This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62023CN0091
Case C-91/23 P: Appeal brought on 16 February 2023 by XH against the order of the General Court (Fourth Chamber) delivered on 19 December 2022 in Case T-522/21, XH v Commission
Υπόθεση C-91/23 P: Αναίρεση που άσκησε στις 16 Φεβρουαρίου 2023 η ΧΗ κατά της διατάξεως που εξέδωσε το Γενικό Δικαστήριο (τέταρτο τμήμα) στις 19 Δεκεμβρίου 2022 στην υπόθεση T-522/21, ΧΗ κατά Επιτροπής
Υπόθεση C-91/23 P: Αναίρεση που άσκησε στις 16 Φεβρουαρίου 2023 η ΧΗ κατά της διατάξεως που εξέδωσε το Γενικό Δικαστήριο (τέταρτο τμήμα) στις 19 Δεκεμβρίου 2022 στην υπόθεση T-522/21, ΧΗ κατά Επιτροπής
ΕΕ C 271 της 31.7.2023, p. 13–14
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
31.7.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 271/13 |
Αναίρεση που άσκησε στις 16 Φεβρουαρίου 2023 η ΧΗ κατά της διατάξεως που εξέδωσε το Γενικό Δικαστήριο (τέταρτο τμήμα) στις 19 Δεκεμβρίου 2022 στην υπόθεση T-522/21, ΧΗ κατά Επιτροπής
(Υπόθεση C-91/23 P)
(2023/C 271/17)
Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική
Διάδικοι
Αναιρεσείουσα: ΧΗ (εκπρόσωπος: K. Górny, adwokat)
Αντίδικος κατ’ αναίρεση: Ευρωπαϊκή Επιτροπή
Αιτήματα
Η αναιρεσείουσα ζητεί από το Δικαστήριο:
— |
να αναιρέσει την αναιρεσιβαλλόμενη απόφαση· |
— |
και, ως εκ τούτου, να δεχθεί τα αιτήματα της αναιρεσείουσας, ήτοι:
|
Λόγοι αναιρέσεως και κύρια επιχειρήματα
Προς στήριξη της αιτήσεως αναιρέσεως, η αναιρεσείουσα προβάλλει τους ακόλουθους λόγους: πρόδηλο σφάλμα εκτίμησης, παραμόρφωση αποδεικτικών στοιχείων και νομική πλάνη. Παράβαση του άρθρου 91 του ΚΥΚ (1) και του άρθρου 270 ΣΛΕΕ. Παράβαση των σημείων 102 και 104 και του παραρτήματος 2 των διατάξεων για τη ρύθμιση πρακτικών ζητημάτων σχετικών με την εκτέλεση του Κανονισμού Διαδικασίας του Γενικού Δικαστηρίου, παράβαση των άρθρων 76, 147 και 148, παράγραφος 9, του Κανονισμού Διαδικασίας του Γενικού Δικαστηρίου, όσον αφορά:
— |
πρόδηλο σφάλμα εκτίμησης και παραβίαση της αρχής της χρηστής διοίκησης και της δίκαιης δίκης· |
— |
τη χρήση των διευθύνσεων της αναιρεσείουσας από τη Γραμματεία του Γενικού Δικαστηρίου και πληροφορίες σχετικές με τις διευθύνσεις αυτές· |
— |
τη μη αναγνώριση της πραγματικής μόνιμης κατοικίας της αναιρεσείουσας καθώς και των μεταβολών αυτής κατά τη διάρκεια των διαδικασιών δικαστικής αρωγής· |
— |
πρόδηλο σφάλμα εκτίμησης· |
— |
τη μη διόρθωση και/ή μη τακτοποίηση της διεύθυνσης της αναιρεσείουσας· |
— |
την κοινοποίηση της αλληλογραφίας της αναιρεσείουσας με το Γενικό Δικαστήριο· |
— |
την απόρριψη των ταχυδρομικών αποδεικτικών των συστημένων επιστολών της αναιρεσείουσας προς το Γενικό Δικαστήριο· |
— |
τον εκ μέρους του Γενικού Δικαστηρίου αποκλεισμό από τη δικογραφία της αλληλογραφίας που του απηύθυνε η αναιρεσείουσα· |
— |
το περιεχόμενο της αλληλογραφίας μεταξύ της αναιρεσείουσας και του Γενικού Δικαστηρίου· |
— |
την ημερομηνία αναστολής των προθεσμιών άσκησης ένδικων μέσων· |
— |
την φερόμενη επίδοση των διατάξεων στην προσωρινή διεύθυνση στο εξωτερικό της αναιρεσείουσας, όπου η αναιρεσείουσα δεν κατοικούσε (αντί για τη μόνιμη διεύθυνση της αναιρεσείουσας στο Βέλγιο)· |
— |
την φερόμενη διαταγή προς επίδοση των διατάξεων στην προσωρινή διεύθυνση της αναιρεσείουσας στην Πολωνία, όπου η αναιρεσείουσα δεν κατοικούσε (αντί για τη μόνιμη διεύθυνση της αναιρεσείουσας στο Βέλγιο)· |
— |
την ύπαρξη τυχαίου γεγονότος ή ανωτέρας βίας· |
— |
την ύπαρξη συγγνωστής πλάνης· |
— |
τη λήξη της προθεσμίας άσκησης προσφυγής. |
(1) Κανονισμός 31 (ΕΟΚ), 11 (ΕΚΑΕ) περί καθορισμού του κανονισμού υπηρεσιακής καταστάσεως των υπαλλήλων και του καθεστώτος που εφαρμόζεται στο λοιπό προσωπικό της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος και της Ευρωπαϊκής Κοινότητος Ατομικής Ενεργείας (ΕΕ ειδ. έκδ. 01/001, σ. 19).