Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52021IP0414

    Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 7ης Οκτωβρίου 2021 σχετικά με την προστασία των ατόμων με αναπηρία μέσω αναφορών: διδάγματα που αντλήθηκαν (Αναφορές αριθ. 2582/2013, 2551/2014, 0074/2015, 0098/2015, 1140/2015, 1305/2015, 1394/2015, 0172/2016, 0857/2016, 1056/2016, 1147/2016, 0535/2017, 1077/2017, 0356/2018, 0367/2018, 0371/2018, 0530/2018, 0724/2018, 0808/2018, 0959/2018, 0756/2019, 0758/2019, 0954/2019, 1124/2019, 1170/2019, 1262/2019, 0294/2020, 0470/2020, 0527/2020, 0608/2020, 0768/2020, 0988/2020, 1052/2020, 1139/2020, 1205/2020, 1299/2020, 0103/2021 και άλλες) (2020/2209(INI))

    ΕΕ C 132 της 24.3.2022, p. 129–150 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    24.3.2022   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    C 132/129


    P9_TA(2021)0414

    Η προστασία των ατόμων με αναπηρία μέσω αναφορών: διδάγματα που αντλήθηκαν

    Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 7ης Οκτωβρίου 2021 σχετικά με την προστασία των ατόμων με αναπηρία μέσω αναφορών: διδάγματα που αντλήθηκαν (Αναφορές αριθ. 2582/2013, 2551/2014, 0074/2015, 0098/2015, 1140/2015, 1305/2015, 1394/2015, 0172/2016, 0857/2016, 1056/2016, 1147/2016, 0535/2017, 1077/2017, 0356/2018, 0367/2018, 0371/2018, 0530/2018, 0724/2018, 0808/2018, 0959/2018, 0756/2019, 0758/2019, 0954/2019, 1124/2019, 1170/2019, 1262/2019, 0294/2020, 0470/2020, 0527/2020, 0608/2020, 0768/2020, 0988/2020, 1052/2020, 1139/2020, 1205/2020, 1299/2020, 0103/2021 και άλλες) (2020/2209(INI))

    (2022/C 132/11)

    Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

    έχοντας υπόψη τις αναφορές που ελήφθησαν σχετικά με ζητήματα αναπηρίας, όπως περιγράφεται στον τίτλο του παρόντος ψηφίσματος, και τις προηγούμενες διαβουλεύσεις της Επιτροπής Αναφορών σχετικά με τις εν λόγω αναφορές,

    έχοντας υπόψη το άρθρο 2 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση,

    έχοντας υπόψη τα άρθρα 19, 48, 67 παράγραφος 4, 153, 165, 168 και 174 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ),

    έχοντας υπόψη τον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της ΕΕ («ο Χάρτης»), συγκεκριμένα δε τα άρθρα 3, 21, 24, 26, 34, 35, 41 και 47,

    έχοντας υπόψη τον ευρωπαϊκό πυλώνα κοινωνικών δικαιωμάτων, ιδίως τις αρχές 1, 3, 10 και 17,

    έχοντας υπόψη τη Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για τα δικαιώματα των ατόμων με αναπηρίες (CRPD) που τέθηκε σε ισχύ στις 21 Ιανουαρίου 2011, σύμφωνα με την απόφαση 2010/48/EΚ του Συμβουλίου, της 26ης Νοεμβρίου 2009, σχετικά με τη σύναψη, από την Ευρωπαϊκή Κοινότητα, της Σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών για τα δικαιώματα των ατόμων με αναπηρίες (1),

    έχοντας υπόψη τις γενικές παρατηρήσεις της CRPD ως έγκυρη καθοδήγηση σχετικά με την εφαρμογή της,

    έχοντας υπόψη τον κώδικα δεοντολογίας μεταξύ του Συμβουλίου, των κρατών μελών και της Επιτροπής για τη θέσπιση εσωτερικών ρυθμίσεων όσον αφορά την εφαρμογή της Σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών για τα δικαιώματα των ατόμων με αναπηρίες από την Ευρωπαϊκή Ένωση και τη σχετική εκπροσώπηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης (2),

    έχοντας υπόψη τις καταληκτικές παρατηρήσεις της Επιτροπής των Ηνωμένων Εθνών για τα Δικαιώματα των Ατόμων με Αναπηρία (Επιτροπή CRPD), της 2ας Οκτωβρίου 2015, σε συνάρτηση με την αρχική έκθεση της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

    έχοντας υπόψη τη Σύμβαση του ΟΗΕ για τα δικαιώματα του παιδιού,

    έχοντας υπόψη τη στρατηγική έρευνα της Ευρωπαίας Διαμεσολαβήτριας όσον αφορά το πώς εξασφαλίζει η Ευρωπαϊκή Επιτροπή ότι τα άτομα με αναπηρίες μπορούν να έχουν πρόσβαση στους ιστοτόπους της,

    έχοντας υπόψη το μέτρο του Συμβουλίου για τη θέσπιση του αναθεωρημένου ενωσιακού πλαισίου βάσει του άρθρου 33 παράγραφος 2 της Σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών για τα δικαιώματα των ατόμων με αναπηρίες,

    έχοντας υπόψη τη στρατηγική έρευνα της Ευρωπαίας Διαμεσολαβήτριας σχετικά με τον τρόπο με τον οποίο η Ευρωπαϊκή Επιτροπή παρακολουθεί τα κονδύλια της ΕΕ που χρησιμοποιούνται για την προώθηση του δικαιώματος των ατόμων με αναπηρίες και των ηλικιωμένων στην ανεξάρτητη διαβίωση,

    έχοντας υπόψη την έκθεση για τα θεμελιώδη δικαιώματα του Οργανισμού Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το 2020,

    έχοντας υπόψη την από 11ης Δεκεμβρίου 2019 έκθεση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής με τίτλο «Διαμόρφωση του θεματολογίου της ΕΕ για τα δικαιώματα των ατόμων με αναπηρία 2020-2030»,

    έχοντας υπόψη τον δείκτη του Ευρωπαϊκού Ινστιτούτου για την Ισότητα των Φύλων σχετικά με την ισότητα των φύλων το 2020 (Gender Equality Index 2020),

    έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1371/2007 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Οκτωβρίου 2007, σχετικά με τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις των επιβατών σιδηροδρομικών γραμμών (3),

    έχοντας υπόψη την οδηγία (EE) 2019/882 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Απριλίου 2019, σχετικά με τις απαιτήσεις προσβασιμότητας προϊόντων και υπηρεσιών (4),

    έχοντας υπόψη την οδηγία (ΕΕ) 2016/2102 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Οκτωβρίου 2016, για την προσβασιμότητα των ιστότοπων και των εφαρμογών για φορητές συσκευές των οργανισμών του δημόσιου τομέα (5),

    έχοντας υπόψη την οδηγία (ΕΕ) 2018/1972 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2018, για τη θέσπιση του Ευρωπαϊκού Κώδικα Ηλεκτρονικών Επικοινωνιών (6),

    έχοντας υπόψη την οδηγία (ΕΕ) 2019/1158 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Ιουνίου 2019, σχετικά με την ισορροπία μεταξύ επαγγελματικής και ιδιωτικής ζωής για τους γονείς και τους φροντιστές και την κατάργηση της οδηγίας 2010/18/ΕΕ του Συμβουλίου (7),

    έχοντας υπόψη την οδηγία 2000/78/ΕΚ του Συμβουλίου, της 27ης Νοεμβρίου 2000, για τη διαμόρφωση γενικού πλαισίου για την ίση μεταχείριση στην απασχόληση και την εργασία (8),

    έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 3ης Μαρτίου 2021, με τίτλο «Μια Ένωση ισότητας: Στρατηγική για τα δικαιώματα των ατόμων με αναπηρία 2021-2030» (COM(2021)0101),

    έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής σχετικά με οδηγία του Συμβουλίου για την εφαρμογή της αρχής της ίσης μεταχείρισης των προσώπων ανεξαρτήτως θρησκείας ή πεποιθήσεων, αναπηρίας, ηλικίας ή γενετήσιου προσανατολισμού (COM(2008)0426, «η οδηγία για την καταπολέμηση των διακρίσεων»), και τη σχετική θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 2ας Απριλίου 2009 (9),

    έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 4ης Ιουνίου 1998, σχετικά με δελτίο στάθμευσης για άτομα με ειδικές ανάγκες (10),

    έχοντας υπόψη τη σύσταση (ΕΕ) 2021/1004 του Συμβουλίου, της 14ης Ιουνίου 2021, για τη θέσπιση ευρωπαϊκής εγγύησης για τα παιδιά (11),

    έχοντας υπόψη το έγγραφο εργασίας των υπηρεσιών της Επιτροπής, της 27ης Νοεμβρίου 2020, με τίτλο «Αξιολόγηση της ευρωπαϊκής στρατηγικής για την αναπηρία 2010-2020» (SWD(2020)0291),

    έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 17ης Απριλίου 2020 σχετικά με τη συντονισμένη δράση της ΕΕ για την καταπολέμηση της πανδημίας COVID-19 και των συνεπειών της (12),

    έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 18ης Ιουνίου 2020 σχετικά με τη στρατηγική της ΕΕ για την αναπηρία μετά το 2020 (13),

    έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 8ης Ιουλίου 2020 σχετικά με τα δικαιώματα των ατόμων με διανοητική αναπηρία και των οικογενειών τους στην κρίση COVID-19 (14),

    έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 29ης Απριλίου 2021 σχετικά με την ευρωπαϊκή εγγύηση για τα παιδιά (15),

    έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 10ης Μαρτίου 2021 σχετικά με την εφαρμογή της οδηγίας 2000/78/ΕΚ του Συμβουλίου για τη διαμόρφωση γενικού πλαισίου για την ίση μεταχείριση στην απασχόληση και την εργασία υπό το φως της Σύμβασης για τα δικαιώματα των ατόμων με αναπηρίες (16),

    έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 29ης Νοεμβρίου 2018 σχετικά με την κατάσταση των γυναικών με αναπηρίες (17),

    έχοντας υπόψη τη μελέτη του με τίτλο «European Structural and Investment Funds and People with Disabilities in the European Union» (Ευρωπαϊκά Διαρθρωτικά και Επενδυτικά Ταμεία και Άτομα με Αναπηρίες στην Ευρωπαϊκή Ένωση), που δημοσιεύτηκε στις 3 Νοεμβρίου 2016,

    έχοντας υπόψη τη μελέτη του με τίτλο «Inclusive education for learners with disabilities» (Εκπαίδευση χωρίς αποκλεισμούς για εκπαιδευόμενους με αναπηρίες), που δημοσιεύτηκε στις 15 Σεπτεμβρίου 2017,

    έχοντας υπόψη τη μελέτη του με τίτλο «The protection role of the Committee on Petitions in the context of the implementation of the UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities» (Ο προστατευτικός ρόλος της Επιτροπής Αναφορών στο πλαίσιο της εφαρμογής της Σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών για τα δικαιώματα των ατόμων με αναπηρίες), που δημοσιεύτηκε στις 9 Οκτωβρίου 2015, καθώς και τις επικαιροποιήσεις της το 2016, 2017 και 2018,

    έχοντας υπόψη την λεπτομερή ανάλυσή του με τίτλο «The European Accessibility Act» (Η ευρωπαϊκή πράξη για την προσβασιμότητα), που δημοσιεύτηκε στις 15 Αυγούστου 2016,

    έχοντας υπόψη τη μελέτη του με τίτλο «Transport and tourism for persons with disabilities and persons with reduced mobility» (Μεταφορές και τουρισμός για άτομα με αναπηρίες και άτομα με μειωμένη κινητικότητα), που δημοσιεύτηκε στις 8 Μαΐου 2018,

    έχοντας υπόψη τη μελέτη του με τίτλο «The Post-2020 European disability strategy» (Η στρατηγική της ΕΕ για την αναπηρία μετά το 2020), που δημοσιεύτηκε στις 15 Ιουλίου 2020,

    έχοντας υπόψη το άρθρο 54 και το άρθρο 227 παράγραφος 3 του Κανονισμού του,

    έχοντας υπόψη τις γνωμοδοτήσεις της Επιτροπής Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων και της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων,

    έχοντας υπόψη την επιστολή της Επιτροπής Δικαιωμάτων των Γυναικών και Ισότητας των Φύλων,

    έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Αναφορών (A9-0261/2021),

    Α.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι περίπου το 1 % του συνόλου των αναφορών που λαμβάνει κάθε χρόνο η Επιτροπή Αναφορών αφορά διάφορα ζητήματα αναπηρίας·

    Β.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι υπάρχουν περίπου 87 εκατομμύρια άτομα με αναπηρία στην ΕΕ (18)·

    Γ.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι το 37 % του πληθυσμού της ΕΕ, ηλικίας 15 ετών και άνω, αντιμετωπίζουν (μέτριους ή σοβαρούς) σωματικούς ή αισθητηριακούς περιορισμούς (19)·

    Δ.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι οι αναφορές σχετικά με θέματα αναπηρίας αναδεικνύουν τις δυσκολίες που αντιμετωπίζουν τα άτομα με αναπηρίες καθώς και το γεγονός ότι αντιμετωπίζουν διακρίσεις και εμπόδια στην καθημερινότητά τους και ότι δεν απολαμβάνουν τις θεμελιώδεις ελευθερίες και τα δικαιώματα που ορίζονται στη CRPD, όπως η πρόσβαση στα δημόσια μέσα μεταφοράς και σε δομημένο περιβάλλον, η χρήση νοηματικών γλωσσών, η χρηματοδότηση και η ισότιμη πρόσβαση στην εκπαίδευση και την επαγγελματική κατάρτιση·

    Ε.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι είναι κοινά αποδεκτό ότι τα άτομα με αναπηρία εξακολουθούν να αντιμετωπίζουν πολλαπλά εμπόδια και διακρίσεις στην καθημερινή τους ζωή, τα οποία τα εμποδίζουν να απολαμβάνουν τις θεμελιώδεις ελευθερίες και τα δικαιώματα που ορίζονται στα ισχύοντα νομοθετικά πλαίσια της ΕΕ και του ΟΗΕ· λαμβάνοντας υπόψη ότι σε αυτά περιλαμβάνεται η αμοιβαία αναγνώριση του καθεστώτος αναπηρίας μεταξύ των κρατών μελών —η έλλειψη της οποίας εμποδίζει την ελεύθερη κυκλοφορία των ατόμων με αναπηρία εντός της ΕΕ— η πρόσβαση στα δημόσια μέσα μεταφοράς, η φυσική, αισθητηριακή και γνωσιακή προσβασιμότητα του δομημένου περιβάλλοντος, αγαθών, υπηρεσιών και προγραμμάτων, η χρήση νοηματικών γλωσσών και κάθε άλλου μέσου και είδους προσβάσιμης επικοινωνίας και πληροφόρησης, η χρηματοδότηση και η ισότιμη πρόσβαση στην εκπαίδευση και την επαγγελματική κατάρτιση, η πρόσβαση στην αγορά εργασίας, η πρόσβαση σε προσωπική βοήθεια και κοινωνική ένταξη, καθώς και η ισότητα ευκαιριών και μεταχείρισης στην εργασία και την απασχόληση·

    ΣΤ.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι όλα τα άτομα με αναπηρίες έχουν ίσα δικαιώματα σε ισότιμη βάση με τους άλλους σε όλους τους τομείς της ζωής. Έχουν δικαίωμα σε αναφαίρετη αξιοπρέπεια, ίση μεταχείριση, ανεξάρτητη διαβίωση, αυτονομία και πλήρη συμμετοχή στην κοινωνία ενώ θεωρούν ότι η συμβολή τους στην κοινωνική, πολιτική και οικονομική πρόοδο της ΕΕ γίνεται σεβαστή και εκτιμάται·

    Ζ.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι οι πληροφορίες που προέρχονται από αναφορές που υποβάλλονται στο Κοινοβούλιο από άτομα με αναπηρίες ή σχετικά με ζητήματα αναπηρίας μπορούν να χρησιμεύσουν ως πηγή πληροφοριών σχετικά με κενά στην εφαρμογή της CRPD τόσο σε εθνικό όσο και σε ενωσιακό επίπεδο, και μπορούν να συμβάλουν στη διαμόρφωση νομοθεσίας σε όλους τους τομείς πολιτικής·

    Η.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι η Επιτροπή Αναφορών έχει προστατευτικό ρόλο για να διασφαλίσει τη συμμόρφωση της ΕΕ με τη CRPD στο πλαίσιο της χάραξης πολιτικής και της θέσπισης νομοθεσίας σε επίπεδο ΕΕ· λαμβάνοντας υπόψη ότι έχει ζητηθεί από την Επιτροπή Αναφορών να καταρτίσει, σε συνεργασία μαζί με τον Ευρωπαίο Διαμεσολαβητή, τον Οργανισμό Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της ΕΕ και το Ευρωπαϊκό Φόρουμ Ατόμων με Αναπηρία, ένα ενωσιακό πλαίσιο έπειτα από έγκριση του Συμβουλίου κατά την 3513η συνεδρίασή του, η οποία έλαβε χώρα στις 16 Ιανουαρίου 2017·

    Θ.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι η Επιτροπή Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων έχει υπογραμμίσει τη σημασία της υποβολής αναφορών σχετικά με τα δικαιώματα των ατόμων με αναπηρία υπό το πρίσμα του ρόλου και των ευθυνών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ως μέρος του πλαισίου της ΕΕ για την παρακολούθηση της εφαρμογής της CRPD·

    Ι.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι, μέσω του ρόλου της, η Επιτροπή Αναφορών έχει ειδικό καθήκον να προστατεύει τα δικαιώματα των ατόμων με αναπηρία στην ΕΕ, με την άσκηση των θεμελιωδών ελευθεριών και δικαιωμάτων τους να διασφαλίζονται από το δίκαιο της ΕΕ και την CRPD· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι διαθέσιμες πληροφορίες σχετικά με τα δικαιώματα αυτά είναι ανεπαρκείς και δεν είναι επαρκώς προσβάσιμες·

    ΙΑ.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι η Επιτροπή Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων εκτιμά ιδιαίτερα τον ρόλο της Επιτροπής Αναφορών ως γέφυρας μεταξύ των πολιτών της Ένωσης, του Κοινοβουλίου και των άλλων θεσμικών οργάνων της ΕΕ και ως σημαντικό μέσο για να συμμετέχουν οι πολίτες στη συμμετοχική δημοκρατία· λαμβάνοντας υπόψη ότι το δικαίωμα υποβολής αναφοράς στο Κοινοβούλιο αποτελεί ένα από τα θεμελιώδη δικαιώματα κάθε ατόμου και οργανισμού που εδρεύει στην ΕΕ και αποτελεί απαραίτητη άμεση πηγή τεκμηριωμένων πληροφοριών·

    ΙΒ.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι το δικαίωμα αναφοράς και η διαδικασία υποβολής αναφορών θα πρέπει να είναι πιο ορατά και προσβάσιμα σε όλα τα άτομα και τις οργανώσεις στην ΕΕ, συμπεριλαμβανομένων των ατόμων με αναπηρία· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Επιτροπή Αναφορών πρέπει να διασφαλίζει μεγαλύτερη ορατότητα και επαρκή πληροφόρηση σχετικά με αυτό το δικαίωμα μέσω στοχευμένων ενημερωτικών εκστρατειών με ιδιαίτερη έμφαση σε ευάλωτες ομάδες, συμπεριλαμβανομένων των ατόμων με αναπηρία· λαμβάνοντας υπόψη ότι το Κοινοβούλιο δεν έχει αναπτύξει ακόμη δείκτη αποτελεσματικότητας του συστήματος υποβολής αναφορών του ούτε έχει συλλέξει και δημοσιεύσει στατιστικά στοιχεία σχετικά με την εξέταση των αναφορών·

    ΙΓ.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι η CRPD είναι η πρώτη διεθνής συνθήκη για τα ανθρώπινα δικαιώματα που έχει κυρωθεί από την ΕΕ και όλα τα κράτη μέλη της·

    ΙΔ.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι το προαιρετικό πρωτόκολλο της CRPD δεν έχει κυρωθεί από την ΕΕ και πέντε κράτη μέλη·

    ΙΕ.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι μία «Ένωση Ισότητας για όλους και από όλες τις απόψεις» αποτελεί μία από τις προτεραιότητες των πολιτικών κατευθυντήριων γραμμών της σημερινής Επιτροπής·

    ΙΣΤ.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι οι αναφορές έχουν επανειλημμένα επισημάνει τους περιορισμούς όσον αφορά την πρόσβαση των ατόμων με αναπηρία στην εκπαίδευση, οι οποίοι οδηγούν σε χαμηλότερη συμμετοχή σε εκπαιδευτικές δραστηριότητες από τον μέσο όρο του πληθυσμού και, κατά συνέπεια, σε κίνδυνο κοινωνικού και οικονομικού αποκλεισμού· λαμβάνοντας υπόψη ότι το 25 % των ατόμων με αναπηρία εγκαταλείπουν πρόωρα το εκπαιδευτικό σύστημα (20)·

    ΙΖ.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι η θέσπιση Επιτρόπου για την Ισότητα διαδραμάτισε καθοριστικό ρόλο στην κατάρτιση της νέας στρατηγικής για τα δικαιώματα των ατόμων με αναπηρία 2021-2030 (Ευρωπαϊκή στρατηγική για την αναπηρία 2021-2030)·

    ΙΗ.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι, στα ψηφίσματά του, το Κοινοβούλιο έχει επανειλημμένα καλέσει τα κράτη μέλη να εφαρμόσουν κατάλληλες πολιτικές για να διασφαλίσουν ότι τα άτομα με αναπηρίες μπορούν να απολαμβάνουν πλήρως τα κοινωνικά, πολιτικά και οικονομικά δικαιώματά τους·

    ΙΘ.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι τα κράτη μέλη έχουν την ευθύνη να διασφαλίζουν ότι όλα τα άτομα στην ΕΕ έχουν το δικαίωμα πραγματικής προσφυγής ενώπιον ανεξάρτητου και αμερόληπτου δικαστηρίου που έχει συσταθεί προηγουμένως νομίμως, καθώς και τη δυνατότητα να συμβουλεύονται δικηγόρο και να του αναθέτουν την υπεράσπιση και την εκπροσώπησή τους·

    Κ.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι 24 κράτη μέλη έχουν υποβάλει εκτενείς εκθέσεις σχετικά με την πρόοδο που έχουν σημειώσει στην εφαρμογή της CRPD, με την προσβασιμότητα να αποτελεί μία από τις βασικές αρχές της Σύμβασης, μετά από ερωτήματα που εστάλησαν στις μόνιμες αντιπροσωπείες όλων των κρατών μελών από την Επιτροπή Αναφορών σχετικά με την αναφορά αριθ. 0535/2017·

    ΚΑ.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι η προτεινόμενη οδηγία για την καταπολέμηση των διακρίσεων, η οποία θα παρείχε μεγαλύτερη προστασία έναντι κάθε είδους διακρίσεων μέσω οριζόντιας προσέγγισης, εξακολουθεί να εκκρεμεί στο Συμβούλιο για περισσότερο από μία δεκαετία·

    ΚΒ.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι η προσβασιμότητα αποτελεί προϋπόθεση για την άσκηση όλων των άλλων δικαιωμάτων που προβλέπονται από την CRPD επί ίσοις όροις με τους άλλους ανθρώπους· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Επιτροπή έχει προτείνει διάφορες δράσεις για την παρακολούθηση της εφαρμογής της υφιστάμενης νομοθεσίας σχετικά με την προσβασιμότητα, καθώς και νέα μέτρα για τη δημιουργία μιας Ευρωπαϊκής Ένωσης χωρίς εμπόδια·

    ΚΓ.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι πρωτοβουλίες σε ενωσιακό επίπεδο όπως το «Βραβείο πόλης φιλικής προς τα άτομα με αναπηρία» προωθούν την προσαρμογή των δημόσιων χώρων στις ανάγκες των ηλικιωμένων και των ατόμων με αναπηρία· λαμβάνοντας υπόψη ότι με τον διαγωνισμό ανταμείβονται πόλεις οι οποίες δεσμεύονται να λαμβάνουν πολιτικές αποφάσεις που θα συμπεριλαμβάνουν τα άτομα με αναπηρία και θα σέβονται τα δικαιώματά τους, θα ανταποκρίνονται στις ανάγκες τους και θα διεξάγουν κοινωνικό διάλογο με οργανώσεις που εκπροσωπούν τα άτομα με αναπηρία και τους ηλικιωμένους· λαμβάνοντας υπόψη ότι η προσαρμογή των δημοσίων χώρων δεν θα βοηθήσει μόνον στην καταπολέμηση του κοινωνικού αποκλεισμού αλλά θα συνεισφέρει και στην οικονομική ανάπτυξη·

    ΚΔ.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι πολλές αναφορές καταδεικνύουν τα προβλήματα της πρόσβασης των ατόμων με αναπηρίες και της ανάγκης αυτή να βελτιωθεί στο δομημένο περιβάλλον, στις μεταφορές, σε τεχνολογίες και συστήματα πληροφοριών και επικοινωνιών (ΤΠΕ), καθώς και σε άλλες εγκαταστάσεις και υπηρεσίες που παρέχονται στο κοινό·

    ΚΕ.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι τα ευρωπαϊκά θεσμικά όργανα οφείλουν να διασφαλίζουν ότι οι ιστότοποί τους πληρούν τις απαραίτητες τεχνικές προδιαγραφές προκειμένου να είναι προσβάσιμοι στα άτομα με αναπηρία, ώστε εκείνα να μπορούν να λαμβάνουν ορθές και άμεσες πληροφορίες για όλα τα ζητήματα που τα αφορούν ως πολίτες, με στόχο την αύξηση της προσβασιμότητας σε έγγραφα, βιντεοσκοπημένα αρχεία και ιστοτόπους και την προώθηση εναλλακτικών μέσων επικοινωνίας·

    ΚΣΤ.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι στο Κοινοβούλιο συστάθηκε διυπηρεσιακή ομάδα εργασίας για τη νοηματική γλώσσα με σκοπό την εφαρμογή μέτρων για την ικανοποίηση του αιτήματος της αναφοράς αριθ. 1056/2016 να καταστεί δυνατή η υποβολή αναφορών σε εθνικές νοηματικές γλώσσες που χρησιμοποιούνται στην Ευρωπαϊκή Ένωση·

    ΚΖ.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι τα μέτρα που έλαβαν οι κυβερνήσεις στη διάρκεια της εξαιρετικά μεγάλης κρίσης στον τομέα της υγείας που προκλήθηκε από την πανδημία COVID-19 θα πρέπει πάντα να σέβονται τα θεμελιώδη δικαιώματα και τις ελευθερίες των ατόμων και να μην εισάγουν διακρίσεις εις βάρος των πολιτών με αναπηρία·

    ΚΗ.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι αρκετές αναφορές αποδεικνύουν ότι η πανδημία COVID-19 έχει επιδεινώσει την κατάσταση των ατόμων με αναπηρίες, μεταξύ άλλων λόγω των παραβιάσεων των πλέον βασικών ανθρωπίνων δικαιωμάτων τους, όπως η πρόσβαση σε υγειονομική περίθαλψη, σε προστατευτικά μέτρα κατά της εξάπλωσης της νόσου και στην εκπαίδευση·

    ΚΘ.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι το Κοινοβούλιο πρέπει να εγγυηθεί ότι τα μέτρα για την αντιμετώπιση της COVID-19 συνάδουν με τον Χάρτη και τη Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για τα δικαιώματα των ατόμων με αναπηρία·

    Λ.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι, λόγω της δύσκολης κατάστασης που προκλήθηκε λόγω της πανδημίας COVID-19, τα ιδρύματα για άτομα με αναπηρία και ηλικιωμένους, όπως τα κέντρα ημερήσιας φροντίδας ή τα σχολεία, έχουν, κατά περίπτωση, κλείσει προσωρινά· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σε αυτή την κατάσταση έκτακτης ανάγκης, τα μέλη των οικογενειών των ατόμων με διανοητική αναπηρία έχουν επιφορτιστεί με τη φροντίδα τους· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα άτομα με αναπηρία που ζουν σε ιδρύματα που παρέμειναν ανοικτά έχουν επηρεαστεί ιδιαίτερα από την πανδημία λόγω της εξάρτησής τους από τη φυσική επαφή με τους φροντιστές και το προσωπικό υποστήριξης, της έλλειψης προσωπικού, εξοπλισμού ατομικής προστασίας και προϊόντων απολύμανσης. Οι ελλείψεις αυτές είχαν ως αποτέλεσμα την δραματική αύξηση των ποσοστών ασθένειας και του αριθμού των θανάτων·

    ΛΑ.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι τα μέτρα περιορισμού έχουν ιδιαίτερα αρνητικό αντίκτυπο στα άτομα με αναπηρία·

    ΛΒ.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι έχει επισημανθεί επανειλημμένα σε αναφορές το γεγονός ότι οι ευκαιρίες απασχόλησης για τα άτομα με αναπηρία είναι περιορισμένες· λαμβάνοντας υπόψη ότι η μέση διαφορά μεταξύ των ποσοστών απασχόλησης των ατόμων με ή χωρίς αναπηρία στην ΕΕ είναι 25 % (21)·

    ΛΓ.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι τα επίπεδα απασχόλησης και εργασίας των ατόμων με αναπηρία είναι χαμηλά, καθώς ανέρχονται στο 50,6 % συγκριτικά με το 74,8 % που ισχύει για τα άτομα χωρίς αναπηρία· λαμβάνοντας υπόψη ότι η πανδημία και η κοινωνική και οικονομική κρίση έχουν αυξήσει τις ανισότητες μεταξύ των ανθρώπων με αναπηρία και των ατόμων χωρίς αναπηρία·

    ΛΔ.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι η εργασία σε διαχωρισμένα ιδρύματα δεν διευκολύνει την ένταξη των ατόμων με αναπηρία στην ανοικτή αγορά εργασίας·

    ΛΕ.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι σχεδόν ένας στους τέσσερις πολίτες της ΕΕ που ερωτήθηκαν ανέφεραν ορισμένο βαθμό λειτουργικών περιορισμών λόγω προβλημάτων υγείας (22)·

    ΛΣΤ.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι η κοινωνική προστασία και τα εργασιακά δικαιώματα, η χρήση των Ευρωπαϊκών Διαρθρωτικών και Επενδυτικών Ταμείων σύμφωνα με τους κανονισμούς της ΕΕ και τη CRPD, καθώς και άλλα ζητήματα που εμπίπτουν στις αρμοδιότητες της Επιτροπής Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων, συγκαταλέγονται μεταξύ των συνηθέστερων ανησυχιών για την ισότητα των αναπήρων που εκφράζονται στις αναφορές που λαμβάνει το Κοινοβούλιο·

    ΛΖ.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι η Επιτροπή Αναφορών λαμβάνει μεγάλο αριθμό αναφορών σχετικά με την οδηγία 2000/78/ΕΚ του Συμβουλίου σχετικά με τη μη εφαρμογή της αρχής της ίσης μεταχείρισης όσον αφορά την πρόσβαση χωρίς αποκλεισμούς στην εκπαίδευση, στην απασχόληση, στην επαγγελματική κατάρτιση, στην προώθηση και στις συνθήκες εργασίας ατόμων με αναπηρία· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα κράτη μέλη και η ΕΕ υπέγραψαν και κύρωσαν τη CRPD, της οποίας το άρθρο 24 ορίζει ότι τα συμβαλλόμενα μέρη διασφαλίζουν ότι τα άτομα με αναπηρία έχουν πρόσβαση σε διά βίου μάθηση, εκπαίδευση ενηλίκων, επαγγελματική κατάρτιση, στη γενική τριτοβάθμια και δευτεροβάθμια εκπαίδευση, καθώς και σε δωρεάν και υποχρεωτική πρωτοβάθμια εκπαίδευση·

    ΛΗ.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι η πρόσβαση σε ποιοτική απασχόληση, εκπαίδευση και κατάρτιση, υγειονομική περίθαλψη, κοινωνική προστασία, μεταξύ άλλων σε διασυνοριακό επίπεδο, καθώς και η πρόσβαση σε κατάλληλη στέγαση, η στήριξη για ανεξάρτητη διαβίωση και οι ίσες ευκαιρίες συμμετοχής σε δραστηριότητες αναψυχής και στη ζωή της κοινότητας είναι απαραίτητες για την ποιότητα ζωής των ατόμων με αναπηρία·

    ΛΘ.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι η πρόσφατα κατατεθείσα ευρωπαϊκή στρατηγική για την αναπηρία 2021-2030 αποτελεί ένα ευπρόσδεκτο βήμα για την αντιμετώπιση των προβλημάτων που αντιμετωπίζουν τα άτομα με αναπηρία· λαμβάνοντας, ωστόσο, υπόψη ότι τα άτομα αυτά εξακολουθούν να αντιμετωπίζουν εμπόδια και διακρίσεις· λαμβάνοντας υπόψη ότι, το 2019, το 28,4 % των ατόμων με αναπηρία στην ΕΕ (ηλικίας 16 ετών και άνω) διέτρεχε κίνδυνο κοινωνικού αποκλεισμού και φτώχειας (23)· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ευρωπαϊκή στρατηγική για την αναπηρία 2021-2030 θα πρέπει να αντιμετωπίσει αυτή την κατάσταση·

    Μ.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι στην 17η αρχή του ευρωπαϊκού πυλώνα κοινωνικών δικαιωμάτων αναφέρεται ότι τα άτομα με αναπηρία έχουν δικαίωμα σε εισοδηματική στήριξη που εξασφαλίζει αξιοπρεπή διαβίωση, υπηρεσίες που τους επιτρέπουν να συμμετέχουν στην αγορά εργασίας και στην κοινωνία, και εργασιακό περιβάλλον προσαρμοσμένο στις ανάγκες τους·

    ΜΑ.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι τα προστατευόμενα εργαστήρια θα πρέπει να αποσκοπούν στη διασφάλιση της ένταξης, της αποκατάστασης και της μετάβασης στην ανοικτή αγορά εργασίας, αλλά συχνά αποτελούν διαχωρισμένα περιβάλλοντα στα οποία οι εργαζόμενοι με αναπηρία δεν έχουν καθεστώς εργαζομένου ή απολαύουν εργασιακών δικαιωμάτων, γεγονός που συνιστά κατάφωρη παραβίαση της CRPD· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα μοντέλα υποστηριζόμενης απασχόλησης χωρίς αποκλεισμούς μπορούν, εάν βασίζονται σε δικαιώματα και αναγνωρίζονται ως απασχόληση, σέβονται τα δικαιώματα των ατόμων με αναπηρία και εξυπηρετούν την ένταξη και τη μετάβαση στην ανοικτή αγορά εργασίας·

    ΜΒ.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι η οικονομική κρίση που προκλήθηκε από την πανδημία COVID-19 αποτελεί σοβαρή απειλή για τις ευρωπαϊκές οικονομίες και για τη διατήρηση των θέσεων εργασίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι άτομα από μειονεκτούσες ομάδες, ιδίως τα άτομα με αναπηρίες, έχουν πληγεί ιδιαίτερα από την πανδημία· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα μέτρα πρόληψης κατά της νόσου COVID-19 έχουν δημιουργήσει ευκαιρίες αλλά και προκλήσεις για τα άτομα με αναπηρία όσον αφορά την προσβασιμότητα και τη συμμετοχικότητα στην αγορά εργασίας·

    ΜΓ.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι, μέσω του προσωρινού μέσου ανάκαμψης «NextGenerationEU», η ΕΕ πρέπει να στηρίξει τις προσπάθειες αντιμετώπισης και ανάκαμψης από την πανδημία COVID-19 στο πλαίσιο των οποίων θα συνεκτιμάται η διάσταση της αναπηρίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι η κοινωνία των πολιτών και οι εθελοντικές οργανώσεις που δραστηριοποιούνται στον τομέα της αναπηρίας έχουν αποδείξει και πάλι την ύψιστη σημασία και ανθεκτικότητά τους κατά τη διάρκεια της κρίσης COVID-19·

    ΜΔ.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι τα μέτρα πρόληψης της νόσου COVID-19 δημιούργησαν νέα εμπόδια για τα άτομα με αναπηρία και έχουν επιδεινώσει τους υφιστάμενους αποκλεισμούς σε όλους τους τομείς του κόσμου της εργασίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα άτομα με αναπηρία είναι πιθανότερο να χάσουν την εργασία τους και να δυσκολευτούν να βρουν ξανά εργασία· λαμβάνοντας υπόψη ότι η πανδημία COVID-19 έχει επιφέρει αρνητικές επιπτώσεις στην προσβασιμότητα και την εξάλειψη των αποκλεισμών όσον αφορά την οργάνωση της εργασίας και τις ρυθμίσεις εργασίας, καθώς και στην απασχόληση και τις συνθήκες εργασίας των ατόμων με αναπηρία, καθώς και ότι είχε ως αποτέλεσμα την έκθεση πολλών ατόμων με αναπηρία στις αρνητικές επιπτώσεις της τηλεργασίας·

    ΜΕ.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι, το 2019, σχεδόν 18 εκατομμύρια παιδιά στην ΕΕ (το 22,2 % του πληθυσμού των παιδιών) ζούσαν σε νοικοκυριά που διέτρεχαν κίνδυνο φτώχειας ή κοινωνικού αποκλεισμού· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα παιδιά με αναπηρία φέρουν συγκεκριμένα μειονεκτήματα που τα καθιστούν ιδιαίτερα ευάλωτα· λαμβάνοντας υπόψη ότι αυτό υπογραμμίζει τη σημασία της διασφάλισης, για τα παιδιά που έχουν ανάγκη, δωρεάν και αποτελεσματικής πρόσβασης σε υψηλής ποιότητας προσχολική εκπαίδευση και φροντίδα, εκπαίδευση και σχολικές δραστηριότητες, τουλάχιστον ενός υγιεινού γεύματος κάθε σχολική ημέρα και υγειονομικής περίθαλψης, καθώς και αποτελεσματικής πρόσβασης σε υγιεινή διατροφή και επαρκή στέγαση, όπως ορίζεται στη σύσταση του Συμβουλίου για τη θέσπιση ευρωπαϊκής εγγύησης για τα παιδιά·

    ΜΣΤ.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι όλα τα κράτη μέλη της ΕΕ επικύρωσαν τη Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για τα Δικαιώματα του Παιδιού, γεγονός που την καθιστά δεσμευτική για αυτά, καθώς και ότι το άρθρο 3 παράγραφος 3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση ορίζει τον στόχο της ΕΕ για την προώθηση της προστασίας των δικαιωμάτων των παιδιών· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο Χάρτης εγγυάται την προστασία των δικαιωμάτων του παιδιού από τα θεσμικά όργανα της ΕΕ και τα κράτη μέλη της όταν εφαρμόζουν το δίκαιο της Ένωσης· λαμβάνοντας υπόψη ότι το Κοινοβούλιο ενέκρινε το ψήφισμά του σχετικά με την ευρωπαϊκή εγγύηση για τα παιδιά με ισχυρή πλειοψηφία, ζητώντας να διασφαλιστεί η πρόσβαση σε εκπαίδευση χωρίς αποκλεισμούς από την προσχολική έως την εφηβεία για όλα τα παιδιά, συμπεριλαμβανομένων των παιδιών Ρομά, των παιδιών με αναπηρίες, των ανιθαγενών και των παιδιών μεταναστών και όσων ζουν σε καταστάσεις έκτακτης ανθρωπιστικής ανάγκης·

    ΜΖ.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι οι διακρίσεις που σχετίζονται με την εργασία σε βάρος των ατόμων με αναπηρία συνδέονται με την έλλειψη εκπαίδευσης και επαγγελματικής κατάρτισης χωρίς αποκλεισμούς, καθώς και με τον διαχωρισμό και τις διακρίσεις που υφίστανται στον τομέα της στέγασης και της υγειονομικής περίθαλψης και την έλλειψη προσβασιμότητας στα μέσα μεταφοράς και σε άλλες υπηρεσίες και προϊόντα·

    ΜΗ.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι, στο ψήφισμά του για την ίση μεταχείριση στην απασχόληση και την εργασία υπό το πρίσμα της CRPD, το Κοινοβούλιο αποκάλυψε τις αδυναμίες της οδηγίας 2000/78/ΕΚ του Συμβουλίου·

    ΜΘ.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι η οδηγία (ΕΕ) 2019/1158 απαιτεί από τα κράτη μέλη να αξιολογούν αν οι προϋποθέσεις πρόσβασης και οι λεπτομερείς ρυθμίσεις της γονικής άδειας θα πρέπει να προσαρμόζονται στις ιδιαίτερες ανάγκες των γονέων που αντιμετωπίζουν εξαιρετικά αντίξοες συνθήκες, όπως οι γονείς με αναπηρία, οι θετοί, οι μόνοι, οι διαζευγμένοι, οι γονείς που έχουν παιδιά με αναπηρία ή μακροχρόνια ασθένεια ή οι γονείς που είναι αντιμέτωποι με ειδικές συνθήκες·

    Ν.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι τα άτομα με αναπηρία αντιμετωπίζουν πολυάριθμα εμπόδια στην καθημερινή τους ζωή, μεταξύ άλλων όταν προσπαθούν να λάβουν προσωπική βοήθεια, να ενταχθούν στην κοινότητα, να βρουν κατάλληλη και οικονομικά προσιτή στέγαση και να λάβουν οικονομικά προσιτή υγειονομική περίθαλψη και κοινωνική και υγειονομική περίθαλψη με επίκεντρο τον άνθρωπο·

    ΝΑ.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι η ανεργία και η έλλειψη ποιοτικών και βιώσιμων θέσεων εργασίας για τα άτομα με αναπηρία είναι οι κύριοι παράγοντες υψηλού κινδύνου φτώχειας, κοινωνικού αποκλεισμού και αστεγίας μεταξύ των ατόμων με αναπηρία·

    ΝΒ.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι, το 2017, το ένα τρίτο των ενηλίκων με αναπηρία στην ΕΕ ζούσε σε νοικοκυριά των οποίων οι οικονομικοί πόροι δεν επαρκούσαν για την κάλυψη των συνήθων αναγκαίων εξόδων· λαμβάνοντας υπόψη ότι, το 2019, σχεδόν τα δύο τρίτα του πληθυσμού της ΕΕ με περιορισμό δραστηριότητας θα διέτρεχαν κίνδυνο φτώχειας εάν δεν λάμβαναν κοινωνικές παροχές, επιδόματα ή σύνταξη (24)·

    ΝΓ.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι τα άτομα με αναπηρία αποτελούν μια ποικιλόμορφη ομάδα και συχνά υφίστανται διατομεακές διακρίσεις, των οποίων τα σωρευτικά αποτελέσματα έχουν απτό αντίκτυπο στην απασχόληση·

    ΝΔ.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι η πρόοδος σε σχέση με την αποϊδρυματοποίηση είναι ανομοιόμορφη στα κράτη μέλη και ότι, παρά τη θέσπιση πολιτικών και την παροχή ουσιαστικής χρηματοδότησης στην ΕΕ, 1 εκατομμύριο άνθρωποι εξακολουθούν να ζουν σε ιδρύματα· λαμβάνοντας υπόψη ότι έχουν υποβληθεί αρκετές αναφορές σχετικά με την κατάχρηση κονδυλίων της ΕΕ για την αποϊδρυματοποίηση των ατόμων με αναπηρία· λαμβάνοντας υπόψη ότι, τον Φεβρουάριο του 2021, η Ευρωπαία Διαμεσολαβήτρια ξεκίνησε αυτεπάγγελτη έρευνα σχετικά με τον ρόλο της Επιτροπής στη διασφάλιση ότι τα κράτη μέλη χρησιμοποιούν τα κονδύλια της ΕΕ με στόχο την προώθηση της ανεξάρτητης διαβίωσης για τα άτομα με αναπηρία και τους ηλικιωμένους και τη μετάβαση από τα ιδρύματα παροχής φροντίδας στη διαβίωση εντός της κοινότητας· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα κράτη μέλη πρέπει να επιταχύνουν τη διαδικασία αποϊδρυματοποίησης και ότι η Επιτροπή πρέπει να παρακολουθεί προσεκτικά την πρόοδό τους·

    ΝΕ.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι κατά τη συλλογή των στατιστικών της ΕΕ για τον πληθυσμό (ESOP) παραβλέπεται η φύση της αναπηρίας ενός ατόμου, καθώς και ο αριθμός των ατόμων με αναπηρία που ζουν σε ιδρύματα παροχής φροντίδας, γεγονός που θέτει εμπόδια στη συμμόρφωση με το άρθρο 31 της CRPD·

    ΝΣΤ.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι ο κατάλογος των επιδομάτων και των δικαιωμάτων που απορρέουν από το καθεστώς αναπηρίας διαφέρει ανά κράτος μέλος, όπως και οι οντότητες που ορίζουν και αναγνωρίζουν αυτά τα δικαιώματα·

    ΝΖ.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι ο αριθμός των ατόμων με αναπηρία και των ατόμων που χρήζουν φροντίδας και μακροχρόνιας φροντίδας αναμένεται να αυξηθεί δραματικά και στην ΕΕ λόγω, μεταξύ άλλων παραγόντων, των δημογραφικών προκλήσεων και της αύξησης των χρόνιων παθήσεων υγείας· λαμβάνοντας υπόψη ότι το μεγαλύτερο μέρος της μακροχρόνιας φροντίδας παρέχεται επί του παρόντος από άτυπους, συνήθως μη αμειβόμενους, φροντιστές που είναι ως επί το πλείστον γυναίκες· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι πολιτικές για την αντιμετώπιση των δημογραφικών προκλήσεων και την αντιμετώπιση των αυξανόμενων αναγκών φροντίδας και μακροχρόνιας φροντίδας θα πρέπει να σχεδιάζονται έτσι ώστε να μην οδηγούν στην άσκηση αυξημένη πίεσης στους άτυπους φροντιστές·

    ΝΗ.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι η αναπηρία είναι συχνά αποτέλεσμα εργατικού ατυχήματος ή αποκτάται εξαιτίας χρόνιας πάθησης που σχετίζεται με επαγγελματική ασθένεια και έκθεση σε κινδύνους για την υγεία·

    ΝΘ.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι η δέσμευση για καλύτερη ένταξη και προστασία των δικαιωμάτων των ατόμων με αναπηρία θα πρέπει να αποτυπώνεται σε όλους τους τομείς πολιτικής, συμπεριλαμβανομένης της διαδικασίας του Ευρωπαϊκού Εξαμήνου·

    Ξ.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ και τα κράτη μέλη θα πρέπει να εγκρίνουν όλα τα κατάλληλα μέτρα για την εφαρμογή των δικαιωμάτων που αναφέρονται στην CRPD και να τροποποιήσουν ή να αποσύρουν ισχύοντα μέτρα που συνιστούν διάκριση σε βάρος ατόμων με αναπηρία· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ και τα κράτη μέλη της θα πρέπει να προστατεύουν και να προάγουν τα θεμελιώδη δικαιώματα των ατόμων με αναπηρία σε όλες τις πολιτικές και τα προγράμματα·

    ΞΑ.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι στην Ευρωπαϊκή Ένωση ζουν 46 εκατομμύρια γυναίκες και κορίτσια με αναπηρία (25)·

    ΞΒ.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι οι γυναίκες και τα κορίτσια με αναπηρία υφίστανται πολλαπλές διατομεακές διακρίσεις και προκλήσεις που προκύπτουν από τη διασταύρωση του φύλου και της αναπηρίας με τον γενετήσιο προσανατολισμό, την ταυτότητα φύλου, την έκφραση φύλου, τα χαρακτηριστικά φύλου, τη χώρα καταγωγής, την τάξη, το καθεστώς μετανάστη, την ηλικία και τη φυλετική ή εθνοτική καταγωγή· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι γυναίκες με αναπηρία που προέρχονται από μειονότητες είναι πιθανότερο να υποστούν τριπλές διακρίσεις λόγω της ευάλωτης κατάστασης στην οποία βρίσκονται· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι διακρίσεις δημιουργούν εμπόδια στη συμμετοχή τους σε όλους τους τομείς της ζωής, συμπεριλαμβανομένων κοινωνικοοικονομικών μειονεκτημάτων, της κοινωνικής απομόνωσης, της έμφυλης βίας, της καταναγκαστικής στείρωσης και άμβλωσης, της έλλειψης πρόσβασης σε κοινοτικές υπηρεσίες, στον πολιτισμό, τον αθλητισμό και την ψυχαγωγία, της στέγασης χαμηλής ποιότητας, της ιδρυματοποίησης και της ανεπαρκούς υγειονομικής περίθαλψης· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα εμπόδια αυτά μειώνουν την πιθανότητα πλήρους και ενεργού συμμετοχής και συμβολής στην κοινωνία, μεταξύ άλλων στην εκπαίδευση και στην αγορά εργασίας·

    ΞΓ.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι στην Ευρωπαϊκή Ένωση το 20,6 % των γυναικών με αναπηρία εργάζονται με καθεστώς πλήρους απασχόλησης, σε σύγκριση με το 28,5 % των ανδρών με αναπηρία (26)· λαμβάνοντας υπόψη ότι, κατά μέσο όρο, τα στοιχεία καταδεικνύουν ότι το 29,5 % των γυναικών με αναπηρία στην ΕΕ διατρέχουν κίνδυνο φτώχειας και κοινωνικού αποκλεισμού, σε σύγκριση με το 27,5 % των ανδρών με αναπηρία (27)·

    ΞΔ.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι η CRPD επισημαίνει ότι οι γυναίκες και τα κορίτσια με αναπηρία διατρέχουν μεγαλύτερο κίνδυνο βίας τόσο εντός όσο και εκτός του σπιτιού τους· λαμβάνοντας υπόψη ότι ορισμένα κράτη μέλη δεν έχουν ακόμα κυρώσει τη Σύμβαση σχετικά με την πρόληψη και την καταπολέμηση της βίας κατά των γυναικών και της ενδοοικογενειακής βίας (Σύμβαση της Κωνσταντινούπολης), λαμβάνοντας υπόψη ότι η διεύρυνση των τομέων εγκληματικότητας ώστε να συμπεριληφθούν συγκεκριμένες μορφές έμφυλης βίας σύμφωνα με το άρθρο 83 παράγραφος 1 ΣΛΕΕ, θα παράσχει μεγαλύτερη προστασία στις γυναίκες και τα κορίτσια με αναπηρία·

    Διακυβέρνηση και εφαρμογή

    1.

    τονίζει ότι πρέπει να υπάρξει ευαισθητοποίηση σε όλα τα επίπεδα σχετικά με τα δικαιώματα που κατοχυρώνονται στη CRPD για τα άτομα με αναπηρίες, προκειμένου να προστατεύονται τα δικαιώματα και η αξιοπρέπειά τους και να προωθείται η εποικοδομητική συνεργασία και η ανταλλαγή ορθών πρακτικών μεταξύ των κρατών μελών· υπογραμμίζει την ανάγκη για κοινώς αναγνωρισμένους ορισμούς της αναπηρίας, της αποϊδρυματοποίησης, της διαβίωσης εντός της κοινότητας, της ανεξάρτητης διαβίωσης και της εκπαίδευσης χωρίς αποκλεισμούς· ενθαρρύνει τα κράτη μέλη να ενισχύσουν τους μηχανισμούς συντονισμού·

    2.

    τονίζει ότι τα κράτη μέλη θα πρέπει να εντείνουν τις προσπάθειές τους για την παροχή στήριξης στα άτομα με αναπηρία στους ακόλουθους τομείς προτεραιότητας: υγεία, εκπαίδευση, προσβασιμότητα, απασχόληση και συνθήκες εργασίας, ανεξάρτητη διαβίωση, συντονισμός, συνθήκες διαβίωσης, κοινωνική προστασία και ευαισθητοποίηση·

    3.

    καλεί όλα τα κράτη μέλη που δεν έχουν ακόμη κυρώσει το προαιρετικό πρωτόκολλο της CRPD να το πράξουν αμελλητί, ενώ καλεί και την ΕΕ να το κυρώσει πλήρως· καλεί το Συμβούλιο να προχωρήσει στις απαραίτητες ενέργειες για να διασφαλίσει την προσχώρηση της ΕΕ στο προαιρετικό πρωτόκολλο·

    4.

    θεωρεί ότι το προαιρετικό πρωτόκολλο αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της CRPD· επισημαίνει το γεγονός ότι το προαιρετικό πρωτόκολλο παρέχει στους πολίτες ένα φόρουμ για την κοινοποίηση εικαζόμενων παραβιάσεων των διατάξεων της Σύμβασης από συμβαλλόμενο κράτος και επιτρέπει στην επιτροπή CRPD να κινεί εμπιστευτικές έρευνες όταν λαμβάνει πληροφορίες που υποδεικνύουν σοβαρή ή συστηματική παραβίαση από συμβαλλόμενο μέρος·

    5.

    καλεί την Επιτροπή να προβεί στην εμπεριστατωμένη και οριζόντια επανεξέταση της νομοθεσίας και των προγραμμάτων χρηματοδότησης της ΕΕ με σκοπό την πλήρη συμμόρφωση με την CRPD, με την εξασφάλιση της εποικοδομητικής συμμετοχής αφενός των οργανώσεων εκπροσώπησης ατόμων με αναπηρία και αφετέρου των μελών του πλαισίου της ΕΕ όσον αφορά την παρακολούθηση της εφαρμογής της CRPD·

    6.

    καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να λαμβάνουν υπόψη την ποικιλομορφία και την ετερογένεια των ατόμων με αναπηρία κατά τον σχεδιασμό και την εφαρμογή πολιτικών και μέτρων·

    7.

    λαμβάνει υπό σημείωση την πρόοδο που έχουν σημειώσει τα κράτη μέλη όσον αφορά την αποτελεσματική εφαρμογή και παρακολούθηση της CRPD και την προσαρμογή των μέτρων προσβασιμότητας ώστε να συμμορφώνονται με τα πρότυπα της προαναφερθείσας Σύμβασης· καλεί τα κράτη μέλη να ορίσουν, χωρίς περαιτέρω καθυστέρηση, αρμόδιες αρχές που θα λειτουργούν ως σημεία επαφής καθώς και να θεσπίσουν συντονιστικούς μηχανισμούς σε όλα τα διοικητικά επίπεδα, σύμφωνα με το άρθρο 33 της CRPD, για την εφαρμογή και την παρακολούθησή της· τονίζει ότι τα κράτη μέλη θα πρέπει να διασφαλίζουν ότι σημαντικός αριθμός ατόμων με αναπηρία συμμετέχουν στο έργο των εν λόγω αρχών·

    8.

    υποστηρίζει την πρόταση της Επιτροπής για τη δημιουργία πλατφόρμας για την αναπηρία με σκοπό την ενίσχυση της διακυβέρνησης της συνεργασίας σε επίπεδο ΕΕ και της εφαρμογής της ευρωπαϊκής στρατηγικής για την αναπηρία 2021-2030 καθώς και των εθνικών στρατηγικών για την αναπηρία·

    9.

    σημειώνει ότι η νέα πλατφόρμα της ΕΕ για την αναπηρία θα πρέπει να ευθυγραμμιστεί με τις κατευθυντήριες γραμμές που ορίζονται στον ευρωπαϊκό πυλώνα κοινωνικών δικαιωμάτων·

    10.

    καλεί τα κράτη μέλη να πραγματοποιήσουν εθνικές εκστρατείες ευαισθητοποίησης σχετικά με την αναπηρία, προωθώντας τη CRPD και την ευρωπαϊκή στρατηγική για την αναπηρία 2021-2030, στις οποίες θα έχουν πρόσβαση όλοι και θα συμμετέχουν τα άτομα με αναπηρία, τα μέλη των οικογενειών τους και οι οργανώσεις που τα εκπροσωπούν· καλεί τα κράτη μέλη να εγκρίνουν φιλόδοξα χρονοδιαγράμματα για την εφαρμογή της στρατηγικής· καλεί την Επιτροπή να αναπτύξει ένα σύνολο λεπτομερών δεικτών στην επικείμενη κατ’ εξουσιοδότηση πράξη σχετικά με τον αναθεωρημένο κοινωνικό πίνακα αποτελεσμάτων για τη μέτρηση της προόδου προς την επίτευξη των σκοπών και των στόχων της στρατηγικής και για τη διασφάλιση της συμμόρφωσης όλων των εμπλεκομένων μερών με τις δεσμεύσεις που περιγράφονται στα εν λόγω έγγραφα·

    11.

    αναγνωρίζει την έκκληση της Επιτροπής προς όλα τα θεσμικά όργανα, τους οργανισμούς, τις υπηρεσίες και τις αντιπροσωπείες της ΕΕ να διορίσουν «συντονιστές σε θέματα αναπηρίας»· επαναλαμβάνει την έκκλησή του για δημιουργία σημείων επαφής σε όλα τα θεσμικά όργανα και τους οργανισμούς της ΕΕ, μεταξύ άλλων στο Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο. Το δε κεντρικό σημείο επαφής θα διοικείται από τη Γενική Γραμματεία της Επιτροπής με τη στήριξη κατάλληλου διοργανικού μηχανισμού· καλεί τα θεσμικά όργανα της ΕΕ να δώσουν προτεραιότητα στον διορισμό ατόμων με αναπηρία στον ρόλο των συντονιστών για θέματα αναπηρίας·

    12.

    εκφράζει την ικανοποίησή του για τα σχέδια της Επιτροπής να εξετάσει τη λειτουργία του πλαισίου της ΕΕ για την παρακολούθηση της εφαρμογής της CRPD το 2022 και να προτείνει δράσεις· καλεί την Επιτροπή να ενισχύσει το πλαίσιο της ΕΕ και την ανεξαρτησία του, κυρίως μέσω της εξασφάλισης μεγαλύτερης συμμετοχής και συμμετοχής εμπειρογνωμόνων, μη κυβερνητικών οργανώσεων, κοινωνικών εταίρων και ιδίως ατόμων με αναπηρία, χωρίς να εισάγονται διακρίσεις ως προς το είδος της αναπηρίας ή οποιαδήποτε άλλη προσωπική περίσταση· υπογραμμίζει ότι το πλαίσιο της ΕΕ πρέπει να βασίζεται σε λεπτομερή, επικαιροποιημένα και ποιοτικά αναλυτικά δεδομένα ανάλογα με τη φύση της αναπηρίας ενός ατόμου, με βάση το έργο της Ομάδας της Ουάσιγκτον για τις στατιστικές σχετικά με τα άτομα με αναπηρία·

    13.

    καλεί τα θεσμικά όργανα και τα κράτη μέλη της ΕΕ να επαναβεβαιώσουν τη δέσμευσή τους για την επίτευξη ισότητας χωρίς αποκλεισμούς για τα άτομα με αναπηρία και να εφαρμόσουν πλήρως τη CRPD, συμπεριλαμβανομένου του άρθρου 27 σχετικά με την εργασία και την απασχόληση·

    14.

    καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να συμπεριλάβουν στα τελικά προγράμματα εργασίας και στα εθνικά επιχειρησιακά προγράμματα σαφείς στόχους και μέτρα για τη βελτίωση των συνθηκών διαβίωσης και εργασίας των ατόμων με αναπηρία, τηρώντας παράλληλα τις αρχές της προσβασιμότητας και της απαγόρευσης των διακρίσεων και επενδύοντας στις ίσες ευκαιρίες και τη συμμετοχή των ατόμων με αναπηρία σε όλους τους τομείς της ζωής·

    15.

    επισημαίνει ότι η Επιτροπή Αναφορών διαδραματίζει έναν ειδικό ρόλο προστασίας στη διασφάλιση της συμμόρφωσης της ΕΕ με την CRPD όσον αφορά τη χάραξη πολιτικών και τη λήψη νομοθετικών μέτρων· σημειώνει ότι στο πλαίσιο αυτής της ευθύνης, η Επιτροπή Αναφορών εξετάζει μια σειρά αναφορών για ζητήματα που αφορούν την αναπηρία, διοργανώνει συζητήσεις, θεματικά εργαστήρια και δημόσιες ακροάσεις επί του θέματος, συντάσσει ψηφίσματα και εκθέσεις, και διοργανώνει επιτόπιες αποστολές·

    16.

    τονίζει ότι, προκειμένου να έχουν αποτελεσματική πρόσβαση στη δικαιοσύνη μέσω της υποβολής αναφορών στο Κοινοβούλιο, τα άτομα με αναπηρία θα πρέπει να έχουν πρόσβαση στην απαραίτητη υποστήριξη και βοήθεια για τη σύνταξη και την υποβολή αναφορών που πληρούν τα κριτήρια του παραδεκτού· ζητεί την καλύτερη προβολή του μηχανισμού υποβολής αναφορών μέσω της αύξησης της ευαισθητοποίησης, καθώς και την ένταξη και τη συμμετοχή των ατόμων με αναπηρία ή των εκπροσώπων τους στη διαδικασία εξέτασης των αναφορών·

    17.

    παροτρύνει τα κράτη μέλη να αναπτύξουν εθνικά σχέδια δράσης για την αντιμετώπιση των ελλείψεων στην πρόσβαση σε πληροφορίες σχετικά με τη δημόσια ασφάλεια, την εξ αποστάσεως και διαδικτυακή μάθηση και τις υπηρεσίες προσωπικής βοήθειας, φροντίδας και υποστήριξης για τα άτομα με αναπηρία·

    18.

    καλεί την Επιτροπή Αναφορών να συλλέξει και να προσκομίσει στατιστικά στοιχεία σχετικά με την επεξεργασία των αναφορών και τονίζει ότι η επιτροπή πρέπει να διασφαλίσει ότι μπορεί να παρέχει διερμηνεία στη νοηματική γλώσσα, όπως και όλες οι επιτροπές του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, προκειμένου να διασφαλίζεται η πρόσβαση σε πληροφορίες και η συμμετοχή·

    19.

    καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να αναγνωρίσουν καλύτερα τη σημασία των προσβάσιμων και ποιοτικών υπηρεσιών και συστημάτων υποστήριξης για την ανεξάρτητη διαβίωση· τονίζει την ανάγκη προώθησης στρατηγικών και προτύπων για εξατομικευμένη ποιοτική στήριξη σε εξαρτώμενα άτομα με αναπηρία και τους φροντιστές τους, όπως είναι η βελτιωμένη κοινωνική προστασίας και διάφορες μορφές στήριξης για τους άτυπους φροντιστές· καλεί την Επιτροπή να παρουσιάσει ένα στρατηγικό θεματολόγιο της ΕΕ για τους φροντιστές ως ένα περαιτέρω βήμα προς την ποιοτική ενδυνάμωση του τομέα της υγειονομικής περίθαλψης στην ΕΕ, συμπεριλαμβανομένων των εργαζομένων που παρέχουν προσωπικές και οικιακές υπηρεσίες· επαναλαμβάνει ότι το θεματολόγιο για τους φροντιστές πρέπει να αντικατοπτρίζει και την κατάσταση των 100 εκατομμυρίων ανεπίσημων φροντιστών στην ΕΕ που παρέχουν το 80 % της μακροχρόνιας φροντίδας, αλλά σε μεγάλο βαθμό η εργασία τους δεν αναγνωρίζεται·

    20.

    συνιστά στην Επιτροπή Αναφορών να συντάσσει ετήσια έκθεση σχετικά με τα προβλήματα που επισημαίνονται στις αναφορές σχετικά με τα άτομα με αναπηρία και να προχωρά σε συστάσεις·

    21.

    καλεί την Επιτροπή να ενσωματώσει διαρθρωτικά την ευρωπαϊκή στρατηγική για την αναπηρία 2021-2030 στη διαδικασία του Ευρωπαϊκού Εξαμήνου, καθώς η τελευταία θα πρέπει να χρησιμοποιηθεί για να εμπνεύσει τις πολιτικές και τις προσεγγίσεις των κρατών μελών, να ενισχύσει τη συμμετοχικότητα της κοινωνίας και να στηρίξει την απασχόληση και την κοινωνική προστασία των ατόμων με αναπηρία· καλεί την Επιτροπή να διενεργεί ετήσια επανεξέταση της ενσωμάτωσης της διάστασης της αναπηρίας στο πλαίσιο της διαδικασίας του Ευρωπαϊκού Εξαμήνου·

    22.

    καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να εναρμονίσουν τον ορισμό της αναπηρίας σύμφωνα με τις καταληκτικές παρατηρήσεις της Επιτροπής για τα Δικαιώματα των Ατόμων με Αναπηρία στην ΕΕ που εγκρίθηκαν το 2015 και να διασφαλίσουν την αμοιβαία αναγνώριση του καθεστώτος αναπηρίας σε όλα τα κράτη μέλη, ώστε να διασφαλιστεί η ελεύθερη κυκλοφορία των ατόμων με αναπηρία, η άσκηση και η αναγνώριση των δικαιωμάτων τους που απορρέουν από την ιθαγένεια της ΕΕ·

    23.

    καλεί την Επιτροπή να διασφαλίσει ότι η ΕΕ και τα κράτη μέλη συμμορφώνονται με όλες τις σχετικές υποχρεώσεις της ΕΕ και του ΟΗΕ όσον αφορά τα δικαιώματα των ατόμων με αναπηρία, ιδίως την CRPD και τις γενικές παρατηρήσεις της Επιτροπής CRPD, καθώς και με τα σχετικά μέτρα και τους κανόνες χρηματοδότησης της ΕΕ, και να παράσχει στα εν λόγω άτομα και στις οικογένειές τους σχετική στήριξη·

    24.

    τονίζει την ανάγκη για περισσότερα και τακτικά προγράμματα κατάρτισης με στόχο την ευαισθητοποίηση για το προσωπικό του τομέα της δικαιοσύνης και των αρχών επιβολής του νόμου σχετικά με την παρέμβαση σε περίπτωση κρίσεων και τη διαχείριση κρίσεων και την αποκλιμάκωση των συγκρούσεων κατά την αλληλεπίδραση με άτομα με ειδικές αναπηρίες·

    Προστασία δεδομένων

    25.

    καλεί την Επιτροπή να διασφαλίσει ότι τα κράτη μέλη εφαρμόζουν ορθώς τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/679 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 27ης Απριλίου 2016, για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και για την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών και την κατάργηση της οδηγίας 95/46/ΕΚ (Γενικός Κανονισμός για την Προστασία Δεδομένων) (28), καθώς και να λάβει τα απαραίτητα μέτρα για την προστασία των ευαίσθητων δεδομένων των ατόμων με αναπηρία·

    26.

    τονίζει ότι οποιαδήποτε επεξεργασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα πρέπει να συνάδει πλήρως με τον ΓΚΠΔ· υπογραμμίζει ότι, σύμφωνα με τον ΓΚΠΔ, η επεξεργασία γενετικών ή βιομετρικών δεδομένων με σκοπό την αδιαμφισβήτητη ταυτοποίηση φυσικού προσώπου και δεδομένων που αφορούν την υγεία (ευαίσθητα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα) απαγορεύεται, εκτός εάν επιτρέπεται ρητώς από τον ΓΚΠΔ·

    Συμμετοχή

    27.

    τονίζει την ανάγκη ενεργής συμμετοχής των οργανώσεων ατόμων με αναπηρίες, καθώς και τη διαβούλευση με αυτές, σε κάθε στάδιο του σχεδιασμού, της έγκρισης, της εφαρμογής και της παρακολούθησης όλων των ειδών μέτρων, ούτως ώστε να διασφαλίζουν την προώθηση των θεμελιωδών δικαιωμάτων των ατόμων με αναπηρίες· χαιρετίζει τη δέσμευση της Επιτροπής να συμπεριλάβει επαρκώς οργανώσεις ατόμων με αναπηρίες σε όλα τα στάδια της εφαρμογής της ευρωπαϊκής στρατηγικής για την αναπηρία 2021-2030·

    28.

    υπενθυμίζει πόσο σημαντική είναι η συμμετοχή των ατόμων με αναπηρίες και των αντιπροσωπευτικών τους οργανώσεων, καθώς και η διαβούλευση με αυτές, κατά την έγκριση μέτρων που σχετίζονται με την πανδημία COVID-19, όπως σχέδια ανάκαμψης και εμβολιασμού, αλλά και σε κάθε μελλοντική κρίση·

    29.

    υπογραμμίζει ότι η πλήρης και αποτελεσματική συμμετοχή των ατόμων με αναπηρία σε όλους τους τομείς της ζωής και της κοινωνίας είναι ζωτικής σημασίας για την άσκηση των θεμελιωδών δικαιωμάτων τους·

    30.

    υπενθυμίζει ότι πολλά άτομα με αναπηρία εξακολουθούν να μη συμμετέχουν στη ζωή της κοινότητας και να μην έχουν τον έλεγχο της καθημερινής τους ζωής, ιδίως εκείνα τα άτομα που ζουν σε ιδρύματα, καθώς η πανδημία COVID-19 ανέδειξε και ενέτεινε τις προκλήσεις που αντιμετωπίζουν τα άτομα που ζουν σε ιδρύματα· παροτρύνει τα κράτη μέλη να ενσωματώσουν τις υπηρεσίες υποστήριξης προκειμένου να διασφαλιστεί για τα άτομα με αναπηρία το ισότιμο δικαίωμα να ζουν ανεξάρτητα και να εντάσσονται στην κοινότητα·

    31.

    παροτρύνει τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν ότι τα άτομα με αναπηρία συμμετέχουν στη διαδικασία χάραξης πολιτικής χωρίς περιορισμούς· σημειώνει ότι στην CRPD απαιτείται πλήρης πολιτική συμμετοχή, γεγονός που σημαίνει ότι τα άτομα με αναπηρία πρέπει να μπορούν να συμμετέχουν στις εκλογές και στις διαδικασίες λήψης αποφάσεων σε ισότιμη βάση με τους άλλους· καλεί την Επιτροπή να διασφαλίσει ότι τα κράτη μέλη παρέχουν ευκολότερη πολιτογράφηση ή ειδικές εξαιρέσεις από τις εξετάσεις πολιτογράφησης για τα άτομα με αναπηρία, ώστε να διασφαλίζεται η πρόσβασή τους στην ιθαγένεια·

    32.

    υπενθυμίζει τον υψηλό αριθμό Ευρωπαίων πολιτών που στερούνται το δικαίωμά τους να συμμετέχουν σε εκλογές, συμπεριλαμβανομένων των εκλογών για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, εξαιτίας των αναπηριών τους ή των προβλημάτων ψυχικής υγείας· συνεπώς, καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να εξασφαλίσουν το πραγματικό δικαίωμα των ατόμων με αναπηρίες να ψηφίσουν στις εκλογές του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου·

    Ελεύθερη κυκλοφορία

    33.

    επικροτεί το σχέδιο της Επιτροπής να παρουσιάσει μια πρόταση, έως το τέλος του 2023, για την έκδοση ευρωπαϊκής κάρτας αναπηρίας που θα αναγνωρίζεται σε όλα τα κράτη μέλη προκειμένου να αναβαθμιστούν τα πιλοτικά σχέδια για την ευρωπαϊκή κάρτα αναπηρίας και την ευρωπαϊκή κάρτα στάθμευσης για τα άτομα με αναπηρίες· θεωρεί ότι η ευρωπαϊκή κάρτα αναπηρίας, η οποία θα πρέπει να είναι υποχρεωτική σε όλα τα κράτη μέλη, θα βοηθήσει σημαντικά τα άτομα με αναπηρίες να ασκήσουν το δικαίωμά τους στην ελεύθερη κυκλοφορία σε μια Ευρώπη χωρίς εμπόδια·

    34.

    καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να είναι φιλόδοξα όσον αφορά το εύρος των δικαιωμάτων που θα εγγυάται η κάρτα για τους χρήστες της και να εξασφαλίζουν τη σωστή εφαρμογή της σε κάθε κράτος μέλος της ΕΕ, μέσω δεσμευτικής νομοθεσίας της ΕΕ, εφόσον είναι απαραίτητο·

    35.

    σημειώνει ότι, σε ορισμένες χώρες της ΕΕ όπου έχει ήδη θεσπιστεί κάρτα αναπηρίας, υπήρξαν αναφορές κατάχρησης, οι οποίες οδήγησαν ενίοτε σε αρνητικές συνέπειες για τα άτομα που είναι πραγματικοί δικαιούχοι· τονίζει, συνεπώς, την ανάγκη ευαισθητοποίησης σε όλα τα επίπεδα και λήψης μέτρων για την πρόληψη της κατάχρησης της νέας ευρωπαϊκής κάρτας αναπηρίας·

    36.

    καλεί την Επιτροπή να απαλλάξει τα άτομα με αναπηρία και τις οικογένειές τους και τους βοηθούς από την καταβολή διοδίων σε ολόκληρη την Ευρωπαϊκή Ένωση προκειμένου να υποστηριχθεί η μετακίνησή τους, ιδίως όταν χρειάζεται να πραγματοποιούν πολλαπλές διαδρομές για να λάβουν ιατρική περίθαλψη και την διατήρηση της καλής τους ψυχοσωματικής κατάστασης·

    37.

    καλεί την Επιτροπή να ενισχύσει περαιτέρω το νομοθετικό πλαίσιο για τη συμμετοχή των ατόμων με αναπηρία στον τουρισμό· σημειώνει ότι το 25 % του εκλογικού σώματος στην ΕΕ έχει κάποιο βαθμό μειωμένης ικανότητας ή αναπηρίας (29) και ότι ο συνολικός ακαθάριστος κύκλος εργασιών της ΕΕ για τον προσβάσιμο τουρισμό για άτομα με αναπηρία και μειωμένη κινητικότητα ανήλθε σε περίπου 786 δισεκατομμύρια EUR το 2012 (30)·

    38.

    εκφράζει τη βαθιά του ικανοποίηση για την υιοθέτηση ισχυρότερων δικαιωμάτων για τους επιβάτες σιδηροδρομικών μεταφορών για τα άτομα με αναπηρίες και με μειωμένη κινητικότητα, ιδίως δε τη σταδιακή κατάργηση των υφιστάμενων εξαιρέσεων για τα κράτη μέλη και τη μείωση της προθεσμίας ενημέρωσης κατά την οποία τα άτομα με αναπηρίες ή με μειωμένη κινητικότητα πρέπει να ενημερώνουν εκ των προτέρων ότι χρήζουν βοήθειας· καλεί τα κράτη μέλη να προβλέψουν, το συντομότερο δυνατόν, συντομότερες προθεσμίες ενημέρωσης για τα άτομα με αναπηρίες που χρήζουν βοήθειας για να ταξιδέψουν, προκειμένου να μπορούν τα άτομα με αναπηρία και με μειωμένη κινητικότητα να ασκούν ευκολότερα τα δικαιώματά τους όσον αφορά την ελεύθερη κυκλοφορία, καθώς και να ορίσουν χρονοδιαγράμματα προσβασιμότητας· ζητεί την ταχεία εφαρμογή των κανόνων που ορίζονται στην αναδιατύπωση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1371/2007 σε όλα τα κράτη μέλη· καλεί την Επιτροπή να εξετάσει το ενδεχόμενο να προχωρήσει σε πρόταση σχετικά με τα δικαιώματα των επιβατών με αναπηρία στις αστικές και υπεραστικές μεταφορές, με την οποία να καλύπτονται τα εναπομένοντα κενά· καλεί την υιοθέτηση αντίστοιχης ισχυρής δέσμης μέτρων για τις θαλάσσιες μεταφορές·

    39.

    καλεί την Επιτροπή να στηρίξει τα κράτη μέλη ώστε να εξασφαλίσουν τις απαραίτητες προϋποθέσεις σε τοπικό, περιφερειακό και εθνικό επίπεδο, ώστε τα άτομα με αναπηρία να μπορούν να απολαμβάνουν το δικαίωμά τους στην ελεύθερη κυκλοφορία, το δικαίωμά τους στην αυτοδιάθεση, καθώς και το δικαίωμά τους να κάνουν προσωπικές επιλογές σε ισότιμη βάση με τα άλλα άτομα, όπως ορίζεται στο άρθρο 19 της CRPD· καλεί τα κράτη μέλη να βελτιώσουν την προσβασιμότητα των πληροφοριών που παρέχονται από τη δημόσια διοίκηση χρησιμοποιώντας ανοικτούς και προσβάσιμους μορφότυπους·

    Προσβασιμότητα

    40.

    σημειώνει την πρόταση της Επιτροπής για τη δημιουργία ευρωπαϊκού κέντρου πόρων με την ονομασία «AccessibleEU» (προσβάσιμη ΕΕ), έως το 2022· καλεί την Επιτροπή να δημιουργήσει έναν ευρωπαϊκό φορέα για την προσβασιμότητα («Ευρωπαϊκό Συμβούλιο για την Πρόσβαση») που θα ασχολείται με την κατάρτιση τεχνικών προδιαγραφών όσον αφορά την προσβασιμότητα για τη στήριξη συγκεκριμένων πολιτικών και νομοθετικών διατάξεων της ΕΕ, τη διεξαγωγή διαβουλεύσεων με τους δικαιούχους, ενδιαφερόμενα μέρη και μη κυβερνητικές οργανώσεις, την παροχή βοήθειας στα κράτη μέλη και τα θεσμικά όργανα της ΕΕ για την εναρμονισμένη εφαρμογή της προσβασιμότητας προς όφελος της ενιαίας αγοράς, και την ενημέρωση σχετικά με τη σημασία της προσβασιμότητας για κοινωνίες ισότητας·

    41.

    καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να εξασφαλίσουν τη νοητική, αισθητηριακή και φυσική προσβασιμότητα όσον αφορά τις πρωτοβουλίες της ΕΕ για την ψηφιοποίηση της αγοράς εργασίας·

    42.

    αποδοκιμάζει το γεγονός ότι η πρόσβαση στο δομημένο περιβάλλον και η φυσική προσβασιμότητα δεν συμπεριλήφθηκαν στο πεδίο εφαρμογής της ευρωπαϊκής πράξης για την προσβασιμότητα· καλεί την Επιτροπή να χρησιμοποιήσει την ευρωπαϊκή πράξη για την προσβασιμότητα ως βάση για την έγκριση ενός ισχυρού ευρωπαϊκού πλαισίου για ένα προσβάσιμο και χωρίς αποκλεισμούς περιβάλλον με πλήρως προσβάσιμους δημόσιους χώρους, υπηρεσίες, συμπεριλαμβανομένων των μεταφορών, των επικοινωνιών, των διοικητικών και των χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών, καθώς και δομημένο περιβάλλον· επικροτεί την πρωτοβουλία της Επιτροπής για τη θέσπιση «Βραβείου προσβάσιμης πόλης» (Access City Award)·

    43.

    εκφράζει την ικανοποίηση του για τα αποτελέσματα του διαγωνισμού για τις ευρωπαϊκές προσβάσιμες πόλεις. καλεί τα κράτη μέλη να καθιερώσουν αντίστοιχους εθνικούς διαγωνισμούς.

    44.

    υπενθυμίζει ότι οι συνηθέστεροι προβληματισμοί που εκφράζουν οι αναφέροντες όσον αφορά την ισότητα των ατόμων με αναπηρία αφορούν την προσβασιμότητα και την κοινωνική προστασία, καθώς και το δικαίωμα στην εργασία και το δικαίωμα να ζουν ως ανεξάρτητα μέλη μιας κοινότητας· καλεί, συνεπώς, τα κράτη μέλη να εφαρμόσουν χωρίς καθυστέρηση την οδηγία (ΕΕ) 2019/882 (ευρωπαϊκή πράξη για την προσβασιμότητα), ώστε να αρθούν και να προληφθούν αποτελεσματικά και οριστικά τα εμπόδια για τους εργάτες με αναπηρία, καθώς και για να βελτιωθεί και να διασφαλιστεί η διαθεσιμότητα προσβάσιμων υπηρεσιών και η καταλληλότητα των συνθηκών υπό τις οποίες παρέχονται οι υπηρεσίες· καλεί, στο πλαίσιο αυτό, τα κράτη μέλη να εξετάσουν, κατά τη μεταφορά της ευρωπαϊκής πράξης για την προσβασιμότητα στην εθνική νομοθεσία, τη διασύνδεση μεταξύ της προσβασιμότητας των υπηρεσιών και της προσβασιμότητας του δομημένου περιβάλλοντος·

    45.

    τονίζει ότι πρέπει να εξασφαλιστεί πλήρης προσβασιμότητα σε όλους τους ευρωπαϊκούς δημόσιους χώρους· αποδοκιμάζει το γεγονός ότι, σήμερα, σε πολλούς τομείς δεν τηρείται η ευρωπαϊκή στρατηγική για την αναπηρία 2021-2030, και ιδίως για το γεγονός ότι υπάρχουν πάρα πολλά δημόσια κτίρια με αρχιτεκτονικά εμπόδια καθώς τούτο συνιστά μια απαράδεκτη μορφή διακρίσεων· καλεί την Ευρωπαϊκή Επιτροπή να ενσωματώσει την προσβασιμότητα σε όλους τους τομείς πολιτικής και τα κράτη μέλη να εφαρμόσουν πλήρως την υφιστάμενη νομοθεσία·

    46.

    εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι σε ορισμένα κράτη μέλη η μη πρόσβαση σε αριθμούς έκτακτης ανάγκης είχε ως αποτέλεσμα ορισμένα άτομα με αναπηρία να μην μπορέσουν να επικοινωνήσουν με βασικές υπηρεσίες υποστήριξης και έκτακτης ανάγκης· παροτρύνει, ως εκ τούτου, τα κράτη μέλη να εφαρμόσουν προσεκτικά την οδηγία (ΕΕ) 2018/1972 για τη θέσπιση του Ευρωπαϊκού Κώδικα Ηλεκτρονικών Επικοινωνιών·

    47.

    καλεί τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν την ταχεία και αποτελεσματική εφαρμογή σε όλα τα επίπεδα της οδηγίας (ΕΕ) 2016/2102 για την προσβασιμότητα των ιστότοπων και των εφαρμογών για φορητές συσκευές των οργανισμών του δημόσιου τομέα, προκειμένου να διασφαλιστεί ότι τα άτομα με αναπηρίες έχουν πρόσβαση σε όλες τις πληροφορίες που χρειάζονται σε προσβάσιμη μορφή, συμπεριλαμβανομένων των εθνικών νοηματικών γλωσσών· επικροτεί την πρωτοβουλία της Επιτροπής για ένα σχέδιο δράσης σχετικά με την προσβασιμότητα στον παγκόσμιο ιστό για όλα τα θεσμικά όργανα, τις υπηρεσίες και τους οργανισμούς της ΕΕ, με στόχο να διασφαλίζεται ότι οι ιστότοποι της ΕΕ, τα έγγραφα που δημοσιεύονται σ’ αυτούς και οι διαδικτυακές πλατφόρμες εφαρμόζουν τα ευρωπαϊκά πρότυπα προσβασιμότητας τα οποία πρέπει να διευρυνθούν· παροτρύνει όλα τα θεσμικά όργανα, τις υπηρεσίες και τους οργανισμούς της ΕΕ να συμμορφωθούν με τα ευρωπαϊκά πρότυπα προσβασιμότητας το αργότερο το 2022·

    48.

    παροτρύνει τα κράτη μέλη να μεταφέρουν στην εθνική τους νομοθεσία την πολυαναμενόμενη εδώ και καιρό οδηγία για τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων και, σύμφωνα με το άρθρο 7 αυτής, να παρέχουν προσβάσιμες υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων σε άτομα με αναπηρία·

    49.

    προτρέπει τα ευρωπαϊκά θεσμικά όργανα να βελτιώσουν το επίπεδο και την ποιότητα της προσβασιμότητας όλων των κτιρίων τους, καθώς και να εξαλείψουν τα υφιστάμενα εμπόδια στους δικτυακούς τόπους, τις συζητήσεις και την τεκμηρίωσή τους, δηλ. τα εμπόδια στην προσβασιμότητα που υπάρχουν κατά την επικοινωνία των παραγόμενων πληροφοριών, για παράδειγμα, μεταξύ άλλων, μέσω της παροχής μετάφρασης στη νοηματική γλώσσα των διαφόρων κρατών μελών, της σύνταξης εγγράφων στο σύστημα Braille καθώς και σε ευανάγνωστη γλώσσα·

    50.

    επισημαίνει τη σημασία της ταχείας ενσωμάτωσης των προβληματισμών όσον αφορά την προσβασιμότητα σε όλες τις πολιτικές και τις πράξεις, συμπεριλαμβανομένων των ανησυχιών περί δημοσίων συμβάσεων και της προσβασιμότητας της υποβολής αναφορών στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο·

    51.

    καλεί επιτακτικά τις αρμόδιες υπηρεσίες του Κοινοβουλίου να συνεχίσουν τις προσπάθειές τους και να ολοκληρώσουν το έργο σχετικά με τη σύσταση διυπηρεσιακής ομάδας εργασίας για τη νοηματική γλώσσα το συντομότερο δυνατό, προκειμένου να ανταποκριθούν στα αιτήματα της αναφοράς αριθ. 1056/2016, ώστε να καταστεί δυνατή η υποβολή αναφορών σε διεθνείς και εθνικές νοηματικές γλώσσες που χρησιμοποιούνται στην ΕΕ και, ως εκ τούτου, να έχουν μεγαλύτερη πρόσβαση στο θεμελιώδες δικαίωμα υποβολής αναφοράς και οι χρήστες της νοηματικής γλώσσας·

    52.

    τονίζει την ανάγκη να παρέχεται διερμηνεία στη νοηματική γλώσσα και μεταφράσεις σε ευανάγνωστη γλώσσα, ούτως ώστε οι συνεδριάσεις των επιτροπών, της Ολομέλειας και όλες οι άλλες συνεδριάσεις του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου να είναι προσβάσιμες για τα άτομα με αναπηρία·

    Καταπολέμηση των διακρίσεων

    53.

    σημειώνει ότι δεν υπάρχει αμοιβαία αναγνώριση του καθεστώτος αναπηρίας μεταξύ των κρατών μελών· καλεί τα κράτη μέλη να συνεργαστούν με πνεύμα αμοιβαίας εμπιστοσύνης για την αναγνώριση καθεστώτος αναπηρίας που έχει χορηγηθεί από άλλο κράτος μέλος· τονίζει τον στόχο της Επιτροπής να συνεργαστεί με τα κράτη μέλη για τη διεύρυνση του πεδίου εφαρμογής της αμοιβαίας αναγνώρισης του καθεστώτος αναπηρίας σε τομείς όπως η κινητικότητα του εργατικού δυναμικού και τα οφέλη που συνδέονται με τους όρους παροχής υπηρεσιών· επισημαίνει ότι πρέπει να επεκταθούν τα οφέλη της κάρτας αναπηρίας της ΕΕ, ώστε να συμπεριληφθούν και οι αμοιβαία αναγνωρισμένες παροχές πρόσβασης στην υγεία· υπογραμμίζει στο πλαίσιο αυτό τη σημασία της ανάληψης ταχείας δράσης όσον αφορά την υλοποίηση της ευρωπαϊκής κάρτας αναπηρίας· επαναλαμβάνει την ανάγκη για αμοιβαία αναγνώριση της αποϊδρυματοποίησης της υλοποίησής της και της «ανεξάρτητης διαβίωσης στην κοινότητα», με στόχο την καλύτερη ευθυγράμμιση των στρατηγικών των κρατών μελών και των κονδυλίων της ΕΕ με την CRPD·

    54.

    αναγνωρίζει τους πολλούς τομείς εφαρμογής που θα μπορούσε να έχει η ευρωπαϊκή κάρτα αναπηρίας, τόσο όσον αφορά την πρόσβαση σε πολλές υπηρεσίες χωρίς διακρίσεις όσο και όσον αφορά την ασφάλεια σε περιόδους κινδύνου και έκτακτης ανάγκης· η κάρτα θα εγγυάται την άμεση αναγνώριση των ατόμων με αναπηρία από τις εμπλεκόμενες αστυνομικές δυνάμεις·

    55.

    εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι, σύμφωνα με τον ΠΟΥ, τα παιδιά και οι ενήλικες με αναπηρία κινδυνεύουν περισσότερο να υποστούν βία από ό,τι οι αρτιμελείς συνομήλικοί τους· υπογραμμίζει ότι ιδίως οι ανήλικοι «έχουν 3,7 φορές μεγαλύτερες πιθανότητες από τα παιδιά χωρίς αναπηρία να πέσουν θύματα οποιασδήποτε μορφής βίας, 3,6 φορές να κακοποιηθούν σωματικά και 2,9 φορές να κακοποιηθούν σεξουαλικά»· υπογραμμίζει ότι «τα παιδιά με ψυχική ή διανοητική αναπηρία φαίνεται να συγκαταλέγονται ανάμεσα στα πλέον ευάλωτα καθώς κινδυνεύουν 4,6 φορές περισσότερο να κακοποιηθούν σεξουαλικά από ό,τι οι συνομήλικοί τους χωρίς κάποια αναπηρία»· συνεπώς, ζητεί επιτακτικά τη θέσπιση ευρωπαϊκού πλαισίου για την προστασία των ατόμων με αναπηρίες από κάθε μορφή βίας·

    56.

    τονίζει την επείγουσα ανάγκη για θέσπιση ενωσιακών νομοθετικών διατάξεων με στόχο την προστασία των πολιτών από κάθε μορφή διάκρισης στην ΕΕ καθώς θεωρεί ότι τούτο αποτελεί βασική προϋπόθεση για τη σωστή υλοποίηση των πολιτικών της CRPD· παροτρύνει τα κράτη μέλη να εγκρίνουν την οριζόντια οδηγία της ΕΕ κατά των διακρίσεων που κατέθεσε η Επιτροπή το 2008· καλεί την Επιτροπή να προτείνει εναλλακτική λύση για την αντιμετώπιση των διακρίσεων σε ολόκληρη την ΕΕ, σε όλους τους τομείς της ζωής, το συντομότερο δυνατόν·

    57.

    καταδικάζει απερίφραστα όλες τις ιατρικές διακρίσεις σε βάρος ατόμων με αναπηρίες· υπενθυμίζει ότι τα σχετικά μέτρα που εγκρίνονται από τα κράτη μέλη πρέπει να συνάδουν με τη CRPD και να διασφαλίζουν ισότιμη και χωρίς διακρίσεις πρόσβαση στην υγειονομική περίθαλψη και τις κοινωνικές υπηρεσίες· τονίζει ότι με την αντιμετώπιση των μελλοντικών κρίσεων τον τομέα της υγείας (από την ετοιμότητα ως τη θεραπευτική αγωγή) πρέπει να εξασφαλίζεται ότι τα άτομα με αναπηρία δεν μένουν στο περιθώριο· στο πλαίσιο αυτό παροτρύνει τις σχετικές αρχές να προσφέρουν στα άτομα με αναπηρίες την ίδια ιατρική περίθαλψη με κάθε άλλο άτομο, συμπεριλαμβανομένης της εντατικής ιατρικής περίθαλψης· υπενθυμίζει ότι είναι σημαντικό οι δημόσιες υγειονομικές υπηρεσίες να διαδραματίζουν πάντα βασικό ρόλο όσον αφορά την προστασία των ατόμων με αναπηρία·

    58.

    επαναλαμβάνει την έκκλησή του προς την Επιτροπή να συνεργαστεί με το Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης για στρατηγικές επικοινωνίας και προσβασιμότητας, προκειμένου να διασφαλιστεί ότι τα άτομα με αναπηρίες έχουν τη δυνατότητα πρόσβασης στο σύστημα δικαιοσύνης της ΕΕ χωρίς να αντιμετωπίζουν κανενός είδους διακρίσεις· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να συνεχίσουν τα προγράμματα ενδυνάμωσης για τα άτομα με αναπηρία, που τους επιτρέπουν να αναγνωρίζουν και να καταγγέλλουν περιπτώσεις διακρίσεων εις βάρος τους·

    59.

    καταδικάζει όλες τις μορφές διακρίσεων σε βάρος των ατόμων με αναπηρία στον χώρο εργασίας· καλεί τα κράτη μέλη και την Επιτροπή να εφαρμόσουν πολιτικές που αποσκοπούν στην πρόληψη περιπτώσεων ηθικής παρενόχλησης λόγω αναπηρίας· καλεί επίσης τα κράτη μέλη, σε συνεννόηση με τους εργοδότες, να εφαρμόσουν πολιτικές για την πρόληψη περιπτώσεων κυβερνοεκφοβισμού στον χώρο εργασίας σε βάρος ατόμων με αναπηρία·

    60.

    τονίζει ότι πρέπει να αποφεύγεται η φυλάκιση ατόμων των οποίων η αναπηρία είναι ασυμβίβαστη με την κράτηση και ότι θα πρέπει να προβλέπονται εναλλακτικές λύσεις αντί των ποινών φυλάκισης· καλεί τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν ότι τηρούνται οι θεμελιώδεις αρχές της ίσης μεταχείρισης, της απαγόρευσης των διακρίσεων, των εύλογων προσαρμογών και της προσβασιμότητας για τους κρατούμενους με αναπηρία·

    61.

    καλεί τα κράτη μέλη να ανταλλάξουν πληροφορίες και καλές πρακτικές, ιδίως όσον αφορά τη μετάβαση από την ιδρυματική φροντίδα στην ανεξάρτητη διαβίωση, την παροχή προσβάσιμης και οικονομικά προσιτής στέγασης για τα άτομα με αναπηρία και την ένταξη στην κοινότητα·

    62.

    επισημαίνει ότι οι εύλογες προσαρμογές, η προσβασιμότητα και ο καθολικός σχεδιασμός είναι ζωτικής σημασίας για την καταπολέμηση των διακρίσεων κατά των ατόμων με αναπηρία· υπογραμμίζει τη σημασία που έχει η πραγματική και χωρίς διακρίσεις πρόσβαση που προϋποθέτει τον εντοπισμό και την άρση των εμποδίων και φραγμών στην πρόσβαση των ατόμων με αναπηρία σε αγαθά, υπηρεσίες και εγκαταστάσεις που διατίθενται στο ευρύ κοινό· υπογραμμίζει ότι η πραγματική και χωρίς διακρίσεις πρόσβαση των ατόμων με αναπηρία θα πρέπει να παρέχεται υπό τους ίδιους όρους και προϋποθέσεις που παρέχεται στα άτομα χωρίς αναπηρία, στο μέτρο του δυνατού, και ότι τα άτομα με αναπηρία θα πρέπει να διευκολύνονται στη χρήση βοηθητικών συσκευών, συμπεριλαμβανομένων των βοηθημάτων κινητικότητας και πρόσβασης, όπως για παράδειγμα οι αναγνωρισμένοι σκύλοι οδηγοί και άλλοι σκύλοι βοήθειας, όπου είναι απαραίτητο (31)· υπενθυμίζει ότι θα πρέπει να εγκριθούν πρότυπα προσβασιμότητας σε διαβούλευση με τα άτομα με αναπηρία και τις οργανώσεις που τα εκπροσωπούν, δεδομένου ότι η εμπειρογνωμοσύνη τους είναι απαραίτητη για τον εντοπισμό των φραγμών στην προσβασιμότητα· τονίζει ότι οι εύλογες προσαρμογές, η προσβασιμότητα και ο καθολικός σχεδιασμός είναι ζωτικής σημασίας για την καταπολέμηση των διακρίσεων κατά των ατόμων με αναπηρία·

    63.

    επισημαίνει τον καθοριστικό ρόλο που διαδραματίζουν οι οικογενειακοί φροντιστές όλων των ατόμων με αναπηρία, οι οποίοι συχνά καλύπτουν τις ανάγκες των τελευταίων για φροντίδα και βοήθεια· υπογραμμίζει, εν προκειμένω, την ανάγκη για ενωσιακές και εθνικές πολιτικές και στρατηγικές οι οποίες να προσφέρουν στήριξη στα μέλη της οικογένειας και στο προσωπικό φροντίδας· θεωρεί απαραίτητο να τους παρασχεθεί ευρωπαϊκή αμοιβαία αναγνώριση του ρόλου τους ως φροντιστών·

    64.

    επισημαίνει τη σημασία του δικαιώματος των ατόμων με αναπηρία να ασκούν τα θεμελιώδη δικαιώματά τους σε ισότιμη βάση· τονίζει την ανάγκη να αναγνωριστεί το γεγονός ότι τα άτομα με αναπηρία διαθέτουν δικαιοπρακτική ικανότητα σε ισότιμη βάση με τα υπόλοιπα άτομα σε όλες τις πτυχές της ζωής, σύμφωνα με το άρθρο 12 της CRPD· καλεί τα κράτη μέλη να λάβουν κατάλληλα και έγκαιρα μέτρα για να παρέχουν πραγματική, δίκαιη και χωρίς αποκλεισμούς πρόσβαση στο σύστημα της δικαιοσύνης και στην επιβολή του νόμου για τα άτομα με κάθε είδους αναπηρία σε όλα τα στάδια της διαδικασίας·; επισημαίνει ότι οι εγκαταστάσεις και οι υπηρεσίες πρέπει να είναι προσβάσιμες προκειμένου να εξασφαλίζεται ίση πρόσβαση στη δικαιοσύνη και σε ολόκληρη τη νομική διαδικασία χωρίς διακρίσεις·

    65.

    τονίζει την ανάγκη για οικονομική βοήθεια ώστε τα άτομα με αναπηρίες να μπορούν να προσλαμβάνουν ή να απασχολούν βοηθούς ή να στηρίζουν οικονομικά τα μέλη των οικογενειών τους, δεδομένου ότι οι υπηρεσίες φροντίδας τους κοστίζουν χρόνο και χρήμα, και δεδομένου ότι αυτό είναι απολύτως αναγκαίο για τη στήριξη των ατόμων με αναπηρίες και των μελών των οικογενειών τους που τα φροντίζουν·

    66.

    επισημαίνει ότι τα άτομα με αναπηρίες μένουν στο κοινωνικό περιθώριο και αποκλείονται από την απασχόληση, την οικονομική και κοινωνική ζωή· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι τα άτομα με αναπηρία, ιδίως εκείνα με υψηλές ανάγκες στήριξης, συχνά κινδυνεύουν να ιδρυματοποιηθούν, ενώ η τρέχουσα οικονομική στήριξη από τα κράτη μέλη δεν επαρκεί, ιδίως όσον αφορά την υποστήριξη με επίκεντρο την κοινότητα, η οποία θα προστατεύει τα δικαιώματα των ατόμων με αναπηρίες (32)·

    67.

    τονίζει ότι στο άρθρο 19 της CRPD ορίζεται το δικαίωμα της ανεξάρτητης διαβίωσης και της συμπερίληψης στην κοινότητα· καλεί τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν μια διαδικασία που θα προβλέπει την αλλαγή των συνθηκών διαβίωσης για τα άτομα με αναπηρία, από τα ιδρυματικά περιβάλλοντα σε ένα σύστημα που θα επιτρέπει την κοινωνική συμμετοχή, όπου οι υπηρεσίες παρέχονται στην κοινότητα σύμφωνα με τη βούληση και τις προτιμήσεις κάθε ατόμου· καλεί τα κράτη μέλη να συμπεριλάβουν ειδικούς στόχους με σαφείς προθεσμίες στις στρατηγικές αποϊδρυματοποίησης και να χρηματοδοτήσουν επαρκώς την εφαρμογή τους·

    68.

    αποδοκιμάζει το γεγονός ότι τα άτομα με αναπηρία και τα δίκτυα υποστήριξής τους αποκλείστηκαν από τις ομάδες προτεραιότητας στο πλαίσιο της στρατηγικής εμβολιασμού της ΕΕ· καλεί τα κράτη μέλη να προσφέρουν στα άτομα με αναπηρία και στα δίκτυα υποστήριξής τους κατά προτεραιότητα πρόσβαση στον εμβολιασμό· στο πλαίσιο αυτό, εμμένει στην άποψή του ότι ο εμβολιασμός κατά της νόσου COVID-19 πρέπει να βασίζεται στην ελεύθερη και κατόπιν ενημέρωσης συναίνεση των ατόμων με αναπηρία και ότι η αυτονομία και η δικαιοπρακτική ικανότητα όλων των ατόμων με αναπηρία, συμπεριλαμβανομένων των ατόμων με διανοητική αναπηρία, των ατόμων με ψυχοκοινωνική αναπηρία και των αυτιστικών ατόμων, δεν πρέπει να υπονομεύονται υπό προσχήματα όπως το δημόσιο συμφέρον ή το βέλτιστο συμφέρον του ατόμου·

    69.

    ζητεί να διεξαχθούν ευρωπαϊκές και εθνικές έρευνες σχετικά με τα δυσανάλογα ποσοστά λοιμώξεων και θανάτων λόγω της νόσου COVID-19 σε οίκους αποκατάστασης και ευγηρίας, υπηρεσίες στέγασης για ηλικιωμένους και άτομα με αναπηρία και άλλες κοινωνικές υπηρεσίες, ώστε να κατανοηθούν τα αίτια, να προσδιοριστούν όσοι είναι υπεύθυνοι και να ληφθούν τα απαραίτητα μέτρα για την πρόληψη τέτοιων περιστατικών στο μέλλον·

    70.

    ζητεί τα κέντρα εμβολιασμού να είναι προσβάσιμα και να παρέχεται ζωντανή καθοδήγηση και βοήθεια για όσους τις χρειάζονται· ζητεί δωρεάν ή χαμηλού κόστους στοχευμένα προγράμματα για προσβάσιμη μεταφορά όπου είναι απαραίτητο·

    Απασχόληση και κοινωνικά ζητήματα

    71.

    εκφράζει την ανησυχία του για τα υψηλά ποσοστά ανεργίας των ατόμων με αναπηρία, ιδίως μεταξύ των γυναικών με αναπηρία συγκριτικά με άλλες ομάδες στην ΕΕ· καλεί τα κράτη μέλη να προωθήσουν και να διασφαλίσουν ένα νομοθετικό και πολιτικό πλαίσιο για τη συμμετοχή των ατόμων με αναπηρία και ιδίως των γυναικών με αναπηρία στην αγορά εργασίας, συμπεριλαμβανομένων των ατόμων με κρυφές αναπηρίες, χρόνιες ασθένειες ή μαθησιακές δυσκολίες·

    72.

    καλεί τα κράτη μέλη να ακολουθήσουν μια διατομεακή προσέγγιση, ιδίως στις πολιτικές και τα μέτρα που εφαρμόζουν για τη δημιουργία θέσεων απασχόλησης χωρίς αποκλεισμούς· αποδοκιμάζει την ανεπαρκή αντιμετώπιση των πολλαπλών και διατομεακών διακρίσεων στην ευρωπαϊκή στρατηγική για την αναπηρία 2021-2030· καλεί, ως εκ τούτου, την Επιτροπή να δώσει ιδιαίτερη έμφαση στη διατομεακότητα κατά την εφαρμογή της στρατηγικής και να θέσει σαφείς, μετρήσιμους και φιλόδοξους στόχους σχετικά με την πολυμορφία στον χώρο εργασίας που να αντικατοπτρίζουν την ετερογένεια των ατόμων με αναπηρία, ώστε να αντιμετωπίσει τις πολλαπλές και διατομεακές διακρίσεις· υπογραμμίζει τη σημασία της παρακολούθησης της αποτελεσματικότητας της στρατηγικής με τη συμμετοχή ατόμων με αναπηρία και των οργανώσεων εκπροσώπησής τους·

    73.

    καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να προωθήσουν και να στηρίξουν τις κοινωνικές επιχειρήσεις που επικεντρώνονται στην απασχόληση των ατόμων με αναπηρία, καθώς αποτελούν μοχλό για την προώθηση της δημιουργίας αξιοπρεπών θέσεων εργασίας·

    74.

    ενθαρρύνει τα κράτη μέλη να παρέχουν στα άτομα με σημαντικές και σοβαρές αναπηρίες έγκαιρη πρόσβαση στα δημόσια συνταξιοδοτικά συστήματα για την καταπολέμηση του κινδύνου φτώχειας και κοινωνικού αποκλεισμού κατά το γήρας·

    75.

    καλεί τα κράτη μέλη να αντιμετωπίσουν την υποανάπτυξη και την υποχρηματοδότηση των δημόσιων υπηρεσιών απασχόλησης με στόχο τη βελτίωση του ποσοστού απασχόλησης των ατόμων με αναπηρία· καλεί επιτακτικά τα κράτη μέλη να ενισχύσουν τους δεσμούς μεταξύ των δημόσιων υπηρεσιών απασχόλησης και των γραφείων εύρεσης εργασίας·

    76.

    επισημαίνει τον θετικό ρόλο που διαδραματίζουν οι προστατευόμενοι χώροι εργασίας, που συνάδουν με την CRPD, στη μετάβαση των ατόμων με αναπηρία στην ανοικτή αγορά εργασίας·

    77.

    παροτρύνει τα κράτη μέλη να στηρίξουν μοντέλα αξιοπρεπούς ατομικής τοποθέτησης και υποστήριξης χωρίς αποκλεισμούς με βάση τα δικαιώματα («υποστηριζόμενη απασχόληση») ως μέσο μετάβασης, όπου είναι δυνατόν, στην ανοικτή αγορά εργασίας για τα άτομα με αναπηρία·

    78.

    καλεί την Επιτροπή να ξεκινήσει την αναθεώρηση της οδηγίας για την ισότητα στην απασχόληση το συντομότερο δυνατόν, προκειμένου να εναρμονιστεί πλήρως με τις διατάξεις της CRPD και να υλοποιήσει μια συμμετοχική διαδικασία με στόχο να εξασφαλιστεί η άμεση και πλήρης συμμετοχή των οργανώσεων εκπροσώπησης των ατόμων με αναπηρία·

    79.

    επισημαίνει ότι τα συστήματα υποστήριξης προσλήψεων δεν θα πρέπει να μειώνουν το μισθολογικό κόστος των ατόμων με αναπηρία, ιδίως μέσω της δημόσιας συγχρηματοδότησης· επισημαίνει ότι η πρόσληψη ατόμων με αναπηρία πρέπει να βασίζεται στο πλαίσιο απασχόλησης που εφαρμόζεται σε άλλους εργαζομένους, όσον αφορά τους μισθούς ή τις ρυθμίσεις σχετικά με το ωράριο εργασίας, με το πλαίσιο αυτό να προσαρμόζεται στις ανάγκες τους· είναι της άποψης ότι τα άτομα με αναπηρία δεν μπορούν να ενταχθούν στην ανοικτή αγορά εργασίας χωρίς ένα γενικό πλαίσιο για τη ρύθμιση της απασχόλησης ούτε χωρίς ρυθμίσεις τόσο για τους μισθούς όσο και για τις συλλογικές διαπραγματεύσεις·

    80.

    τονίζει την ανάγκη οικονομικής στήριξης ώστε τα άτομα με αναπηρίες να μπορούν να προσλαμβάνουν ή να απασχολούν εξειδικευμένους βοηθούς·

    81.

    παροτρύνει τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν τον κατάλληλο συντονισμό της κοινωνικής ασφάλισης για τα άτομα με αναπηρία, μεταξύ άλλων διασφαλίζοντας ότι εξακολουθούν να λαμβάνουν στήριξη αναπηρίας που καλύπτει το πρόσθετο κόστος που σχετίζεται με την αναπηρία τους, ακόμη και κατά την είσοδό τους στην αγορά εργασίας ή κατά την υπέρβαση ενός ορισμένου ορίου εισοδήματος, προκειμένου να υποστηριχθεί η ένταξή τους στην αγορά εργασίας και να υποστηριχθεί, εξίσου, η εξασφάλιση της αξιοπρέπειας και της ισότητάς τους· πιστεύει ότι αυτό θα πρέπει να γίνει μέσω τροποποιήσεων του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 883/2004 και μέσω διαβούλευσης με οργανώσεις που εκπροσωπούν άτομα με αναπηρία·

    82.

    καλεί τα κράτη μέλη να ανταλλάξουν πληροφορίες και ορθές πρακτικές, ιδίως όσον αφορά τη μετάβαση από την ιδρυματική φροντίδα στην ανεξάρτητη διαβίωση, την παροχή προσβάσιμης και οικονομικά προσιτής στέγασης για τα άτομα με αναπηρία και την ένταξη στην κοινότητα·

    83.

    καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να εντείνουν τις προσπάθειές τους για την αντιμετώπιση του χάσματος στην απασχόληση που εξακολουθεί να υφίσταται για τα άτομα με αναπηρία και να προωθήσουν την πρόσβαση των ατόμων με αναπηρία σε ποιοτικές και βιώσιμες θέσεις εργασίας· επικροτεί εν προκειμένω την πρόταση της Επιτροπής στο σχέδιο δράσης για τον ευρωπαϊκό πυλώνα κοινωνικών δικαιωμάτων να συμπεριληφθεί το χάσμα στην απασχόληση για τα άτομα με αναπηρία στον αναθεωρημένο κοινωνικό πίνακα αποτελεσμάτων·

    84.

    ζητεί την πλήρη εφαρμογή από τα κράτη μέλη της οδηγίας 2000/78/ΕΚ του Συμβουλίου· καλεί επιτακτικά τα κράτη μέλη να αναπτύξουν προοπτικές απασχόλησης για τα άτομα με αναπηρία μέσω της βελτίωσης της εφαρμογής της οδηγίας, και ιδίως του άρθρου 5 για τις εύλογες προσαρμογές, καθώς και της επένδυσης κονδυλίων της ΕΕ και χρηματοδότησης από τον Μηχανισμό Ανάκαμψης και Ανθεκτικότητας στην κατάρτιση και τη δημιουργία θέσεων εργασίας για τα άτομα με αναπηρία·

    85.

    υπογραμμίζει ότι η αντιστοίχιση θέσεων εργασίας, η κατάρτιση επαγγελματικού προφίλ, η ταυτόχρονη απασχόληση και κατάρτιση, η στήριξη της καθοδήγησης στην εργασία και της κατάρτισης, καθώς και οι ευκαιρίες επαγγελματικής σταδιοδρομίας διαδραματίζουν σημαντικό ρόλο για την εξασφάλιση και τη διατήρηση αμειβόμενης απασχόλησης για τα άτομα με αναπηρία·

    86.

    καλεί τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν ότι οι αγορές εργασίας και τα εργασιακά περιβάλλοντα είναι ανοικτά, χωρίς αποκλεισμούς και προσβάσιμα σε άτομα με αναπηρία, να στηρίξουν τις υπηρεσίες απασχόλησης, να αυξήσουν την ευαισθητοποίηση σχετικά με τις πρακτικές απασχόλησης χωρίς αποκλεισμούς, να θεσπίσουν κατάλληλα κίνητρα και μέτρα στήριξης για τις επιχειρήσεις, ιδίως τις πολύ μικρές, τις μικρές και τις μεσαίες επιχειρήσεις που προσλαμβάνουν και εκπαιδεύουν άτομα με αναπηρία, και να διασφαλίσουν ότι τα γενικά συστήματα αυτοαπασχόλησης είναι προσβάσιμα και υποστηρικτικά για τα άτομα με αναπηρία·

    87.

    καλεί τα κράτη μέλη να ενθαρρύνουν την πραγματοποίηση προσαρμογών στους χώρους εργασίας και να λάβουν μέτρα για τη βελτίωση της υγείας και της ασφάλειας στην εργασία· καλεί την Επιτροπή να δώσει ιδιαίτερη προσοχή στους εργαζομένους με αναπηρία στο επικείμενο στρατηγικό πλαίσιο της ΕΕ για την υγεία και την ασφάλεια στην εργασία και να θέσει φιλόδοξους στόχους·

    88.

    ζητεί επιτακτικά από τα θεσμικά όργανα και τα κράτη μέλη της ΕΕ να θεσπίσουν ποσοστώσεις στον χώρο εργασίας για τα άτομα με αναπηρίες προκειμένου να στηρίξουν έναν χωρίς αποκλεισμούς εργασιακό χώρο·

    Δημόσιες συμβάσεις και ευρωπαϊκά κονδύλια

    89.

    υπενθυμίζει ότι οι διαδικασίες σύναψης δημόσιων συμβάσεων στα κράτη μέλη πρέπει να διεξάγονται και να ολοκληρώνονται κατά τρόπο που να σέβεται πλήρως τα θεμελιώδη δικαιώματα των δικαιούχων, συμπεριλαμβανομένων των ατόμων με αναπηρία· επισημαίνει ότι τα κράτη μέλη πρέπει να συμμορφώνονται με τη CRPD κατά την εφαρμογή της νομοθεσίας για τις δημόσιες συμβάσεις, ιδίως όσον αφορά την επιλογή μέσων επικοινωνίας, τεχνικών προδιαγραφών, κριτηρίων ανάθεσης και όρων εκτέλεσης των συμβάσεων·

    90.

    υπενθυμίζει ότι η καλή δομή των δημόσιων υπηρεσιών, ιδίως στον τομέα της υγείας και της εκπαίδευσης, είναι απαραίτητη για τη διασφάλιση της ίσης μεταχείρισης των ατόμων με αναπηρία, ανεξάρτητα από την οικονομική τους κατάσταση· καλεί τα κράτη μέλη να χρησιμοποιήσουν τα κονδύλια της ΕΕ προκειμένου να βελτιώσουν τις υπηρεσίες αυτές και τις συναφείς υποδομές, σύμφωνα με το πνεύμα των πρωτοβουλιών REACT EU και Next Generation EU·

    91.

    καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να συμπεριλάβουν στο τελικό περιεχόμενο των συμφωνιών εταιρικών σχέσεων για τα ευρωπαϊκά διαρθρωτικά και επενδυτικά ταμεία κονδύλια και στα προγράμματα αυτών των κονδυλίων στόχους και πολιτικές που βελτιώνουν τις συνθήκες διαβίωσης των ατόμων με αναπηρίες, τηρώντας παράλληλα τις αρχές της προσβασιμότητας και της απαγόρευσης των διακρίσεων, και επενδύοντας στις ίσες ευκαιρίες και τη συμμετοχή των ατόμων με αναπηρίες σε όλους τους τομείς της ζωής, μεταξύ άλλων στηρίζοντας τη μετάβαση από την ιδρυματική φροντίδα στη διαβίωση μέσα στην κοινότητα· ζητεί από την Επιτροπή να παρακολουθεί στενά τη χρήση των κονδυλίων της ΕΕ σύμφωνα με τη CRPD· τονίζει την ανάγκη για σταδιακή σύγκλιση των ορισμών της προσβασιμότητας, της συμμετοχής και της διαβίωσης σε επίπεδο κοινότητας ως μέσου ενίσχυσης της συνοχής μεταξύ των κρατών μελών·

    92.

    καλεί τα κράτη μέλη να αξιοποιήσουν τις ευκαιρίες που παρέχουν τα σχετικά ταμεία της ΕΕ για τη δημιουργία θέσεων εργασίας και την κατάρτιση των ατόμων με αναπηρία, να διασφαλίσουν και να στηρίξουν την πλήρη προσβασιμότητα των δημόσιων χώρων και υποδομών και να διασφαλίσουν ότι οι χρηματοδοτούμενες από την ΕΕ δράσεις απευθύνονται σε άτομα με αναπηρία· αποδοκιμάζει το γεγονός ότι, σε αρκετά κράτη μέλη, τα κονδύλια της ΕΕ εξακολουθούν να χρησιμοποιούνται για τη δημιουργία νέων δομών διαχωρισμού για τα άτομα με αναπηρία·

    93.

    υπογραμμίζει την ανάγκη επαρκούς χρηματοδότησης του εξοπλισμού που χρειάζονται τα άτομα με αναπηρία, προκειμένου να διασφαλιστεί ότι μπορούν να χρησιμοποιούν την καλύτερη διαθέσιμη τεχνολογία και εξοπλισμό για την καθημερινή τους ζωή, την απασχόληση και τη συμμετοχή τους στην κοινωνία·

    94.

    επισημαίνει ότι τα ταμεία της ΕΕ δεν πρέπει σε καμία περίπτωση να χρηματοδοτούν μη προσβάσιμα προϊόντα, υπηρεσίες ή υποδομές·

    95.

    καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν ότι τα προγράμματα και οι στρατηγικές αγροτικής ανάπτυξης περιλαμβάνουν ειδικά μέτρα προσέγγισης των ατόμων με αναπηρία στις αγροτικές περιοχές και εξασφαλίζουν τη συμμετοχή αυτών των ατόμων στον σχεδιασμό και την εφαρμογή των εν λόγω προγραμμάτων και στρατηγικών·

    Ψηφιοποίηση

    96.

    καλεί τα κράτη μέλη να διερευνήσουν τις ευκαιρίες και τις δυνατότητες που προσφέρει η ψηφιοποίηση και να αναγνωρίσουν την αξία των βοηθητικών και προσαρμοστικών τεχνολογιών για τα άτομα με αναπηρία, λαμβάνοντας δεόντως υπόψη την προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και των ηθικών προβληματισμών· υπενθυμίζει ότι οι δυνατότητες που προσφέρει η χρήση των ψηφιακών εργαλείων και των βοηθητικών τεχνολογιών εξαρτώνται από τις ευκαιρίες που δίδονται στα άτομα με αναπηρία να αναπτύξουν τις ψηφιακές τους δεξιότητες· τονίζει ότι η πρόσβαση στις κατάλληλες ψηφιακές δεξιότητες και γνώσεις σχετικά με την τεχνητή νοημοσύνη μπορεί να στηρίξει την ένταξη ευάλωτων ομάδων στην αγορά εργασίας, όπως τα άτομα με αναπηρίες·

    97.

    επισημαίνει ότι η πανδημία COVID-19 έχει καταδείξει ότι το σύνολο του πληθυσμού θα πρέπει να είναι σε θέση να επωφελείται από τον ψηφιακό μετασχηματισμό, χωρίς διακρίσεις ή αποκλεισμούς· τονίζει πόσο σημαντικές είναι οι ΤΠΕ (τεχνολογίες πληροφοριών και επικοινωνιών) για την κινητικότητα, την επικοινωνία και την πρόσβαση σε δημόσιες υπηρεσίες· καλεί, ως εκ τούτου, τα κράτη μέλη να προωθήσουν ενεργά τη συμμετοχή των ατόμων με αναπηρία παρέχοντας τα κατάλληλα μέσα που διασφαλίζουν την πρόσβασή τους σε επιγραμμικές δημόσιες υπηρεσίες·

    98.

    καλεί τα θεσμικά όργανα της ΕΕ να διασφαλίσουν τα υψηλότερα πρότυπα προσβασιμότητας στις υποδομές, τις υπηρεσίες και τις ψηφιακές υπηρεσίες τους, να καταβάλουν κάθε δυνατή προσπάθεια για τη δημοσίευση των εγγράφων τους που σχετίζονται με νομοθετικές διαδικασίες κατά τρόπο φιλικό προς τον χρήστη και προσβάσιμο, και να διασφαλίσουν ότι τα άτομα με αναπηρία μπορούν να έχουν κατάλληλη και πλήρη πρόσβαση στους ιστοτόπους και στα έντυπα επικοινωνίας τους· ενθαρρύνει τα κράτη μέλη να αναπτύξουν προγράμματα που αποσκοπούν στην ένταξη των ατόμων με αναπηρία στην κοινωνία μέσω του αθλητισμού, των τεχνών, του πολιτισμού και των δραστηριοτήτων αναψυχής, και τα οποία προωθούν τη συμμετοχή τους στην πολιτική διαδικασία χωρίς περιορισμούς·

    Έρευνα

    99.

    καλεί την Επιτροπή να διεξαγάγει περαιτέρω έρευνα σχετικά με τον αντίκτυπο και τις επιπτώσεις των αναδυόμενων τεχνολογιών στην υγεία των ατόμων με αναπηρίες, όπως είναι η περίπτωση των λαμπτήρων LED όσον αφορά τα άτομα με ευαισθησία στο φως·

    100.

    υπενθυμίζει ότι, προκειμένου να αναπτυχθούν κατάλληλες και αποτελεσματικές πολιτικές καθώς και λύσεις απόλυτα προσαρμοσμένες στις ανάγκες όλων των ατόμων με αναπηρία στην ΕΕ, απαιτούνται συγκρίσιμα και αξιόπιστα δεδομένα σε επίπεδο ΕΕ· καλεί, ως εκ τούτου, την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να εντείνουν τις προσπάθειές τους για τη θέσπιση ενός κοινού πλαισίου ευρωπαϊκών στατιστικών σχετικά με τα άτομα και τα νοικοκυριά, με σκοπό τη συλλογή αξιόπιστων δεδομένων σχετικά με τη συμμετοχή των ατόμων με αναπηρία στα διάφορα επίπεδα και είδη εκπαίδευσης και εργασίας και στην κοινωνική ζωή·

    101.

    τονίζει την ανάγκη επενδύσεων στην καινοτομία και την έρευνα σχετικά με την απασχόληση και την επιχειρηματικότητα των ατόμων με αναπηρίες για τη στήριξη της οικονομικής τους επιβίωσης και της συμμετοχής τους στην οικονομική και κοινωνική ζωή·

    102.

    τονίζει την ανάγκη ενίσχυσης της έρευνας και της καινοτομίας στον τομέα της προσβάσιμης τεχνολογίας, προκειμένου να ενισχυθεί ο χωρίς αποκλεισμούς χαρακτήρας των αγορών εργασίας για τα άτομα με αναπηρία· τονίζει πόσο σημαντικές είναι οι ΤΠΕ για την κινητικότητα, την επικοινωνία και την πρόσβαση σε δημόσιες υπηρεσίες των ατόμων με αναπηρία·

    Εκπαίδευση

    103.

    επικροτεί το γεγονός ότι τα κράτη μέλη είναι πρόθυμα να εφαρμόσουν εκπαιδευτικές πολιτικές χωρίς αποκλεισμούς· καλεί τα κράτη μέλη να ενισχύσουν τη δυνατότητα των εκπαιδευτικών συστημάτων τους να παρέχουν υψηλής ποιότητας προσβάσιμη εκπαίδευση σε όλους τους εκπαιδευόμενους προωθώντας ειδικά μέτρα και εξατομικευμένη υποστήριξη, όπως προσβάσιμα και προσαρμοσμένα προγράμματα σπουδών και διδακτικό υλικό, προσβάσιμες ΤΠΕ και κατάλληλη ψηφιακή εκπαίδευση· καλεί την Επιτροπή να ενισχύσει τον ρόλο της πρωτοβουλίας «Εγγύηση για τα Παιδιά, λαμβάνοντας υπόψη ένα προσβάσιμο σχολικό σύστημα βράβευσης, προκειμένου να διασφαλιστεί η ίση μεταχείριση των παιδιών με αναπηρίες· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να επενδύσουν στην κατάρτιση επαγγελματιών που θα καλύπτουν τις ανάγκες των ατόμων με αναπηρία· επαναλαμβάνει ότι η εφαρμογή και η κατανομή των σχετικών χρηματοδοτικών προγραμμάτων της ΕΕ θα πρέπει να συμβάλλουν στη μετάβαση προς την εκπαίδευση χωρίς αποκλεισμούς· τονίζει ότι θα πρέπει να διασφαλίζεται η πρόσβαση των ατόμων με αναπηρίες στην εκπαίδευση, μεταξύ άλλων κατά τη διάρκεια κρίσεων όπως η πανδημία COVID-19, και ότι τα κράτη μέλη θα πρέπει να αντιμετωπίζουν όλες τις μορφές διακρίσεων και αποκλεισμού σε αυτόν τον τομέα· τονίζει την ανάγκη να αυξηθεί η συμμετοχή των νέων με αναπηρία στην κατάρτιση, λαμβάνοντας υπόψη τις ανάγκες τους, κάτι που θα τους εξασφαλίσει καλύτερη πρόσβαση στην αγορά εργασίας· σημειώνει τα οφέλη που έχει για τα παιδιά από γλωσσικές μειονότητες και με ειδικές εκπαιδευτικές ανάγκες η διδασκαλία στη μητρική τους γλώσσα κατά τη διάρκεια της πρώιμης εκπαίδευσης σε περιπτώσεις που είναι δύσκολο για αυτά να χρησιμοποιούν τη γλώσσα και να επικοινωνούν· καλεί τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν την πρόσβαση στην εκπαίδευση σε μειονοτικές γλώσσες για τα παιδιά με ειδικές εκπαιδευτικές ανάγκες·

    104.

    επισημαίνει ότι τα προγράμματα εκπαίδευσης και επαγγελματικής κατάρτισης χωρίς αποκλεισμούς συνιστούν δύο από τις βασικές προϋποθέσεις για μια αγορά εργασίας με λιγότερους αποκλεισμούς· καλεί την Επιτροπή να εξασφαλίσει ότι η επικείμενη προσέγγιση της ΕΕ για τα μικροδιαπιστευτήρια για τη διά βίου μάθηση και την απασχολησιμότητα είναι προσβάσιμη και αντανακλά τον τρόπο βελτίωσης του δικαιώματος των ατόμων με αναπηρία στην εργασία· καλεί τα κράτη μέλη να επωφεληθούν από τις ευκαιρίες που παρέχουν οι ενισχυμένες «Εγγυήσεις για τη νεολαία» για την απασχόληση, την εκπαίδευση, την πρακτική άσκηση ή τη μαθητεία νέων με αναπηρία και να εξασφαλίσει ίση πρόσβαση για τα άτομα με αναπηρία, καθώς και την εφαρμογή εξατομικευμένων πολιτικών·

    105.

    τονίζει τη σημασία της παροχής έγκαιρης, εξατομικευμένης και ολοκληρωμένης στήριξης στα παιδιά με αναπηρία, τους γονείς και τους φροντιστές τους· καλεί τα κράτη μέλη να δώσουν ιδιαίτερη προσοχή στα παιδιά με αναπηρίες και ειδικές εκπαιδευτικές ανάγκες·

    106.

    εφιστά την προσοχή στη σημασία της παρέμβασης στην πρώιμη παιδική ηλικία και στο γεγονός ότι τα παιδιά με αναπηρία πρέπει να συμμετέχουν και να εντάσσονται στην κοινωνία ήδη από τα πολύ πρώιμα στάδια της ζωής τους· επισημαίνει την ανάγκη να αυξηθούν οι ευκαιρίες χρηματοδότησης για εκπαίδευση χωρίς αποκλεισμούς, όταν και όπου είναι εφικτό και σκόπιμο, τόσο για την προώθηση του αντικτύπου της εκπαίδευσης χωρίς αποκλεισμούς στα παιδιά με ή χωρίς αναπηρία όσο και για τη χρηματοδότηση της έρευνας στον τομέα της εκπαίδευσης χωρίς αποκλεισμούς· θεωρεί αναγκαίο να ενθαρρυνθεί η χρήση νέων τεχνολογιών, συμπεριλαμβανομένων των ΤΠΕ, των συσκευών υποστήριξης της κινητικότητας και των βοηθητικών συσκευών και τεχνολογιών που είναι κατάλληλες για άτομα με αναπηρία· τονίζει ότι η εκπαίδευση έχει θεμελιώδη σημασία για την ατομική ανάπτυξη και ότι με τα προσβάσιμα μαθησιακά περιβάλλοντα για τα άτομα με αναπηρία παρέχεται σε αυτά η δυνατότητα να συμβάλλουν πλήρως σε όλες τις πτυχές της κοινωνίας·

    107.

    τονίζει ότι τα άτομα με αναπηρία πρέπει να ενσωματωθούν πλήρως στον κόσμο της εργασίας με την προώθηση της εκπαίδευσης χωρίς αποκλεισμούς, με την προώθηση ευέλικτων μορφών απασχόλησης που μπορούν να καλύψουν τις ανάγκες τους (όπως η τηλεργασία ή η έξυπνη εργασία) και με την πλήρη συμμετοχή των ενώσεων των ατόμων με αναπηρίες στην ανάπτυξη στρατηγικών χωρίς αποκλεισμούς·

    108.

    τονίζει ότι τα άτομα με αναπηρία συχνά διαθέτουν υψηλές δεξιότητες και προσόντα που υποτιμούνται· αυτό το γεγονός αφενός εμποδίζει τα εν λόγω άτομα να αντιληφθούν τις δεξιότητες και τα προσόντα τους και αφετέρου στερεί στην κοινωνία την κοινωνική και οικονομική αξία της ένταξής των ατόμων αυτών·

    109.

    πιστεύει ακράδαντα ότι τα κράτη μέλη θα πρέπει να παρέχουν επαρκή στήριξη στα παιδιά με αναπηρίες ώστε να καταστεί η δημόσια εκπαίδευση η ραχοκοκαλιά του προτύπου εξατομικευμένης παιδαγωγικής διαδικασίας·

    110.

    αναγνωρίζει την αξία του σχολείου και του αθλητισμού ως βασικού παράγοντα για την ανάπτυξη και την πρόοδο των παιδιών με αναπηρίες, ιδίως για τα παιδιά με αυτισμό· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι, κατά τη διάρκεια της πανδημίας, η εξ αποστάσεως μάθηση τους στέρησε από αυτές τις βασικές δραστηριότητες· ελπίζει ότι η εκπαίδευσή τους θα αποτελέσει προτεραιότητα για τις πολιτικές επανεκκίνησης στα κράτη μέλη·

    111.

    προτείνει τη δημιουργία έργων για την ευαισθητοποίηση σχετικά με τις ανάγκες των ατόμων με αναπηρία, χρησιμοποιώντας θετικά τη δύναμη των εργαλείων του πολιτισμού, όπως μέσω της προώθησης πολιτιστικών εκδηλώσεων, ως μέρος μιας ευρύτερης εκπαιδευτικής στρατηγικής για την προώθηση και την προστασία των δικαιωμάτων των ατόμων με αναπηρία·

    112.

    καλεί τα κράτη μέλη να συμμορφωθούν με τις κατευθυντήριες γραμμές που εξέδωσε η Επιτροπή στην ανακοίνωσή της για την επίτευξη ενός ευρωπαϊκού χώρου εκπαίδευσης έως το 2025 σε σχέση με το καθήκον των κυβερνήσεων να προωθήσουν την ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου σε όλους τους τομείς της εκπαίδευσης και της κατάρτισης, σύμφωνα με τις δεσμεύσεις των Ηνωμένων Εθνών στο πλαίσιο της Σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών για τα δικαιώματα των ατόμων με αναπηρία· ζητεί την εφαρμογή ενός συστήματος διευθετήσεων χωρίς αποκλεισμούς στο πλαίσιο των εθνικών, ευρωπαϊκών και περιφερειακών πολιτικών εκπαίδευσης προκειμένου να διευκολυνθεί η εκπαιδευτική ενσωμάτωση των μαθητών με αναπηρίες, προκειμένου να αποφευχθεί οιαδήποτε μορφή διακρίσεων·

    Προστασία των δικαιωμάτων των γυναικών με αναπηρία

    113.

    εκφράζει την ικανοποίησή του για την ευρωπαϊκή στρατηγική για την αναπηρία 2021-2030 και τις αναφορές της στις ειδικές προκλήσεις που αντιμετωπίζουν οι γυναίκες και τα κορίτσια με αναπηρία· ζητεί την ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου και της αναπηρίας σε όλες τις πολιτικές, τα προγράμματα και τις πρωτοβουλίες της ΕΕ, καθώς και στα εθνικά σχέδια δράσης των κρατών μελών· ζητεί να βελτιστοποιηθεί η χρήση των υφιστάμενων και μελλοντικών χρηματοδοτικών μέσων της ΕΕ για την προώθηση της προσβασιμότητας και της απαγόρευσης των διακρίσεων·

    114.

    καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν την πλήρη ανάπτυξη, την πρόοδο και την ενδυνάμωση των γυναικών με αναπηρία και να προωθήσουν τη συμμετοχή τους στη δημόσια διαδικασία λήψης αποφάσεων· επισημαίνει ότι θα πρέπει να ληφθούν κατάλληλα μέτρα για να διασφαλιστεί ότι οι απόψεις τους λαμβάνονται πλήρως υπόψη και να προωθηθεί, μαζί με τα ειδικά συμβουλευτικά όργανα για την αναπηρία, η συμμετοχή οργανώσεων που εκπροσωπούν γυναίκες με αναπηρία·

    115.

    καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να αντιμετωπίσουν επειγόντως την έμφυλη βία που απειλεί σε δυσανάλογο βαθμό τις γυναίκες και τα κορίτσια με αναπηρία, μέσω της Σύμβασης της Κωνσταντινούπολης και με τη διεύρυνση των τομέων εγκληματικότητας ώστε να συμπεριληφθούν συγκεκριμένες μορφές έμφυλης βίας σύμφωνα με το άρθρο 83 παράγραφος 1 ΣΛΕΕ· καλεί την Επιτροπή να χρησιμοποιήσει το άρθρο αυτό ως νομική βάση για να προτείνει δεσμευτικά μέτρα και μια ολιστική οδηγία-πλαίσιο της ΕΕ για την πρόληψη και την καταπολέμηση όλων των μορφών έμφυλης βίας· καλεί την Επιτροπή να διασφαλίσει ότι οι ανάγκες των γυναικών με αναπηρία περιλαμβάνονται στις πρωτοβουλίες που παρέχουν στήριξη στα θύματα μέσω της στρατηγικής για την ισότητα των φύλων και της στρατηγικής για τα δικαιώματα των θυμάτων, και να κατοχυρώσει ότι η στήριξη των θυμάτων σχεδιάζεται σύμφωνα με την αρχή της προσβασιμότητας·

    116.

    εκφράζει τη λύπη του για τις έμφυλες διακρίσεις που βιώνουν στον ιατρικό τομέα οι γυναίκες και τα κορίτσια με σωματικές και γνωστικές αναπηρίες· θεωρεί ότι οι γυναίκες και τα κορίτσια με αναπηρία πρέπει να έχουν πλήρη και ισότιμη πρόσβαση σε ιατρικές θεραπείες που ανταποκρίνονται στις ιδιαίτερες ανάγκες τους, μέσω υγειονομικής περίθαλψης και βασικών υπηρεσιών ειδικά για την αναπηρία· καλεί τα κράτη μέλη να μεριμνήσουν για την περαιτέρω εκπαίδευση των επαγγελματιών του τομέα υγείας όσον αφορά τις ειδικές ανάγκες των γυναικών και των κοριτσιών με αναπηρία, και να διασφαλίσουν ότι οι γυναίκες και τα κορίτσια με αναπηρία διαθέτουν όλες τις κατάλληλες πληροφορίες ώστε να μπορούν να λαμβάνουν ελεύθερα αποφάσεις σχετικά με την υγεία τους·

    117.

    ζητεί σεβασμό της σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας και των συναφών δικαιωμάτων και πλήρη σχετική πρόσβαση· εκφράζει τη λύπη του για την εναντίωση στη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και τα συναφή δικαιώματα των γυναικών σε ορισμένες χώρες, η οποία είναι ιδιαίτερα επιβλαβής για τις γυναίκες και τα κορίτσια με αναπηρία, που αντιμετωπίζουν πρόσθετα εμπόδια όσον αφορά την πρόσβαση στην υγειονομική περίθαλψη· τονίζει ότι είναι σημαντικό να λάβουν τα κράτη μέλη όλα τα αναγκαία μέτρα για την καταπολέμηση της αναγκαστικής στείρωσης· παροτρύνει τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν δημόσιες επενδύσεις για να κατοχυρωθεί η πλήρης πρόσβαση των γυναικών και των κοριτσιών με αναπηρία στη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και στα συναφή δικαιώματα· θεωρεί λυπηρό το γεγονός ότι συχνά τα κορίτσια με αναπηρία δεν λαμβάνουν σεξουαλική διαπαιδαγώγηση· παροτρύνει τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν ολοκληρωμένη και χωρίς αποκλεισμούς εκπαίδευση για τη σεξουαλικότητα και τις σχέσεις·

    118.

    καλεί τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν ένα προσβάσιμο και απαλλαγμένο από στερεότυπα εκπαιδευτικό σύστημα με μέτρα εκπαίδευσης χωρίς αποκλεισμούς, που προετοιμάζουν τα κορίτσια και τις γυναίκες με αναπηρία για την αγορά εργασίας, με ιδιαίτερη έμφαση στις ψηφιακές δεξιότητες και τη διά βίου μάθηση, και να διασφαλίσουν τη δυνατότητα επιλογής των τομέων σπουδών για τα κορίτσια και τις γυναίκες με αναπηρία, ώστε να μπορούν να επιδιώκουν τις θέσεις εργασίας που επιθυμούν και στις οποίες μπορούν να αξιοποιήσουν πλήρως τις δυνατότητές τους, και να μην περιορίζονται από αδυναμία πρόσβασης, προκαταλήψεις και στερεότυπα· αναγνωρίζει τη σύνδεση που υπάρχει μεταξύ της εκπαίδευσης και της επακόλουθης απασχόλησης· τονίζει την ανάγκη πλήρους πρόσβασης στην εκπαίδευση προκειμένου να καταπολεμηθεί το χάσμα στην απασχόληση·

    119.

    καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να αντιμετωπίσουν το χάσμα απασχόλησης με το οποίο καλούνται να αναμετρηθούν οι γυναίκες με αναπηρία, ιδίως με την καταπολέμηση των έμφυλων στερεοτύπων, την ενίσχυση της συμμετοχής τους στην ψηφιακή οικονομία, την αύξηση της εκπροσώπησής τους στην εκπαίδευση, την κατάρτιση και την απασχόληση σε τομείς και επαγγέλματα STEM (θετικές επιστήμες, τεχνολογία, μηχανική και μαθηματικά), και με την καταπολέμηση των αποτρεπτικών παραγόντων που αναχαιτίζουν την εργασία, όπως η σεξουαλική παρενόχληση· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να λάβουν συγκεκριμένα μέτρα για να διασφαλίσουν ότι οι γυναίκες με αναπηρία συμμετέχουν στη λήψη αποφάσεων και λαμβάνουν ίση αμοιβή για ίδια εργασία μέσω δεσμευτικών μέτρων μισθολογικής διαφάνειας, με στόχο την καταπολέμηση του υψηλού κινδύνου εργασιακής φτώχειας που τις απειλεί και την προσαρμογή των εργασιακών κανονισμών, όπως ευέλικτες ρυθμίσεις εργασίας και γονική άδεια, στις ειδικές ανάγκες τους· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να στηρίξουν επιχειρηματικά μοντέλα και πρωτοβουλίες κοινωνικής οικονομίας που αποσκοπούν στη βελτίωση της κοινωνικής και εργασιακής ένταξης των γυναικών με αναπηρία μέσω του σχεδίου δράσης για την κοινωνική οικονομία·

    120.

    επισημαίνει ότι η συλλογή περισσότερων δεδομένων και πληροφοριών έχει ζωτική σημασία για την κατανόηση της κατάστασης που αντιμετωπίζουν οι γυναίκες και τα κορίτσια με αναπηρία· ζητεί συναφή, ακριβή και αναλυτικά δεδομένα που συνεκτιμούν τη διάσταση του φύλου και της αναπηρίας, προκειμένου να δοθεί απάντηση στις προκλήσεις που αντιμετωπίζουν οι γυναίκες με αναπηρία, ιδίως στην αγορά εργασίας·

    o

    o o

    121.

    αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στην Επιτροπή, στο Συμβούλιο, στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών, στον Οργανισμό Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στην Επιτροπή των Περιφερειών, στην Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και στα Ηνωμένα Έθνη.

    (1)  ΕΕ L 23 της 27.1.2010, σ. 35.

    (2)  ΕΕ C 340 της 15.12.2010, σ. 11.

    (3)  ΕΕ L 315 της 3.12.2007, σ. 14.

    (4)  ΕΕ L 151 της 7.6.2019, σ. 70.

    (5)  ΕΕ L 327 της 2.12.2016, σ. 1.

    (6)  ΕΕ L 321 της 17.12.2018, σ. 36.

    (7)  ΕΕ L 188 της 12.7.2019, σ. 79.

    (8)  ΕΕ L 303 της 2.12.2000, σ. 16

    (9)  ΕΕ C 137 E της 27.5.2010, σ. 68.

    (10)  ΕΕ L 167 της 12.6.1998, σ. 25.

    (11)  ΕΕ L 223 της 22.6.2021, σ. 14.

    (12)  ΕΕ C 316 της 6.8.2021, σ. 2.

    (13)  ΕΕ C 362 της 8.9.2021, σ. 8.

    (14)  ΕΕ C 371 της 15.9.2021, σ. 6.

    (15)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2021)0161.

    (16)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2021)0075.

    (17)  ΕΕ C 363 της 28.10.2020, σ. 164.

    (18)  Εισαγωγικές παρατηρήσεις της Επίτροπου Dalli, της 3ης Μαρτίου 2021, σχετικά με τη στρατηγική για τα δικαιώματα των ατόμων με αναπηρία 2021-2030.

    (19)  Eurostat, «Functional and activity limitations statistics» (Στατιστικές για περιορισμούς λειτουργίας και δραστηριότητας), στοιχεία Δεκεμβρίου 2020.

    (20)  Eurostat, «Disability statistics — access to education and training» (Στατιστικά στοιχεία σχετικά με τις αναπηρίες — πρόσβαση σε εκπαίδευση και κατάρτιση), στοιχεία που εξήχθησαν στις 29 Ιουλίου 2021.

    (21)  Παραρτήματα της πρόταση κοινής έκθεσης της Επιτροπής και του Συμβουλίου για την απασχόληση, της 17ης Δεκεμβρίου 2019, που συνοδεύει την ανακοίνωση της Επιτροπής για την ετήσια στρατηγική για τη βιώσιμη ανάπτυξη 2020 (COM(2019)0653), σ. 89.

    (22)  Eurostat, «Functional and activity limitations statistics» (Στατιστικές για περιορισμούς λειτουργίας και δραστηριότητας), στοιχεία που εξήχθησαν στις 6 Ιουλίου 2021.

    (23)  Eurostat, «Disability: higher risk of poverty or social exclusion» (Αναπηρία: υψηλότερος κίνδυνος φτώχειας ή κοινωνικού αποκλεισμού), στοιχεία που εξήχθησαν στις 6 Ιουλίου 2021.

    (24)  Eurostat, «European Union Statistics on Income and Living Conditions» (Στατιστικές της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το εισόδημα και τις συνθήκες διαβίωσης), στοιχεία που εξήχθησαν στις 2 Ιουλίου 2021.

    (25)  Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την κατάσταση των γυναικών με αναπηρίες.

    (26)  Δείκτης ισότητας των φύλων για το 2020.

    (27)  Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την Ευρωπαϊκή Στρατηγική για την Αναπηρία μετά το 2020.

    (28)  ΕΕ L 119 της 4.5.2016, σ. 1.

    (29)  Μελέτη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 1ης Οκτωβρίου 2018, με τίτλο «2018 Update of the Study on the protection role of the Committee on Petitions in the context of the implementation of the UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities» (Επικαιροποιημένη μελέτη του 2018 σχετικά με τον προστατευτικό ρόλο της Επιτροπής Αναφορών στο πλαίσιο της εφαρμογής της Σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών για τα δικαιώματα των ατόμων με αναπηρίες).

    (30)  Παρουσίαση της Επιτροπής, της 10ης Ιανουαρίου 2014, με τίτλο «Economic impact and travel patterns of accessible tourism in Europe: Presentation of the key study findings» (Οικονομικός αντίκτυπος και ταξιδιωτικά πρότυπα του προσβάσιμου τουρισμού στην Ευρώπη: Παρουσίαση των βασικών πορισμάτων της μελέτης).

    (31)  Αναφορές αριθ. 1140/2015, 0857/2016, 0535/2017 και 1140/2015, και 0988/2020.

    (32)  https://www.edf-feph.org/independent-living-and-de-institutionalisation-policy/


    Top