This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52013BP0173
European Parliament resolution of 17 April 2013 on Parliament’s estimates of revenue and expenditure for the financial year 2014 (2013/2018(BUD))
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 17ης Απριλίου 2013 σχετικά με την κατάσταση προβλέψεων των εσόδων και δαπανών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου για το οικονομικό έτος 2014 (2013/2018(BUD))
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 17ης Απριλίου 2013 σχετικά με την κατάσταση προβλέψεων των εσόδων και δαπανών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου για το οικονομικό έτος 2014 (2013/2018(BUD))
ΕΕ C 45 της 5.2.2016, pp. 169–173
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
5.2.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 45/169 |
P7_TA(2013)0173
Κατάσταση προβλέψεων των εσόδων και δαπανών για το οικονομικό έτος 2014 — τμήμα Ι — Κοινοβούλιο
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 17ης Απριλίου 2013 σχετικά με την κατάσταση προβλέψεων των εσόδων και δαπανών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου για το οικονομικό έτος 2014 (2013/2018(BUD))
(2016/C 045/33)
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 314 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, |
|
— |
έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 της 25ης Οκτωβρίου 2012 σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 (1) του Συμβουλίου, και ιδίως το άρθρο 36, |
|
— |
έχοντας υπόψη την διοργανική συμφωνία της 17ης Μαΐου 2006 μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής για δημοσιονομική πειθαρχία και χρηστή δημοσιονομική διαχείριση (2), |
|
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 6ης Φεβρουαρίου 2013 σχετικά με τις κατευθυντήριες γραμμές για τη διαδικασία του προϋπολογισμού 2014 — Τμήματα I, II, IV, V, VI, VII, VIII, IX και X (3), |
|
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση του Γενικού Γραμματέα προς το Προεδρείο σχετικά με την κατάρτιση του προσχεδίου κατάστασης προβλέψεων του Κοινοβουλίου για το οικονομικό έτος 2014, |
|
— |
έχοντας υπόψη το προσχέδιο κατάστασης προβλέψεων που κατάρτισε το Προεδρείο στις 11 Μαρτίου 2013 σύμφωνα με το άρθρο 23 παράγραφος 7 και το άρθρο 79 παράγραφος 1 του Κανονισμού του Κοινοβουλίου, |
|
— |
έχοντας υπόψη το σχέδιο κατάστασης προβλέψεων που κατάρτισε η Επιτροπή Προϋπολογισμών σύμφωνα με το άρθρο 79 παράγραφος 2 του Κανονισμού του Κοινοβουλίου, |
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 79 του Κανονισμού του, |
|
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Προϋπολογισμών (A7-0112/2013), |
|
A. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, εάν δεν επιτευχθεί συμφωνία σχετικά με τον κανονισμό που θεσπίζει το Πολυετές Δημοσιονομικό Πλαίσιο (ΠΔΠ) έως το τέλος του τρέχοντος έτους, το άρθρο 312 παράγραφος 4 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης προβλέπει την εφαρμογή των ανωτάτων ορίων του τελευταίου έτους του ισχύοντος ΠΔΠ και ότι το σημείο 30 της ισχύουσας διοργανικής συμφωνίας για δημοσιονομική πειθαρχία και χρηστή δημοσιονομική διαχείριση προβλέπει παράταση της ισχύος των ανωτάτων ορίων του έτους 2013, προσαρμοσμένων βάσει σταθερού αποπληθωριστή 2 % ετησίως, έως την έγκριση νέου ΠΔΠ· |
|
B. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι ο προϋπολογισμός του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου δεν περιέχει μόνο διοικητικές δαπάνες αλλά επίσης δαπάνες για συντάξεις· |
|
Γ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι στο πλαίσιο των συνεχιζόμενων οικονομικών και δημοσιονομικών δυσκολιών, όπως αντικατοπτρίζονται στα μέτρα λιτότητας που λαμβάνουν πολλά κράτη μέλη ως απόκριση στην κρίση του χρέους, το Κοινοβούλιο πρέπει να συνεχίσει να επιδεικνύει υψηλού βαθμού υπεύθυνη στάση, έλεγχο και αυτοσυγκράτηση στο δημοσιονομικό πεδίο· λαμβάνοντας υπόψη ταυτοχρόνως ότι το Κοινοβούλιο πρέπει να επιτύχει λεπτή ισορροπία ανάμεσα αφενός στη δημοσιονομική αυστηρότητα και τις διαρθρωτικές εξοικονομήσεις και αφετέρου σε μία συντονισμένη προσπάθεια για αποδοτικότητα· |
|
Δ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι ορισμένες επενδύσεις ενισχύουν τον θεσμικό ρόλο του Κοινοβουλίου και βελτιώνουν τη βιωσιμότητα του προϋπολογισμού μακροπρόθεσμα και πρέπει να λαμβάνονται υπόψη παρά τα στενά περιθώρια κινήσεων· |
|
E. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι είναι ιδιαίτερα σημαντικό να συνεχιστεί η ενισχυμένη συνεργασία Επιτροπής Προϋπολογισμών και Προεδρείου καθ’ όλη την ετήσια διαδικασία του προϋπολογισμού δυνάμει των άρθρων 23 και 79 του Κανονισμού του Κοινοβουλίου· |
|
ΣΤ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι τα προνόμια της ολομέλειας να εγκρίνει την κατάσταση προβλέψεων και τον οριστικό προϋπολογισμού θα διατηρηθούν πλήρως σύμφωνα με τη Συνθήκη και τον Κανονισμό· |
|
Ζ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 5 και 13 Μαρτίου 2013 διεξήχθησαν συνεδριάσεις προσυνδιαλλαγής και συνδιαλλαγής μεταξύ αντιπροσωπειών του Προεδρείου και της Επιτροπής Προϋπολογισμών· |
Γενικό πλαίσιο και συνολικός προϋπολογισμός
|
1. |
χαιρετίζει την αγαστή συνεργασία μεταξύ του Προεδρείου και της Επιτροπής Προϋπολογισμών στη διάρκεια της τρέχουσας διαδικασίας του προϋπολογισμού και τη συμφωνία που επετεύχθη στη συνεδρίαση συνδιαλλαγής της 13ης Μαρτίου 2013· |
|
2. |
υπενθυμίζει ότι το προσχέδιο κατάστασης προβλέψεων για τον προϋπολογισμό 2014 που εισηγήθηκε ο Γενικός Γραμματέας στην έκθεσή του προς το Προεδρείο ανέρχεται σε 1 813 144 206 EUR· λαμβάνει υπόψη το ποσοστό αύξησης 3,58 % σε σύγκριση με τον προϋπολογισμό 2013· υπογραμμίζει ότι αυτή η προτεινόμενη αύξηση συνίσταται από νομικές υποχρεώσεις, συγκεκριμένα μία αύξηση 2,20 % που απορρέει από τις έκτακτες εφάπαξ πρόσθετες δαπάνες για την εκλογή νέου Κοινοβουλίου και από το ότι καθίσταται πραγματικά ανεξάρτητο δημοκρατικό θεσμικό όργανο με την εφαρμογή δικού του καθεστώτος των βουλευτών και των βοηθών των βουλευτών και μία αύξηση 1,30 % που απορρέει από άλλες νομικές υποχρεώσεις· χαιρετίζει τα σχέδια της Κοινής Ομάδας Εργασίας του Προεδρείου και της Επιτροπής Προϋπολογισμών για διερεύνηση διαρθρωτικών αναμορφώσεων στον προϋπολογισμό του Κοινοβουλίου και αναμένει από αυτό το έργο να υπάρξουν έως τον Σεπτέμβριο 2013 επιλογές για εξοικονομήσεις στον προϋπολογισμό 2014 και τούτο χωρίς να διακυβεύεται το αρίστης ποιότητας νομοθετικό έργο ή η ποιότητα των συνθηκών εργασίας· |
|
3. |
υπογραμμίζει το γεγονός ότι οι χρηματοοικονομικές επιπτώσεις στον προϋπολογισμό από τις ευρωπαϊκές εκλογές και την ανανέωση των βουλευτών και των βοηθών τους κατά την αλλαγή κοινοβουλευτικής περιόδου επισυμβαίνουν κατ’ εξαίρεση και αναγνωρίζει τις προσπάθειες που έχουν ήδη καταβληθεί για να διευθετηθούν αυτές οι εφάπαξ δαπάνες στον προϋπολογισμό· εκφράζει τη λύπη του διότι αυτές οι πρόσθετες δαπάνες πρέπει να καλυφθούν εντός μόνον ενός δημοσιονομικού έτους και παροτρύνει τον Γενικό Γραμματέα να προσδιορίσει τρόπο που να εξασφαλίζει ότι οι εν λόγω δαπάνες εκτείνονται σε όλη τη διάρκεια της κοινοβουλευτικής περιόδου στο μέλλον· πιστεύει ωστόσο ότι πρέπει να καταβληθούν μεγαλύτερες προσπάθειες για να επέλθουν και άλλες αλλαγές, οικονομίες και διαρθρωτικές μεταρρυθμίσεις, ακόμα και με την χρήση των δυνατοτήτων του δημοσιονομικού κανονισμού, με το φιλόδοξο στόχο να κρατηθεί η αύξηση του προϋπολογισμού πιο κοντά στο ποσοστό του πληθωρισμού· |
|
4. |
σημειώνει ότι το 2014 παντός είδους κόστος που σχετίζεται με την προσχώρηση της Κροατίας θα πρέπει να καλυφθεί στη βάση ενός πλήρους οικονομικού έτους· σημειώνει ότι το κατ’ εκτίμηση άμεσο κόστος μπορεί να ανέρχεται συνολικά σε 13,6 εκατομμύρια EUR, περιλαμβανομένης της στήριξης για την ενσωμάτωση της Κροατίας στην Ένωση· |
|
5. |
αναγνωρίζει το γεγονός το ότι όλες οι λοιπές δαπάνες μειώνονται συνολικά σύμφωνα με το προσχέδιο κατάστασης προβλέψεων κατά 0,15 % σε σύγκριση με τον προϋπολογισμό 2013· χαιρετίζει το ότι οι μειώσεις κατέστησαν δυνατές μέσω διαρθρωτικών εξοικονομήσεων που θεσπίσθηκαν κατά το παρελθόν, της διαφορετικής φύσεως κοινοβουλευτικής δραστηριότητας που χαρακτηρίζει ένα έτος διεξαγωγής εκλογών και του παγώματος κονδυλίων δαπανών, όπου τούτο ήταν δυνατό· |
|
6. |
χαιρετίζει τις προσπάθειες που κατέβαλε το Προεδρείο για να υποβάλει ένα ρεαλιστικό προσχέδιο κατάστασης προβλέψεων· εκτιμά ότι το ποσοστό αύξησης στον προϋπολογισμό 2014, όπως προτείνεται από το προσχέδιο κατάστασης προβλέψεων, είναι ιδιαίτερα χαμηλό σε σύγκριση με την αντίστοιχη χρονική περίοδο δυνάμει του προηγουμένου ΠΔΠ (2007-2013), όταν το ποσοστό ήταν χαμηλότερο μόνον τα οικονομικά έτη 2012 και 2013· σημειώνει ότι το ποσοστό αύξησης για το 2014 θα ήταν σαφώς το πιο χαμηλό (1,38 %) εάν δεν υπήρχε η πρόσθετη δαπάνη που συνδέεται με την εκλογή νέου κοινοβουλίου· |
|
7. |
τονίζει ότι σύμφωνα με τη συμφωνία που επέτυχαν το Προεδρείο και η Επιτροπή Προϋπολογισμών στη συνεδρίαση συνδιαλλαγής της 13ης Μαρτίου 2013 το συνολικό επίπεδο του σχεδίου κατάστασης προβλέψεων για το 2014 ορίζεται σε 1 808 144 206 EUR (ποσό που αντιστοιχεί σε ποσοστό καθαρής αύξησης 3,29 % ως προς τον προϋπολογισμό 2013), τιμή από την οποία περίπου το 2,2 % προέρχεται από τις υποχρεωτικές δαπάνες που συνδέονται με την εκλογή νέου κοινοβουλίου, 1,30 % αντιστοιχεί σε άλλες νομικές υποχρεώσεις, 0,78 % αντιστοιχεί στην προσχώρηση της Κροατίας ενώ ο πληθωρισμός αντιστοιχεί σε περίπου 1,9 % (4) της αύξησης, με αποτέλεσμα να μειώνεται στην ουσία ο προϋπολογισμός του Κοινοβουλίου κατά 2,89 % έναντι του επιπέδου του προϋπολογισμού 2013· ζητεί ωστόσο να επιδιωχθούν περαιτέρω εξοικονομήσεις και αναδιατάξεις μέσω διαρθρωτικών αναμορφώσεων στην ανάγνωση στο Κοινοβούλιο το φθινόπωρο 2013 κατά τη διαδικασία του προϋπολογισμού 2014 το φθινόπωρο 2013 και τα επόμενα έτη· προς τούτο υπενθυμίζει τα μέτρα που υπέδειξε η Κοινή Ομάδα Εργασίας του Προεδρείου και της Επιτροπής Προϋπολογισμών για περαιτέρω διερεύνηση προκειμένου να υπάρξουν ουσιαστικές οργανωτικές εξοικονομήσεις, όπως το πεδίο για διευθετήσεις διοργανικής συνεργασίας μεταξύ Κοινοβουλίου, Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής και Επιτροπής των Περιφερειών· |
|
8. |
επιδοκιμάζει τη διαδικασία δυο σταδίων την άνοιξη και το φθινόπωρο στον προϋπολογισμό 2014 του Κοινοβουλίου σύμφωνα με τη συμφωνία που επετεύχθη κατά τα συνεδρίαση συνδιαλλαγής στις 13 Μαρτίου 2013 ανάμεσα στο Προεδρείο και την Επιτροπή Προϋπολογισμών· υποστηρίζει το πρώτο μέτρο, το οποίο συνίσταται σε μειώσεις και εξοικονομήσεις στο προσχέδιο κατάστασης προβλέψεων για το οικονομικό έτος 2014 στους ακόλουθους τομείς και για τα ακόλουθα ποσά: «Κατανάλωση ενέργειας» (-0,5 εκατ. EUR, θέση 2 0 2 4), «Επίσημη Εφημερίδα» (-1 εκατ. EUR, θέση 3 2 4 0), «Βουλευτική επικουρία» (-1 εκατ. EUR, άρθρο 4 2 2), «Αντιστάθμιση των εκπομπών άνθρακα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου» (-0,25 εκατ. EUR, άρθρο 2 3 9), «Εξοπλισμός χώρων» (-1,25 εκατ. EUR, θέση 2 0 0 7) και «Αποθεματικό για απρόβλεπτα» (-1 εκατ. EUR, κεφάλαιο 10 1)· |
|
9. |
προτείνει να αναλυθεί η δυνατότητα μεταφοράς του άρθρου «Συντάξεις» (άρθρο 103) και των μεταβατικών αποζημιώσεων των βουλευτών εκτός του επιμέρους ανωτάτου ορίου διοικητικών δαπανών στη διάρκεια της ετήσιας διαδικασίας του προϋπολογισμού το 2014· |
|
10. |
λαμβάνει υπόψη του τα αρχικά συμπεράσματα της Κοινής Ομάδας Εργασίας του Προεδρείου και της Επιτροπής Προϋπολογισμών για τον προϋπολογισμό του Κοινοβουλίου προς επιδίωξη διαρθρωτικών και οργανωτικών αναμορφώσεων με στόχο την επίτευξη μεγαλύτερης αποτελεσματικότητας χωρίς να διακυβευτεί το αρίστης ποιότητας νομοθετικό έργο και η ποιότητα των συνθηκών εργασίας· προς τούτο επισημαίνει πως η παροχή ανεξαρτήτων επιστημονικών συμβουλών και η ικανότητα του Κοινοβουλίου να ασκεί ενδελεχή έλεγχο πρέπει να βελτιωθούν προκειμένου να ενισχυθεί το έργο του Κοινοβουλίου ως θεσμικού οργάνου με νομοθετικές εξουσίες και αρμοδιότητα δημοκρατικού ελέγχου· επιδοκιμάζει το ότι η Κοινή Ομάδα Εργασίας αναζητεί ει δυνατόν και άλλες εξοικονομήσεις και επιτεύξεις αποτελεσματικότητας, και περιμένει πως αυτή θα υποβάλει τις πρώτες διαπιστώσεις της εγκαίρως για την προετοιμασία της ανάγνωσης του προϋπολογισμού 2014 σύμφωνα με τη διαδικασία δυο σταδίων που εγκρίθηκε κατά τη συνδιαλλαγή· |
|
11. |
επισημαίνει τις σημαντικές εξοικονομήσεις που θα μπορούσαν να επιτευχθούν εάν το Κοινοβούλιο είχε μια ενιαία έδρα· υπενθυμίζει το ψήφισμά του της 23ης Οκτωβρίου 2012 σχετικά με τη θετική έκβαση της διαδικασίας έγκρισης του Πολυετούς Δημοσιονομικού Πλαισίου για την περίοδο 2014-2020 (5), στο οποίο το Κοινοβούλιο παρότρυνε την αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή να εγείρει αυτό το ζήτημα στις διαπραγματεύσεις για το επόμενο ΠΔΠ 2014 — 2020· |
Ειδικά θέματα
|
12. |
υπενθυμίζει ότι οι διαρθρωτικές αναμορφώσεις, όπως είναι οι αναμορφώσεις στην πολιτική και τη διαχείριση των ταξιδίων, η μείωση στη διάρκεια και τον αριθμό των αποστολών, η αυξημένη χρήση τηλεεικονοδιάσκεψης και η αναδιοργάνωση των υπηρεσιών μετάφρασης και διερμηνείας, από τις οποίες μερικές έχουν εφαρμοσθεί ήδη από το 2011, εκτιμάται ότι θα επιτρέψουν ετήσιες εξοικονομήσεις κατά προσέγγιση 29 εκατ. EUR· |
|
13. |
χαιρετίζει τις προτεινόμενες μειώσεις σε σύγκριση με τον προϋπολογισμό 2013 στους τομείς του κόστους μετάφρασης (-56 %) και διερμηνείας (-23 %), των μισθωμάτων (-60 %), της web TV (-38 %) και του εξοπλισμού χώρων (-31 %) και ζητεί λεπτομερείς πληροφορίες που να αποδεικνύουν ότι αυτές οι προτεινόμενες περικοπές είναι εφικτές· υπενθυμίζει ότι οι εξοικονομήσεις που προτείνονται στις υπηρεσίες μετάφρασης και διερμηνείας δεν μπορούν να διακυβεύουν την αρχή της πολυγλωσσίας και εμμένει πως πρέπει να εξασφαλίζονται η δυνατότητα ίσης πρόσβασης των βουλευτών στις γλωσσικές υπηρεσίες και οι σωστές συνθήκες εργασίας αυτών των υπηρεσιών· |
|
14. |
σημειώνει πως ήδη προβλέπεται μια σημαντική μείωση των δαπανών σε σχέση με την τηλεόραση του Κοινοβουλίου (Europarl TV)· ζητεί να διενεργηθεί εμπεριστατωμένη ανάλυση της βάσης των καταναλωτών της για να διαπιστωθεί το πραγματικό όφελος από την παροχή αυτής της υπηρεσίας· καλεί το Κοινοβούλιο να συνάψει εταιρικές σχέσεις με εθνικά δίκτυα εκπομπής για να υπάρχει καταμερισμός των δαπανών· |
|
15. |
χαιρετίζει τα σχέδια για την εκστρατεία επικοινωνίας που τονίζει τις μείζονες κατευθύνσεις του έργου του Κοινοβουλίου την τρέχουσα κοινοβουλευτική περίοδο οι οποίες συνδέονται με τις ευρωπαϊκές εκλογές ως τμήμα του συνολικού προϋπολογισμού πληροφόρησης και επικοινωνίας· ζητεί περαιτέρω στοιχεία σχετικά με τις σχεδιαζόμενες δαπάνες που συνδέονται με τις εκλογές· |
|
16. |
σημειώνει ότι θα συνεχισθεί η διεργασία για την ενδοοργανική ένταξη των υπηρεσιών ασφαλείας ως μέρος της ολοκληρωμένης φιλοσοφίας περί ασφάλειας· χαιρετίζει το ότι η πρόσληψη πρόσθετων επί συμβάσει μελών του προσωπικού θα έχει μηδενικό αντίκτυπο στον προϋπολογισμό καθόσον θα αντισταθμίζεται από μείωση των πιστώσεων για την εκτός οργάνου ανάθεση της παροχής υπηρεσιών ασφαλείας· |
|
17. |
πιστεύει ότι η Κοινή Ομάδα Εργασίας του Προεδρείου και της Επιτροπής Προϋπολογισμών για τον προϋπολογισμό του Κοινοβουλίου μπορεί στη βάση των εργασιών που άρχισε το 2012 να συνεχίσει να διαδραματίζει σημαντικό ρόλο προσδιορίζοντας δυνατές διαρθρωτικές εξοικονομήσεις και αναζητώντας και υποβάλλοντας στην Επιτροπή Προϋπολογισμών ιδέες για περαιτέρω εξοικονομήσεις, καλύτερη αποτελεσματικότητα και αποδοτικότητα· την ενθαρρύνει να συνεχίσει το έργο της με λεπτομερή εξέταση δυνατών τρόπων προς επίτευξη αποδοτικότητας, συνεργιών και εξοικονόμησης πόρων οι οποίες θα μπορούσαν να δημιουργήσουν δυνατότητες για επένδυση στην θεσμική ανάπτυξη το 2014 και μετέπειτα· |
|
18. |
ζητεί την εκπόνηση έκθεσης για τις εξοικονομήσεις που θα επιτευχθούν κατά την εκτέλεση του προϋπολογισμού 2013, σύμφωνα με τις εκκλήσεις για περαιτέρω εξοικονομήσεις που διατύπωσε στο ψήφισμά του της 23ης Οκτωβρίου 2012 σχετικά με τη θέση του Συμβουλίου όσον αφορά το σχέδιο γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2013 — όλα τα τμήματα (6)· προσδοκά ότι αυτή η έκθεση θα κοινοποιηθεί στην Επιτροπή Προϋπολογισμών εγκαίρως για να ληφθεί υπόψη κατά τη διαδικασία του προϋπολογισμού 2014· |
|
19. |
υπογραμμίζει το γεγονός ότι η αυτοσυγκράτηση του θεσμικού οργάνου έχει φέρει ως αποτέλεσμα, αφού ληφθούν υπόψη και οι σχετικές τιμές του πληθωρισμού, τη μείωση του προϋπολογισμού του Κοινοβουλίου σε πραγματικές τιμές,· υπενθυμίζει ότι στις ορατές εκφράσεις αυτοσυγκράτησης περιλαμβάνεται το γεγονός ότι οι αποζημιώσεις για τις αποστολές του προσωπικού δεν έχουν τύχει τιμαριθμικής αναπροσαρμογής από το 2007 και το πάγωμα όλων των βουλευτικών αποζημιώσεων στο επίπεδο του 2011 έως το τέλος της τρέχουσας κοινοβουλευτικής περιόδου· επιδοκιμάζει επίσης το σχεδιαζόμενο πάγωμα όλων των αποζημιώσεων των βουλευτών έως το τέλος του έτους 2014· ζητεί μετά την έγκριση του αναθεωρημένου καθεστώτος υπηρεσιακής κατάστασης των υπαλλήλων να υποβληθεί στην Επιτροπή Προϋπολογισμών ένας χάρτης πορείας για την υλοποίησή του· |
|
20. |
υπενθυμίζει τις διαρθρωτικές εξοικονομήσεις που έγιναν σε όλα τα σχετιζόμενα με τα ταξίδια κονδύλια του προϋπολογισμού 2013· τονίζει ότι όσον αφορά τις διευθετήσεις ταξιδίων δεν μπορούν να υπάρξουν διακρίσεις σε βάρος των βουλευτών βάσει της χώρας προέλευσής τους· |
|
21. |
πιστεύει ότι στο παρόν κλίμα λιτότητας οι μακρόπνοες επενδύσεις, όπως είναι τα έργα κτηρίων του Κοινοβουλίου, χρειάζεται να τύχουν συνετών και διαφανών χειρισμών· απαιτεί αυστηρότητα στη διαχείριση του κόστους, στον σχεδιασμό των έργων και στην εποπτεία τους· κάνει εκ νέου έκκληση για διαφανή διαδικασία λήψης αποφάσεων στον τομέα της πολιτικής κτηρίων με βάση προηγούμενα στοιχεία· υπενθυμίζει το αίτημα που διατύπωσε το Κοινοβούλιο στο ψήφισμά του της 16ης Φεβρουαρίου 2012 σχετικά με τις κατευθυντήριες γραμμές για τη διαδικασία του προϋπολογισμού 2013 (7) για να λαμβάνει ανά εξάμηνο ακριβή στοιχεία σχετικά με την πρόοδο των έργων που αφορούν ακίνητα και τις δημοσιονομικές επιπτώσεις τους και τη δήλωση του Κοινοβουλίου ότι δεν πρέπει να αναληφθούν νέα, μη προβλεπόμενα έργα για κτήρια μέχρι το τέλος της τρέχουσας κοινοβουλευτικής περιόδου· |
|
22. |
αντιλαμβάνεται ότι το έργο KAD αποτελεί σημαντικό εγχείρημα για το Κοινοβούλιο που αποσκοπεί στον εξορθολογισμό των διοικητικών υπηρεσιών του Κοινοβουλίου στο Λουξεμβούργο για να επιτευχθούν συνέργιες· αναγνωρίζει τις προσπάθειες που καταβάλλονται για να κοινοποιείται η κατάσταση για το κτήριο KAD στην Επιτροπή Προϋπολογισμών και ζητεί αυτή η κοινοποίηση να συνεχίσει καθ’ όλη τη διάρκεια του έργου· σημειώνει ότι οι προσαρμογές και ο περιορισμός του μεγέθους έχουν επιτευχθεί κατόπιν αιτημάτων της Επιτροπής Προϋπολογισμών και χαιρετίζει το ότι μετά τον δεύτερο διαγωνισμό για την υποβολή προσφορών το έργο KAD κατά πάσα πιθανότητα θα παραμείνει εντός του προκαθορισμένου χρηματοδοτικού πλαισίου και εν πάση περιπτώσει δεν θα το υπερβεί· σημειώνει ότι χάρις στην ανέγερση του κτηρίου KAD το σύνολο των κατ’ έτος πληρωμών στο μέλλον θα είναι χαμηλότερο από ό, τι οι δαπάνες για μίσθωμα συγκρίσιμου ακινήτου· |
|
23. |
σημειώνει ότι η έναρξη λειτουργίας του Σπιτιού της Ευρωπαϊκής Ιστορίας προβλέπεται για το 2015· αναγνωρίζει την παροχή επικαιροποιημένων πληροφοριών σχετικά με την παρούσα κατάσταση του έργου από τον Γενικό Γραμματέα και το Προεδρείο· ενισχύει την άποψή του ότι η διαμόρφωση του τελικού κόστους δεν πρέπει να υπερβαίνει τα ποσά που ορίσθηκαν στο επιχειρηματικό του σχέδιο· αναμένει περαιτέρω ενημέρωση σχετικά με τη δυνατότητα συμφωνίας συγχρηματοδότησης με την Επιτροπή· |
o
o ο
|
24. |
εγκρίνει την κατάσταση προβλέψεων για το οικονομικό έτος 2014· |
|
25. |
αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα και την κατάσταση προβλέψεων στο Συμβούλιο και την Επιτροπή. |
(1) EE L 298 της 26.10.2012, σ. 1.
(2) ΕΕ C 139 της 14.6.2006, σ. 1.
(3) Κείμενα που εγκρίθηκαν την ημερομηνία αυτή, P7_TA(2013)0048.
(4) Σύμφωνα με τη Eurostat η πρόβλεψη για τον πληθωρισμό στην Ένωση το 2013 είναι 1,9 %.
(5) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P7_TA(2012)0360.
(6) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P7_TA(2012)0359.
(7) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P7_TA(2012)0050.