Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62012CA0187

    Συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-187/12 έως C-189/12: Απόφαση του Δικαστηρίου (πρώτο τμήμα) της 14ης Νοεμβρίου 2013 [αιτήσεις του Consiglio di Stato (Ιταλία) για την έκδοση προδικαστικής απόφασης] — SFIR — Società fondiaria industriale romagnola SpA, Italia Zuccheri SpA, Co.Pro.B. — Cooperativa Produttori Bieticoli Soc. coop. Agricola, Eridania Sadam SpA κατά AGEA — Agenzia per le Erogazioni in Agricoltura, Ministero delle Politiche agricole, alimentari e forestali [Προδικαστική παραπομπή — Κανονισμός (ΕΚ) 320/2006 — Κανονισμός (ΕΚ) 968/2006 — Γεωργία — Προσωρινό καθεστώς αναδιάρθρωσης του κλάδου της ζάχαρης — Προϋποθέσεις για τη χορήγηση της ενίσχυσης αναδιάρθρωσης — Έννοια των όρων «εγκαταστάσεις παραγωγής» και «πλήρης διάλυση» ]

    ΕΕ C 9 της 11.1.2014, p. 7–8 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    11.1.2014   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    C 9/7


    Απόφαση του Δικαστηρίου (πρώτο τμήμα) της 14ης Νοεμβρίου 2013 [αιτήσεις του Consiglio di Stato (Ιταλία) για την έκδοση προδικαστικής απόφασης] — SFIR — Società fondiaria industriale romagnola SpA, Italia Zuccheri SpA, Co.Pro.B. — Cooperativa Produttori Bieticoli Soc. coop. Agricola, Eridania Sadam SpA κατά AGEA — Agenzia per le Erogazioni in Agricoltura, Ministero delle Politiche agricole, alimentari e forestali

    (Συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-187/12 έως C-189/12) (1)

    (Προδικαστική παραπομπή - Κανονισμός (ΕΚ) 320/2006 - Κανονισμός (ΕΚ) 968/2006 - Γεωργία - Προσωρινό καθεστώς αναδιάρθρωσης του κλάδου της ζάχαρης - Προϋποθέσεις για τη χορήγηση της ενίσχυσης αναδιάρθρωσης - Έννοια των όρων «εγκαταστάσεις παραγωγής» και «πλήρης διάλυση»)

    2014/C 9/10

    Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική

    Αιτούν δικαστήριο

    Consiglio di Stato

    Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης

    SFIR — Società fondiaria industriale romagnola SpA, Italia Zuccheri SpA, Co.Pro.B. — Cooperativa Produttori Bieticoli Soc. coop. Agricola, Eridania Sadam SpA

    κατά

    AGEA — Agenzia per le Erogazioni in Agricoltura, Ministero delle Politiche agricole, alimentari e forestali

    Αντικείμενο

    Αιτήσεις προδικαστικής απόφασης — Consiglio di Stato — Ερμηνεία των άρθρων 3 και 4 του κανονισμού (ΕΚ) 320/2006 του Συμβουλίου, της 20ής Φεβρουαρίου 2006, για τη θέσπιση προσωρινού καθεστώτος αναδιάρθρωσης του κλάδου της ζάχαρης στην Κοινότητα και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) 1290/2005 για τη χρηματοδότηση της κοινής γεωργικής πολιτικής (ΕΕ L 58, σ. 42), και του άρθρου 4 του κανονισμού (ΕΚ) 968/2006 της Επιτροπής, της 27ης Ιουνίου 2006, σχετικά με τον καθορισμό των λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) 320/2006 (ΕΕ L 176, σ. 32) — Προϋποθέσεις για τη χορήγηση ολόκληρης της ενίσχυσης — Έννοια των όρων «εγκαταστάσεις παραγωγής» και «πλήρης διάλυση» — Δυνατότητα των εργοστασίων ζάχαρης, ισογλυκόζης ή σιροπιού ινουλίνης να λάβουν ολόκληρη την ενίσχυση στην περίπτωση κατά την οποία διατηρούν εγκαταστάσεις που δεν συνδέονται με την παραγωγή των προϊόντων αυτών, αλλά χρησιμοποιούνται για άλλα προϊόντα

    Διατακτικό

    1)

    Τα άρθρα 3 και 4 του κανονισμού (ΕΚ) 320/2006 του Συμβουλίου, της 20ής Φεβρουαρίου 2006, για τη θέσπιση προσωρινού καθεστώτος αναδιάρθρωσης του κλάδου της ζάχαρης στην Κοινότητα και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) 1290/2005 για τη χρηματοδότηση της κοινής γεωργικής πολιτικής, και το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) 968/2006 της Επιτροπής, της 27ης Ιουνίου 2006, σχετικά με τον καθορισμό των λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού 320/2006, έχουν την έννοια ότι ο όρος «εγκαταστάσεις παραγωγής» που χρησιμοποιείται στα άρθρα αυτά καλύπτει τα σιλό που προορίζονται για την αποθήκευση ζάχαρης του λήπτη της ενίσχυσης, και μάλιστα ανεξάρτητα από το ότι χρησιμοποιούνται και για άλλες χρήσεις. Ο όρος αυτός δεν καλύπτει ούτε τα σιλό που χρησιμοποιούνται μόνο για την αποθήκευση ζάχαρης που έχει παραχθεί βάσει ποσόστωσης και έχει αποθηκευτεί από άλλους παραγωγούς ή έχει πωληθεί από αυτούς ούτε όσα χρησιμοποιούνται μόνο για τη συσκευασία ή τον εγκιβωτισμό της ζάχαρης ενόψει της εμπορίας της. Στο εθνικό δικαστήριο εναπόκειται να προβαίνει στην εκτίμηση αυτή σε κάθε συγκεκριμένη περίπτωση, λαμβάνοντας υπόψη τα τεχνικά χαρακτηριστικά ή την πραγματική χρήση του οικείου σιλό.

    2)

    Από την εξέταση του τρίτου και του τέταρτου ερωτήματος στην υπόθεση C-188/12 και του δεύτερου και του τρίτου ερωτήματος στην υπόθεση C-189/12 δεν προέκυψε κανένα στοιχείο ικανό να επηρεάσει το κύρος των άρθρων 3 και 4 του κανονισμού 320/2006 ή του άρθρου 4 του κανονισμού 968/2006.


    (1)  ΕΕ C 194 της 30.6.2012.


    Top