Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62008CB0404

    Συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-404/08 και C-409/08: Διάταξη του Δικαστηρίου (πέμπτο τμήμα) της 17ης Σεπτεμβρίου 2009 [αιτήσεις του Oberlandesgericht Naumburg (Γερμανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Investitionsbank Sachsen-Anhalt — Anstalt der Norddeutschen Landesbank — Girozentrale κατά Bezirksrevisorin beim Landgericht Magdeburg für die Landeskasse des Landes Sachsen-Anhalt (Αίτηση εκδόσεως προδικαστικής αποφάσεως — Προδήλως απαράδεκτη)

    ΕΕ C 11 της 16.1.2010, p. 8–8 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    16.1.2010   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    C 11/8


    Διάταξη του Δικαστηρίου (πέμπτο τμήμα) της 17ης Σεπτεμβρίου 2009 [αιτήσεις του Oberlandesgericht Naumburg (Γερμανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Investitionsbank Sachsen-Anhalt — Anstalt der Norddeutschen Landesbank — Girozentrale κατά Bezirksrevisorin beim Landgericht Magdeburg für die Landeskasse des Landes Sachsen-Anhalt

    (Συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-404/08 και C-409/08) (1)

    (Αίτηση εκδόσεως προδικαστικής αποφάσεως - Προδήλως απαράδεκτη)

    2010/C 11/13

    Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική

    Αιτούν δικαστήριο

    Oberlandesgericht Naumburg

    Διάδικοι

    Investitionsbank Sachsen-Anhalt — Anstalt der Norddeutschen Landesbank — Girozentrale

    κατά

    Bezirksrevisorin beim Landgericht Magdeburg für die Landeskasse des Landes Sachsen-Anhalt

    Αντικείμενο

    Αίτηση εκδόσεως προδικαστικής αποφάσεως — Oberlandesgericht Naumburg — Ερμηνεία του άρθρου 86 ΕΚ, σε συνδυασμό με το άρθρο 81, παράγραφοι 1, στοιχεία α' και δ', και 2, ΕΚ — Εθνική νομοθεσία η οποία προβλέπει την απαλλαγή τράπεζας επενδύσεων που έχει συσταθεί από το Δημόσιο από τα δικαστικά έξοδα

    Διατακτικό

    Οι αιτήσεις για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως τις οποίες υπέβαλε το Oberlandesgericht Naumburg, με αποφάσεις της 1ης και 2ας Σεπτεμβρίου 2008, είναι προδήλως απαράδεκτες.


    (1)  ΕΕ C 327 της 20.12.2008.


    Top