This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2005/330/17
Case C-375/05: Reference for a preliminary ruling from the Bundesverwaltungsgericht by order of that court of 23 August 2005 in Erhard Geuting v Direktor der Landwirtschaftskammer Nordrhein-Westfalen
Υπόθεση C-375/05: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε το Bundesverwaltungsgericht με διάταξη της 23ης Αυγούστου 2005 στην υπόθεση Erhard Geuting κατά Direktor der Landwirtschaftskammer Nordrhein-Westfalen
Υπόθεση C-375/05: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε το Bundesverwaltungsgericht με διάταξη της 23ης Αυγούστου 2005 στην υπόθεση Erhard Geuting κατά Direktor der Landwirtschaftskammer Nordrhein-Westfalen
ΕΕ C 330 της 24.12.2005, p. 9–9
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
|
24.12.2005 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 330/9 |
Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε το Bundesverwaltungsgericht με διάταξη της 23ης Αυγούστου 2005 στην υπόθεση Erhard Geuting κατά Direktor der Landwirtschaftskammer Nordrhein-Westfalen
(Υπόθεση C-375/05)
(2005/C 330/17)
Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική
Με διάταξη της 23ης Αυγούστου 2005, η οποία περιήλθε στη Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις 12 Οκτωβρίου 2005, το Bundesverwaltungsgericht (Γερμανία) στο πλαίσιο της διαφοράς μεταξύ Erhard Geuting και Direktor der Landwirtschaftskammer Nordrhein-Westfalen, ζητεί από το Δικαστήριο την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως επί των εξής ερωτημάτων:
|
1. |
Υποβάλλονται στο Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων τα ακόλουθα ερωτήματα, τα οποία αφορούν την ερμηνεία του άρθρου 4α, τρίτη περίπτωση, στοιχείο ii, του κανονισμού (ΕΟΚ) 805/68 του Συμβουλίου, της 27ης Ιουνίου 1968 (1), όπως έχει τροποποιηθεί με τον κανονισμό (ΕΟΚ) 2066/92 του Συμβουλίου, της 30ής Ιουνίου 1992 (2):
|
|
2. |
Στο Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων υποβάλλονται περαιτέρω τα ακόλουθα ερωτήματα, τα οποία αφορούν την ερμηνεία του άρθρου 33, παράγραφοι 2 και 4, του κανονισμού (ΕΟΚ) 3886/92 της Επιτροπής, της 23ης Δεκεμβρίου 1992 (3), όπως έχει τροποποιηθεί με τον κανονισμό (ΕΚ) 2311/96 της Επιτροπής, της 2ας Δεκεμβρίου 1996 (4): |
|
α) |
Πρόκειται για μη χρησιμοποίηση από τον παραγωγό των δικαιωμάτων πριμοδότησης ενός οικονομικού έτους ακόμη και στην περίπτωση κατά την οποία ο παραγωγός αυτός υπέβαλε μεν αίτηση για πριμοδότηση, αλλά η αίτησή του απορρίφθηκε επειδή για τα ζώα που αφορούσε η αίτηση δεν επιτρεπόταν η χορήγηση πριμοδότησης; Συμβαίνει αυτό ακόμη και όταν δεν συντρέχει κανένα στοιχείο από το οποίο να συνάγεται ότι πρόκειται για καταχρηστική υποβολή αίτησης; Θα συμβιβαζόταν αυτό με την αρχή του κοινοτικού δικαίου περί αναλογικότητας; |
|
β) |
Έχει το άρθρο 33, παράγραφος 2, του κανονισμού (ΕΟΚ) 3886/92 την έννοια ότι στις περιπτώσεις όπως η προκείμενη διατηρούνται τα δικαιώματα πριμοδότησης, επειδή συντρέχει (δεόντως αιτιολογημένη) εξαιρετική περίπτωση; |
|
γ) |
Πρέπει τα δικαιώματα πριμοδότησης που αφαιρέθηκαν από έναν παραγωγό βάσει του άρθρου 33, παράγραφος 4, του κανονισμού (ΕΟΚ) 3886/92 για τον λόγο ότι χρησιμοποίησε τα δικαιώματά του κατά το οικονομικό έτος 1998 σε ποσοστό μεγαλύτερο μεν του 70 %, αλλά μικρότερο του 90 %, να χορηγηθούν, μετά τη λήξη της διετούς απαγόρευσης διανομής, κατά προτεραιότητα στον παραγωγό αυτό; |
(1) ΕΕ ειδ. έκδ. 03/003, σ. 72.
(2) ΕΕ L 215, σ. 49.
(3) ΕΕ L 391, σ. 20.
(4) ΕΕ L 313, σ. 9.