This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 92003E002835(01)
WRITTEN QUESTION P-2835/03 by Heinz Kindermann (PSE) to the Commission. Approval of TERRA project Geoplantour — OLAF investigations.
ΓΡΑΠΤΗ ΕΡΩΤΗΣΗ P-2835/03 υποβολή: Heinz Kindermann (PSE) προς την Επιτροπή. Έγκριση του σχεδίου Geoplantour του προγράμματος TERRA — έρευνες της OLAF.
ΓΡΑΠΤΗ ΕΡΩΤΗΣΗ P-2835/03 υποβολή: Heinz Kindermann (PSE) προς την Επιτροπή. Έγκριση του σχεδίου Geoplantour του προγράμματος TERRA — έρευνες της OLAF.
ΕΕ C 70E της 20.3.2004, pp. 145–146
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
|
20.3.2004 |
EL |
Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
CE 70/145 |
(2004/C 70 E/150)
ΓΡΑΠΤΗ ΕΡΩΤΗΣΗ P-2835/03
υποβολή: Heinz Kindermann (PSE) προς την Επιτροπή
(18 Σεπτεμβρίου 2003)
Θέμα: 'Εγκριση του σχεδίου «Geoplantour» του προγράμματος TERRA — έρευνες της OLAF
Η Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης OLAF διεξάγει έρευνες με αριθμό αναφοράς ΙΟ/2001/4030 για τον εντοπισμό εικαζόμενων παρατυπιών σε συνάρτηση με την έγκριση το 1997 σχεδίου με την ονομασία «Geoplantour» στο πλαίσιο του προγράμματος TERRA της ΕΕ.
Με βάση το προαναφερθέντα, θα ήθελα να απευθύνω στην Επιτροπή τις εξής ερωτήσεις:
|
1. |
Αποτελεί το πρόγραμμα «Geoplantour» που εγκρίθηκε το 1997 απλώς παραλλαγή του αρχικά υποβληθέντος σχεδίου αριθ. 57 Β «Bugewitzer Oderhaff — Zone» ή πρόκειται πράγματι για ένα ολωσδιόλου νέο σχέδιο; |
|
2. |
Πώς εξηγεί η Επιτροπή το γεγονός ότι — αντίθετα με τις διατάξεις εκτέλεσης του προγράμματος TERRA και την αρχή της ίσης μεταχείρισης — η Γενική Διεύθυνση XVI (σήμερα Γενική Διεύθυνση Περιφερειακής Πολιτικής) ενέκρινε το καλοκαίρι του 1997, ένα δηλαδή έτος μετά την προβλεπόμενη ημερομηνία, το σχέδιο με την ονομασία «Geoplantour»; |
|
3. |
Πώς εξηγεί η Επιτροπή το γεγονός ότι η Γενική Διεύθυνση Περιφερειακής Πολιτικής δεν έχει απαντήσει μέχρι σήμερα σε δύο ερωτήσεις που της απηύθυνε η OLAF εν προκειμένω, καθυστερώντας με αυτόν τον τρόπο τις έρευνες της OLAF σε αυτήν την υπόθεση; |
|
4. |
Ποιες ενέργειες προτίθεται να αναλάβει η Επιτροπή για να επισπεύσει τις έρευνες σε αυτήν την υπόθεση; |
Συμπληρωματική απάντηση του κ. Barnier εξ ονόματος της Επιτροπής
(1η Δεκεμβρίου 2003)
|
1. |
Το Geoplantour είναι νέο έργο με νέους εταίρους, το οποίο βασίζεται σε αρχική πρόταση - Σχέδιο αριθ. 57 Β «Bugewitzer Oderhaff-Zone» — που υποβλήθηκε στο πλαίσιο πρόσκλησης υποβολής προτάσεων έργου για το πρόγραμμα TERRA, που υποβλήθηκε από το δήμο του Bugewitz/Amt Ducherow (Γερμανία). |
|
2. |
Το έργο Geoplantour εγκρίθηκε σύμφωνα με τις διαδικασίες επιλογής έργου που καθορίζονται στο άρθρο 10 του Ευρωπαϊκού Ταμείου Περιφερειακής Ανάπτυξης (ΕΤΠΑ) για την περίοδο 1994-1999 και τη διαδικασία που προβλέπεται στην πρόσκληση υποβολής προτάσεων. Επίσης, το κείμενο που δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα διευκρίνιζε ότι η Επιτροπή επιφυλάσσεται να προτείνει τροποποιήσεις του προγράμματος ή της στρατηγικής πριν από την οριστική έγκριση πρότασης που θεωρείται καινοτόμος. Η προθεσμία για την υποβολή των προτάσεων, η οποία καθορίζεται στην πρόσκληση υποβολής προτάσεων (1), ήταν η 8η Ιουλίου 1996. Τα έργα εξετάσθηκαν εμπεριστατωμένα από επιτροπή 12 ανεξάρτητων εμπειρογνωμόνων, στις 23 και 24 Σεπτεμβρίου 1996, και στη συνέχεια από μία διυπηρεσιακή ομάδα εργασίας για τη χωροταξία, στις 22 Οκτωβρίου 1996. Επελέγησαν δεκαπέντε πειραματικά έργα. Οι αποφάσεις χρηματοδότησης υπεγράφησαν με τους υπευθύνους κάθε έργου μετά από εκτεταμένες διαβουλεύσεις μεταξύ της Επιτροπής, των αρμόδιων τοπικών αρχών και των εταίρων τους στα έργα που επελέγησαν, σύμφωνα με την πρόσκληση υποβολής προτάσεων. Το έργο Bugewitz/Ducherow αρχικά δεν επελέγη, διότι δεν πληρούσε όλα τα κριτήρια επιλεξιμότητας (συγκεκριμένα, δεν υπήρχε διακρατική εταιρική σχέση). Ωστόσο, η Επιτροπή έπεισε τους υπευθύνους του έργου να συνεργαστούν με ένα Έλληνα εταίρο από ένα από τα 15 έργα που είχαν επιλεγεί. Η αρχική πρόταση επανεξετάσθηκε σ'αυτή τη βάση από τους νέους εταίρους. Η εταιρική σχέση αυτού του έργου, το οποίο τώρα ονομάζεται Geoplantour, επεκτάθηκε σε περιφερειακό επίπεδο στη Γερμανία και το περιεχόμενó του βελτιώθηκε. Κατά την περίοδο των διαπραγματεύσεων πριν από την τελική απόφαση να χορηγηθεί χρηματοδότηση, η Επιτροπή έλαβε καταγγελίες για το έργο από σύμβουλο που είχε εργασθεί με το Γερμανό εταίρο. Πριν λάβει οριστική απόφαση, η Επιτροπή διεξήγαγε διαβουλεύσεις με τις γερμανικές αρχές, για να αποσαφηνισθεί η κατάσταση· έτσι εξηγείται η καθυστερημένη έγκριση του έργου στο τέλος του 1997. Τελικά, η Επιτροπή ενέκρινε τη χρηματοδότηση, στο πλαίσιο του προγράμματος TERRA, του δήμου του Bugewitz/Amt Ducherow, ως τοπικής αρχής υπεύθυνης για την υλοποίηση του έργου. Η Επιτροπή δεν είναι αρμόδια να διατυπώσει παρατηρήσεις σχετικά με τα προβλήματα ανάμεσα στον υπεύθυνο για το έργο φορέα και τον σύμβουλο που είχε συμμετάσχει στην κατάρτιση της αρχικής πρότασης. Η Επιτροπή περάτωσε το έργο στις αρχές του 2003. |
|
3. |
Η OLAF ήρθε σε επαφή με τη Γενική Διεύθυνση Περιφερειακής Πολιτικής στο πλαίσιο της έρευνάς της. Εν τω μεταξύ, σύμφωνα με τους ισχύοντες κανόνες, η Επιτροπή παρέσχε στην OLAF τα έγγραφα και τα στοιχεία που ζητήθηκαν, καθώς και όλες τις σχετικές πληροφορίες. |
|
4. |
Η OLAF ελέγχει πλήρως τις έρευνές της· η Επιτροπή της παρέχει τα υπάρχοντα έγγραφα, διασφαλίζει τη συνεργασία των υπηρεσιών της και, ενδεχομένως, υπενθυμίζει στις υπηρεσίες της την υποχρέωσή τους να συνεργαστούν, σε περίπτωση που η OLAF αναφέρει ότι υπάρχουν προβλήματα. Η OLAF συνεργάζεται ήδη με τις γερμανικές αρχές για να επιταχυνθεί ο ρυθμός των ερευνών. |