EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 51999PC0487(02)

Πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 820/97 του Συμβουλίου σχετικά με τη θέσπιση συστήματος αναγνώρισης και καταγραφής των βοοειδών και τη σήμανση του βοείου κρέατος και των προϊόντων με βάση το βόειο κρέας

/* COM/99/0487 τελικό - COD 99/0205 */

ΕΕ C 376E της 28.12.1999, p. 52–53 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

51999PC0487(02)

Πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 820/97 του Συμβουλίου σχετικά με τη θέσπιση συστήματος αναγνώρισης και καταγραφής των βοοειδών και τη σήμανση του βοείου κρέατος και των προϊόντων με βάση το βόειο κρέας /* COM/99/0487 τελικό - COD 99/0205 */

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 376 E της 28/12/1999 σ. 0052 - 0053


Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ περί τροποποιήσεως του κανονισμού (EΚ) αριθ. 820/97 του Συμβουλίου σχετικά με τη θέσπιση συστήματος αναγνώρισης και καταγραφής των βοοειδών και τη σήμανση του βοείου κρέατος και των προϊόντων με βάση το βόειο κρέας - (υποβάλλεται από την Επιτροπή)

?ΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ

Στο άρθρο 19 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 820/97 του Συμβουλίου αναφέρεται ότι η Επιτροπή υποβάλλει στο Συμβούλιο έκθεση με αντικείμενο την εφαρμογή της σήμανσης του βοείου κρέατος στην Κοινότητα, μαζί με προτάσεις, πριν από την 1η Ιανουαρίου 1999, οπότε πρέπει να αποφασιστούν οι γενικοί κανόνες για υποχρεωτικό σύστημα σήμανσης.

Με την έκθεση, η οποία υποβλήθηκε υπό μορφή συνοδευτικού εγγράφου, συμπεραίνεται ότι απαιτούνται δύο προτάσεις, οι οποίες και παρουσιάζονται με το παρόν.

Σημαντικό χαρακτηριστικό των προτάσεων είναι ότι διατυπώθηκαν με νομική βάση που διαφέρει από εκείνη του κανονισμού αριθ. 820/97. Όταν εκδόθηκε ο κανονισμός αριθ. 820/97 με βάση το πρώην άρθρο 43 της Συνθήκης, η Επιτροπή παρέπεμψε το Συμβούλιο στο Ευρωπαϊκό Δικαστήριο. Εκκρεμεί ακόμη η απόφαση στην υπόθεση C-269/97. Στις παρούσες προτάσεις, που ανταποκρίνονται στην πολιτική της Επιτροπής επί του θέματος, λαμβάνεται ως νομική βάση το άρθρο 152 της νέας συνθήκης, επειδή από τότε που άρχισε να ισχύει η Συνθήκη του ’μστερνταμ, στην παράγραφο 4 στοιχείο β) αναφέρει ρητώς "κατά παρέκκλιση από το άρθρο 37, μέτρα στον κτηνιατρικό και φυτοϋγειονομικό τομέα με άμεσο στόχο την προστασία της δημόσιας υγείας". Ως εκ τούτου είναι σαφές ότι οι συντάκτες της συνθήκης ήθελαν να αλλάξουν την προηγούμενη νομολογία του Δικαστηρίου, όπως υποστήριξε η Επιτροπή στο Δικαστήριο κατά την υπόθεση C-269/97. Το θέμα των προτάσεων έχει ως άμεσο στόχο την προστασία της δημόσιας υγείας. Κατά συνέπεια, ορθή νομική βάση αποτελεί το άρθρο 152.

Με την πρώτη πρόταση διατυπώνονται γενικοί κανόνες για υποχρεωτικό σύστημα, το οποίο καθιερώνεται σε δύο χωριστά βήματα. Θα αρχίσει να εφαρμόζεται αναγκαστικό σύστημα σήμανσης του βοείου κρέατος που θα είναι υποχρεωτικό σε όλα τα κράτη μέλη. Οι επιχειρηματίες και οι οργανώσεις εμπορίας βοείου κρέατος θα αναγράφουν στην ετικέτα πληροφορίες για ορισμένα χαρακτηριστικά του βοείου κρέατος και το σημείο σφαγής του ζώου ή των ζώων από τα οποία προέρχεται το κρέας αυτό. Το υποχρεωτικό σύστημα του βοείου κρέατος θα ενισχυθεί από την 1η Ιανουαρίου 2003. Οι επιχειρηματίες και οι οργανώσεις εμπορίας βοείου κρέατος θα οφείλουν, επιπλέον, να αναγράφουν στην ετικέτα πληροφορίες που αφορούν την καταγωγή, ιδιαίτερα πού γεννήθηκαν, εκτράφηκαν και εσφάγησαν το ζώο ή τα ζώα από τα οποία προέρχεται το βόειο κρέας.

Με τη δεύτερη πρόταση παρατείνονται οι υφιστάμενες διατάξεις για τη σήμανση, ώστε να δοθεί χρόνος για την έκδοση του ανωτέρω προτεινόμενου κανονισμού με τη διαδικασία της συναπόφασης. Η Επιτροπή θεωρεί ότι ο ανωτέρω προτεινόμενος κανονισμός θα πρέπει να εκδοθεί σε χρονικό διάστημα μικρότερο των 14 μηνών, και ως εκ τούτου προτείνει να μην ισχύσει πέραν της 1ης Ιανουαρίου 2001 η προσωρινή παράταση που προβλέπεται με την πρόταση αυτή. Συνέπεια τυχόν μη υιοθέτησης της ανωτέρω προσωρινής παράτασης θα ήταν να τεθεί σε ισχύ, την 1η Ιανουαρίου 2000, το υποχρεωτικό σύστημα σήμανσης, που βασίζεται στην προέλευση, όπως παρατίθεται τώρα στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 820/97, χωρίς γενικούς κανόνες καθοδήγησής του. Τούτο θα διαμόρφωνε πολύ αβέβαιη και μη ικανοποιητική κατάσταση για τους καταναλωτές και τους εμπορευόμενους βόειο κρέας όχι μόνο στην Κοινότητα, αλλά επίσης και σε τρίτες χώρες. Μια τέτοια μη ικανοποιητική κατάσταση μπορεί να αποφευχθεί μόνον εφόσον παραταθούν οι σημερινές ρυθμίσεις που διατυπώνονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 820/97 του Συμβουλίου.

Εντούτοις, σε περίπτωση που το Συμβούλιο και το Κοινοβούλιο δεν κατορθώσουν να λάβουν απόφαση πριν από τις 31 Δεκεμβρίου 1999, η Επιτροπή επιφυλάσσεται για την πιθανότητα κατάθεσης στο Συμβούλιο επείγουσας πρότασης, προς έκδοση πριν από τα τέλη του 1999, με βάση το υπάρχον άρθρο 19 του κανονισμού αριθ. 820/97 (δηλαδή απόφαση με ειδική πλειοψηφία εκ μέρους του Συμβουλίου, με βάση πρόταση της Επιτροπής). Μια τέτοια πρόταση θα καταρτισθεί ώστε να αποφευχθεί νομικό κενό λόγω της αυτόματης εκπνοής του προαιρετικού συστήματος.

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ περί τροποποιήσεως του κανονισμού (EΚ) αριθ. 820/97 του Συμβουλίου σχετικά με τη θέσπιση συστήματος αναγνώρισης και καταγραφής των βοοειδών και τη σήμανση του βοείου κρέατος και των προϊόντων με βάση το βόειο κρέας

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 152,

την πρόταση της Επιτροπής[15]

[15] EE

τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής[16],

[16] EE

τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών[17],

[17] EE

ενεργώντας σύμφωνα με τη διαδικασία που θεσπίζεται στο άρθρο 251 της συνθήκης,

Εκτιμώντας τα εξής:

(1) Το άρθρο 19 του κανονισμού (EΚ) αριθ. 820/97 του Συμβουλίου σχετικά με τη θέσπιση συστήματος αναγνώρισης και καταγραφής των βοοειδών και την επισήμανση του βοείου κρέατος και των προϊόντων με βάση το βόειο κρέας[18] προβλέπει την καθιέρωση υποχρεωτικού συστήματος σήμανσης του βοείου κρέατος, το οποίο θα επιβληθεί σε όλα τα κράτη μέλη από την 1η Ιανουαρίου 2000 και έπειτα. Με βάση την πρόταση της Επιτροπής, το άρθρο 19 αναφέρει επίσης ότι οι γενικοί κανόνες για το εν λόγω υποχρεωτικό σύστημα θα αποφασιστούν πριν από την ανωτέρω ημερομηνία.

[18] EE L 117 της 7.5.1997. σ. 1.

(2) Η Επιτροπή υπέβαλε στο Συμβούλιο πρόταση κανονισμού ο οποίος αντικαθιστά τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 820/97, περιλαμβάνει δε του γενικούς κανόνες για υποχρεωτικό σύστημα σήμανσης του βοείου κρέατος. Οι απαιτούμενες για την έκδοση του κανονισμού αυτού διαδικασίες πιθανώς να μην έχουν ολοκληρωθεί πριν από την 1η Ιανουαρίου 2000.

(3) Οι συνέπειες της μη έκδοσης νέου κανονισμού θα ήταν, κατ'αρχήν, ότι το υποχρεωτικό σύστημα με βάση την καταγωγή των προϊόντων θα άρχιζε αμέσως να ισχύει χωρίς γενικούς κανόνες καθοδήγησης. Η έλλειψη αυτή θα διαμόρφωνε τελείως αβέβαιες και μη ικανοποιητικές συνθήκες για τους εμπορευόμενους βόειο κρέας όχι μόνο στην Κοινότητα αλλά επίσης και σε τρίτες χώρες.

(4) Μια τέτοια μη ικανοποιητική κατάσταση μπορεί να αποφευχθεί με την παράταση των σημερινών προαιρετικών ρυθμίσεων που καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 820/97 του Συμβουλίου και με την αναβολή, κατά ένα έτος, της έναρξης ισχύος του υποχρεωτικού συστήματος σήμανσης που καθορίζεται στο άρθρο 19 του εν λόγω κανονισμού.

(5) Το σύστημα σήμανσης του βοείου κρέατος έχει ως πρωταρχικό στόχο την προστασία της δημόσιας υγείας, επειδή αποσκοπεί στη διατήρηση και ενίσχυση της εμπιστοσύνης των καταναλωτών στο βόειο κρέας, η οποία επλήγη σοβαρά από την κρίση της ΣΕΒ (σπογγώδους εγκεφαλοπάθειας των βοοειδών). Η ενδεδειγμένη νομική βάση για τον κανονισμό αυτό είναι επομένως το άρθρο 152 της συνθήκης.

(6) Ως εκ τούτου είναι ανάγκη να τροποποιηθεί ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 820/97.

ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

’ρθρο 1

Το άρθρο 19 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 820/97 του Συμβουλίου αντικαθίσταται από τα εξής:

"’ρθρο 19

1. Θεσπίζεται αναγκαστικό σύστημα σήμανσης του βοείου κρέατος, το οποίο είναι υποχρεωτικό σε όλα τα κράτη μέλη, από την 1η Ιανουαρίου 2001 και έπειτα. Ωστόσο, το υποχρεωτικό σύστημα δεν αποκλείει τη δυνατότητα ενός κράτους μέλους να αποφασίσει να το εφαρμόσει απλώς προαιρετικά για το βόειο κρέας που πωλείται σε αυτό το ίδιο κράτος μέλος. Το σύστημα σήμανσης που προβλέπεται με τον παρόντα κανονισμό ισχύει έως τις 31 Δεκεμβρίου 2000.

Κατά συνέπεια, με βάση την προβλεπόμενη στην παράγραφο 3 έκθεση, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο, σύμφωνα με τη διαδικασία που καθορίζεται στο άρθρο 152 της συνθήκης, λαμβάνουν απόφαση πριν από την 1η Ιανουαρίου 2001 σχετικά με τους γενικούς κανόνες για υποχρεωτικό σύστημα σήμανσης του βοείου κρέατος προς εφαρμογή από την ανωτέρω ημερομηνία, σύμφωνα με τις διεθνείς δεσμεύσεις της Κοινότητας.

2. Εκτός αντιθέτου αποφάσεως του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, το σύστημα σήμανσης που καθίσταται υποχρεωτικό από 1ης Ιανουαρίου 2001, σύμφωνα με τις διεθνείς δεσμεύσεις της Κοινότητας, πέραν των ενδείξεων στην ετικέτα που αναφέρονται στο άρθρο 16 παράγραφος 3, επιβάλλει επίσης την αναγραφή του κράτους μέλους ή της τρίτης χώρας στην οποία γεννήθηκε το ζώο από το οποίο προέρχεται το κρέας, των κρατών μελών ή τρίτων χωρών στα οποία εξετράφη το ζώο, και του κράτους μέλους ή της τρίτης χώρας όπου έχει σφαγεί.

3. Τα κράτη μέλη υποβάλλουν στην Επιτροπή, έως την 1η Μαΐου 1999, εκθέσεις σχετικά με την εφαρμογή του συστήματος σήμανσης του βοείου κρέατος. Η Επιτροπή υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο έκθεση με αντικείμενο την κατάσταση όσον αφορά την εφαρμογή συστημάτων σήμανσης του βοείου κρέατος στα διάφορα κράτη μέλη.

4. Εντούτοις, τα κράτη μέλη που διαθέτουν επαρκώς αναπτυγμένο σύστημα αναγνώρισης και καταγραφής των βοοειδών, δύνανται ήδη πριν από την 1η Ιανουαρίου 2001 να επιβάλουν υποχρεωτικό σύστημα σήμανσης του βοείου κρέατος που προέρχεται από ζώα τα οποία γεννήθηκαν, παχύνθηκαν και εσφάγησαν στο έδαφός τους. Επιπλέον, μπορούν να αποφασίσουν να αναγράφουν οι ετικέτες ένα ή περισσότερα από τα στοιχεία που αναφέρονται στο άρθρο 16 παράγραφοι 1 και 2.

5. Το υποχρεωτικό σύστημα που προβλέπεται στην παράγραφο 4 δεν πρέπει να προκαλεί κανένος είδους αποδιοργάνωση των συναλλαγών μεταξύ των κρατών μελών. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής που ισχύουν στα κράτη μέλη τα οποία προτίθενται να εφαρμόσουν τις διατάξεις της παραγράφου 4 απαιτούν προηγούμενη έγκριση εκ μέρους της Επιτροπής.

6. Έως την 1η Ιανουαρίου 2001, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο, σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 152 της συνθήκης, λαμβάνουν απόφαση κατά πόσον είναι εφικτό και επιθυμητό να αναγράφονται υποχρεωτικώς στοιχεία διαφορετικά από εκείνα που προβλέπονται στην παράγραφο 2 και να επεκταθεί το πεδίο εφαρμογής του παρόντος κανονισμού σε προϊόντα διαφορετικά από όσα αναφέρονται στο άρθρο 13 πρώτη περίπτωση."

’ρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα μετά τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2000.

Βρυξέλλες,

Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Ο Πρόεδρος

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

>ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ>

Top