EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 51996AG1024(01)

ΚΟΙΝΗ ΘΕΣΗ (ΕΚ) αριθ. 52/96 η οποία καθορίστηκε από το Συμβούλιο στις 18 Ιουνίου 1996 για τη θέσπιση της οδηγίας 96/.../ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της ... , για την τροποποίηση της οδηγίας 89/398/ΕΟΚ για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με τα τρόφιμα που προορίζονται για ειδική διατροφή

ΕΕ C 315 της 24.10.1996, p. 1–3 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

51996AG1024(01)

ΚΟΙΝΗ ΘΕΣΗ (ΕΚ) αριθ. 52/96 η οποία καθορίστηκε από το Συμβούλιο στις 18 Ιουνίου 1996 για τη θέσπιση της οδηγίας 96/.../ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της ... , για την τροποποίηση της οδηγίας 89/398/ΕΟΚ για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με τα τρόφιμα που προορίζονται για ειδική διατροφή

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 315 της 24/10/1996 σ. 0001


ΚΟΙΝΗ ΘΕΣΗ (ΕΚ) αριθ. 52/96 η οποία καθορίστηκε από το Συμβούλιο στις 18 Ιουνίου 1996 για τη θέσπιση της οδηγίας 96/. . ./ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της . . . , για την τροποποίηση της οδηγίας 89/398/ΕΟΚ για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με τα τρόφιμα που προορίζονται για ειδική διατροφή (96/C 315/01)

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 100 Α,

την πρόταση της Επιτροπής (1),

τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (2),

Αποφασίζοντας με τη διαδικασία του άρθρου 189 Β της συνθήκης (3),

Εκτιμώντας:

ότι το άρθρο 4 της οδηγίας 89/398/ΕΟΚ του Συμβουλίου (4) προβλέπει ότι οι ειδικές διατάξεις που ισχύουν για τις ομάδες τροφίμων οι οποίες αναγράφονται στο παράρτημα Ι της εν λόγω οδηγίας, θεσπίζονται με ειδικές οδηγίες της Επιτροπής 7 το «modus vivendi» το οποίο συνήφθη, στις 20 Δεκεμβρίου 1994, μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής ως προς τα εκτελεστικά μέτρα που θα ισχύουν για όσες πράξεις εκδίδονται με τη διαδικασία του άρθρου 189 Β της συνθήκης ΕΚ (5) 7 ότι οι ειδικές οδηγίες αντικατοπτρίζουν την κατάσταση των γνώσεων κατά το χρόνο της θέσπισής τους και ότι, ως εκ τούτου, κάθε τροποποίηση που αποβλέπει στην αποδοχή των βασιζόμενων στην επιστημονική και τεχνική πρόοδο καινοτομιών πρέπει, μετά από διαβούλευση με την επιστημονική επιτροπή τροφίμων, που συνεστήθη με την απόφαση 95/273/ΕΚ (6), να εγκρίνεται με τη διαδικασία του άρθρου 13 της οδηγίας 89/398/ΕΟΚ 7 ότι είναι ανάγκη να προβλεφθεί διαδικασία που να επιτρέπει τη διάθεση στην αγορά, προσωρινά, των τροφίμων που απορρέουν από τις τεχνολογικές καινοτομίες, ώστε να αξιοποιούνται οι καρποί της βιομηχανικής έρευνας μέχρις ότου τροποποιηθεί η σχετική ειδική οδηγία 7 ότι, ωστόσο, για λόγους προστασίας της υγείας των καταναλωτών, η άδεια διάθεσης στην αγορά μπορεί να χορηγείται μόνο μετά από διαβούλευση με την επιστημονική επιτροπή τροφίμων 7 ότι η άδεια μπορεί να χορηγηθεί μόνον εάν το προϊόν δεν παρουσιάζει κανένα κίδυνο για την υγεία του ανθρώπου,

ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:

Άρθρο 1

Στο άρθρο 4 της οδηγίας 89/398/ΕΟΚ, παρεμβάλλεται η ακόλουθη παράγραφος:

«1Α. Για να καταστεί δυνατή η ταχεία διάθεση στην αγορά τροφίμων προοριζόμενων για ειδική διατροφή, τα οποία είναι αποτέλεσμα της επιστημονικής και τεχνολογικής προόδου, η Επιτροπή, αφού συμβουλευτεί την επιστημονική επιτροπή τροφίμων και σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 13, μπορεί να επιτρέψει για χρονικό διάστημα δύο ετών τη διάθεση στην αγορά τροφίμων που δεν ανταποκρίνονται στους κανόνες σύνθεσης που καθορίζονται στις προβλεπόμενες στο παράρτημα I ειδικές οδηγίες.

Σε περίπτωση ανάγκης, η Επιτροπή μπορεί να προσθέτει στην απόφαση για τη χορήγηση αδείας, κανόνες επισήμανσης που συνδέονται με τη μεταβολή της σύνθεσης.»

Άρθρο 2

Τα κράτη μέλη θέτουν σε ισχύ τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις για να συμμορφωθούν με την παρούσα οδηγία το αργότερο στις 30 Σεπτεμβρίου 1997. Ενημερώνουν αμέσως την Επιτροπή σχετικά.

Οι διατάξεις αυτές, όταν θεσπίζονται από τα κράτη μέλη, αναφέρονται στην παρούσα οδηγία ή συνοδεύονται από τέτοια αναφορά κατά την επίσημη δημοσίευσή τους. Οι λεπτομερείς διατάξεις σχετικά με την αναφορά αυτή καθορίζονται από τα κράτη μέλη.

Άρθρο 3

Η παρούσα οδηγία αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτητων.

Άρθρο 4

Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, . . .

Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο Ο Πρόεδρος Για το Συμβούλιο Ο Πρόεδρος

(1) ΕΕ αριθ. C 389 της 31. 12. 1994, σ. 27.

(2) ΕΕ αριθ. C 256 της 2. 10. 1995, σ. 1.

(3) Γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 11ης Οκτωβρίου 1995 (ΕΕ αριθ. C 287 της 30. 10. 1995, σ. 109), κοινή του Συμβουλίου της 18ης Ιουνίου 1996 (δεν δημοσιεύθηκε ακόμα στην Επίσημη Εφημερίδα) και απόφαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της . . . (δεν δημοσιεύθηκε ακόμα στην Επίσημη Εφημερίδα).

(4) ΕΕ αριθ. L 186 της 30. 6. 1989, σ. 27.

(5) ΕΕ αριθ. C 102 της 4. 4. 1996, σ. 1.

(6) ΕΕ αριθ. L 167 της 18. 7. 1995, σ. 22.

ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Ι. ΕΙΣΑΓΩΓΗ

1. Στις 20 Δεκεμβρίου 1994, η Επιτροπή υπέβαλε πρόταση οδηγίας (1) η οποία βασίζεται στο άρθρο 100 Α της συνθήκης ΕΚ, και αφορά την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών, των σχετικών με τα τρόφιμα του προορίζονται για ειδική διατροφή.

2. Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και η Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή έδωσαν τη γνώμη τους στις 11 Οκτωβρίου 1995 (2) και 5 Ιουλίου 1995, αντιστοίχως (3).

3. Η Επιτροπή, λαμβάνουσα υπόψη της την γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, υπέβαλε τροποποιημένη πρόταση στις 5 Δεκεμβρίου 1995 (4).

4. Στις 18 Ιουνίου 1996, το Συμβούλιο καθόρισε την κοινή του θέση σύμφωνα με το άρθρο 189 Β της συνθήκης.

II. ΣΤΟΧΟΣ

Η πρόταση αποβλέπει σε μια ειδική διαδικασία που θα επιτρέπει τη χορήγηση προσωρινών (για μια περίοδο δύο ετών) αδειών διάθεσης στην αγορά τροφίμων, τα οποία είναι αποτέλεσμα ερευνών και προορίζονται για διαιτητική διατροφή. Η θέσπιση μιας τέτοιας προσωρινής άδειας θα αποτελέσει πλεονέκτημα για τη βιομηχανία σε σχέση με τις ισχύουσες διαδικασίες, οι οποίες κρίνονται υπερβολικά δυσκίνητες ώστε να μην επιτρέπουν την ταχεία εμπορία ενός προϊόντος που απορρέει από τεχνολογικές καινοτομίες.

III. ΑΝΑΛΥΣΗ ΤΗΣ ΚΟΙΝΗΣ ΘΕΣΗΣ

1. Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο πρότεινε τέσσερις τροπολογίες, ήτοι:

- η οδηγία που τροποποιεί την οδηγία 89/398/ΕΟΚ να περιέχει μνεία της συμφωνίας για ένα «modus vivendi» μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής όσον αφορά τα εκτελεστικά μέτρα των πράξεων (τροπολογία 1) 7 - νέα αιτιολογική παράγραφο της οδηγίας 89/398/ΕΟΚ η οποία να αναφέρεται στο «modus vivendi» (τροπολογία 7) 7 - τη θέσπιση της διαδικασίας της Επιτροπής τύπου IIIα για τη χορήγηση της προσωρινής άδειας (τροπολογίες 5 και 6).

2. Η Επιτροπή συμπεριέλαβε μόνο την τροπολογία 1 στην τροποποιημένη της πρόταση. Αντιθέτως, το Συμβούλιο, διαχωρίζοντας τη θέση του από εκείνην της Επιτροπής, συμπεριέλαβε τις τροπολογίες 1, 5 και 6 στην κοινή του θέση, η οποία καθορίστηκε ομόφωνα.

3. Γενικώς, η κοινή θέση του Συμβουλίου λαμβάνει ευρύτατα υπόψη της τις τροπολογίες του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου. Ωστόσο, σε ορισμένες περιπτώσεις, το Συμβούλιο εισήγαγε διευκρινίσεις γλωσσικής φύσεως, δεχόμενες το γενικό προσανατολισμό του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου.

4. Για λόγους νομικής φύσεως, το Συμβούλιο δεν ήταν σε θέση να συμπεριλάβει την τροπολογία 7, δεδομένου ότι η οδηγία 89/398/ΕΟΚ εξεδόθη πριν από τη θέσπιση της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση.

5. Συνολικά, το Συμβούλιο, συμπεριλαμβάνοντας τρεις στις τέσσερεις τροπολογίες του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, εκτιμά ότι επέτυχε μια ισορροπημένη συμβιβαστική λύση, η οποία διασφαλίζει την ταχεία εμπορία των προϊόντων που απορρέουν από τεχνολογικές καινοτομίες.

(1) ΕΕ αριθ. C 389 της 31. 12. 1994, σ. 27.

(2) ΕΕ αριθ. C 287 της 30. 10. 1995, σ. 108.

(3) ΕΕ αριθ. C 256 της 2. 10. 1995, σ. 1.

(4) ΕΕ αριθ. C 41 της 13. 02. 1996, σ. 13.

Top