This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R0294
Commission Regulation (EU) No 294/2013 of 14 March 2013 amending and correcting Regulation (EU) No 142/2011 implementing Regulation (EC) No 1069/2009 of the European Parliament and of the Council laying down health rules as regards animal by-products and derived products not intended for human consumption and implementing Council Directive 97/78/EC as regards certain samples and items exempt from veterinary checks at the border under that Directive Text with EEA relevance
Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 294/2013 της Επιτροπής, της 14ης Μαρτίου 2013 , για την τροποποίηση και τη διόρθωση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 142/2011 για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1069/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί υγειονομικών κανόνων για ζωικά υποπροϊόντα και παράγωγα προϊόντα που δεν προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο και για την εφαρμογή της οδηγίας 97/78/ΕΚ του Συμβουλίου όσον αφορά ορισμένα δείγματα και τεμάχια που εξαιρούνται από κτηνιατρικούς ελέγχους στα σύνορα οι οποίοι αναφέρονται στην εν λόγω οδηγία Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ
Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 294/2013 της Επιτροπής, της 14ης Μαρτίου 2013 , για την τροποποίηση και τη διόρθωση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 142/2011 για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1069/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί υγειονομικών κανόνων για ζωικά υποπροϊόντα και παράγωγα προϊόντα που δεν προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο και για την εφαρμογή της οδηγίας 97/78/ΕΚ του Συμβουλίου όσον αφορά ορισμένα δείγματα και τεμάχια που εξαιρούνται από κτηνιατρικούς ελέγχους στα σύνορα οι οποίοι αναφέρονται στην εν λόγω οδηγία Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ
ΕΕ L 98 της 6.4.2013, p. 1–57
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση
(HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32011R0142 | τροποποίηση | παράρτημα V | 15/03/2013 | |
Modifies | 32011R0142 | τροποποίηση | παράρτημα IV | 15/03/2013 | |
Modifies | 32011R0142 | αντικατάσταση | άρθρο 13.2 σημείο E) | 15/03/2013 | |
Modifies | 32011R0142 | τροποποίηση | παράρτημα XV | 15/03/2013 | |
Modifies | 32011R0142 | τροποποίηση | παράρτημα I | 15/03/2013 | |
Modifies | 32011R0142 | τροποποίηση | παράρτημα VIII | 15/03/2013 | |
Modifies | 32011R0142 | αντικατάσταση | άρθρο 3 σημείο I) | 15/03/2013 | |
Modifies | 32011R0142 | τροποποίηση | άρθρο 36 .3 | 15/03/2013 | |
Modifies | 32011R0142 | αντικατάσταση | άρθρο 13.1 σημείο A) | 15/03/2013 | |
Modifies | 32011R0142 | τροποποίηση | παράρτημα XI | 15/03/2013 | |
Modifies | 32011R0142 | τροποποίηση | παράρτημα XIV | 15/03/2013 | |
Modifies | 32011R0142 | τροποποίηση | παράρτημα VI | 15/03/2013 | |
Modifies | 32011R0142 | τροποποίηση | παράρτημα X | 15/03/2013 | |
Modifies | 32011R0142 | τροποποίηση | παράρτημα XIII | 15/03/2013 | |
Modifies | 32011R0142 | τροποποίηση | παράρτημα XVI | 15/03/2013 | |
Modifies | 32011R0142 | αντικατάσταση | άρθρο 15 πρόταση 1 | 15/03/2013 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32013R0294R(01) | (CS) | |||
Corrected by | 32013R0294R(02) | (CS) | |||
Corrected by | 32013R0294R(03) | (EN) | |||
Corrected by | 32013R0294R(04) | (DE) | |||
Corrected by | 32013R0294R(05) | (ES) | |||
Corrected by | 32013R0294R(06) | (CS) | |||
Corrected by | 32013R0294R(07) | (FI) | |||
Corrected by | 32013R0294R(08) | (SK) |
6.4.2013 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 98/1 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 294/2013 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 14ης Μαρτίου 2013
για την τροποποίηση και τη διόρθωση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 142/2011 για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1069/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί υγειονομικών κανόνων για ζωικά υποπροϊόντα και παράγωγα προϊόντα που δεν προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο και για την εφαρμογή της οδηγίας 97/78/ΕΚ του Συμβουλίου όσον αφορά ορισμένα δείγματα και τεμάχια που εξαιρούνται από κτηνιατρικούς ελέγχους στα σύνορα οι οποίοι αναφέρονται στην εν λόγω οδηγία
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1069/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Οκτωβρίου 2009, περί υγειονομικών κανόνων για ζωικά υποπροϊόντα και παράγωγα προϊόντα που δεν προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1774/2002 (1), και ιδίως το άρθρο 5 παράγραφος 2, το άρθρο 15 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο στοιχεία β) και γ) και το άρθρο 15 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο, το άρθρο 18 παράγραφος 3, το άρθρο 19 παράγραφος 4 πρώτο εδάφιο στοιχεία α), β) και γ) και το άρθρο 19 παράγραφος 4 δεύτερο εδάφιο, το άρθρο 21 παράγραφος 6 στοιχείο γ), το άρθρο 32 παράγραφος 3 στοιχείο α), το άρθρο 40 πρώτο εδάφιο στοιχείο δ), το άρθρο 41 παράγραφος 3 πρώτο και τρίτο εδάφιο, το άρθρο 42 παράγραφος 2 και το άρθρο 45 παράγραφος 4,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1069/2009 προβλέπει κανόνες για τη δημόσια υγεία και την υγεία των ζώων σε σχέση με τα ζωικά υποπροϊόντα και τα παράγωγα προϊόντα, ώστε να προλαμβάνονται και να ελαχιστοποιούνται οι κίνδυνοι για τη δημόσια υγεία και την υγεία των ζώων οι οποίοι προκύπτουν από τα εν λόγω προϊόντα. Ο κανονισμός αυτός προβλέπει επίσης τον καθορισμό ενός τελικού σημείου στην αλυσίδα παρασκευής για ορισμένα παράγωγα προϊόντα πέραν του οποίου τα προϊόντα αυτά δεν θα υπόκεινται πλέον στις απαιτήσεις του εν λόγω κανονισμού. |
(2) |
Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 142/2011 της Επιτροπής, της 25ης Φεβρουαρίου 2011, για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1069/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί υγειονομικών κανόνων για ζωικά υποπροϊόντα και παράγωγα προϊόντα που δεν προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο και για την εφαρμογή της οδηγίας 97/78/ΕΚ του Συμβουλίου όσον αφορά ορισμένα δείγματα και τεμάχια που εξαιρούνται από κτηνιατρικούς ελέγχους στα σύνορα οι οποίοι αναφέρονται στην εν λόγω οδηγία (2) θεσπίζει τους κανόνες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1069/2009, συμπεριλαμβανομένων των κανόνων που αφορούν τον καθορισμό των τελικών σημείων για ορισμένα παράγωγα προϊόντα. |
(3) |
H Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων (EFSA), στη γνώμη που εξέδωσε στις 7 Φεβρουαρίου 2011 σχετικά με την ικανότητα των ελαιοχημικών διαδικασιών να ελαχιστοποιούν τους πιθανούς κινδύνους που συνδέονται με τις μεταδοτικές σπογγώδεις εγκεφαλοπάθειες (ΜΣΕ) στα ζωικά υποπροϊόντα της κατηγορίας 1 (3), συνήγαγε το συμπέρασμα ότι οι κίνδυνοι όσον αφορά την εξάπλωση της μεταδοτικής σπογγώδους εγκεφαλοπάθειας (ΜΣΕ) μειώνονται σημαντικά μετά τη επεξεργασία υλικού της κατηγορίας 1 με υδρολυτικό διαχωρισμό λίπους και υδρογόνωση. Ωστόσο, υπάρχουν ορισμένες αβεβαιότητες όσον αφορά τη μείωση της μολυσματικότητας των ΜΣΕ σε ελαιοχημικά προϊόντα που προέρχονται από υλικό της κατηγορίας 1. Για τον λόγο αυτό, δεν μπορεί να υποτεθεί με ασφάλεια ότι τα εν λόγω προϊόντα είναι απαλλαγμένα από τη μολυσματικότητα και, ως εκ τούτου, θα μπορούσαν να προκαλέσουν κίνδυνο αν εισέρχονταν στην τροφική αλυσίδα του ανθρώπου και των ζώων. Συνεπώς, το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 142/2011 και τα παραρτήματα XIV και XV του εν λόγω κανονισμού θα πρέπει να τροποποιηθούν αναλόγως. |
(4) |
Το άρθρο 18 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1069/2009 προβλέπει παρεκκλίσεις όσον αφορά τη χρήση υλικών της κατηγορίας 2 και της κατηγορίας 3 για τη σίτιση ορισμένων ζώων που δεν εισέρχονται στην τροφική αλυσίδα, συμπεριλαμβανομένων των ζώων τσίρκων. Επειδή ορισμένα ζώα τσίρκων ανήκουν στα είδη που συνήθως χρησιμοποιούνται για την παραγωγή τροφίμων, είναι αναγκαίο να επιβληθούν για τη σίτιση των ζώων τσίρκων με αυτά τα υλικά οι όροι που προβλέπονται στο άρθρο 13 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 142/2011. |
(5) |
Το άρθρο 19 παράγραφος 1 στοιχείο στ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1069/2009 προβλέπει παρέκκλιση για την απόρριψη των μελισσών και υποπροϊόντων μελισσοκομίας με καύση ή ταφή επιτόπου, υπό συνθήκες οι οποίες αποκλείουν τη μετάδοση κινδύνων για τη δημόσια υγεία και την υγεία των ζώων. Το άρθρο 15 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 142/2011 αναφέρεται σε ειδικούς κανόνες για τη συλλογή και απόρριψη των μελισσών και υποπροϊόντων μελισσοκομίας. Συνεπώς, η εισαγωγική φράση του εν λόγω άρθρου θα πρέπει να διορθωθεί αναλόγως, με αναφορά σε ειδικούς κανόνες για τη συλλογή και απόρριψη των μελισσών και υποπροϊόντων μελισσοκομίας. |
(6) |
Το άρθρο 36 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 142/2011 προβλέπει μεταβατική περίοδο έως τις 31 Δεκεμβρίου 2012 για την απόρριψη μικρών ποσοτήτων υλικών της κατηγορίας 3 που αναφέρονται στο άρθρο 10 στοιχείο στ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1069/2009. Η εν λόγω μεταβατική περίοδος θα πρέπει να παραταθεί για δύο επιπλέον έτη κατά τα οποία θα πρέπει να συγκεντρωθούν περαιτέρω στοιχεία σχετικά με τη συλλογή, τη μεταφορά και την απόρριψη των σχετικών υλικών της κατηγορίας 3. |
(7) |
Η μεταποιημένη ζωική πρωτεΐνη που προέρχεται από ζωικά υποπροϊόντα, εκτός από τα υλικά της κατηγορίας 3 που αναφέρονται στο άρθρο 10 στοιχεία ιδ), ιε) και ιστ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1069/2009, μπορεί να χρησιμοποιείται ως συστατικό για την παραγωγή μεταποιημένων τροφών για ζώα συντροφιάς. Η μεταποιημένη ζωική πρωτεΐνη δεν πρέπει να δηλώνεται ως τροφή για ζώα συντροφιάς, εκτός αν είναι αναμεμειγμένη με την κατάλληλη αναλογία με άλλες ουσίες ζωοτροφών που καταναλώνονται συνήθως από τα σχετικά είδη ζώων συντροφιάς. Ωστόσο, ο παραγωγός μεταποιημένης ζωικής πρωτεΐνης μπορεί να αποστέλλει το προϊόν στους κτηνοτρόφους αναγνωρισμένων κυνοτροφείων ή αγελών κυνηγόσκυλων και για τη διατροφή των σκύλων και γατών σε καταφύγια ζώων για την παραγωγή ανάμεικτων ζωοτροφών για σκύλους και γάτες. Στην περίπτωση αυτή, το προϊόν πρέπει να δηλώνεται και να επισημαίνεται ως μεταποιημένη ζωική πρωτεΐνη. Στην περίπτωση εξαγωγής μεταποιημένης ζωικής πρωτεΐνης, επιπλέον της νομοθεσίας για τα ζωικά υποπροϊόντα εφαρμόζονται οι διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4). Σύμφωνα με το παράρτημα IV μέρος III σημείο E2 του προαναφερθέντος κανονισμού, η εξαγωγή μεταποιημένων ζωικών πρωτεϊνών πρέπει να υπόκειται σε γραπτή συμφωνία μεταξύ των κρατών μελών καταγωγής της μεταποιημένης ζωικής πρωτεΐνης και της τρίτης χώρας προορισμού. Τέτοια υποχρέωση δεν υφίσταται σε περίπτωση εξαγωγής τροφών για ζώα συντροφιάς. Δεδομένου του παρατηρηθέντος κινδύνου ανάρμοστης χρήσης των κανόνων για την εξαγωγή μεταποιημένης ζωικής πρωτεΐνης, απαιτείται ένας ακριβέστερος ορισμός των τροφών για ζώα συντροφιάς. |
(8) |
Ο μετασχηματισμός ζωικών υποπροϊόντων και παράγωγων προϊόντων σε βιοαέριο επιτρέπεται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1069/2009. Η παραγωγή βιοαερίου οδηγεί στη δημιουργία στερεών ή υγρών κλασμάτων. Πρέπει να διευκρινιστεί ότι οι απαιτήσεις σχετικά με την απόρριψη των εν λόγω υπολειμμάτων ισχύουν και για τα δύο κλάσματα. |
(9) |
Η EFSA, στη γνώμη που εξέδωσε στις 30 Νοεμβρίου 2010 σχετικά με τους αβιοτικούς κινδύνους που παρουσιάζει για τη δημόσια υγεία και την υγεία των ζώων η γλυκερίνη ως παραπροϊόν της παραγωγής βιοντίζελ από ζωικά υποπροϊόντα (ΖΥΠ) της κατηγορίας 1 και φυτικά έλαια (5), αναγνώρισε ότι η γλυκερίνη που έχει υποστεί επεξεργασία με τη μέθοδο 1 η οποία αναφέρεται στο παράρτημα IV κεφάλαιο III του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 142/2011 για την παραγωγή βιοντίζελ είναι ασφαλές υλικό όσον αφορά τον κίνδυνο ΜΣΕ. Η γλυκερίνη ως παραπροϊόν της παραγωγής βιοντίζελ μπορεί να μετασχηματίζεται σε βιοαέριο και κατάλοιπα διάσπασης μετά την παραγωγή βιοαερίου και να διασπείρεται στο έδαφος χωρίς κίνδυνο για τη δημόσια υγεία και την υγεία των ζώων εντός της εθνικής επικράτειας του κράτους μέλους παραγωγής, με την επιφύλαξη της απόφασης της αρμόδιας αρχής. |
(10) |
Τα ζωικά υποπροϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 13 στοιχείο στ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1069/2009 μπορεί να διασπείρονται στο έδαφος χωρίς επεξεργασία, αν η αρμόδια αρχή δεν θεωρεί ότι συνιστούν κίνδυνο για την εξάπλωση οποιασδήποτε σοβαρής μεταδοτικής νόσου. Τα ίδια προϊόντα ενδέχεται να λιπασματοποιούνται ή να μετασχηματίζονται σε βιοαέριο χωρίς προηγούμενη επεξεργασία. |
(11) |
Η τυποποιημένη διατύπωση για την περιγραφή των ζωικών υποπροϊόντων και των παράγωγων προϊόντων στο εμπόριο μεταξύ των κρατών μελών που αναφέρονται στο παράρτημα VIII του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 142/2011 πρέπει να είναι ευδιάκριτη και ευανάγνωστη στη συσκευασία, στον περιέκτη ή στο όχημα κατά τη μεταφορά και την αποθήκευση. Ο κατάλογος των τυποποιημένων διατυπώσεων θα πρέπει να επεκταθεί ώστε να ληφθεί υπόψη το εμπόριο μεταποιημένης κόπρου. |
(12) |
Το άρθρο 48 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1069/2009 προβλέπει ότι οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων οφείλουν να πληροφορούν την αρμόδια αρχή του κράτους μέλους προορισμού σχετικά με την πρόθεσή τους να αποστείλουν υλικά της κατηγορίας 1 ή της κατηγορίας 2. Τα κράτη μέλη μπορούν να συνάπτουν διμερείς συμφωνίες για την παροχή των υπηρεσιών των εγκαταστάσεών τους με σκοπό την αποτέφρωση ζώων συντροφιάς από άλλα όμορα κράτη μέλη. Στις περιπτώσεις αυτές, η απαίτηση που προβλέπεται στο άρθρο 48 παράγραφοι 1 έως 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1069/2009 συνεπάγεται περιττές πρόσθετες διοικητικές επιβαρύνσεις. |
(13) |
Το παράρτημα X κεφάλαιο II του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 142/2011 θεσπίζει ειδικές απαιτήσεις για τα παράγωγα προϊόντα τα οποία προορίζονται για την παραγωγή πρώτων υλών ζωοτροφών. Η διατύπωση της παρέκκλισης για τη διάθεση στην αγορά γάλακτος που έχει μεταποιηθεί σύμφωνα με εθνικά πρότυπα θα πρέπει να τροποποιηθεί, ώστε να αναφέρεται επίσης στα προϊόντα με βάση το γάλα και στα παράγωγα του γάλακτος και, έτσι, να εναρμονιστεί το μέρος ΙΙ του τμήματος 4 του εν λόγω κεφαλαίου προς τις διατάξεις του άρθρου 10 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1069/2009, ειδικότερα δε με το στοιχείο στ), με έγκριση της μεταποίησης ορισμένων πρώην τροφίμων σε υλικό για τη σίτιση εκτρεφόμενων ζώων πλην των γουνοφόρων ζώων. |
(14) |
Όταν πρώην τρόφιμα που περιέχουν συστατικά ζωικής προέλευσης χρησιμοποιούνται ως πρώτες ύλες για την παρασκευή ζωοτροφών για εκτρεφόμενα ζώα, εφαρμόζονται ειδικές απαιτήσεις για να αποτραπεί ο κίνδυνος μετάδοσης νόσων στα ζώα. Ωστόσο, αν τα πρώην τρόφιμα δεν περιέχουν κρέας, ψάρι ή προϊόντα τους, θα πρέπει να επιτρέπεται η χρήση τους για την παραγωγή ζωοτροφών που προορίζονται για τη διατροφή εκτρεφόμενων ζώων, υπό την προϋπόθεση ότι δεν εμπεριέχουν κίνδυνο μετάδοσης μεταδοτικών στον άνθρωπο ή στα ζώα νόσων. |
(15) |
Το άρθρο 32 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1069/2009 θεσπίζει όρους για τη διάθεση στην αγορά και τη χρήση οργανικών λιπασμάτων και βελτιωτικών εδάφους. Τα προϊόντα αυτά μπορεί να παράγονται από υλικά των κατηγοριών 2 και 3 σύμφωνα με τις απαιτήσεις που ορίζονται στο παράρτημα ΧΙ του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 142/2011. Στην περίπτωση μεταποιημένης ζωικής πρωτεΐνης που προέρχεται από υλικό της κατηγορίας 3, πρέπει να τηρούνται οι ειδικές απαιτήσεις παραγωγής που προβλέπονται στο παράρτημα X κεφάλαιο II του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 142/2011, συμπεριλαμβανομένων εκείνων για τις μεταποιημένες ζωικές πρωτεΐνες όταν προορίζονται αποκλειστικά για χρήση σε τροφές για ζώα συντροφιάς. Για λόγους σαφήνειας, είναι αναγκαία η τροποποίηση του παραρτήματος ΧΙ του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 142/2011 και η εισαγωγή αναφορών στα πρότυπα μεταποίησης για τις μεταποιημένες ζωικές πρωτεΐνες. |
(16) |
Για την προώθηση της επιστήμης και της έρευνας για τη βιοποικιλότητα, θα πρέπει να χορηγηθεί παρέκκλιση στα μητρώα δεδομένων, στους επιστημονικούς οργανισμούς και στα μουσεία όσον αφορά τη συλλογή, τη μεταφορά και τη χρήση ζώων ή μερών ζώων διατηρημένων σε ορισμένα μέσα, πλήρως ενσωματωμένων σε μικροδιαφάνειες (micro-slides) ή ως επεξεργασμένων γενετικών δειγμάτων. Οι απαιτήσεις για τα κυνηγετικά τρόπαια και άλλα παρασκευάσματα, που προβλέπονται στο κεφάλαιο VI του παραρτήματος XIII του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 142/2011 θα πρέπει να τροποποιηθούν αναλόγως. |
(17) |
Ο πίνακας 2 στο κεφάλαιο II τμήμα 1 του παραρτήματος XIV του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 142/2011 θεσπίζει απαιτήσεις για τις εισαγωγές ζωικών υποπροϊόντων στην Ένωση. Η διατύπωση ορισμένων μερών του πίνακα 2 πρέπει να βελτιωθεί ώστε να παρέχει σαφέστερες πληροφορίες. Στην περίπτωση ορισμένων προϊόντων που μπορεί να αποτελούνται από ζωικά υποπροϊόντα διαφορετικών ζώων, ο κατάλογος των τρίτων χωρών από τις οποίες επιτρέπεται η εισαγωγή ζωικών υποπροϊόντων των σχετικών ειδών στον πίνακα 2 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως. Οι αλλαγές θα πρέπει να αντικατοπτρίζονται στα αντίστοιχα πιστοποιητικά που παρατίθενται στο παράρτημα XV του εν λόγω κανονισμού. |
(18) |
Οι τροφές για ζώα συντροφιάς μπορεί να παράγονται από οποιαδήποτε υλικά της κατηγορίας 3 πλην των υλικών της κατηγορίας 3 που αναφέρονται στο άρθρο 10 στοιχεία ιδ), ιε) και ιστ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1069/2009. Οι ίδιοι κανόνες που ισχύουν για τη διάθεση των τροφών για ζώα συντροφιάς στην αγορά εντός της ΕΕ πρέπει να ισχύουν και για τις εισαγωγές από τρίτες χώρες. Το πιστοποιητικό του κεφαλαίου 3(Β) του παραρτήματος XV του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 142/2011 θα πρέπει να επεκταθεί με αναφορά στο άρθρο 10 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1069/2009. |
(19) |
Θα πρέπει να αποσαφηνιστούν ορισμένες απαιτήσεις σχετικά με την εισαγωγή αίματος και προϊόντων αίματος, ιδίως εκείνες που αφορούν την καταγωγή του αίματος. Το αίμα πρέπει να προέρχεται από ασφαλείς πηγές, που μπορεί να είναι ένα σφαγείο εγκεκριμένο σύμφωνα με τη νομοθεσία της ΕΕ, ένα σφαγείο εγκεκριμένο σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία της τρίτης χώρας ή από ζώντα ζώα που εκτρέφονται για τέτοιους σκοπούς. Το αίμα από τέτοιες ασφαλείς πηγές μπορεί επίσης να αναμειγνύεται. Είναι απαραίτητο να τροποποιηθεί το κείμενο των σχετικών πιστοποιητικών αναλόγως. Συνεπώς, το παράρτημα XIV και τα υγειονομικά πιστοποιητικά που ορίζονται στα κεφάλαια 4(Α), 4(Γ) και 4(Δ) του παραρτήματος XV του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 142/2011 θα πρέπει να τροποποιηθούν. |
(20) |
Το παράρτημα XVI του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 142/2011 θεσπίζει κανόνες για τους επίσημους ελέγχους σχετικά με τη σίτιση νεκροφάγων πτηνών με υλικά της κατηγορίας 1. Σύμφωνα με το άρθρο 18 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1069/2009, η αρμόδια αρχή μπορεί να εγκρίνει τη σίτιση με υλικό της κατηγορίας 1 ειδών νεκροφάγων πτηνών που είτε κινδυνεύουν να εκλείψουν είτε προστατεύονται και άλλων ειδών τα οποία ζουν στο φυσικό τους περιβάλλον. Συνεπώς, οι ισχύοντες κανόνες για τους επίσημους ελέγχους σχετικά με τη σίτιση νεκροφάγων πτηνών θα πρέπει να επεκταθούν σε όλα τα ζώα για τα οποία μπορεί να εγκριθεί η σίτιση με υλικό της κατηγορίας 1, σύμφωνα με το παράρτημα VI του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 142/2011. |
(21) |
Συνεπώς, ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 142/2011 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως. |
(22) |
Προκειμένου να αποφευχθούν διαταραχές του εμπορίου, θα πρέπει να οριστεί μεταβατική περίοδος κατά τη διάρκεια της οποίας οι εισαγωγές των εμπορευμάτων για τα οποία ισχύουν οι διατάξεις του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 142/2011, όπως τροποποιείται με τον παρόντα κανονισμό, θα πρέπει να γίνονται αποδεκτές από τα κράτη μέλη σύμφωνα με τους κανόνες που ίσχυαν πριν από την έναρξης ισχύος / ημερομηνία εφαρμογής του παρόντος κανονισμού. |
(23) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων, και ούτε το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ούτε το Συμβούλιο αντιτάχθηκαν σε αυτά, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 142/2011 τροποποιείται ως εξής:
1) |
Στο άρθρο 3, το στοιχείο θ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
2) |
Το άρθρο 13 τροποποιείται ως εξής:
|
3) |
Στο άρθρο 15, η εισαγωγική φράση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Αν η αρμόδια αρχή εγκρίνει την απόρριψη ζωικών υποπροϊόντων κάνοντας χρήση της παρέκκλισης που προβλέπεται στο άρθρο 19 παράγραφος 1 στοιχεία α), β), γ), ε) και στ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1069/2009, η εν λόγω απόρριψη πληροί τους ακόλουθους ειδικούς κανόνες που ορίζονται στο παράρτημα VI κεφάλαιο ΙΙΙ:». |
4) |
Στο άρθρο 36 παράγραφος 3, η ημερομηνία «31 Δεκεμβρίου 2012» αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Δεκεμβρίου 2014». |
5) |
Τα παραρτήματα I, IV, V, VI, VIII, X, XI και τα παραρτήματα XIII έως XVI τροποποιούνται σύμφωνα με το κείμενο του παραρτήματος του παρόντος κανονισμού. |
Άρθρο 2
Για μεταβατική περίοδο έως τις 26 Δεκεμβρίου 2013, οι αποστολές ζωικών υποπροϊόντων και παράγωγων προϊόντων που συνοδεύονται από υγειονομικό πιστοποιητικό το οποίο έχει συμπληρωθεί και υπογραφεί σύμφωνα με το υπόδειγμα που ορίζεται στα κεφάλαια 3(Β), 3(Δ), 4(Α), 4(Γ), 4(Δ), 6(Α), 8, 10(Β), 11, 14(Α) και 15 του παραρτήματος XV του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 142/2011, στην έκδοση πριν από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού, εξακολουθούν να γίνονται δεκτές για εισαγωγή στην Ένωση, υπό την προϋπόθεση ότι τα εν λόγω πιστοποιητικά συμπληρώθηκαν και υπογράφηκαν πριν από τις 26 Οκτωβρίου 2013.
Άρθρο 3
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Εφαρμόζεται από τις 15 Μαρτίου 2013.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 14 Μαρτίου 2013.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
José Manuel BARROSO
(1) ΕΕ L 300 της 14.11.2009, σ. 1.
(2) ΕΕ L 54 της 26.2.2011, σ. 1.
(3) EFSA Journal 2011· 9(2):1976.
(4) ΕΕ L 147 της 31.5.2001, σ. 1.
(5) EFSA Journal 2010· 8(12):1934.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Τα παραρτήματα του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 142/2011 τροποποιούνται ως εξής:
1. |
Το παράρτημα Ι τροποποιείται ως εξής:
|
2. |
Στο παράρτημα IV κεφάλαιο IV, το τμήμα 3 τροποποιείται ως εξής:
|
3. |
Στο παράρτημα V κεφάλαιο Ι τμήμα 1 παράγραφος 2, το στοιχείο δ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
4. |
Στο παράρτημα VI κεφάλαιο ΙΙ τμήμα 1, η εισαγωγική φράση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Υλικά της κατηγορίας 2 και 3 που αναφέρονται στο άρθρο 18 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1069/2009 μπορούν να παρέχονται ως ζωοτροφή σε ζώα που αναφέρονται στην παράγραφο 1 στοιχεία α), β), δ), στ), ζ) και η) του εν λόγω άρθρου, με την προϋπόθεση ότι πληρούνται τουλάχιστον οι ακόλουθοι όροι, πέραν των τυχόν όρων που καθορίζει η αρμόδια αρχή σύμφωνα με το άρθρο 18 παράγραφος 1 του εν λόγω κανονισμού:». |
5. |
Το παράρτημα VIII τροποποιείται ως εξής:
|
6. |
Στο παράρτημα Χ, το κεφάλαιο ΙΙ τροποποιείται ως εξής:
|
7. |
Στο παράρτημα XI κεφάλαιο II τμήμα 1 παράγραφος 1, το στοιχείο β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
8. |
Το παράρτημα XIII τροποποιείται ως εξής:
|
9. |
Το παράρτημα XIV τροποποιείται ως εξής:
|
10. |
Το παράρτημα XV τροποποιείται ως εξής:
|
11. |
στο παράρτημα XVI, το κεφάλαιο III τμήμα 6 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Τμήμα 6 Επίσημοι έλεγχοι σχετικά με τη σίτιση άγριων ζώων και ορισμένων ζώων ζωολογικών κήπων με υλικό της κατηγορίας 1 Η αρμόδια αρχή παρακολουθεί την κατάσταση της υγείας των εκτρεφόμενων ζώων στην περιοχή όπου πραγματοποιείται η σίτιση, όπως αναφέρεται στο παράρτημα VI κεφάλαιο II τμήματα 2, 3 και 4, και διενεργεί κατάλληλη εποπτεία των ΜΣΕ με τακτικές δειγματοληψίες και εργαστηριακές εξετάσεις για ΜΣΕ. Τα δείγματα αυτά πρέπει να περιλαμβάνουν δείγματα που έχουν ληφθεί από ζώα για τα οποία υπάρχει υπόνοια ΜΣΕ και από μεγαλύτερης ηλικίας ζώα αναπαραγωγής.». |