Dieses Dokument ist ein Auszug aus dem EUR-Lex-Portal.
Dokument L:2011:205:FULL
Official Journal of the European Union, L 205, 10 August 2011
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, L 205, 10 Αύγουστος 2011
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, L 205, 10 Αύγουστος 2011
|
ISSN 1725-2547 doi:10.3000/17252547.L_2011.205.ell |
||
|
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 205 |
|
|
||
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Νομοθεσία |
54ό έτος |
|
|
|
|
|
(1) Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ |
|
EL |
Οι πράξεις των οποίων οι τίτλοι έχουν τυπωθεί με λευκά στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος. Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο. |
II Μη νομοθετικές πράξεις
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ
|
10.8.2011 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 205/1 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. 796/2011 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 8ης Αυγούστου 2011
για την 155η τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 881/2002 του Συμβουλίου για την επιβολή συγκεκριμένων περιοριστικών μέτρων κατά ορισμένων προσώπων και οντοτήτων που συνδέονται με το δίκτυο της Αλ Κάιντα
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 881/2002 του Συμβουλίου, της 27ης Μαΐου 2002, για την επιβολή συγκεκριμένων περιοριστικών μέτρων κατά ορισμένων προσώπων και οντοτήτων που συνδέονται με το δίκτυο της Αλ Κάιντα (1), και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 1 στοιχείο α), το άρθρο 7α παράγραφος 1 και το άρθρο 7α παράγραφος 5,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Το παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 881/2002 απαριθμεί τα πρόσωπα, τις ομάδες και τις οντότητες που αφορά η βάσει του εν λόγω κανονισμού δέσμευση κεφαλαίων και άλλων οικονομικών πόρων. |
|
(2) |
Στις 29 Ιουλίου 2011, η Επιτροπή Κυρώσεων του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών αποφάσισε να προσθέσει δύο νομικά πρόσωπα, ομάδες ή οντότητες στον κατάλογο των προσώπων, ομάδων και οντοτήτων που αφορά η δέσμευση κεφαλαίων και οικονομικών πόρων. Αποφάσισε επίσης να τροποποιήσει δύο καταχωρίσεις του καταλόγου. |
|
(3) |
Κατά συνέπεια, το παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 881/2002 πρέπει να επικαιροποιηθεί ανάλογα, |
|
(4) |
Προκειμένου να διασφαλισθεί η αποτελεσματικότητα των προβλεπόμενων στον παρόντα κανονισμό μέτρων, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να τεθεί σε ισχύ αμέσως, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Το παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 881/2002 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 8 Αυγούστου 2011.
Για την Επιτροπή, εξ ονόματος του Προέδρου,
Προϊστάμενος Υπηρεσίας Μέσων Εξωτερικής Πολιτικής
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Το παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 881/2002 τροποποιείται ως εξής:
|
(1) |
Οι ακόλουθες καταχωρίσεις προστίθενται υπό τον τίτλο «Νομικά πρόσωπα, ομάδες και οντότητες»:
|
|
(2) |
Η καταχώριση «Hakimullah Mehsud (επίσης γνωστός ως α) Hakeemullah Mehsud, β) Zulfiqar). Ημερομηνία γέννησης: περίπου 1979. Τόπος γέννησης: Πακιστάν. Υπηκοότητα: πακιστανική. Άλλες πληροφορίες: α) αναφέρεται ότι έχει γεννηθεί στο Νότιο Waziristan, Πακιστάν, β) πιστεύεται ότι διαμένει στο Πακιστάν, γ) αρχηγός της οργάνωσης Tehrik-i-Taliban Pakistan, που έχει τη βάση της σε περιοχές φυλετικών ομάδων κατά μήκος των συνόρων Αφγανιστάν-Πακιστάν. Η ημερομηνία καταχώρισης που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 21.10.2010.» υπό τον τίτλο «Φυσικά πρόσωπα» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα: «Hakimullah Mehsud (επίσης γνωστός ως α) Hakeemullah Mehsud, β Zulfiqar). Ημερομηνία γέννησης: περίπου 1979. Τόπος γέννησης: Πακιστάν. Ιθαγένεια: πακιστανική. Άλλες πληροφορίες: α) αναφέρεται ότι έχει γεννηθεί στο Νότιο Waziristan, Πακιστάν, β) πιστεύεται ότι διαμένει στο Πακιστάν, γ) αρχηγός της οργάνωσης Tehrik-e Taliban Pakistan (TTP), που έχει τη βάση της σε περιοχές φυλετικών ομάδων κατά μήκος των συνόρων Αφγανιστάν-Πακιστάν. Η ημερομηνία κατονομασίας αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 21.10.2010.» |
|
(3) |
Η καταχώριση «Wali Ur Rehman. Ημερομηνία γέννησης: περίπου 1970. Τόπος γέννησης: Πακιστάν. Υπηκοότητα: πακιστανική. Άλλες πληροφορίες: α) αναφέρεται ότι έχει γεννηθεί στο Νότιο Waziristan, Πακιστάν, β) πιστεύεται ότι διαμένει στο Πακιστάν, γ) εμίρης του Tehrik-i-Taliban για τη Southwest Waziristan Agency, στις υπό ομοσπονδιακή διοίκηση περιοχές φυλετικών ομάδων του Πακιστάν. Η ημερομηνία καταχώρισης που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 21.10.2010.» υπό τον τίτλο «Φυσικά πρόσωπα» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα: «Wali Ur Rehman. Ημερομηνία γέννησης: περίπου 1970. Τόπος γέννησης: Πακιστάν. Ιθαγένεια: πακιστανική. Άλλες πληροφορίες: α) αναφέρεται ότι έχει γεννηθεί στο Νότιο Waziristan, Πακιστάν, β) πιστεύεται ότι διαμένει στο Πακιστάν, γ) εμίρης της Tehrik-e Taliban Pakistan (TTP) για τη South Waziristan Agency, στις υπό ομοσπονδιακή διοίκηση περιοχές φυλετικών ομάδων του Πακιστάν. Η ημερομηνία κατονομασίας αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 21.10.2010.» |
|
10.8.2011 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 205/3 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. 797/2011 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 9ης Αυγούστου 2011
για την έγκριση της δραστικής ουσίας spiroxamine, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά και για την τροποποίηση του παραρτήματος του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 της Επιτροπής
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Οκτωβρίου 2009, σχετικά με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά και την κατάργηση των οδηγιών 79/117/ΕΟΚ και 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 13 παράγραφος 2 και το άρθρο 78 παράγραφος 2,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Σύμφωνα με το άρθρο 80 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Συμβουλίου, η οδηγία 91/414/ΕΟΚ (2) εφαρμόζεται για τις δραστικές ουσίες που απαριθμούνται στο παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 737/2007 της Επιτροπής, της 27ης Ιουνίου 2007, για τη θέσπιση της διαδικασίας ανανέωσης της καταχώρισης μιας πρώτης ομάδας δραστικών ουσιών στο παράρτημα Ι της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου και για την κατάρτιση του καταλόγου των ουσιών αυτών (3), όσον αφορά τη διαδικασία και τους όρους έγκρισης. Η δραστική ουσία spiroxamine περιλαμβάνεται στο παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 737/2007. |
|
(2) |
H έγκριση της spiroxamine, όπως ορίζεται στο μέρος A του παραρτήματος του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 της Επιτροπής, της 25ης Μαΐου 2011, σχετικά με την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τον κατάλογο των εγκεκριμένων δραστικών ουσιών (4), εκπνέει στις 31 Δεκεμβρίου 2011. Σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 737/2007, υποβλήθηκε κοινοποίηση για την ανανέωση της καταχώρισης της ουσίας spiroxamine στο παράρτημα Ι της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ, εντός της προθεσμίας που προβλέπεται στο εν λόγω άρθρο. |
|
(3) |
Η κοινοποίηση αυτή κρίθηκε αποδεκτή με την απόφαση 2008/656/ΕΚ της Επιτροπής, της 28ης Ιουλίου 2008, για το αποδεκτό των κοινοποιήσεων σχετικά με την ανανέωση της καταχώρισης των δραστικών ουσιών azimsulfuron, azoxystrobin, fluroxypyr, imazalil, kresoxim-methyl, prohexadion-calcium και spiroxamine στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου και για την κατάρτιση του καταλόγου των κοινοποιούντων (5). |
|
(4) |
Εντός της προθεσμίας που προβλέπεται στο άρθρο 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 737/2007, ο κοινοποιών υπέβαλε τα στοιχεία που απαιτούνται σύμφωνα με το εν λόγω άρθρο μαζί με εξηγήσεις όσον αφορά τη χρησιμότητα κάθε νέας υποβληθείσας μελέτης. |
|
(5) |
Το κράτος μέλος-εισηγητής εκπόνησε έκθεση αξιολόγησης σε συνεννόηση με το κράτος μέλος-συνεισηγητή και την υπέβαλε στην Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων (εφεξής «η Αρχή») και στην Επιτροπή στις 17 Σεπτεμβρίου 2009. Εκτός από την αξιολόγηση της δραστικής ουσίας, η εν λόγω έκθεση περιλαμβάνει και κατάλογο των μελετών πάνω στις οποίες βασίστηκε το κράτος μέλος-εισηγητής για να πραγματοποιήσει την αξιολόγησή του. |
|
(6) |
Η Αρχή γνωστοποίησε την έκθεση αξιολόγησης στον κοινοποιούντα και σε όλα τα κράτη μέλη και διαβίβασε τα σχόλια που έλαβε στην Επιτροπή. Η Αρχή έθεσε επίσης την έκθεση αξιολόγησης στη διάθεση του κοινού. |
|
(7) |
Ύστερα από αίτημα της Επιτροπής, η έκθεση αξιολόγησης εξετάστηκε από ομοτίμους σε επίπεδο κρατών μελών και της Αρχής. Την 1η Σεπτεμβρίου 2010 η Αρχή υπέβαλε στην Επιτροπή το συμπέρασμά της όσον αφορά την εξέταση από ομοτίμους της εκτίμησης επικινδυνότητας της ουσίας spiroxamine (6). Η έκθεση αξιολόγησης και τα συμπεράσματα της Αρχής εξετάστηκαν από τα κράτη μέλη και την Επιτροπή στο πλαίσιο της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων και οριστικοποιήθηκαν στις 17 Ιουνίου 2011 με τη μορφή έκθεσης ανασκόπησης της Επιτροπής για την ουσία spiroxamine. |
|
(8) |
Από τις διάφορες εξετάσεις προέκυψε ότι τα φυτοπροστατευτικά προϊόντα που περιέχουν spiroxamine μπορεί να αναμένεται ότι θα συνεχίσουν να πληρούν, γενικά, τις απαιτήσεις του άρθρου 5 παράγραφος 1 στοιχεία α) και β) της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ, ιδίως όσον αφορά τις χρήσεις που εξετάστηκαν και παρουσιάστηκαν λεπτομερώς στην έκθεση ανασκόπησης της Επιτροπής. Ως εκ τούτου, είναι σκόπιμο να εγκριθεί η δραστική ουσία spiroxamine. |
|
(9) |
Σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 σε συνδυασμό με το άρθρο 6 του ίδιου κανονισμού, και λαμβανομένων υπόψη των επιστημονικών και τεχνολογικών εξελίξεων, είναι, ωστόσο, αναγκαίο να περιληφθούν ορισμένοι όροι και περιορισμοί που δεν προβλέπονται στην πρώτη καταχώριση στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ. |
|
(10) |
Με την επιφύλαξη του συμπεράσματος ότι η ουσία spiroxamine θα πρέπει να εγκριθεί κρίνεται, ιδίως, σκόπιμο να απαιτηθούν περαιτέρω επιβεβαιωτικές πληροφορίες. |
|
(11) |
Πριν από την έγκριση θα πρέπει να μεσολαβήσει εύλογο χρονικό διάστημα που θα επιτρέψει στα κράτη μέλη και στα ενδιαφερόμενα μέρη να προετοιμαστούν για να ανταποκριθούν στις νέες απαιτήσεις που θα προκύψουν από την έγκριση. |
|
(12) |
Με την επιφύλαξη των υποχρεώσεων που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 ως συνέπεια της έγκρισης και λαμβανομένης υπόψη της ειδικής κατάστασης που συνεπάγεται η μετάβαση από την οδηγία 91/414/ΕΟΚ στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 θα πρέπει, ωστόσο, να ισχύουν τα ακόλουθα. Στα κράτη μέλη θα πρέπει να δοθεί περίοδος έξι μηνών μετά την έγκριση για να επανεξετάσουν την έγκριση φυτοπροστατευτικών προϊόντων που περιέχουν spiroxamine. Τα κράτη μέλη θα πρέπει να τροποποιούν, να αντικαθιστούν ή να ανακαλούν, ανάλογα με την περίπτωση, τις εγκρίσεις. Κατά παρέκκλιση από την ανωτέρω προθεσμία, πρέπει να προβλεφθεί μεγαλύτερη προθεσμία για την υποβολή και αξιολόγηση της επικαιροποίησης του πλήρους φακέλου του παραρτήματος III, όπως προβλέπεται στην οδηγία 91/414/ΕΟΚ, κάθε φυτοπροστατευτικού προϊόντος για κάθε προβλεπόμενη χρήση σύμφωνα με τις ενιαίες αρχές. |
|
(13) |
Η εμπειρία που αποκτήθηκε από προηγούμενες καταχωρίσεις δραστικών ουσιών στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ, οι οποίες αξιολογήθηκαν στο πλαίσιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3600/92 της Επιτροπής, της 11ης Δεκεμβρίου 1992, σχετικά με τον καθορισμό των λεπτομερών κανόνων εφαρμογής της πρώτης φάσης του προγράμματος εργασίας που αναφέρεται στο άρθρο 8 παράγραφος 2 της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου σχετικά με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά (7), έχει δείξει ότι μπορεί να προκύψουν δυσκολίες κατά την ερμηνεία των καθηκόντων που έχουν οι κάτοχοι υφιστάμενων εγκρίσεων όσον αφορά την πρόσβαση σε στοιχεία. Συνεπώς, για να αποφευχθούν περαιτέρω δυσκολίες, κρίνεται αναγκαίο να διασαφηνιστούν τα καθήκοντα των κρατών μελών, και ιδίως το καθήκον να επαληθεύουν ότι ο κάτοχος μιας έγκρισης αποδεικνύει την πρόσβαση σε φάκελο που ικανοποιεί τις απαιτήσεις του παραρτήματος ΙΙ της εν λόγω οδηγίας. Ωστόσο, αυτή η διευκρίνιση δεν επιβάλλει νέες υποχρεώσεις στα κράτη μέλη ή στους κατόχους εγκρίσεων σε σύγκριση με τις οδηγίες που έχουν εκδοθεί έως σήμερα για την τροποποίηση του παραρτήματος I της εν λόγω οδηγίας ή των κανονισμών για την έγκριση δραστικών ουσιών. |
|
(14) |
Σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 το παράρτημα του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως. |
|
(15) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Έγκριση δραστικής ουσίας
Η δραστική ουσία spiroxamine, όπως καθορίζεται στο παράρτημα I, εγκρίνεται σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται στο εν λόγω παράρτημα.
Άρθρο 2
Εκ νέου αξιολόγηση φυτοπροστατευτικών προϊόντων
1. Τα κράτη μέλη, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, τροποποιούν ή αποσύρουν, εφόσον είναι απαραίτητο, τις ισχύουσες εγκρίσεις φυτοπροστατευτικών προϊόντων που περιέχουν την ουσία spiroxamine ως δραστική ουσία πριν από τις 30 Ιουνίου 2012.
Έως την ημερομηνία αυτή, εξακριβώνουν, ιδίως, ότι πληρούνται οι όροι του παραρτήματος Ι του εν λόγω κανονισμού, με εξαίρεση εκείνων που αναφέρονται στο μέρος Β της στήλης περί ειδικών όρων του εν λόγω παραρτήματος και ότι ο κάτοχος της άδειας διαθέτει ή έχει πρόσβαση σε φάκελο που πληροί τις απαιτήσεις του παραρτήματος ΙΙ της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ, σύμφωνα με τους όρους του άρθρου 13 παράγραφοι 1 έως 4 της εν λόγω οδηγίας και του άρθρου 62 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009.
2. Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1, για κάθε εγκεκριμένο φυτοπροστατευτικό προϊόν που περιέχει spiroxamine, είτε ως μόνη δραστική ουσία είτε μαζί με άλλες δραστικές ουσίες που έχουν καταχωριστεί στο σύνολό τους στο παράρτημα του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2011 το αργότερο, τα κράτη μέλη αξιολογούν εκ νέου το προϊόν σύμφωνα με τις ενιαίες αρχές που προβλέπονται στο άρθρο 29 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, με βάση φάκελο που ικανοποιεί τις απαιτήσεις του παραρτήματος III της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ και λαμβάνοντας υπόψη το μέρος B της στήλης σχετικά με τους ειδικούς όρους στο παράρτημα I του παρόντος κανονισμού. Με βάση την αξιολόγηση αυτή, διαπιστώνουν αν το προϊόν πληροί τους όρους του άρθρου 29 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009.
Ύστερα από αυτή την εξακρίβωση, τα κράτη μέλη:
|
α) |
σε περίπτωση που ένα προϊόν περιέχει την ουσία spiroxamine ως μόνη δραστική ουσία, κατά περίπτωση, τροποποιούν ή ανακαλούν την έγκριση έως τις 31 Δεκεμβρίου 2015 το αργότερο, ή |
|
β) |
σε περίπτωση που ένα προϊόν περιέχει spiroxamine ως μία από πολλές δραστικές ουσίες, κατά περίπτωση, τροποποιούν ή ανακαλούν την έγκριση έως τις 31 Δεκεμβρίου 2015 ή έως την ημερομηνία που έχει οριστεί για μια τέτοια τροποποίηση ή ανάκληση στην αντίστοιχη νομοθετική πράξη ή πράξεις με τις οποίες καταχωρίστηκαν η σχετική ουσία ή ουσίες στο παράρτημα Ι της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ, ή εγκρίθηκε η εν λόγω ουσία ή ουσίες, εφόσον η τελευταία ημερομηνία είναι μεταγενέστερη. |
Άρθρο 3
Τροποποιήσεις του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011
Το παράρτημα του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα ΙΙ του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 4
Έναρξη ισχύος και εφαρμογή
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2012.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 9 Αυγούστου 2011.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
José Manuel BARROSO
(1) ΕΕ L 309 της 24.11.2009, σ. 1.
(2) ΕΕ L 230 της 19.8.1991, σ. 1.
(3) ΕΕ L 169 της 29.6.2007, σ. 10.
(4) ΕΕ L 153 της 11.6.2011, σ. 1.
(5) ΕΕ L 214 της 9.8.2008, σ. 70.
(6) Συμπεράσματα σχετικά με την επιστημονική επανεξέταση της εκτίμησης επικινδυνότητας από φυτοπροστατευτικά προϊόντα όσον αφορά τη δραστική ουσία spiroxamine. EFSA Journal 2010· 8(9):1719. [102 σ.σ.] (doi:10.2903/j.efsa.2010.1719). Διαθέσιμο στη διαδικτυακή διεύθυνση: www.efsa.europa.eu
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
|
Κοινή ονομασία, αριθμοί ταυτοποίησης |
Ονομασία IUPAC |
Καθαρότητα (1) |
Ημερομηνία έγκρισης |
Λήξη της έγκρισης |
Ειδικοί όροι |
||||||||||||||
|
Spiroxamine Αριθ. CAS 1181134-30-8 Αριθ. CIPAC 572 |
8-tert-βουτυλο-1,4-διοξασπειρο[4.5]δεκαν-2- υλομεθυλ(αιθυλο)(προπυλ)αμίνη (ISO) |
≥ 940 g/kg (συνδυασμός των διαστερεομερών A και B) |
1 Ιανουαρίου 2012 |
31 Δεκεμβρίου 2021 |
ΜΕΡΟΣ A Επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνον ως μυκητοκτόνο. ΜΕΡΟΣ B Για την εφαρμογή των ενιαίων αρχών, όπως αναφέρεται στο άρθρο 29 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, λαμβάνονται υπόψη τα συμπεράσματα της έκθεσης ανασκόπησης για την ουσία spiroxamine, και ιδίως τα προσαρτήματα I και II αυτής, όπως οριστικοποιήθηκε από τη μόνιμη επιτροπή για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων στις 17 Ιουνίου 2011. Κατά τη συνολική αυτή αξιολόγηση τα κράτη μέλη αποδίδουν ιδιαίτερη προσοχή στα εξής:
Οι όροι έγκρισης περιλαμβάνουν, κατά περίπτωση, μέτρα άμβλυνσης του κινδύνου. Ο κοινοποιών υποβάλλει επιβεβαιωτικές πληροφορίες σχετικά με:
Ο κοινοποιών υποβάλει στα κράτη μέλη, στην Επιτροπή και στην Αρχή τις πληροφορίες που ορίζονται στο στοιχείο α) δύο έτη μετά την έκδοση συγκεκριμένων οδηγιών και τις πληροφορίες που ορίζονται στα στοιχεία β), γ) και δ) έως τις 31 Δεκεμβρίου 2013. |
(1) Περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με την ταυτότητα και τις προδιαγραφές της δραστικής ουσίας παρέχονται στην έκθεση ανασκόπησης.
(2) M03: οξείδιο της [(8-tert-βουτυλο-1,4-διοξασπειρο[4.5]δεκ-2-υλο)μεθυλ]αιθυλο(προπυλ)αμίνης.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
Το παράρτημα του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 τροποποιείται ως εξής:
|
1. |
Στο μέρος Α, απαλείφεται η καταχώριση σχετικά με την ουσία spiroxamine. |
|
2. |
Στο μέρος Β προστίθεται το ακόλουθο κείμενο:
|
(*1) M03: οξείδιο της [(8-tert-βουτυλο-1,4-διοξασπειρο[4.5]δεκ-2-υλο)μεθυλ]αιθυλο(προπυλ)αμίνης.».
|
10.8.2011 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 205/9 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. 798/2011 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 9ης Αυγούστου 2011
για την έγκριση της δραστικής ουσίας oxyfluorfen, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά και για την τροποποίηση του παραρτήματος του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 της Επιτροπής και της απόφασης 2008/934/ΕΚ της Επιτροπής
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Οκτωβρίου 2009, σχετικά με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά και την κατάργηση των οδηγιών 79/117/ΕΟΚ και 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 13 παράγραφος 2 και το άρθρο 78 παράγραφος 2,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Σύμφωνα με το άρθρο 80 παράγραφος 1 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, η οδηγία 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου (2) εφαρμόζεται για τις δραστικές ουσίες για τις οποίες η πληρότητα έχει επιβεβαιωθεί βάσει του άρθρου 16 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 33/2008 της Επιτροπής (3), όσον αφορά τη διαδικασία και τους όρους έγκρισης. Η ουσία οxyfluorfen είναι μια δραστική ουσία της οποίας η πληρότητα έχει επιβεβαιωθεί βάσει του εν λόγω κανονισμού. |
|
(2) |
Οι κανονισμοί της Επιτροπής (ΕΚ) αριθ. 451/2000 (4) και (ΕΚ) αριθ. 1490/2002 (5) καθορίζουν λεπτομερείς κανόνες για την εφαρμογή της δεύτερης και της τρίτης φάσης του προγράμματος εργασίας που αναφέρεται στο άρθρο 8 παράγραφος 2 της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ και θεσπίζουν κατάλογο δραστικών ουσιών που πρέπει να αξιολογηθούν με σκοπό την ενδεχόμενη καταχώρισή τους στο παράρτημα Ι της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ. Ο εν λόγω κατάλογος περιλαμβάνει την ουσία οxyfluorfen. |
|
(3) |
Σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1095/2007 της Επιτροπής, της 20ής Σεπτεμβρίου 2007, που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1490/2002 για τη θέσπιση περαιτέρω λεπτομερών κανόνων εφαρμογής της τρίτης φάσης του προγράμματος εργασίας που αναφέρεται στο άρθρο 8 παράγραφος 2 της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου και τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2229/2004 για τη θέσπιση περαιτέρω λεπτομερών κανόνων εφαρμογής της τέταρτης φάσης του προγράμματος εργασίας που αναφέρεται στο άρθρο 8 παράγραφος 2 της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου (6), ο κοινοποιών απέσυρε την υποστήριξή του για την καταχώριση αυτής της δραστικής ουσίας στο παράρτημα Ι της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ εντός δύο μηνών από την έναρξη ισχύος του εν λόγω κανονισμού. Συνεπώς, η απόφαση 2008/934/ΕΚ της Επιτροπής, της 5ης Δεκεμβρίου 2008, σχετικά με τη μη καταχώριση ορισμένων δραστικών ουσιών στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου και την ανάκληση των εγκρίσεων φυτοπροστατευτικών προϊόντων που περιέχουν αυτές τις ουσίες (7) εκδόθηκε για τη μη καταχώριση της ουσίας oxyfluorfen. |
|
(4) |
Σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2 της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ, ο αρχικός κοινοποιών (εφεξής «ο αιτών») υπέβαλε νέα αίτηση ζητώντας την εφαρμογή της ταχείας διαδικασίας που προβλέπεται στα άρθρα 14 έως 19 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 33/2008 για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ όσον αφορά την καθιέρωση συνήθους και ταχείας διαδικασίας εκτίμησης των δραστικών ουσιών που συμπεριλαμβάνονταν στο πρόγραμμα εργασίας το οποίο αναφέρεται στο άρθρο 8 παράγραφος 2 της εν λόγω οδηγίας, αλλά δεν έχουν περιληφθεί στο παράρτημα I. |
|
(5) |
Η αίτηση υποβλήθηκε στην Ισπανία, που είχε οριστεί κράτος μέλος-εισηγητής με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ.1490/2002. Τηρήθηκε η χρονική περίοδος για την ταχεία διαδικασία. Οι προδιαγραφές της δραστικής ουσίας και οι προβλεπόμενες χρήσεις είναι ίδιες με εκείνες που περιέχονται στην απόφαση 2008/934/ΕΚ. Η αίτηση αυτή πληροί επίσης τις υπόλοιπες ουσιώδεις και διαδικαστικές απαιτήσεις του άρθρου 15 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 33/2008. |
|
(6) |
Η Ισπανία αξιολόγησε τα συμπληρωματικά στοιχεία που υποβλήθηκαν από τον αιτούντα και εκπόνησε συμπληρωματική έκθεση. Κοινοποίησε αυτή την έκθεση στην Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων (εφεξής «η Αρχή») και στην Επιτροπή στις 13 Ιανουαρίου 2010. Η Αρχή γνωστοποίησε τη συμπληρωματική έκθεση στα άλλα κράτη μέλη και στον αιτούντα για υποβολή σχολίων και διαβίβασε τα σχόλια που έλαβε στην Επιτροπή. Σύμφωνα με το άρθρο 20 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 33/2008 και κατόπιν αίτησης της Επιτροπής, η Αρχή υπέβαλε τα συμπεράσματά της για την ουσία oxyfluorfen στην Επιτροπή στις 23 Νοεμβρίου 2010 (8). Το σχέδιο έκθεσης αξιολόγησης, η συμπληρωματική έκθεση και τα συμπεράσματα της Αρχής επανεξετάστηκαν από τα κράτη μέλη και την Επιτροπή στο πλαίσιο της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων και οριστικοποιήθηκαν στις 17 Ιουνίου 2011 υπό τη μορφή έκθεσης ανασκόπησης της Επιτροπής για την ουσία oxyfluorfen. |
|
(7) |
Από τις διάφορες εξετάσεις φάνηκε ότι τα φυτοπροστατευτικά προϊόντα που περιέχουν oxyfluorfen μπορεί να θεωρηθεί ότι πληρούν, γενικά, τις απαιτήσεις του άρθρου 5 παράγραφος 1 στοιχεία α) και β) της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ, ιδίως όσον αφορά τις χρήσεις που εξετάστηκαν και αναλύθηκαν στην έκθεση ανασκόπησης της Επιτροπής. Συνεπώς, είναι σκόπιμο να εγκριθεί η ουσία oxyfluorfen σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009. |
|
(8) |
Σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, σε συνδυασμό με το άρθρο 6 του ίδιου κανονισμού, και με βάση τις τρέχουσες επιστημονικές και τεχνικές γνώσεις, είναι, εντούτοις, αναγκαίο να συμπεριληφθούν ορισμένοι όροι και περιορισμοί. |
|
(9) |
Με την επιφύλαξη του συμπεράσματος ότι η ουσία oxyfluorfen θα πρέπει να εγκριθεί κρίνεται, ιδίως, σκόπιμο να απαιτηθούν περαιτέρω επιβεβαιωτικές πληροφορίες. |
|
(10) |
Θα πρέπει να επιτραπεί η παρέλευση εύλογης χρονικής περιόδου πριν από την έγκριση, προκειμένου τα κράτη μέλη και τα ενδιαφερόμενα μέρη να προετοιμαστούν για να αντιμετωπίσουν τις νέες απαιτήσεις που επιβάλλονται από την έγκριση. |
|
(11) |
Με την επιφύλαξη των υποχρεώσεων που ορίζονται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 ως συνέπεια της έγκρισης και με συνεκτίμηση της ιδιαίτερης κατάστασης που διαμορφώνεται λόγω της μετάβασης από την οδηγία 91/414/ΕΟΚ στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, θα πρέπει, ωστόσο, να ισχύουν τα ακόλουθα. Τα κράτη μέλη θα πρέπει να έχουν στη διάθεσή τους περίοδο έξι μηνών μετά την έγκριση προκειμένου να επανεξετάσουν τις εγκρίσεις των φυτοπροστατευτικών προϊόντων που περιέχουν oxyfluorfen. Τα κράτη μέλη θα πρέπει να τροποποιήσουν, να αντικαταστήσουν ή να ανακαλέσουν, κατά περίπτωση, τις υπάρχουσες εγκρίσεις. Κατά παρέκκλιση από αυτή την προθεσμία, μεγαλύτερη προθεσμία πρέπει να προβλεφθεί για την υποβολή και αξιολόγηση του επικαιροποιημένου περιεχομένου του πλήρους φακέλου του παραρτήματος III κάθε φυτοπροστατευτικού προϊόντος για κάθε χρήση για την οποία προορίζεται σύμφωνα με τις ενιαίες αρχές της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ. |
|
(12) |
Η εμπειρία που αποκτήθηκε από προηγούμενες καταχωρίσεις δραστικών ουσιών στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ, οι οποίες αξιολογήθηκαν στο πλαίσιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3600/92 της Επιτροπής, της 11ης Δεκεμβρίου 1992, σχετικά με τον καθορισμό των λεπτομερών κανόνων εφαρμογής της πρώτης φάσης του προγράμματος εργασίας που αναφέρεται στο άρθρο 8 παράγραφος 2 της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου σχετικά με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά (9), έχει δείξει ότι μπορεί να προκύψουν δυσκολίες κατά την ερμηνεία των καθηκόντων που έχουν οι κάτοχοι υφιστάμενων εγκρίσεων όσον αφορά την πρόσβαση σε στοιχεία. Συνεπώς, για να αποφευχθούν περαιτέρω δυσκολίες, κρίνεται αναγκαίο να διασαφηνιστούν τα καθήκοντα των κρατών μελών, και ιδίως το καθήκον να επαληθεύουν ότι ο κάτοχος μιας έγκρισης αποδεικνύει την πρόσβαση σε φάκελο που ικανοποιεί τις απαιτήσεις του παραρτήματος ΙΙ της εν λόγω οδηγίας. Εντούτοις, η εν λόγω διασαφήνιση δεν επιβάλλει νέες υποχρεώσεις στα κράτη μέλη ή στους κατόχους των αδειών, σε σχέση με τις οδηγίες που έχουν έως τώρα εκδοθεί για την τροποποίηση του παραρτήματος I της εν λόγω οδηγίας ή των κανονισμών για την έγκριση των δραστικών ουσιών. Σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, το παράρτημα του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 της Επιτροπής (10) θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως. |
|
(13) |
Η απόφαση 2008/934/ΕΚ προβλέπει τη μη καταχώριση της ουσίας oxyfluorfen και την ανάκληση των εγκρίσεων για τα φυτοπροστατευτικά προϊόντα που περιέχουν την εν λόγω ουσία έως τις 31 Δεκεμβρίου 2011. Είναι αναγκαίο να απαλειφθεί η γραμμή που αφορά την ουσία oxyfluorfen στο παράρτημα της εν λόγω απόφασης. Συνεπώς, είναι σκόπιμο να τροποποιηθεί αναλόγως η απόφαση 2008/934/ΕΚ. |
|
(14) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Έγκριση δραστικής ουσίας
Η δραστική ουσία oxyfluorfen, όπως προσδιορίζεται στο παράρτημα I, εγκρίνεται υπό τους όρους που αναφέρονται στο εν λόγω παράρτημα.
Άρθρο 2
Εκ νέου αξιολόγηση φυτοπροστατευτικών προϊόντων
1. Τα κράτη μέλη, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, τροποποιούν ή αποσύρουν, εφόσον είναι απαραίτητο, τις ισχύουσες εγκρίσεις φυτοπροστατευτικών προϊόντων που περιέχουν την ουσία oxyfluorfen ως δραστική ουσία έως τις 30 Ιουνίου 2012.
Έως την ημερομηνία αυτή εξακριβώνουν, ιδίως, ότι πληρούνται οι όροι του παραρτήματος I του εν λόγω κανονισμού, με εξαίρεση αυτούς του μέρους Β της στήλης που αφορά τις ειδικές διατάξεις στο εν λόγω παράρτημα, και ότι ο κάτοχος της άδειας διαθέτει φάκελο ή έχει πρόσβαση σε φάκελο που πληροί τις απαιτήσεις που παραρτήματος II της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ, σύμφωνα με τους όρους του άρθρου 13 παράγραφοι 1 έως 4 της εν λόγω οδηγίας και τους όρους του άρθρου 62 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009.
2. Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1, για κάθε εγκεκριμένο φυτοπροστατευτικό προϊόν που περιέχει oxyfluorfen είτε ως μόνη δραστική ουσία είτε μαζί με άλλες δραστικές ουσίες που έχουν καταχωριστεί στο σύνολό τους στο παράρτημα του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2011 το αργότερο, τα κράτη μέλη αξιολογούν εκ νέου το προϊόν σύμφωνα με τις ενιαίες αρχές που προβλέπονται στο άρθρο 29 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, με βάση φάκελο που ικανοποιεί τις απαιτήσεις του παραρτήματος III της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ και λαμβάνοντας υπόψη το μέρος B της στήλης σχετικά με τις ειδικές διατάξεις στο παράρτημα I του παρόντος κανονισμού. Με βάση την αξιολόγηση αυτή, εξακριβώνουν κατά πόσον το προϊόν πληροί τους όρους του άρθρου 29 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009. Ύστερα από αυτή την εξακρίβωση, τα κράτη μέλη:
|
α) |
σε περίπτωση που ένα προϊόν περιέχει oxyfluorfen ως μόνη δραστική ουσία, κατά περίπτωση, τροποποιούν ή ανακαλούν την έγκριση έως τις 31 Δεκεμβρίου 2015 το αργότερο, ή |
|
β) |
σε περίπτωση που ένα προϊόν περιέχει oxyfluorfen ως μία από πολλές δραστικές ουσίες, κατά περίπτωση, τροποποιούν ή ανακαλούν την έγκριση έως τις 31 Δεκεμβρίου 2015 ή έως την ημερομηνία που έχει οριστεί για μια τέτοια τροποποίηση ή ανάκληση στην αντίστοιχη νομοθετική πράξη ή πράξεις με την οποία/τις οποίες καταχωρίστηκαν η σχετική ουσία ή ουσίες στο παράρτημα Ι της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ, ή εγκρίθηκε η εν λόγω ουσία ή ουσίες, εφόσον η τελευταία ημερομηνία είναι μεταγενέστερη. |
Άρθρο 3
Τροποποιήσεις του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011
Το παράρτημα του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα ΙΙ του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 4
Τροποποιήσεις της απόφασης 2008/934/ΕΚ
Η γραμμή που αφορά την ουσία oxyfluorfen στο παράρτημα της απόφασης 2008/934/ΕΚ απαλείφεται.
Άρθρο 5
Έναρξη ισχύος και ημερομηνία εφαρμογής
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2012.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 9 Αυγούστου 2011.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
José Manuel BARROSO
(1) ΕΕ L 309 της 24.11.2009, σ. 1.
(2) ΕΕ L 230 της 19.8.1991, σ. 1.
(3) ΕΕ L 15 της 18.1.2008, σ. 5.
(4) ΕΕ L 55 της 29.2.2000, σ. 25.
(5) ΕΕ L 224 της 21.8.2002, σ. 23.
(6) ΕΕ L 246 της 21.9.2007, σ. 19.
(7) ΕΕ L 333 της 11.12.2008, σ. 11.
(8) Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων· Συμπεράσματα σχετικά με την επιστημονική επανεξέταση της αξιολόγησης του κινδύνου από φυτοπροστατευτικά προϊόντα όσον αφορά τη δραστική ουσία oxyfluorfen. EFSA Journal 2010·8(11):1906. [78 pp.]. doi:10.2903/j.efsa.2010.1906. Διαθέσιμο στη διαδικτυακή διεύθυνση: www.efsa.europa.eu
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
|
Κοινή ονομασία, αριθμοί ταυτοποίησης |
Ονομασία IUPAC |
Καθαρότητα (1) |
Ημερομηνία έγκρισης |
Λήξη της έγκρισης |
Ειδικοί όροι |
||||||||||||||
|
Oxyfluorfen Αριθ. CAS 42874-03-3 Αριθ. CIPAC 538 |
2-χλωρο-α,α,α-τριφθορο-π-τολυλ-3-αιθοξυ-4-νιτροφαινυλαιθέρας |
≥ 970 g/kg Προσμείξεις: Ν,Ν-διμεθυλονιτροζαμίνη: μέχρι 50 μg/kg |
1 Ιανουαρίου 2012 |
31 Δεκεμβρίου 2021 |
ΜΕΡΟΣ A Μπορούν να εγκρίνονται μόνο χρήσεις ως ζιζανιοκτόνο για ψεκασμό σε λωρίδες κοντά στο έδαφος από το φθινόπωρο έως τις αρχές της άνοιξης ΜΕΡΟΣ B Για την εφαρμογή των ενιαίων αρχών, όπως αναφέρεται στο άρθρο 29 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, λαμβάνονται υπόψη τα συμπεράσματα της έκθεσης ανασκόπησης για την ουσία oxyfluorfen και, ιδίως, τα προσαρτήματα I και II, όπως οριστικοποιήθηκαν από τη μόνιμη επιτροπή για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων στις 17 Ιουνίου 2011. Στην εν λόγω συνολική αξιολόγηση τα κράτη μέλη:
Οι όροι χρήσης περιλαμβάνουν την εφαρμογή μέτρων άμβλυνσης του κινδύνου, όπου χρειάζεται. Ο αιτών υποβάλλει επιβεβαιωτικές πληροφορίες όσον αφορά:
Ο αιτών υποβάλλει στην Επιτροπή, στα κράτη μέλη και στην Αρχή τις πληροφορίες που αναφέρονται στα σημεία 1 και 2 έως τις 30 Ιουνίου 2012 και τις πληροφορίες που αναφέρονται στα σημεία 3 έως 5 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2013. |
(1) Περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με την ταυτότητα και τις προδιαγραφές της δραστικής ουσίας παρέχονται στην έκθεση ανασκόπησης.
(2) 5-[2-χλωρο-4-(τριφθορομεθυλο)φαινοξυ]-2-[(μεθοξυμεθυλ)αμινο]φαινόλη.
(3) 3-χλωρο-4-[3-(αιθενυλοξυ)-4-υδροξυφαινοξυ]βενζοϊκό οξύ.
(4) 2-χλωρο-1-(3-μεθοξυ-4-νιτροφαινοξυ)-4-(τριφθορομεθυλο)βενζόλιο.
(5) 4-(3-αιθοξυ-4-υδροξυφαινοξυ)βενζοϊκό οξύ.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
Στο μέρος Β του παραρτήματος του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 προστίθεται η ακόλουθη εγγραφή:
|
«11 |
Oxyfluorfen Αριθ. CAS 42874-03-3 Αριθ. CIPAC 538 |
2-χλωρο-α,α,α-τριφθορο-π-τολυλ-3-αιθοξυ-4-νιτροφαινυλαιθέρας |
≥ 970 g/kg Προσμείξεις: N,N-νιτροδοδιμεθυλαμίνη: μέχρι 50 μg/kg |
1 Ιανουαρίου 2012 |
31 Δεκεμβρίου 2021 |
ΜΕΡΟΣ A Μπορούν να εγκρίνονται μόνο χρήσεις ως ζιζανιοκτόνο για ψεκασμό σε λωρίδες κοντά στο έδαφος από το φθινόπωρο έως τις αρχές της άνοιξης. ΜΕΡΟΣ B Για την εφαρμογή των ενιαίων αρχών, όπως αναφέρεται στο άρθρο 29 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, λαμβάνονται υπόψη τα συμπεράσματα της έκθεσης ανασκόπησης για την ουσία oxyfluorfen και, ιδίως, τα προσαρτήματα I και II, όπως οριστικοποιήθηκαν από τη μόνιμη επιτροπή για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων στις 17 Ιουνίου 2011. Στην εν λόγω συνολική αξιολόγηση τα κράτη μέλη:
Οι όροι χρήσης περιλαμβάνουν την εφαρμογή μέτρων άμβλυνσης του κινδύνου, όπου χρειάζεται. Ο αιτών υποβάλλει επιβεβαιωτικές πληροφορίες όσον αφορά:
Ο αιτών υποβάλλει στην Επιτροπή, στα κράτη μέλη και στην Αρχή τις πληροφορίες που αναφέρονται στα σημεία 1 και 2 έως τις 30 Ιουνίου 2012 και τις πληροφορίες που αναφέρονται στα σημεία 3 έως 5 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2013. |
(*1) 5-[2-chloro-4-(trifluoromethyl)phenoxy]-2-[(methoxymethyl)amino]phenol.
(*2) 3-chloro-4-[3-(ethenyloxy)-4-hydroxyphenoxy]benzoic acid.
(*3) 2-chloro-1-(3-methoxy-4-nitrophenoxy)-4-(trifluoromethyl)benzene.
(*4) 4-(3-ethoxy-4-hydroxyphenoxy)benzoic acid.».
|
10.8.2011 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 205/15 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. 799/2011 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 9ης Αυγούστου 2011
για την τροποποίηση του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 669/2009 της Επιτροπής για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 882/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά το αυξημένο επίπεδο των επίσημων ελέγχων στις εισαγωγές ορισμένων ζωοτροφών και τροφίμων μη ζωικής προέλευσης
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 882/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, για τη διενέργεια επισήμων ελέγχων της συμμόρφωσης προς τη νομοθεσία περί ζωοτροφών και τροφίμων και προς τους κανόνες για την υγεία και την καλή διαβίωση των ζώων (1), και ιδίως το άρθρο 15 παράγραφος 5,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 669/2009 της Επιτροπής (2) θεσπίζει κανόνες σχετικά με το αυξημένο επίπεδο των επίσημων ελέγχων που διεξάγονται στις εισαγωγές ζωοτροφών και τροφίμων μη ζωικής προέλευσης που περιλαμβάνονται στον κατάλογο του παραρτήματος I («ο κατάλογος»), στα σημεία εισόδου στα εδάφη που αναφέρονται στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 882/2004. |
|
(2) |
Σύμφωνα με το άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 669/2009, ο κατάλογος επανεξετάζεται τακτικά και τουλάχιστον μία φορά κάθε τρίμηνο, και κατά την επανεξέταση αυτή συνυπολογίζονται τουλάχιστον οι πηγές πληροφοριών που αναφέρονται στο εν λόγω άρθρο. |
|
(3) |
Η συχνότητα και η σημασία των περιστατικών σχετικά με τα τρόφιμα που κοινοποιήθηκαν μέσω του συστήματος έγκαιρης προειδοποίησης για τα τρόφιμα και τις ζωοτροφές (RASFF), τα πορίσματα των αποστολών σε τρίτες χώρες που πραγματοποιήθηκαν από το Γραφείο Τροφίμων και Κτηνιατρικών Θεμάτων και οι υποβληθείσες από τα κράτη μέλη στην Επιτροπή τριμηνιαίες εκθέσεις σχετικά με τα φορτία ζωοτροφών και τροφίμων μη ζωικής προέλευσης, σύμφωνα με το άρθρο 15 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 669/2009, δείχνουν ότι ο κατάλογος θα πρέπει να τροποποιηθεί. |
|
(4) |
Κατά την τροποποίηση του καταλόγου πρέπει κυρίως να διαγραφούν τα προϊόντα τα οποία, σύμφωνα με τις εν λόγω πηγές πληροφοριών, συνολικά συμμορφώνονται σε ικανοποιητικό βαθμό με τις σχετικές απαιτήσεις ασφάλειας που προβλέπει η νομοθεσία της Ένωσης και, συνεπώς, δεν δικαιολογείται πλέον γι’ αυτά αυξημένο επίπεδο επίσημων ελέγχων. |
|
(5) |
Επιπλέον, πρέπει να περιληφθούν στον κατάλογο ορισμένα άλλα προϊόντα για τα οποία από τις ίδιες πηγές πληροφοριών προκύπτει ότι δεν συμμορφώνονται σε ορισμένο βαθμό με τις σχετικές απαιτήσεις ασφάλειας και δικαιολογούν τη θέσπιση αυξημένου επιπέδου επίσημων ελέγχων. |
|
(6) |
Οι καταχωρίσεις στον κατάλογο ορισμένων εισαγωγών από το Αζερμπαϊτζάν, την Κίνα, την Αίγυπτο, την Ινδία και το Πακιστάν πρέπει επομένως να τροποποιηθούν αναλόγως. |
|
(7) |
Όσον αφορά την καταχώριση των εισαγωγών νωπών πιπεριών από την Ταϊλάνδη, για λόγους σαφήνειας της νομοθεσίας της Ένωσης, είναι αναγκαία μια διευκρίνιση για τους σχετικούς κωδικούς ΣΟ. |
|
(8) |
Η τροποποίηση του καταλόγου σχετικά με τη διαγραφή των αναφορών σε προϊόντα πρέπει να εφαρμοστεί το ταχύτερο δυνατό, επειδή επιλύθηκαν τα αρχικά προβλήματα ασφάλειας. Επομένως, αυτές οι τροποποιήσεις πρέπει να εφαρμοστούν από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού. |
|
(9) |
Λαμβανομένου υπόψη του αριθμού των τροποποιήσεων που πρέπει να γίνουν στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 669/2009, είναι σκόπιμο να αντικατασταθεί αυτό από το κείμενο του παραρτήματος του παρόντος κανονισμού. |
|
(10) |
Ως εκ τούτου, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 669/2009 πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως. |
|
(11) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Το παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 669/2009 αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Η απόφαση εφαρμόζεται από την 1η Οκτωβρίου 2011.
Ωστόσο, η διαγραφή της καταχώρισης για το Πακιστάν όσον αφορά το ρύζι μπασμάτι εφαρμόζεται από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 9 Αυγούστου 2011.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
José Manuel BARROSO
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
Α. Ζωοτροφές και τρόφιμα μη ζωικής προέλευσης που υπόκεινται σε αυξημένο επίπεδο επίσημων ελέγχων στο καθορισμένο σημείο εισόδου
|
Ζωοτροφές και τρόφιμα (προβλεπόμενη χρήση) |
Κωδικός ΣΟ (1) |
Χώρα καταγωγής |
Κίνδυνος |
Συχνότητα φυσικών ελέγχων και ελέγχων ταυτότητας (%) |
||||
|
|
Αργεντινή (AR) |
Αφλατοξίνες |
10 |
||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
(Ζωοτροφές και τρόφιμα) |
||||||||
|
Φουντούκια (με κέλυφος ή χωρίς κέλυφος) |
0802 21 00 · 0802 22 00 |
Αζερμπαϊτζάν (AZ) |
Αφλατοξίνες |
10 |
||||
|
(Ζωοτροφές και τρόφιμα) |
||||||||
|
|
Βραζιλία (BR) |
Αφλατοξίνες |
10 |
||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
(Ζωοτροφές και τρόφιμα) |
||||||||
|
Αποξηραμένες νούγιες |
ex 1902 |
Κίνα (CN) |
Αργίλιο |
10 |
||||
|
(Τρόφιμα) |
||||||||
|
Νωπές φράπες |
ex 0805 40 00 |
Κίνα (CN) |
Κατάλοιπα φυτοφαρμάκων, που αναλύθηκαν με πολυ-υπολειμματικές μεθόδους με GC-MS και LC-MS ή με μονο-υπολειμματικές μεθόδους (11) |
20 |
||||
|
(Τρόφιμα) |
||||||||
|
Φύλλα τσαγιού (μαύρου και πράσινου) |
0902 |
Κίνα (CN) |
Κατάλοιπα φυτοφαρμάκων, που αναλύθηκαν με πολυ-υπολειμματικές μεθόδους με GC-MS και LC-MS ή με μονο-υπολειμματικές μεθόδους (10) |
10 |
||||
|
(Τρόφιμα) |
||||||||
|
|
Δομινικανή Δημοκρατία (DO) |
Κατάλοιπα φυτοφαρμάκων, που αναλύθηκαν με πολυ-υπολειμματικές μεθόδους με GC-MS και LC-MS ή με μονο-υπολειμματικές μεθόδους (3) |
50 |
||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
(Τρόφιμα - νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα λαχανικά) |
||||||||
|
|
Αίγυπτος (EG) |
Κατάλοιπα φυτοφαρμάκων, που αναλύθηκαν με πολυ-υπολειμματικές μεθόδους με GC-MS και LC-MS ή με μονο-υπολειμματικές μεθόδους (7) |
10 |
||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
(Τρόφιμα - νωπά οπωροκηπευτικά) |
||||||||
|
Πιπεριές (Capsicum spp.) |
0709 60 10 · ex 0709 60 99 · 0710 80 51 · ex 0710 80 59 |
Αίγυπτος (EG) |
Κατάλοιπα φυτοφαρμάκων, που αναλύθηκαν με πολυ-υπολειμματικές μεθόδους με GC-MS και LC-MS ή με μονο-υπολειμματικές μεθόδους (12) |
10 |
||||
|
(Τρόφιμα - νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα) |
||||||||
|
|
Γκάνα (GH) |
Αφλατοξίνες |
50 |
||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
(Ζωοτροφές και τρόφιμα) |
||||||||
|
Φύλλα curry (Bergera/Murraya koenigii) |
ex 1211 90 85 |
Ινδία (IN) |
Κατάλοιπα φυτοφαρμάκων, που αναλύθηκαν με πολυ-υπολειμματικές μεθόδους με GC-MS και LC-MS ή με μονο-υπολειμματικές μεθόδους (5) |
10 |
||||
|
(Τρόφιμα – νωπά αρωματικά φυτά) |
||||||||
|
|
Ινδία (IN) |
Αφλατοξίνες |
50 |
||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
(Τρόφιμα – αποξηραμένα καρυκεύματα) |
||||||||
|
|
Ινδία (IN) |
Αφλατοξίνες |
20 |
||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
(Ζωοτροφές και τρόφιμα) |
||||||||
|
Πρόσθετες ύλες και προμείγματα |
ex 2309 |
Ινδία (IN) |
Κάδμιο και μόλυβδος |
10 |
||||
|
(Ζωοτροφές) |
||||||||
|
Νωπές μπάμιες |
ex 0709 90 90 |
Ινδία (IN) |
Κατάλοιπα φυτοφαρμάκων, που αναλύθηκαν με πολυ-υπολειμματικές μεθόδους με GC-MS και LC-MS ή με μονο-υπολειμματικές μεθόδους (2) |
10 |
||||
|
(Τρόφιμα) |
||||||||
|
Σπόροι καρπουζιού (egusi, Citrullus lanatus) και παράγωγα προϊόντα |
ex 1207 99 97 · ex 1106 30 90 · ex 2008 99 99 |
Νιγηρία (NG) |
Αφλατοξίνες |
50 |
||||
|
(Τρόφιμα) |
||||||||
|
|
Περού (PE) |
Αφλατοξίνες και ωχρατοξίνη A |
10 |
||||
|
|
|||||||
|
(Τρόφιμα – αποξηραμένα καρυκεύματα) |
||||||||
|
0709 60 10 , ex 0709 60 99 |
Ταϊλάνδη (TH) |
Κατάλοιπα φυτοφαρμάκων, που αναλύθηκαν με πολυ-υπολειμματικές μεθόδους με GC-MS και LC-MS ή με μονο-υπολειμματικές μεθόδους (9) |
10 |
||||
|
(Τρόφιμα) |
||||||||
|
|
Ταϊλάνδη (TH) |
Σαλμονέλα (6) |
10 |
||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
(Τρόφιμα – νωπά αρωματικά φυτά) |
||||||||
|
|
Ταϊλάνδη (TH) |
Κατάλοιπα φυτοφαρμάκων, που αναλύθηκαν με πολυ-υπολειμματικές μεθόδους με GC-MS και LC-MS ή με μονο-υπολειμματικές μεθόδους (4) |
20 |
||||
|
|
|||||||
|
(Τρόφιμα – νωπά αρωματικά φυτά) |
||||||||
|
|
Ταϊλάνδη (TH) |
Κατάλοιπα φυτοφαρμάκων, που αναλύθηκαν με πολυ-υπολειμματικές μεθόδους με GC-MS και LC-MS ή με μονο-υπολειμματικές μεθόδους (4) |
50 |
||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
(Τρόφιμα - νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα λαχανικά) |
||||||||
|
|
Τουρκία (TR) |
Κατάλοιπα φυτοφαρμάκων, που αναλύθηκαν με πολυ-υπολειμματικές μεθόδους με GC-MS και LC-MS ή με μονο-υπολειμματικές μεθόδους (8) |
10 |
||||
|
|
|||||||
|
(Τρόφιμα - νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα λαχανικά) |
||||||||
|
Σταφίδες |
0806 20 |
Ουζμπεκιστάν (UZ) |
Ωχρατοξίνη A |
50 |
||||
|
(Τρόφιμα) |
||||||||
|
|
Νότια Αφρική (ZA) |
Αφλατοξίνες |
10 |
||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
(Ζωοτροφές και τρόφιμα) |
||||||||
|
|
Όλες οι τρίτες χώρες |
Χρωστικές ουσίες Sudan |
10 |
||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
(Τρόφιμα – αποξηραμένα καρυκεύματα) |
||||||||
|
|
|||||||
|
(Τρόφιμα) |
Β. Ορισμοί
Για τους σκοπούς του παρόντος παραρτήματος, ως “χρωστικές ουσίες Sudan” νοούνται οι ακόλουθες χημικές ουσίες:
|
i) |
Sudan I (αριθ. CAS 842-07-9)· |
|
ii) |
Sudan II (αριθ. CAS 3118-97-6)· |
|
iii) |
Sudan III (αριθ. CAS 85-86-9)· |
|
iv) |
Scarlet Red· ή Sudan IV (αριθ. CAS 85-83-6).». |
(1) Όταν απαιτείται να υποβληθούν σε έλεγχο μόνο ορισμένα προϊόντα σε κάποιον κωδικό ΣΟ και δεν υπάρχει ειδική υποδιαίρεση για τον κωδικό αυτό στην ονοματολογία εμπορευμάτων, ο κωδικός ΣΟ φέρει τη σήμανση “ex” (π.χ. ex 1006 30 : καλύπτει μόνο το ρύζι μπασμάτι για άμεση κατανάλωση από τον άνθρωπο).
(2) Ιδίως κατάλοιπα των εξής ουσιών: Acephate, Methamidophos, Triazophos, Endosulfan, Monocrotophos.
(3) Ιδίως κατάλοιπα των εξής ουσιών: Amitraz, Acephate, Aldicarb, Benomyl, Carbendazim, Chlorfenapyr, Chlorpyrifos, CS2 (Dithiocarbamates), Diafenthiuron, Diazinon, Dichlorvos, Dicofol, Dimethoate, Endosulfan, Fenamidone, Imidacloprid, Malathion, Methamidophos, Methiocarb, Methomyl, Monocrotophos, Omethoate, Oxamyl, Profenofos, Propiconazole, Thiabendazol, Thiacloprid.
(4) Ιδίως κατάλοιπα των εξής ουσιών: Acephate, Carbaryl, Carbendazim, Carbofuran, Chlorpyriphos, Chlorpyriphos-methyl, Dimethoate, Ethion, Malathion, Metalaxyl, Methamidophos, Methomyl, Monocrotophos, Omethoate, Prophenophos, Prothiophos, Quinalphos, Triadimefon, Triazophos, Dicrotophos, EPN, Triforine.
(5) Ιδίως κατάλοιπα των εξής ουσιών: Triazophos, Oxydemeton-methyl, Chlorpyriphos, Acetamiprid, Thiamethoxam, Clothianidin, Methamidophos, Acephate, Propargite, Monocrotophos.
(6) Μέθοδος αναφοράς EN/ISO 6579 ή μέθοδος που έχει επικυρωθεί σε σχέση με τη μέθοδο αυτή, όπως αναφέρεται στο άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2073/2005 της Επιτροπής (ΕΕ L 338 της 22.12.2005, σ. 1).
(7) Ιδίως κατάλοιπα των εξής ουσιών: Carbendazim, Cyfluthrin Cyprodinil, Diazinon, Dimethoate, Ethion, Fenitrothion, Fenpropathrin, Fludioxonil, Hexaflumuron, Lambda-cyhalothrin, Methiocarb, Methomyl, Omethoate, Oxamyl, Phenthoate, Thiophanate-methyl.
(8) Ιδίως κατάλοιπα των εξής ουσιών: Methomyl, Oxamyl, Carbendazim, Clofentezine, Diafenthiuron, Dimethoate, Formetanate, Malathion, Procymidone, Tetradifon, Thiophanate-methyl.
(9) Ιδίως κατάλοιπα των εξής ουσιών: Carbofuran, Methomyl, Omethoate, Dimethoate, Triazophos, Malathion, Profenofos, Prothiofos, Ethion, Carbendazim, Triforine, Procymidone, Formetanate.
(10) Ιδίως κατάλοιπα των εξής ουσιών: Buprofezin· Imidacloprid· Fenvalerate και Esfenvalerate (Άθροισμα ισομερών RS & SR)· Profenofos· Trifluralin· Triazophos· Triadimefon and Triadimenol (sum of triadimefon and triadimenol), Cypermethrin [κυπερμεθρίνη περιλαμβανομένων άλλων μειγμάτων των συστατικών ισομερών (άθροισμα ισομερών)].
(11) Ιδίως κατάλοιπα των εξής ουσιών: Triazofos, Triadimefon και Triadimenol (άθροισμα triadimefon και triadimenol), Parathion-methyl, Fenthoate.
(12) Ιδίως κατάλοιπα των εξής ουσιών: Carbofuran (άθροισμα), Chlorpyrifos, Cypermethrin (άθροισμα), Cyproconazole, Dicofol (άθροισμα), Difenoconazole, Dinotefuran, Ethion, Flusilazole, Folpet, Prochloraz, Profenofos, Propiconazole, Thiophanate-methyl και Triforine.
|
10.8.2011 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 205/22 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. 800/2011 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 9ης Αυγούστου 2011
για την έγκριση της δραστικής ουσίας tefluthrin σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά, για την τροποποίηση του παραρτήματος του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 της Επιτροπής και για την τροποποίηση της απόφασης 2008/934/ΕΚ της Επιτροπής
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Οκτωβρίου 2009, σχετικά με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά και την κατάργηση των οδηγιών 79/117/ΕΟΚ και 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 13 παράγραφος 2 και το άρθρο 78 παράγραφος 2,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Σύμφωνα με το άρθρο 80 παράγραφος 1 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, η οδηγία 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου (2) εφαρμόζεται για τις δραστικές ουσίες των οποίων η πληρότητα έχει επιβεβαιωθεί βάσει του άρθρου 16 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 33/2008 της Επιτροπής (3), όσον αφορά τη διαδικασία και τους όρους έγκρισης. Η ουσία tefluthrin είναι μια δραστική ουσία της οποίας η πληρότητα έχει επιβεβαιωθεί βάσει του εν λόγω κανονισμού. |
|
(2) |
Οι κανονισμοί της Επιτροπής (ΕΚ) αριθ. 451/2000 (4) και (ΕΚ) αριθ. 1490/2002 (5) καθορίζουν λεπτομερείς κανόνες για την εφαρμογή της δεύτερης και της τρίτης φάσης του προγράμματος εργασίας που αναφέρεται στο άρθρο 8 παράγραφος 2 της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ και θεσπίζουν κατάλογο δραστικών ουσιών που πρέπει να αξιολογηθούν με σκοπό την ενδεχόμενη καταχώρισή τους στο παράρτημα Ι της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ. Ο εν λόγω κατάλογος περιελάμβανε την ουσία tefluthrin. |
|
(3) |
Σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1095/2007 της Επιτροπής, της 20ής Σεπτεμβρίου 2007, που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1490/2002 για τη θέσπιση περαιτέρω λεπτομερών κανόνων εφαρμογής της τρίτης φάσης του προγράμματος εργασίας που αναφέρεται στο άρθρο 8 παράγραφος 2 της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου και τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2229/2004 για τη θέσπιση περαιτέρω λεπτομερών κανόνων εφαρμογής της τέταρτης φάσης του προγράμματος εργασίας που αναφέρεται στο άρθρο 8 παράγραφος 2 της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου (6), ο κοινοποιών απέσυρε την υποστήριξή του για την καταχώριση αυτής της δραστικής ουσίας στο παράρτημα Ι της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ εντός δύο μηνών από την έναρξη ισχύος του εν λόγω κανονισμού. Συνεπώς, η απόφαση 2008/934/ΕΚ της Επιτροπής, της 5ης Δεκεμβρίου 2008, σχετικά με τη μη καταχώριση ορισμένων δραστικών ουσιών στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου και την ανάκληση των εγκρίσεων φυτοπροστατευτικών προϊόντων που περιέχουν αυτές τις ουσίες (7) εκδόθηκε για τη μη καταχώριση της ουσίας tefluthrin. |
|
(4) |
Σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2 της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ ο αρχικός κοινοποιών (εφεξής «ο αιτών») υπέβαλε νέα αίτηση ζητώντας την εφαρμογή της ταχείας διαδικασίας που προβλέπεται στα άρθρα 14 έως 19 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 33/2008 για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ όσον αφορά την καθιέρωση συνήθους και ταχείας διαδικασίας εκτίμησης των δραστικών ουσιών που συμπεριλαμβάνονταν στο πρόγραμμα εργασίας το οποίο αναφέρεται στο άρθρο 8 παράγραφος 2 της εν λόγω οδηγίας, αλλά δεν έχουν περιληφθεί στο παράρτημα I. |
|
(5) |
Η αίτηση υποβλήθηκε στη Γερμανία, που είχε οριστεί κράτος μέλος-εισηγητής με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1490/2002. Τηρήθηκε η χρονική περίοδος για την ταχεία διαδικασία. Οι προδιαγραφές της δραστικής ουσίας και οι προβλεπόμενες χρήσεις είναι ίδιες με εκείνες που περιέχονται στην απόφαση 2008/934/ΕΚ. Η αίτηση αυτή πληροί επίσης τις υπόλοιπες ουσιώδεις και διαδικαστικές απαιτήσεις του άρθρου 15 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 33/2008. |
|
(6) |
Η Γερμανία αξιολόγησε τα συμπληρωματικά δεδομένα που υποβλήθηκαν από τον αιτούντα και συνέταξε συμπληρωματική έκθεση. Κοινοποίησε την εν λόγω έκθεση στην Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων (εφεξής «η Αρχή») και στην Επιτροπή στις 9 Δεκεμβρίου 2009. Η Αρχή κοινοποίησε τη συμπληρωματική έκθεση στα υπόλοιπα κράτη μέλη και στον αιτούντα για σχολιασμό, ενώ διαβίβασε τα σχόλια που έλαβε στην Επιτροπή. Σύμφωνα με το άρθρο 20 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 33/2008 και κατόπιν αίτησης της Επιτροπής, η Αρχή υπέβαλε τα συμπεράσματά της για την ουσία tefluthrin στην Επιτροπή στις 20 Αυγούστου 2010 (8). Το σχέδιο έκθεσης αξιολόγησης, η συμπληρωματική έκθεση και τα συμπεράσματα της Αρχής επανεξετάστηκαν από τα κράτη μέλη και την Επιτροπή στο πλαίσιο της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων και οριστικοποιήθηκαν στις 17 Ιουνίου 2011 υπό τη μορφή έκθεσης ανασκόπησης της Επιτροπής για την ουσία tefluthrin. |
|
(7) |
Από τις διάφορες εξετάσεις φάνηκε ότι τα φυτοπροστατευτικά προϊόντα που περιέχουν tefluthrin μπορεί να θεωρηθεί ότι πληρούν, γενικά, τις απαιτήσεις του άρθρου 5 παράγραφος 1 στοιχεία α) και β) της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ, ιδίως όσον αφορά τις χρήσεις που εξετάστηκαν και αναλύθηκαν στην έκθεση ανασκόπησης της Επιτροπής. Συνεπώς, είναι σκόπιμο να εγκριθεί η ουσία tefluthrin σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009. |
|
(8) |
Ωστόσο, σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, σε συνδυασμό με το άρθρο 6 του ίδιου κανονισμού, και υπό το πρίσμα της τρέχουσας επιστημονικής και τεχνικής γνώσης, είναι αναγκαίο να συμπεριληφθούν ορισμένοι όροι και περιορισμοί. |
|
(9) |
Με την επιφύλαξη του συμπεράσματος ότι η ουσία tefluthrin θα πρέπει να εγκριθεί κρίνεται σκόπιμο, ιδίως, να ζητηθούν περαιτέρω επιβεβαιωτικές πληροφορίες. |
|
(10) |
Πριν από την έγκριση πρέπει να μεσολαβήσει εύλογο χρονικό διάστημα που θα επιτρέψει στα κράτη μέλη και στα ενδιαφερόμενα μέρη να προετοιμαστούν για να ανταποκριθούν στις νέες απαιτήσεις που θα προκύψουν από την έγκριση. |
|
(11) |
Ωστόσο, με την επιφύλαξη των υποχρεώσεων που ορίζονται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, ως συνέπειας της έγκρισης, λαμβάνοντας υπόψη τη συγκεκριμένη κατάσταση που δημιουργήθηκε με τη μετάβαση από την οδηγία 91/414/ΕΟΚ στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, θα πρέπει να ισχύσουν τα ακόλουθα. Θα πρέπει να μεσολαβήσει περίοδος έξι μηνών, ύστερα από την έγκριση, που θα επιτρέψει στα κράτη μέλη να επανεξετάσουν τις εγκρίσεις φυτοπροστατευτικών προϊόντων που περιέχουν tefluthrin. Τα κράτη μέλη θα πρέπει, κατά περίπτωση, να διαφοροποιήσουν, να αντικαταστήσουν ή να αποσύρουν τις υφιστάμενες εγκρίσεις σύμφωνα με τις διατάξεις της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ. Κατά παρέκκλιση από την ως άνω προθεσμία, μεγαλύτερη προθεσμία πρέπει να προβλεφθεί για την υποβολή και την αξιολόγηση του επικαιροποιημένου περιεχόμενου του πλήρους φακέλου του παραρτήματος III, όπως ορίζεται στην οδηγία 91/414/ΕΟΚ, κάθε φυτοπροστατευτικού προϊόντος για κάθε χρήση για την οποία προορίζεται, σύμφωνα με τις ενιαίες αρχές. |
|
(12) |
Η εμπειρία που αποκτήθηκε από προηγούμενες καταχωρίσεις δραστικών ουσιών στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ, οι οποίες αξιολογήθηκαν στο πλαίσιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3600/92 της Επιτροπής, της 11ης Δεκεμβρίου 1992, σχετικά με τον καθορισμό των λεπτομερών κανόνων εφαρμογής της πρώτης φάσης του προγράμματος εργασίας που αναφέρεται στο άρθρο 8 παράγραφος 2 της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου σχετικά με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά (9), έχει δείξει ότι μπορεί να προκύψουν δυσκολίες κατά την ερμηνεία των καθηκόντων που έχουν οι κάτοχοι υφιστάμενων εγκρίσεων όσον αφορά την πρόσβαση σε στοιχεία. Συνεπώς, για να αποφευχθούν περαιτέρω δυσκολίες, κρίνεται αναγκαίο να διασαφηνιστούν τα καθήκοντα των κρατών μελών, και ιδίως το καθήκον να επαληθεύουν ότι ο κάτοχος μιας έγκρισης αποδεικνύει την πρόσβαση σε φάκελο που ικανοποιεί τις απαιτήσεις του παραρτήματος ΙΙ της εν λόγω οδηγίας. Εντούτοις, η εν λόγω διασαφήνιση δεν επιβάλλει νέες υποχρεώσεις στα κράτη μέλη ή στους κατόχους των αδειών, σε σχέση με τις οδηγίες που έχουν έως τώρα εκδοθεί για την τροποποίηση του παραρτήματος I της εν λόγω οδηγίας ή τους κανονισμούς για την έγκριση δραστικών ουσιών. |
|
(13) |
Σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, το παράρτημα του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 της Επιτροπής, της 25ης Μαΐου 2011, σχετικά με την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τον κατάλογο των εγκεκριμένων δραστικών ουσιών (10) θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως. |
|
(14) |
Η απόφαση 2008/934/ΕΚ προβλέπει τη μη συμπερίληψη της ουσίας tefluthrin και την απόσυρση των εγκρίσεων φυτοπροστατευτικών προϊόντων που περιέχουν την εν λόγω ουσία έως τις 31 Δεκεμβρίου 2011. Είναι αναγκαίο να απαλειφθεί η σειρά σχετικά με την ουσία tefluthrin στο παράρτημα της εν λόγω απόφασης. Συνεπώς, είναι σκόπιμο να τροποποιηθεί αναλόγως η απόφαση 2008/934/ΕΚ. |
|
(15) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Έγκριση δραστικής ουσίας
Η δραστική ουσία tefluthrin, όπως προσδιορίζεται στο παράρτημα I, εγκρίνεται υπό τους όρους που αναφέρονται στο εν λόγω παράρτημα.
Άρθρο 2
Εκ νέου αξιολόγηση φυτοπροστατευτικών προϊόντων
1. Τα κράτη μέλη, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, τροποποιούν ή αποσύρουν, εφόσον είναι απαραίτητο, τις ισχύουσες εγκρίσεις φυτοπροστατευτικών προϊόντων που περιέχουν την ουσία tefluthrin ως δραστική ουσία πριν από τις 30 Ιουνίου 2012.
Έως την ημερομηνία αυτή εξακριβώνουν, ιδίως, ότι πληρούνται οι όροι του παραρτήματος I του εν λόγω κανονισμού, με εξαίρεση αυτούς του τμήματος Β της στήλης που αφορά τις ειδικές διατάξεις στο εν λόγω παράρτημα, και ότι ο κάτοχος της άδειας διαθέτει φάκελο ή έχει πρόσβαση σε φάκελο που πληροί τις απαιτήσεις που παραρτήματος II της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ, σύμφωνα με τους όρους του άρθρου 13 παράγραφοι 1 έως 4 της εν λόγω οδηγίας και τους όρους του άρθρου 62 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009.
2. Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1, για κάθε εγκεκριμένο φυτοπροστατευτικό προϊόν που περιέχει tefluthrin είτε ως μόνη δραστική ουσία είτε μαζί με άλλες δραστικές ουσίες που έχουν καταχωριστεί στο σύνολό τους στο παράρτημα του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2011 το αργότερο, τα κράτη μέλη επαναξιολογούν το προϊόν σύμφωνα με τις ενιαίες αρχές που προβλέπονται στο άρθρο 29 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, με βάση φάκελο που ικανοποιεί τις απαιτήσεις του παραρτήματος III της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ και λαμβάνοντας υπόψη το μέρος B της στήλης σχετικά με τις ειδικές διατάξεις στο παράρτημα I του παρόντος κανονισμού. Με βάση την αξιολόγηση αυτή, εξακριβώνουν κατά πόσον το προϊόν πληροί τους όρους του άρθρου 29 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009.
Ύστερα από αυτή την εξακρίβωση, τα κράτη μέλη:
|
α) |
σε περίπτωση που ένα προϊόν περιέχει tefluthrin ως τη μόνη δραστική ουσία, εφόσον είναι απαραίτητο, τροποποιούν ή αποσύρουν την έγκριση έως τις 31 Δεκεμβρίου 2015 το αργότερο, ή |
|
β) |
σε περίπτωση που ένα προϊόν περιέχει tefluthrin ως μία από πολλές δραστικές ουσίες, κατά περίπτωση, τροποποιούν ή ανακαλούν την έγκριση έως τις 31 Δεκεμβρίου 2015 ή έως την ημερομηνία που έχει οριστεί για μια τέτοια τροποποίηση ή ανάκληση στην αντίστοιχη νομοθετική πράξη ή πράξεις με τις οποίες καταχωρίστηκαν η σχετική ουσία ή ουσίες στο παράρτημα Ι της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ, ή εγκρίθηκε η εν λόγω ουσία ή ουσίες, εφόσον η τελευταία ημερομηνία είναι μεταγενέστερη. |
Άρθρο 3
Τροποποιήσεις του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011
Το παράρτημα του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα ΙΙ του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 4
Τροποποιήσεις της απόφασης 2008/934/ΕΚ
H γραμμή που αναφέρεται στην ουσία tefluthrin στο παράρτημα της απόφασης 2008/934/ΕΚ απαλείφεται.
Άρθρο 5
Έναρξη ισχύος και ημερομηνία εφαρμογής
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2012.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος
Βρυξέλλες, 9 Αυγούστου 2011.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
José Manuel BARROSO
(1) ΕΕ L 309 της 24.11.2009, σ. 1.
(2) ΕΕ L 230 της 19.8.1991, σ. 1.
(3) ΕΕ L 15 της 18.1.2008, σ. 5.
(4) ΕΕ L 55 της 29.2.2000, σ. 25.
(5) ΕΕ L 224 της 21.8.2002, σ. 23.
(6) ΕΕ L 246 της 21.9.2007, σ. 19.
(7) ΕΕ L 333 της 11.12.2008, σ. 11.
(8) Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων· συμπεράσματα σχετικά με την επιστημονική επανεξέταση της αξιολόγησης του κινδύνου από φυτοπροστατευτικά προϊόντα όσον αφορά τη δραστική ουσία tefluthrin. EFSA Journal 2010; 8(5):1592. [67 pp.]. doi:10.2903/j.efsa.2010.1592. διαθέσιμο διαδικτυακά: www.efsa.europa.eu
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι
Όροι έγκρισης δραστικής ουσίας σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009:
|
Κοινή ονομασία, αριθμοί ταυτοποίησης |
Ονομασία IUPAC |
Καθαρότητα (1) |
Ημερομηνία έγκρισης |
Λήξη της έγκρισης |
Ειδικοί όροι |
||||||||||||
|
Tefluthrin Αριθ. CAS: 79538-32-2 Αριθ. CIPAC: 451 |
(1RS, 3RS)-3-[(Z)-2-χλωρο-3,3,3-τριφθοροπροπ-1-ενυλο]-2,2-διμεθυλοκυκλοπροπανοκαρβοξυλικό 2,3,5,6-τετραφθορο-4-μεθυλοβενζύλιο Η tefluthrin είναι μίγμα σε αναλογία 1:1 των εναντιομερών Z-(1R, 3R) και Z-(1S, 3S). |
≥ 920 g/kg Εξαχλωροβενζόλιο: έως 1 mg/kg |
1 Ιανουαρίου 2012 |
31 Δεκεμβρίου 2021 |
ΜΕΡΟΣ A Επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνον ως εντομοκτόνο. Η κάλυψη της επιφάνειας των σπόρων πρέπει να εκτελείται μόνον σε επαγγελματικές εγκαταστάσεις επικάλυψης των σπόρων. Οι εγκαταστάσεις αυτές πρέπει να εφαρμόζουν τις βέλτιστες διαθέσιμες τεχνικές ώστε να αποκλείεται η απελευθέρωση σύννεφων σκόνης κατά την αποθήκευση, τη μεταφορά και την εφαρμογή. ΤΜΗΜΑ B Για την εφαρμογή των ενιαίων αρχών, όπως αναφέρεται στο άρθρο 29 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, πρέπει να λαμβάνονται υπόψη τα συμπεράσματα της έκθεσης ανασκόπησης για την ουσία tefluthrin, και ιδίως τα προσαρτήματα I και II αυτής, όπως οριστικοποιήθηκε από τη μόνιμη επιτροπή για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων στις 17 Ιουνίου 2011. Σε αυτήν τη γενική αξιολόγηση, τα κράτη μέλη δίνουν ιδιαίτερη προσοχή:
Ο αιτών υποβάλλει επιβεβαιωτικές πληροφορίες όσον αφορά:
Ο αιτών υποβάλλει στην Επιτροπή, τα κράτη μέλη και την Αρχή τις πληροφορίες που ορίζονται στο σημείο 1 έως τις 30 Ιουνίου 2012, τις πληροφορίες που ορίζονται στο σημείο 2 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2012, και τις πληροφορίες που ορίζονται στο σημείο 3 δύο έτη μετά την έκδοση του ειδικού εγγράφου οδηγιών για την αξιολόγηση του μείγματος ισομερών. |
(1) Περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με την ταυτότητα και τις προδιαγραφές της δραστικής ουσίας παρέχονται στην έκθεση ανασκόπησης.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ
Στο μέρος Β του παραρτήματος του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 προστίθεται η ακόλουθη εγγραφή:
|
«10 |
Tefluthrin Αριθ. CAS: 79538-32-2 Αριθ. CIPAC: 451 |
(1RS, 3RS)-3-[(Z)-2-χλωρο-3,3,3-τριφθοροπροπ-1-ενυλο]-2,2-διμεθυλοκυκλοπροπανοκαρβοξυλικό 2,3,5,6-τετραφθορο-4-μεθυλοβενζύλιο Η tefluthrin είναι μίγμα σε αναλογία 1:1 των εναντιομερών Z-(1R, 3R) και Z-(1S, 3S). |
≥ 920 g/kg Εξαχλωροβενζόλιο: έως 1 mg/kg |
1 Ιανουαρίου 2012 |
31 Δεκεμβρίου 2021 |
ΜΕΡΟΣ A Επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνον ως εντομοκτόνο. Η κάλυψη της επιφάνειας των σπόρων πρέπει να εκτελείται μόνον σε επαγγελματικές εγκαταστάσεις επικάλυψης των σπόρων. Οι εγκαταστάσεις αυτές πρέπει να εφαρμόζουν τις βέλτιστες διαθέσιμες τεχνικές ώστε να αποκλείεται η απελευθέρωση σύννεφων σκόνης κατά την αποθήκευση, τη μεταφορά και την εφαρμογή. ΤΜΗΜΑ B Για την εφαρμογή των ενιαίων αρχών, όπως αναφέρεται στο άρθρο 29 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, πρέπει να λαμβάνονται υπόψη τα συμπεράσματα της έκθεσης ανασκόπησης για την ουσία tefluthrin, και ιδίως τα προσαρτήματα I και II αυτής, όπως οριστικοποιήθηκε από τη μόνιμη επιτροπή για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων στις 17 Ιουνίου 2011. Σε αυτήν τη γενική αξιολόγηση, τα κράτη μέλη δίνουν ιδιαίτερη προσοχή:
Ο αιτών υποβάλλει επιβεβαιωτικές πληροφορίες όσον αφορά:
Ο αιτών υποβάλλει στην Επιτροπή, τα κράτη μέλη και την Αρχή τις πληροφορίες που ορίζονται στο σημείο 1 έως τις 30 Ιουνίου 2012, τις πληροφορίες που ορίζονται στο σημείο 2 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2012, και τις πληροφορίες που ορίζονται στο σημείο 3 δύο έτη μετά την έκδοση του ειδικού εγγράφου οδηγιών για την αξιολόγηση του μίγματος ισομερών.» |
|
10.8.2011 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 205/27 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. 801/2011 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 9ης Αυγούστου 2011
σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 206/2010 για τον καθορισμό καταλόγων τρίτων χωρών, περιοχών ή τμημάτων τους από τις οποίες επιτρέπονται οι εισαγωγές στην Ευρωπαϊκή Ένωση ορισμένων ζώων και νωπού κρέατος, καθώς και των απαιτήσεων κτηνιατρικής πιστοποίησης
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη την οδηγία 2002/99/ΕΚ του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2002, για τους κανόνες υγειονομικού ελέγχου που διέπουν την παραγωγή, μεταποίηση, διανομή και εισαγωγή προϊόντων ζωικής προέλευσης που προορίζονται για ανθρώπινη κατανάλωση (1), και ιδίως την εισαγωγική φράση του άρθρου 8, το άρθρο 8 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο και το άρθρο 8 παράγραφος 4,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 206/2010 της Επιτροπής (2) καθορίζει τις απαιτήσεις κτηνιατρικής πιστοποίησης για την εισαγωγή στην Ένωση ορισμένων αποστολών ζώντων ζώων ή νωπού κρέατος. Καθορίζει επίσης τους καταλόγους τρίτων χωρών, περιοχών ή τμημάτων τους από τις οποίες οι εν λόγω αποστολές μπορούν να εισέλθουν στην Ένωση. |
|
(2) |
Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 206/2010 προβλέπει ότι οι αποστολές νωπού κρέατος το οποίο προορίζεται για ανθρώπινη κατανάλωση εισάγονται στην Ένωση μόνον αν προέρχονται από τρίτες χώρες, περιοχές ή τμήματά τους που απαριθμούνται στο μέρος 1 του παραρτήματος II του ίδιου κανονισμού για τις οποίες υπάρχει υπόδειγμα κτηνιατρικού πιστοποιητικού που αντιστοιχεί στη συγκεκριμένη αποστολή που παρατίθεται στο εν λόγω μέρος. |
|
(3) |
Τέσσερα τμήματα της επικράτειας της Μποτσουάνα απαριθμούνται στον κατάλογο του μέρους 1 του παραρτήματος II του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 206/2010 ως περιοχές από τις οποίες επιτρέπονται εισαγωγές νωπού σιτεμένου κρέατος οπληφόρων χωρίς οστά στην Ένωση. Οι εν λόγω περιοχές αποτελούνται από διάφορες κτηνιατρικές ζώνες ελέγχου νόσων. |
|
(4) |
Στις 5 Μαΐου 2011, η Μποτσουάνα πληροφόρησε την Επιτροπή ότι υπάρχει υπόνοια εμφάνισης αφθώδους πυρετού, με βάση κλινικά σημεία που διαπιστώθηκαν σε οκτώ βοοειδή μιας γεωργικής εκμετάλλευσης. Οι εστίες επιβεβαιώθηκαν και κοινοποιήθηκαν στην Επιτροπή στις 11 Μαΐου 2011 βάσει της απομόνωσης του ιού SAT2 του αφθώδους πυρετού. |
|
(5) |
Οι εστίες σημειώθηκαν στην κτηνιατρική ζώνη ελέγχου νόσων 6, η οποία αποτελεί μέρος ενός από τα τέσσερα τμήματα της επικράτειας της Μποτσουάνα από τα οποία επιτρέπονται εισαγωγές νωπού σιτεμένου κρέατος οπληφόρων χωρίς οστά στην Ένωση. |
|
(6) |
Λόγω του κινδύνου εισόδου του αφθώδους πυρετού στην Ένωση μέσω των εισαγωγών νωπού κρέατος από είδη ευπαθή στην εν λόγω νόσο, και λαμβάνοντας υπόψη τις εγγυήσεις που παρέχονται από τη Μποτσουάνα οι οποίες επιτρέπουν την περιφερειοποίηση της χώρας, η άδεια που έχει δοθεί στη Μποτσουάνα να εξάγει νωπό σιτεμένο κρέας οπληφόρων χωρίς οστά στην Ένωση από το προσβληθέν τμήμα της επικράτειάς της θα πρέπει να ανασταλεί από τις 11 Μαΐου 2011, την ημερομηνία επιβεβαίωσης των εστιών του αφθώδους πυρετού. |
|
(7) |
Κατά συνέπεια, θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως το παράρτημα II του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 206/2010. |
|
(8) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Το μέρος 1 του παραρτήματος II του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 206/2010 το κείμενο για τη Μποτσουάνα αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
«BW – Μποτσουάνα |
BW-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
EQU, EQW |
|
|
|
|
|
BW-1 |
Οι κτηνιατρικές ζώνες ελέγχου νόσων 3γ, 4β, 5, 6, 8, 9 και 18 |
BOV, OVI, RUF, RUW |
F |
1 |
11η Μαΐου 2011 |
1η Δεκεμβρίου 2007 |
|
|
BW-2 |
Οι κτηνιατρικές ζώνες ελέγχου νόσων 10, 11, 13 και 14 |
BOV, OVI, RUF, RUW |
F |
1 |
|
7η Μαρτίου 2002 |
|
|
BW-3 |
Η κτηνιατρική ζώνη ελέγχου νόσων 12 |
BOV, OVI, RUF, RUW |
F |
1 |
20ή Οκτωβρίου 2008 |
20ή Ιανουαρίου 2009 |
|
|
BW-4 |
Η κτηνιατρική ζώνη ελέγχου νόσων 4α, εκτός της περιοχής ασφαλείας εντατικής επιτήρησης 10 km κατά μήκος των ορίων με τη ζώνη εμβολιασμού κατά του αφθώδους πυρετού και με τις περιοχές διαχείρισης της άγριας πανίδας |
BOV |
F |
1 |
|
18η Φεβρουαρίου 2011» |
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 9 Αυγούστου 2011.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
José Manuel BARROSO
|
10.8.2011 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 205/29 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. 802/2011 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 9ης Αυγούστου 2011
σχετικά με τον καθορισμό των κατ’ αποκοπή τιμών εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ) (1),
Έχοντας υπόψη τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 543/2011 της Επιτροπής, της 7ης Ιουνίου 2011, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου όσον αφορά τους τομείς των οπωροκηπευτικών και των μεταποιημένων οπωροκηπευτικών (2), και ιδίως το άρθρο 136 παράγραφος 1,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 543/2011 προβλέπει, κατ’ εφαρμογή των αποτελεσμάτων των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, τα κριτήρια για τον καθορισμό από την Επιτροπή των κατ’ αποκοπή τιμών εισαγωγής από τρίτες χώρες, για τα προϊόντα και τις περιόδους που ορίζονται στο παράρτημα XVI μέρος A του εν λόγω κανονισμού,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Οι κατ’ αποκοπή τιμές εισαγωγής που αναφέρονται στο άρθρο 136 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011 καθορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 10 Αυγούστου 2011.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 9 Αυγούστου 2011.
Για την Επιτροπή, εξ ονόματος του Προέδρου,
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Κατ’ αποκοπή τιμές κατά την εισαγωγή για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών
|
(EUR/100 kg) |
||
|
Κωδικός ΣΟ |
Κωδικός των τρίτων χωρών (1) |
Κατ’ αποκοπή τιμή κατά την εισαγωγή |
|
0707 00 05 |
TR |
140,7 |
|
ZZ |
140,7 |
|
|
0709 90 70 |
TR |
132,3 |
|
ZZ |
132,3 |
|
|
0805 50 10 |
AR |
67,9 |
|
TR |
63,0 |
|
|
UY |
72,6 |
|
|
ZA |
72,5 |
|
|
ZZ |
69,0 |
|
|
0806 10 10 |
EG |
165,5 |
|
MA |
187,2 |
|
|
TR |
161,9 |
|
|
ZZ |
171,5 |
|
|
0808 10 80 |
AR |
97,7 |
|
BR |
64,6 |
|
|
CL |
91,0 |
|
|
CN |
56,0 |
|
|
NZ |
99,8 |
|
|
US |
121,3 |
|
|
ZA |
91,5 |
|
|
ZZ |
88,8 |
|
|
0808 20 50 |
AR |
68,0 |
|
CL |
75,1 |
|
|
CN |
49,3 |
|
|
NZ |
108,0 |
|
|
ZA |
102,9 |
|
|
ZZ |
80,7 |
|
|
0809 20 95 |
TR |
333,3 |
|
US |
510,8 |
|
|
ZZ |
422,1 |
|
|
0809 30 |
TR |
126,9 |
|
ZZ |
126,9 |
|
|
0809 40 05 |
BA |
49,9 |
|
IL |
149,1 |
|
|
XS |
57,7 |
|
|
ZZ |
85,6 |
|
(1) Ονοματολογία των χωρών που ορίζεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1833/2006 της Επιτροπής (ΕΕ L 354 της 14.12.2006, σ. 19). Ο κωδικός « ZZ » αντιπροσωπεύει «άλλες χώρες καταγωγής».
ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ
|
10.8.2011 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 205/31 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 9ης Αυγούστου 2011
για τη συμμόρφωση του προτύπου EN 16156:2010 «Τσιγάρα — Αξιολόγηση του δυναμικού πρόκλησης ανάφλεξης — Απαιτήσεις ασφαλείας» και του προτύπου EN ISO 12863:2010 «Πρότυπη μέθοδος δοκιμής για την αξιολόγηση του δυναμικού πρόκλησης ανάφλεξης από τσιγάρα» με τη γενική επιταγή ασφαλείας της οδηγίας 2001/95/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, και τη δημοσίευση των στοιχείων αναφοράς του προτύπου EN 16156:2010 «Τσιγάρα — Αξιολόγηση του δυναμικού πρόκλησης ανάφλεξης — Απαιτήσεις ασφαλείας» και του προτύπου EN ISO 12863:2010 «Πρότυπη μέθοδος δοκιμής για την αξιολόγηση του δυναμικού πρόκλησης ανάφλεξης από τσιγάρα» στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2011) 5626]
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2011/496/ΕΕ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη την οδηγία 2001/95/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 3ης Δεκεμβρίου 2001, για τη γενική ασφάλεια των προϊόντων (1), και ιδίως το άρθρο 4 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο,
Ύστερα από διαβούλευση με τη μόνιμη επιτροπή που συστάθηκε σύμφωνα με το άρθρο 5 της οδηγίας 98/34/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Ιουνίου 1998, για την καθιέρωση μιας διαδικασίας πληροφόρησης στον τομέα των τεχνικών προτύπων και κανονισμών και των κανόνων σχετικά με τις υπηρεσίες της κοινωνίας των πληροφοριών (2),
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Το άρθρο 3 παράγραφος 1 της οδηγίας 2001/95/ΕΚ υποχρεώνει τους παραγωγούς να διαθέτουν στην αγορά μόνον ασφαλή προϊόντα. |
|
(2) |
Σύμφωνα με το δεύτερο εδάφιο του άρθρου 3 παράγραφος 2 της οδηγίας 2001/95/ΕΚ, ένα προϊόν θεωρείται ασφαλές ως προς τους κινδύνους και τις κατηγορίες κινδύνων που καλύπτονται από τα αντίστοιχα εθνικά πρότυπα, όταν συμμορφώνεται με τα μη υποχρεωτικά εθνικά πρότυπα με τα οποία μεταφέρονται τα ευρωπαϊκά πρότυπα, τα στοιχεία αναφοράς των οποίων έχουν δημοσιευτεί από την Επιτροπή στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 2 της οδηγίας. |
|
(3) |
Σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 1 της οδηγίας, τα ευρωπαϊκά πρότυπα θεσπίζονται από ευρωπαϊκούς φορείς τυποποίησης κατ’ εντολή της Επιτροπής. |
|
(4) |
Σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 2, η Επιτροπή δημοσιεύει τα στοιχεία αναφοράς των προτύπων αυτών. |
|
(5) |
Τον Ιούνιο του 2008, η Επιτροπή έδωσε στη CEN (Ευρωπαϊκή Επιτροπή Τυποποίησης) την εντολή Μ/425 για την κατάρτιση ευρωπαϊκού προτύπου ασφαλείας σχετικά με την αντιμετώπιση του κινδύνου πρόκλησης φωτιάς από τσιγάρα. |
|
(6) |
H CEN, ανταποκρινόμενη στην εντολή της Επιτροπής, εξέδωσε το πρότυπο EN 16156:2010 «Τσιγάρα – Αξιολόγηση του δυναμικού πρόκλησης ανάφλεξης – Απαιτήσεις ασφαλείας». Το πρότυπο αυτό αναφέρεται στο πρότυπο EN ISO 12863:2010 «Πρότυπη μέθοδος δοκιμής για την αξιολόγηση του δυναμικού πρόκλησης ανάφλεξης από τσιγάρα». Επομένως, κατά τη δημοσίευση των στοιχείων αναφοράς του προτύπου EN 16156:2010 πρέπει να γίνει αναφορά και στα στοιχεία του προτύπου EN ISO. |
|
(7) |
Το πρότυπο EN ISO 12863:2010 τροποποιήθηκε με τεχνικό διορθωτικό (3). Το διορθωτικό υιοθετήθηκε από την CEN χωρίς καμία τροποποίηση (4) και κατά συνέπεια συμπεριελήφθη στο πρότυπο EN 16156:2010. |
|
(8) |
Τα πρότυπα EN 16156:2010 και EN ISO 12863:2010 ανταποκρίνονται στην εντολή M/425 και συμμορφώνονται με τη γενική επιταγή ασφαλείας της οδηγίας 2001/95/ΕΚ. Τα στοιχεία αναφοράς τους πρέπει να δημοσιευτούν στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. |
|
(9) |
Προκειμένου να εξασφαλιστεί η επιτυχία της εισαγωγής των προτύπων, πρέπει να δοθεί ικανοποιητικός χρόνος στη βιομηχανία για να προσαρμόσει την παραγωγή της στο επίπεδο ασφαλείας που προβλέπεται από τα πρότυπα. Η δημοσίευση των στοιχείων αναφοράς των προτύπων στην Επίσημη Εφημερίδα δώδεκα μήνες μετά τις 17 Νοεμβρίου 2010, ημερομηνία κατά την οποία η CEN κοινοποίησε τα πρότυπα, σκοπό έχει να εξασφαλίσει ότι στο εξής σε όλα τα κράτη μέλη το τεκμήριο για την ασφάλεια από πρόκληση φωτιάς θα βασίζεται σε κοινά κριτήρια. Προκειμένου να εξασφαλιστεί διαφάνεια και ασφάλεια δικαίου στην εσωτερική αγορά, οι αρχές εποπτείας της αγοράς σε όλα τα κράτη μέλη πρέπει να λάβουν υπόψη τους τα ευρωπαϊκά πρότυπα που αναφέρονται στην αιτιολογική σκέψη 8 κατά την αξιολόγηση της πιθανότητας πρόκλησης φωτιάς από τσιγάρα, και κατά το στάδιο πώλησης τσιγάρων στους καταναλωτές. |
|
(10) |
Τα μέτρα που προβλέπει η παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής που έχει συσταθεί δυνάμει της οδηγίας 2001/95/ΕΚ, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Το πρότυπο EN 16156:2010 «Τσιγάρα – Αξιολόγηση του δυναμικού πρόκλησης ανάφλεξης – Απαιτήσεις ασφαλείας» και το πρότυπο EN ISO 12863:2010 «Πρότυπη μέθοδος δοκιμής για την αξιολόγηση του δυναμικού πρόκλησης ανάφλεξης από τσιγάρα» πληρούν τη γενική επιταγή ασφαλείας της οδηγίας 2001/95/ΕΚ για τον κίνδυνο που καλύπτουν.
Άρθρο 2
Τα στοιχεία αναφοράς των προτύπων EN 16156:2010 και EN ISO 12863:2010 θα δημοσιευθούν στη σειρά C της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης στις 17 Νοεμβρίου 2011.
Άρθρο 3
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.
Βρυξέλλες, 9 Αυγούστου 2011.
Για την Επιτροπή
John DALLI
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 11 της 15.1.2002, σ. 4.
(2) ΕΕ L 204 της 21.7.1998, σ. 37.
(3) Τεχνικό διορθωτικό 1. Αριθμός αναφοράς ISO 12863:2010/Cor.1:2011(E).
(4) Αριθμός αναφοράς: EN ISO 12863:2010/AC:2011
|
10.8.2011 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 205/33 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 9ης Αυγούστου 2011
για την έγκριση της διάθεσης στην αγορά προϊόντος ζύμωσης εκχυλίσματος μαύρων φασολιών ως νέου συστατικού τροφίμων σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 258/97 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2011) 5645]
(Το κείμενο στην αγγλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)
(2011/497/ΕΕ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 258/97 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 27ης Ιανουαρίου 1997, σχετικά με τα νέα τρόφιμα και τα νέα συστατικά τροφίμων (1), και ιδίως το άρθρο 7,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Στις 8 Ιουλίου 2008 η εταιρεία Cantox Health Sciences International εξ ονόματος της CBC Co (Ιαπωνία) υπέβαλε στις αρμόδιες αρχές του Ηνωμένου Βασιλείου αίτηση για τη διάθεση στην αγορά προϊόντος εκχυλίσματος μαύρων φασολιών ως νέου συστατικού τροφίμων για χρήση σε συμπληρώματα διατροφής. |
|
(2) |
Στις 28 Ιανουαρίου 2009 ο αρμόδιος οργανισμός αξιολόγησης τροφίμων του Ηνωμένου Βασιλείου εξέδωσε την αρχική του έκθεση αξιολόγησης. Η εν λόγω έκθεση κατέληγε στο συμπέρασμα ότι το προϊόν εκχυλίσματος μαύρων φασολιών γίνεται αποδεκτό ως νέο συστατικό τροφίμων υπό την προϋπόθεση ότι δεν μεταβάλλονται οι προδιαγραφές και τα επίπεδα χρήσης του προϊόντος. |
|
(3) |
Η Επιτροπή διαβίβασε την αρχική έκθεση αξιολόγησης σε όλα τα κράτη μέλη στις 5 Φεβρουαρίου 2009. |
|
(4) |
Εντός της περιόδου των 60 ημερών που καθορίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 258/97 διατυπώθηκαν αιτιολογημένες αντιρρήσεις για την εμπορία του προϊόντος σύμφωνα με τη διάταξη αυτή. |
|
(5) |
Ως εκ τούτου, ζητήθηκε η γνώμη της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων (EFSA) στις 19 Αυγούστου 2009. |
|
(6) |
Στις 8 Απριλίου 2011, στην επιστημονική γνώμη που εξέδωσε η ΕFSA για την ασφάλεια του «προϊόντος ζύμωσης εκχυλίσματος μαύρων φασολιών» (Touchi) ως νέου συστατικού τροφίμων (2), κατέληγε στο συμπέρασμα ότι το προϊόν ζύμωσης εκχυλίσματος μαύρων φασολιών είναι ασφαλές με βάση την προτεινόμενη χρήση και τις προτεινόμενες συνθήκες χρήσης. |
|
(7) |
Με βάση την επιστημονική αξιολόγηση, καθορίζεται ότι το προϊόν ζύμωσης εκχυλίσματος μαύρων φασολιών πληροί τα κριτήρια που θεσπίζονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 258/97, με την επιφύλαξη των ειδικών διατάξεων της οδηγίας 2002/46/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 10ης Ιουνίου 2002, για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών περί των συμπληρωμάτων διατροφής (3), και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1925/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2006, σχετικά με την προσθήκη βιταμινών και ανόργανων συστατικών και ορισμένων άλλων ουσιών στα τρόφιμα (4). |
|
(8) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Επιτρέπεται η διάθεση στην αγορά του προϊόντος ζύμωσης εκχυλίσματος μαύρων φασολιών, όπως ορίζεται στο παράρτημα, ως νέου συστατικού τροφίμων σε συμπληρώματα διατροφής με την επιφύλαξη των ειδικών διατάξεων της οδηγίας 2002/46/ΕΚ και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1925/2006, με μέγιστη ημερήσια δοσολογία πρόσληψης 4,5 g.
Άρθρο 2
Η ονομασία του προϊόντος ζύμωσης εκχυλίσματος μαύρων φασολιών, που με την παρούσα απόφαση επιτρέπεται να αναγράφεται στην επισήμανση του τροφίμου στο οποίο περιέχεται, είναι «προϊόν ζύμωσης εκχυλίσματος μαύρων φασολιών (σόγιας)» ή «προϊόν ζύμωσης εκχυλίσματος σόγιας».
Άρθρο 3
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στην εταιρεία CBC Co. Ltd, 2-15-13, Tsukima, Chuo-ku, Tokyo 104-0052, Ιαπωνία.
Βρυξέλλες, 9 Αυγούστου 2011.
Για την Επιτροπή
John DALLI
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 43 της 14.2.1997, σ. 1.
(2) EFSA Journal 2011· 9(5):2136 [20 σ.].
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΖΥΜΩΣΗΣ ΕΚΧΥΛΙΣΜΑΤΟΣ ΜΑΥΡΩΝ ΦΑΣΟΛΙΩΝ
Περιγραφή:
Το προϊόν ζύμωσης εκχυλίσματος μαύρων φασολιών (Touchi extract) είναι μια λεπτόκοκκη ξανθοκάστανη σκόνη πλούσια σε πρωτεΐνες που λαμβάνεται με εκχύλιση με νερό μικρών φασολιών σόγιας (Glycine max) που έχουν υποστεί ζύμωση με ασπέργιλο του είδους Aspergillus oryzae. Το εκχύλισμα περιέχει αναστολέα της α-γλυκοσιδάσης.
|
Χημικά χαρακτηριστικά προϊόντος ζύμωσης εκχυλίσματος μαύρων φασολιών |
|
|
λίπος |
1 % κατ’ ανώτατο όριο |
|
πρωτεΐνες |
όχι λιγότερο από 55 % |
|
νερό |
7 % κατ’ ανώτατο όριο |
|
τέφρα |
10 % κατ’ ανώτατο όριο |
|
υδατάνθρακες |
όχι λιγότερο από 20 % |
|
δραστικότητα αναστολής της α-γλυκοσιδάσης |
IC50 min 0,025 mg/ml |
|
ισοφλαβόνες φασολιών σόγιας |
0,3 g/100 g κατ’ ανώτατο όριο |
|
10.8.2011 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 205/35 |
ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 9ης Αυγούστου 2011
για την περάτωση της διαδικασίας αντιντάμπινγκ σχετικά με τις εισαγωγές φωσφορικού τρις(2-χλωρο-1-μεθυλαιθυλίου) καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας
(2011/498/ΕΕ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1225/2009 του Συμβουλίου, της 30ής Νοεμβρίου 2009, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (1) («ο βασικός κανονισμός»), και ιδίως το άρθρο 9,
Κατόπιν διαβούλευσης με τη συμβουλευτική επιτροπή,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
A. ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ
1. Έναρξη
|
(1) |
Στις 23 Ιουλίου 2010 η Ευρωπαϊκή Επιτροπή (η «Επιτροπή») με ανακοίνωση που δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (2) («ανακοίνωση για την έναρξη διαδικασίας»), ανήγγειλε την έναρξη διαδικασίας αντιντάμπινγκ σύμφωνα με το άρθρο 5 του βασικού κανονισμού σχετικά με τις εισαγωγές στην Ένωση φωσφορικού τρις(2-χλωρο-1-μεθυλαιθυλίου) («TCPP») καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας (η «οικεία χώρα» ή η «ΛΔΚ»). |
|
(2) |
Η διαδικασία ξεκίνησε κατόπιν καταγγελίας που υποβλήθηκε στις 9 Ιουνίου 2010 από το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο Βιομηχανίας Χημικών Βιομηχανιών (CEFIC) (εφεξής «ο καταγγέλλων») εξ ονόματος των παραγωγών που αντιπροσωπεύουν το μεγαλύτερο μέρος, σ’ αυτή την περίπτωση πάνω από το 25 %, της συνολικής παραγωγής TCCΡ της Ένωσης. Η καταγγελία περιείχε αποδείξεις για ντάμπινγκ TCCΡ από τη ΛΔΚ και σημαντική ζημία που προέκυψε εξαιτίας του, οι οποίες θεωρήθηκαν επαρκείς για να δικαιολογήσουν την έναρξη της διαδικασίας. |
2. Μέρη που αφορά η διαδικασία
|
(3) |
Η Επιτροπή ενημέρωσε επίσημα τον καταγγέλλοντα, άλλους γνωστούς παραγωγούς της Ένωσης, τους παραγωγούς-εξαγωγείς, τους εισαγωγείς και τους χρήστες που είναι γνωστό ότι ενδιαφέρονται, καθώς και τις ενώσεις τους, όπως επίσης και τους αντιπροσώπους της χώρας εξαγωγής για την έναρξη της διαδικασίας. Δόθηκε στα ενδιαφερόμενα μέρη η ευκαιρία να γνωστοποιήσουν γραπτώς τις απόψεις τους και να ζητήσουν ακρόαση εντός της προθεσμίας που καθορίστηκε στην ανακοίνωση για την έναρξη διαδικασίας. Σε όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη τα οποία υπέβαλαν σχετική αίτηση και απέδειξαν ότι είχαν ιδιαίτερους λόγους να ακουσθούν δόθηκε η δυνατότητα ακρόασης. |
|
(4) |
Λόγω του προφανώς μεγάλου αριθμού παραγωγών-εξαγωγέων και εισαγωγέων, προβλέφθηκε η δυνατότητα δειγματοληψίας στην ανακοίνωση έναρξης της διαδικασίας για τον καθορισμό της πρακτικής ντάμπινγκ και της ζημίας, σύμφωνα με το άρθρο 17 του βασικού κανονισμού. Για να μπορέσει η Επιτροπή να αποφασίσει αν η δειγματοληψία θα ήταν απαραίτητη και, αν ναι, να επιλέξει δείγμα, όλοι οι παραγωγοί-εξαγωγείς και εισαγωγείς κλήθηκαν να αναγγελθούν στην Επιτροπή και να προσκομίσουν βασικά στοιχεία σχετικά με τις δραστηριότητές τους όσον αφορά το υπό εξέταση προϊόν κατά την περίοδο έρευνας (1η Ιουλίου 2009 – 30ή Ιουνίου 2010), όπως διευκρινίστηκε στην ανακοίνωση έναρξης της διαδικασίας. |
|
(5) |
Έπειτα από την εξέταση των πληροφοριών που υποβλήθηκαν και δεδομένου του μεγάλου αριθμού εισαγωγέων που εξέφρασαν την επιθυμία να συνεργαστούν, αποφασίστηκε ότι ήταν αναγκαία η δειγματοληψία όσον αφορά τους μη συνδεδεμένους εισαγωγείς. Δεδομένου του περιορισμένου αριθμού των παραγωγών-εξαγωγέων που εξέφρασαν την επιθυμία να συνεργαστούν, αποφασίστηκε ότι η δειγματοληψία δεν ήταν αναγκαία όσον αφορά τους παραγωγούς-εξαγωγείς. |
|
(6) |
Έξι μη συνδεδεμένοι εισαγωγείς, που καλύπτουν το 25 % των εισαγωγών στην Ένωση, συμφώνησαν να συμπεριληφθούν στο δείγμα. Δύο εισαγωγείς, που καλύπτουν περίπου το 20 % των εισαγωγών από τη ΛΔΚ και πάνω από το 80 % των εισαγωγών των εισαγωγέων που συμφώνησαν να συμπεριληφθούν στο δείγμα, συμπεριελήφθησαν στο δείγμα.. Σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού, δόθηκε η δυνατότητα στα ενδιαφερόμενα μέρη να διατυπώσουν παρατηρήσεις σχετικά με την επιλογή του δείγματος. Καμία αντίρρηση δεν διατυπώθηκε όσον αφορά την επιλογή του δείγματος. |
|
(7) |
Η Επιτροπή απέστειλε ερωτηματολόγια στους παραγωγούς-εξαγωγείς, στους εισαγωγείς που συμπεριελήφθησαν στο δείγμα, στους παραγωγούς της Ένωσης, σε όλους τους γνωστούς χρήστες στην Ένωση και σε γνωστούς παραγωγούς ανάλογης χώρας στις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής («ΗΠΑ»). Απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο ελήφθησαν από τέσσερις παραγωγούς-εξαγωγείς στη ΛΔΚ, έναν παραγωγό από την ανάλογη χώρα, τρεις παραγωγούς της Ένωσης, δύο εισαγωγείς που έχουν επιλεγεί δειγματοληπτικώς και 35 χρήστες στην ΕΕ. Εντούτοις, ένας από τους τέσσερις κινέζους παραγωγούς-εξαγωγείς υπέβαλε απάντηση στο ερωτηματολόγιο που ήταν σε μεγάλο βαθμό ανεπαρκής και κατόπιν αυτού θεωρήθηκε μη συνεργασθείς. |
|
(8) |
Προκειμένου να επιτραπεί στους παραγωγούς-εξαγωγείς στη ΛΔΚ να υποβάλουν, αν το επιθυμούσαν, αίτηση για την αναγνώριση καθεστώτος οικονομίας της αγοράς («ΚΟΑ») ή για τη χορήγηση ατομικής μεταχείρισης («ΑΜ»), η Επιτροπή απέστειλε έντυπα αίτησης στους παραγωγούς-εξαγωγείς, που είχαν γνωστοποιήσει το ενδιαφέρον τους, εντός των καθορισμένων, από την ανακοίνωση έναρξης διαδικασίας, προθεσμιών. Δύο όμιλοι εταιρειών/εταιρείες ζήτησαν αναγνώριση ΚΟΑ σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 7 του βασικού κανονισμού ή ΑΜ, σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού στην περίπτωση που προκύψει από την έρευνα ότι δεν πληρούν τις προϋποθέσεις για ΚΟΑ. Μια εταιρεία ζήτησε μόνο ΑΜ. |
|
(9) |
Η Επιτροπή αναζήτησε και επαλήθευσε όλες τις πληροφορίες που έκρινε απαραίτητες για τον προσδιορισμό του ντάμπινγκ, της ζημίας που προέκυψε και του συμφέροντος της Ένωσης. Πραγματοποιήθηκαν επισκέψεις επαλήθευσης στις εγκαταστάσεις των ακόλουθων εταιρειών:
|
|
(10) |
Επειδή ήταν αναγκαίο να καθοριστεί η κανονική αξία όσον αφορά τους παραγωγούς-εξαγωγείς της ΛΔΚ στους οποίους υπήρχε ενδεχόμενο να μην αναγνωρισθεί ΚΟΑ και τον παραγωγό-εξαγωγέα που ζήτησε μόνο ΑΜ, πραγματοποιήθηκε επιτόπια επαλήθευση για τον καθορισμό της κανονικής αξίας με βάση στοιχεία από τις ΗΠΑ ως ανάλογης χώρας στις εγκαταστάσεις της ακόλουθης εταιρείας:
|
2.1. Περίοδος έρευνας και υπό εξέταση περίοδος
|
(11) |
Η έρευνα για διαπίστωση πρακτικής ντάμπινγκ και ζημίας κάλυψε την περίοδο από 1ης Ιουλίου 2009 έως 30 Ιουνίου 2010 («περίοδος έρευνας» ή «ΠΕ»). Η εξέταση των συναφών τάσεων για την εκτίμηση της ζημίας κάλυψε το διάστημα από την 1η Ιανουαρίου 2007 έως το τέλος της περιόδου έρευνας («υπό εξέταση περίοδος»). |
3. Υπό εξέταση προϊόν και ομοειδές προϊόν
3.1. Υπό εξέταση προϊόν
|
(12) |
Το υπό εξέταση προϊόν είναι φωσφορικό τρις(2-χλωρο-1-μεθυλαιθύλιο) καταγωγής ΛΔΚ που υπάγεται προς το παρόν στον κωδικό ΣΟ ex 2919 90 00 . Το προϊόν έχει αριθμό τελωνειακής ένωσης και στατιστικών (CUS) 0024577-2. επίσης αποκαλείται «TCPP» και είναι επίσης γνωστό με τα ακόλουθα συνώνυμα:
|
|
(13) |
Το υπό εξέταση προϊόν είναι επιβραδυντικό φλόγας που χρησιμοποιείται κυρίως στην παρασκευή πολυουρεθάνης (PUR) για χρήση στις κατασκευές και στην επιπλοποιία. |
3.2. Ομοειδές προϊόν
|
(14) |
Η έρευνα έδειξε ότι το TCPP που παράγεται και πωλείται στην εγχώρια αγορά στη ΛΔΚ και το TCPP που εισάγεται στην Ένωση από τη ΛΔΚ, και εκείνο που παράγεται και πωλείται στην εγχώρια αγορά στις ΗΠΑ, η οποία χρησιμοποιήθηκε ως ανάλογη χώρα, καθώς επίσης και το TCPP που παράγεται και πωλείται στην Ένωση από τον κλάδο παραγωγής της Ένωσης διαθέτουν τα ίδια βασικά φυσικά, χημικά και τεχνικά χαρακτηριστικά και προορίζονται για τις ίδιες χρήσεις. Συνεπώς, τα προϊόντα αυτά θεωρούνται ομοειδή κατά την έννοια του άρθρου 1 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού. |
4. Προκαταρκτικά συμπεράσματα και επακόλουθη διαδικασία
|
(15) |
Στις 27 Απριλίου 2011 η Επιτροπή διαβίβασε στα ενδιαφερόμενα μέρη ενημερωτικό έγγραφο που παρουσιάζει τα προκαταρκτικά συμπεράσματα αναφορικά με τη λόγω διαδικασία. Δεδομένης της ανάγκης να εξεταστούν ορισμένες περαιτέρω πτυχές της έρευνας, κρίθηκε ενδεδειγμένο να μην επιβληθούν οιαδήποτε προσωρινά μέτρα και να συνεχιστεί η έρευνα. Σε όλα τα μέρη δόθηκε η ευκαιρία να υποβάλουν σχετικά αποδεικτικά στοιχεία και παρατηρήσεις όσον αφορά τα προσωρινά συμπεράσματα. Τα μέρη τα οποία το ζήτησαν έγιναν επίσης δεκτά σε ακρόαση. Η Επιτροπή εξακολούθησε να αναζητεί και να επαληθεύει όλες τις πληροφορίες που έκρινε αναγκαίες για τα οριστικά της συμπεράσματα. |
B. ΑΠΟΣΥΡΣΗ ΤΗΣ ΚΑΤΑΓΓΕΛΙΑΣ ΚΑΙ ΠΕΡΑΤΩΣΗ ΤΗΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑΣ
|
(16) |
Την 16η Ιουνίου 2011, με επιστολή προς την Επιτροπή, ο καταγγέλλων απέσυρε επισήμως την καταγγελία του. |
|
(17) |
Σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού, η διαδικασία είναι δυνατόν να περατωθεί όταν αποσύρεται η καταγγελία, εκτός αν η περάτωση δεν είναι προς το συμφέρον της Ένωσης. |
|
(18) |
Η Επιτροπή έκρινε σκόπιμη την περάτωση της παρούσας διαδικασίας, δεδομένου ότι η έρευνα δεν έφερε στο φως στοιχεία που να αποδεικνύουν ότι η περάτωση αυτή δεν θα ήταν προς το συμφέρον της Ένωσης. Τα ενδιαφερόμενα μέρη ενημερώθηκαν σχετικά και τους δόθηκε η ευκαιρία να διατυπώσουν τις παρατηρήσεις τους. Ωστόσο, δεν ελήφθησαν παρατηρήσεις οι οποίες θα μπορούσαν να μεταβάλουν την εν λόγω απόφαση. |
|
(19) |
Επομένως, η Επιτροπή συνάγει το συμπέρασμα ότι είναι σκόπιμο να περατωθεί η διαδικασία αντιντάμπινγκ σχετικά με τις εισαγωγές στην Ένωση φωσφορικού τρις(2-χλωρο-1-μεθυλαιθυλίου) καταγωγής ΛΔΚ, χωρίς να επιβληθούν μέτρα, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Η διαδικασία αντιντάμπινγκ σχετικά με τις εισαγωγές φωσφορικού τρις(2-χλωρο-1-μεθυλαιθυλίου) καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, το οποίο υπάγεται προς το παρόν στον κωδικό ΣΟ ex 2919 90 00 , περατώνεται.
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημέρα μετά τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Βρυξέλλες, 9 Αυγούστου 2011.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
José Manuel BARROSO