Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document JOL_2013_308_R_NS0003

    2013/537/ΕΕ, Ευρατόμ: Απόφαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 17ης Απριλίου 2013 , σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2011, τμήμα III — Επιτροπή και εκτελεστικοί οργανισμοί
    Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 17ης Απριλίου 2013 , με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασής του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2011, τμήμα III — Επιτροπή και εκτελεστικοί οργανισμοί
    Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 17ης Απριλίου 2013 , σχετικά με τις ειδικές εκθέσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου στο πλαίσιο της απαλλαγής της Επιτροπής για το οικονομικό έτος 2011

    ΕΕ L 308 της 16.11.2013, p. 25–103 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
    ΕΕ L 308 της 16.11.2013, p. 3–3 (HR)

    16.11.2013   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    L 308/25


    ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

    της 17ης Απριλίου 2013

    σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2011, τμήμα III — Επιτροπή και εκτελεστικοί οργανισμοί

    (2013/537/ΕΕ, Ευρατόμ)

    ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

    έχοντας υπόψη τον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2011 (1),

    έχοντας υπόψη τους ενοποιημένους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2011 [COM(2012) 436 — C7-0224/2012] (2),

    έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής σχετικά με τη συνέχεια που δόθηκε στην απόφαση απαλλαγής για το οικονομικό έτος 2010 [COM(2012) 585] και τα υπηρεσιακά έγγραφα εργασίας της Επιτροπής που συνοδεύουν την έκθεση αυτή [SWD(2012) 340 και SWD(2012) 330],

    έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής της 6ης Ιουνίου 2012 με τίτλο «Συγκεφαλαιωτική έκθεση των επιτευγμάτων της Επιτροπής στον τομέα της διαχείρισης για το 2011» [COM(2012) 281],

    έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση της Επιτροπής προς την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τους εσωτερικούς ελέγχους που πραγματοποιήθηκαν το 2011 [COM(2012) 563], και τα υπηρεσιακά έγγραφα εργασίας της Επιτροπής που συνοδεύουν την έκθεση αυτή [SWD(2012) 283],

    έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2011, που συνοδεύεται από τις απαντήσεις των οργάνων (3), και τις ειδικές εκθέσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου,

    έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (4) που βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των πράξεων στις οποίες βασίζονται, την οποία χορήγησε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2011 σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

    έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου της 12ης Φεβρουαρίου 2013 σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στην Επιτροπή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2011 (05752/2013 — C7-0038/2013),

    έχοντας υπόψη τα άρθρα 317, 318 και 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και το άρθρο 106α της Συνθήκης Ευρατόμ,

    έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 2002, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (5), και ειδικότερα τα άρθρα 55, 145, 146 και 147,

    έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (6), και ιδίως τα άρθρα 62, 164, 165 και 166,

    έχοντας υπόψη το άρθρο 76 και το παράρτημα VI του Κανονισμού του,

    έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τις γνωμοδοτήσεις των άλλων ενδιαφερόμενων επιτροπών (Α7-0116/2013),

    Α.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι δυνάμει του άρθρου 17 παράγραφος 1 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, η Επιτροπή εκτελεί τον προϋπολογισμό και διαχειρίζεται τα προγράμματα και το πράττει, δυνάμει του άρθρου 317 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σε συνεργασία με τα κράτη μέλη με δική της ευθύνη, έχοντας υπόψη την αρχή της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης,

    1.

    χορηγεί απαλλαγή στην Επιτροπή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2011·

    2.

    εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος των αποφάσεών του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2011, τμήμα III — Επιτροπή και εκτελεστικοί οργανισμοί, καθώς και στο ψήφισμά του της 17ης Απριλίου 2013 σχετικά με τις ειδικές εκθέσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου στο πλαίσιο της χορήγησης απαλλαγής στην Επιτροπή για το 2011 (7)·

    3.

    αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση, καθώς και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στο Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στο Ελεγκτικό Συνέδριο και στην Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

    Ο Πρόεδρος

    Martin SCHULZ

    Ο Γενικός Γραμματέας

    Klaus WELLE


    (1)  ΕΕ L 68 της 15.3.2011.

    (2)  ΕΕ C 348 της 14.11.2012, σ. 1.

    (3)  ΕΕ C 344 της 12.11.2012, σ. 1.

    (4)  ΕΕ C 348 της 14.11.2012, σ. 130.

    (5)  ΕΕ L 248 της 16.9.2002, σ. 1.

    (6)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

    (7)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P7_TA(2013)0123 (βλέπε σελίδα 68 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).


    ΨΉΦΙΣΜΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

    της 17ης Απριλίου 2013

    με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασής του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2011, τμήμα III — Επιτροπή και εκτελεστικοί οργανισμοί

    ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

    έχοντας υπόψη τον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2011 (1),

    έχοντας υπόψη τους ενοποιημένους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2011 [COM(2012) 436 — C7-0224/2012] (2),

    έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής σχετικά με τη συνέχεια που δόθηκε στην απόφαση απαλλαγής για το οικονομικό έτος 2010 [COM(2012) 585] και τα υπηρεσιακά έγγραφα εργασίας της Επιτροπής που συνοδεύουν την έκθεση αυτή [SWD(2012) 340 και SWD(2012) 330],

    έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής της 6ης Ιουνίου 2012 με τίτλο «Συγκεφαλαιωτική έκθεση των επιτευγμάτων της Επιτροπής στον τομέα της διαχείρισης για το 2011» [COM(2012) 281],

    έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση της Επιτροπής προς την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τους εσωτερικούς ελέγχους που πραγματοποιήθηκαν το 2011 [COM(2012) 563], και τα υπηρεσιακά έγγραφα εργασίας της Επιτροπής που συνοδεύουν την έκθεση αυτή [SWD(2012) 283],

    έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2011, που συνοδεύεται από τις απαντήσεις των οργάνων (3) (ετήσια έκθεση), και τις ειδικές εκθέσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου,

    έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (4) που βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των πράξεων στις οποίες βασίζονται, την οποία χορήγησε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2011 σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

    έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου της 12ης Φεβρουαρίου 2013 σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στην Επιτροπή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2011 (05752/2013 — C7-0038/2013),

    έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου της 12ης Φεβρουαρίου 2013 σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στους εκτελεστικούς οργανισμούς όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2011 (05754/2013 — C7-0039/2013),

    έχοντας υπόψη τα άρθρα 317, 318 και 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και το άρθρο 106α της Συνθήκης Ευρατόμ,

    έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 2002, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (5), και ειδικότερα τα άρθρα 55, 145, 146 και 147,

    έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (6), και ιδίως τα άρθρα 62, 164, 165 και 166,

    έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 58/2003 του Συμβουλίου, της 19ης Δεκεμβρίου 2002, περί θεσπίσεως του καταστατικού των εκτελεστικών οργανισμών που είναι επιφορτισμένοι με ορισμένα καθήκοντα σχετικά με τη διαχείριση κοινοτικών προγραμμάτων (7), και συγκεκριμένα το άρθρο 14 παράγραφοι 2 και 3,

    έχοντας υπόψη το άρθρο 76 και το παράρτημα VI του Κανονισμού του,

    έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τις γνωμοδοτήσεις των άλλων ενδιαφερόμενων επιτροπών (Α7-0116/2013),

    Α.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ευρώπη αντιμετωπίζει οικονομική και χρηματοπιστωτική κρίση, επιπλέον της κρίσης εμπιστοσύνης στους θεσμούς της, κατάσταση που επιβάλλει στο Κοινοβούλιο να ελέγχει με ιδιαίτερη αυστηρότητα τους λογαριασμούς της Επιτροπής·

    Β.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο δεν μπόρεσε για 18η συνεχόμενη φορά να χορηγήσει θετική δήλωση αξιοπιστίας για τη νομιμότητα και την κανονικότητα των πληρωμών·

    Γ.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι τα κράτη μέλη διαπραγματεύονται αυτή τη στιγμή το νέο πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο (ΠΔΠ) 2014-2020·

    Δ.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι σε μια εποχή περιορισμένων πόρων, λόγω της οικονομικής και χρηματοπιστωτικής κρίσης, θεωρεί ότι χρειάζεται η λεγόμενη «έξυπνη αλληλεγγύη» —η χρήση κονδυλίων της Ένωσης για την πραγματοποίηση μεταρρυθμίσεων, την τήρηση της δημοσιονομικής πειθαρχίας και την εξασφάλιση πολιτικής οικονομικής σταθερότητας·

    Ε.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ), η Επιτροπή φέρει την τελική ευθύνη για την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ένωσης, ενώ τα κράτη μέλη πρέπει να συνεργάζονται ειλικρινά με την Επιτροπή προκειμένου να εξασφαλίζεται ότι οι πιστώσεις χρησιμοποιούνται σύμφωνα με τις αρχές της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης·

    ΣΤ.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με το άρθρο 287 της ΣΛΕΕ, το Ελεγκτικό Συνέδριο εγχειρίζει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο δήλωση που βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων·

    Ζ.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι καθίστανται διαρκώς σημαντικότεροι οι έλεγχοι επιδόσεων για την εκτίμηση του βαθμού στον οποίο οι δαπάνες έχουν επιτύχει τους επιδιωκόμενους στόχους·

    Η.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ανεπάρκειες του τελωνειακού συστήματος επιβάλλουν καλύτερη εξισορρόπηση μεταξύ της μείωσης των ελέγχων και της αύξησης των εκ των υστέρων ελέγχων·

    Θ.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι η διαχείριση εκ μέρους της Επιτροπής θα πρέπει να παρουσιάζεται με ακρίβεια, προκειμένου να ενισχυθεί η εμπιστοσύνη του κοινού στους θεσμούς·

    Ι.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι η στρατηγική «Ευρώπη 2020» για ανάπτυξη και απασχόληση είναι οριζόντια και καλύπτει τις δραστηριότητες όλων σχεδόν των υπηρεσιών της Επιτροπής που ασχολούνται με εσωτερικές πολιτικές, και ότι το 2011 ήταν πρώτο πλήρες έτος εφαρμογής της στρατηγικής αυτής·

    ΙΑ.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι ο διοργανικός διάλογος που προβλέπεται στο άρθρο 318 της ΣΛΕΕ θα πρέπει να αποτελέσει την ευκαιρία για την προώθηση μιας νέας αντίληψης σχετικά με τις επιδόσεις στους κόλπους της Επιτροπής·

    ΙΒ.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι η Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού θα πρέπει μελλοντικά να εμπλακεί ακόμα περισσότερο στην εποπτεία των δαπανών της Επιτροπής· αναμένει βελτίωση της συνεργασίας με το Ελεγκτικό Συνέδριο με στόχο τη διαμόρφωση προτάσεων για τη βελτίωση της αποτελεσματικότητας της διαδικασίας ελέγχου·

    ΙΓ.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι οι αρμοδιότητες και τα μέσα που διαθέτει η Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού στη διαδικασία χορήγησης απαλλαγής θα πρέπει να διερευνηθούν και να εκτεθούν λεπτομερώς σε έκθεση πρωτοβουλίας·

    Ενέργειες προτεραιότητας για την Επιτροπή

    1.

    καλεί την Επιτροπή να του υποβάλει, με σκοπό τη χορήγηση απαλλαγής, σχέδιο δράσης για την υλοποίηση των ακόλουθων ενεργειών προτεραιότητας:

    Ανακοίνωση της Επιτροπής για την προστασία του προϋπολογισμού της Ένωσης

    α)

    Η Επιτροπή θα πρέπει κάθε χρόνο, αρχής γενομένης τον Σεπτέμβριο του 2013, να εκδίδει ανακοίνωση προς το Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο και το Ελεγκτικό Συνέδριο, με την οποία να δημοσιοποιεί τον αντίκτυπο της προληπτικής και διορθωτικής δράσης της για την προστασία του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης· σημειώνει ότι θα πρέπει, ειδικότερα, να δημοσιοποιεί σε εύθετο χρόνο όλες τις αναστολές, διακοπές και παρακρατήσεις που έγιναν με σκοπό την πρόληψη των σφαλμάτων, καθώς επίσης όλα τα ποσά (σε ονομαστικούς όρους) που ανακτήθηκαν ανά κράτος μέλος, διεθνή οργανισμό ή τρίτη χώρα κατά το προηγούμενο έτος λόγω δημοσιονομικών διορθώσεων, καθώς και τα ποσά που ανακτήθηκαν με κάθε τρόπο διαχείρισης τόσο στο επίπεδο της Ένωσης όσο και ανά κράτος μέλος· η Επιτροπή θα πρέπει να επιδεικνύει, στο μέτρο του δυνατού, ότι οι δημοσιονομικές διορθώσεις αντιστάθμισαν επαρκώς τα σφάλματα και συνέβαλαν στη μακροπρόθεσμη βελτίωση των συστημάτων διαχείρισης και ελέγχου·

    β)

    η Επιτροπή θα πρέπει να διενεργήσει δημοσιονομικές διορθώσεις για το συνολικό ποσό της συνεισφοράς της Ένωσης στο πρόγραμμα σε περίπτωση που, λόγω σφαλμάτων ή κακοδιαχείρισης κονδυλίων από εθνικές ή περιφερειακές αρχές εμποδίζεται σε μεγάλο βαθμό η επίτευξη των στόχων του προγράμματος, ακόμα κι αν έχει ήδη χρηματοδοτηθεί μέρος του προγράμματος και έχουν καταβληθεί τα σχετικά κονδύλια·

    γ)

    η Επιτροπή θα πρέπει να παρέχει τα σχετικά στοιχεία για όλες τις πολιτικές που διαχειρίζεται στο σημείωμα αριθ. 6 «Δημοσιονομικές διορθώσεις και ανακτήσεις», που επισυνάπτεται στους λογαριασμούς της Ένωσης·

    δ)

    όσον αφορά τις πολιτικές των οποίων η διαχείριση εντάσσεται στα πολυετή προγράμματα, η Επιτροπή θα πρέπει να προσδιορίζει, κατά το κλείσιμο της περιόδου προγραμματισμού, τον αντίκτυπο των ανακτήσεων και δημοσιονομικών διορθώσεων που έγιναν κατά τη συγκεκριμένη περίοδο, στο συνολικό ποσοστό σφαλμάτων· επισημαίνει, εξάλλου, ότι η Επιτροπή θα πρέπει να επιδεικνύει ότι οι δημοσιονομικές διορθώσεις αντιστάθμισαν επαρκώς τα σφάλματα και ότι συνέβαλαν στη μακροπρόθεσμη βελτίωση των συστημάτων διαχείρισης και ελέγχου·

    ε)

    η Επιτροπή θα πρέπει να αναλάβει μεγαλύτερη ευθύνη για τις εθνικές ελεγκτικές αρχές και για τα συστήματα ελέγχου σε εκείνα τα κράτη μέλη στα οποία εντοπίσθηκαν τα περισσότερα σφάλματα· είναι της γνώμης ότι η Επιτροπή θα πρέπει να συντάξει πρόταση στην οποία θα εξετάζει σε τι βαθμό θα μπορούσε να βελτιωθεί ακόμη η πιστοποίηση και το έργο των ελεγκτικών αρχών στα εν λόγω κράτη μέλη· πιστεύει ότι η Επιτροπή θα πρέπει να δημοσιεύσει τα πορίσματά της και να τα ενσωματώσει στην ενδιάμεση ανασκόπηση των σχετικών κανονισμών και του ΠΔΠ·

    Ποσοστό σφαλμάτων στην επιμερισμένη διαχείριση

    καλεί την Επιτροπή:

    στ)

    να εναρμονίσει τις πρακτικές των υπηρεσιών της για τη διακοπή/αναστολή πληρωμών, όταν εντοπίζονται σημαντικές αδυναμίες στο επίπεδο των συστημάτων εποπτείας και ελέγχου των κρατών μελών·

    ζ)

    να απαιτεί από τα κράτη μέλη να κοινοποιούν στις υπηρεσίες της τα σχέδια κανόνων επιλεξιμότητας, προκειμένου να αναπροσαρμόζει τους εθνικούς κανόνες επιλεξιμότητας που δεν είναι συμβατοί με τους σχετικούς ενωσιακούς κανόνες και να εντείνει τους ελέγχους στη δήλωση δαπανών, και να αυξήσει την αποτελεσματικότητα των ελέγχων πρώτου επιπέδου·

    η)

    να συλλέξει πληροφορίες από τα κράτη μέλη σχετικά με τον βαθμό στον οποίο οι εθνικοί κανόνες περιπλέκουν άσκοπα την ενωσιακή νομοθεσία για τη δημοσιονομική διαχείριση (κανονιστικός υπερθεματισμός) και να υποβάλει σχετική έκθεση στο Κοινοβούλιο έως τον Οκτώβριο του 2013· υπενθυμίζει ότι η παράβαση των ανωτέρω εθνικών κανόνων αποτελεί σφάλμα δημοσιονομικής διαχείρισης και ότι τελική υπεύθυνη για τα σφάλματα στην εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ένωσης είναι η Επιτροπή (άρθρο 317 της ΣΛΕΕ)· ζητεί τη διαβίβαση των πληροφοριών αυτών στα εθνικά κοινοβούλια σε ετήσια βάση, και τη δέουσα ενημέρωση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού·

    θ)

    να υποστηρίξει τις αρχές διαχείρισης και ελέγχου των κρατών μελών στον προσδιορισμό των συστημικών πηγών σφαλμάτων και ειδικότερα στην εξασφάλιση της ορθής εφαρμογής των κανόνων για τις δημόσιες συμβάσεις, και να παρέχει καθοδήγηση υπό μορφή αιτιολογημένων γνωμών στις προσπάθειές τους για απλούστευση· οι γνώμες αυτές πρέπει να δημοσιοποιούνται·

    ι)

    να εφαρμόζει την αρχή της αναλογικότητας, χωρίς να υποτιμά τους κανόνες για τον περιορισμό του διοικητικού φόρτου και τη διευκόλυνση του εξορθολογισμού των διαδικασιών· σημειώνει ότι ένα πρόσθετο μέτρο απλούστευσης είναι η υποχρεωτική χρήση της ηλεκτρονικής υποβολής αιτήσεων και εκθέσεων για έργα καθώς και η ενοποίηση και τυποποίηση των εγγράφων και διαδικασιών για τη διαχείριση και την εφαρμογή των επιχειρησιακών προγραμμάτων·

    ια)

    να εναρμονίσει τα κριτήρια που εφαρμόζουν οι υπηρεσίες της για τη διατύπωση επιφυλάξεων στην ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων της και τις διάφορες μεθοδολογίες που χρησιμοποιούνται για την ποσοτική αποτίμηση των σφαλμάτων στις δημόσιες συμβάσεις στους δύο τομείς πολιτικής, τη γεωργική και την πολιτική για τη συνοχή·

    ιβ)

    να επιταχύνει τις διαδικασίες ελέγχου και δημοσιονομικής διόρθωσης που εφαρμόζουν οι υπηρεσίες της, ιδιαίτερα δε να εξετάσει τη συγχώνευση των διαφόρων σταδίων της διαδικασίας αντιπαράθεσης που οδηγεί στη δημοσιονομική διόρθωση·

    ιγ)

    να αξιολογεί την πρόοδο που σημειώνεται στη δημοσιονομική διαχείριση στο πλαίσιο των τομέων πολιτικής του προϋπολογισμού της Ένωσης, προκειμένου να επιτευχθεί θετική δήλωση αξιοπιστίας, και να υποβάλει την αξιολόγηση αυτή έως τον Μάρτιο του 2014 στο πλαίσιο των ετήσιων εκθέσεων δραστηριοτήτων που εκπονούν οι γενικοί διευθυντές και της συγκεφαλαιωτικής έκθεσης για τα αποτελέσματα της διαχείρισης της Επιτροπής·

    ΓΔ AGRI

    ιδ)

    η ΓΔ AGRI θα πρέπει να ευθυγραμμίσει τις πρακτικές της για την αναστολή/διακοπή των πληρωμών με τις βέλτιστες πρακτικές άλλων γενικών διευθύνσεων ή υπηρεσιών, και να υποβάλει προτάσεις για την ενίσχυση της εφαρμογής και της χρήσης του μέτρου της αναστολής πληρωμών στον τομέα πολιτικής της γεωργίας και της αγροτικής ανάπτυξης·

    ιε)

    λαμβάνοντας υπόψη το νομικό πλαίσιο, η ΓΔ AGRI θα πρέπει να διακόπτει συστηματικά και να αναστέλλει τις πληρωμές όταν οι έλεγχοι του πρώτου επιπέδου δείχνουν ότι αυτές επηρεάζονται ουσιαστικά από σφάλμα· οι πληρωμές θα πρέπει να επαναλαμβάνονται μόνο όταν αποδεικνύεται με επαρκή στοιχεία από τους επιτόπου ελέγχους ότι οι αδυναμίες έχουν αρθεί·

    ιστ)

    η Επιτροπή θα πρέπει να υποβάλει έκθεση έως το τέλος Ιουνίου του 2013 σχετικά με την πρόοδο που έχει σημειώσει η ομάδα εργασίας της ΓΔ AGRI για την αξιολόγηση των βασικών αιτιών σφαλμάτων στην αγροτική ανάπτυξη, και να αναλάβει διορθωτική δράση για την τρέχουσα και τις επόμενες περιόδους προγραμματισμού· η έκθεση αυτή θα πρέπει να διαβιβαστεί στα κράτη μέλη, στα εθνικά κοινοβούλια και στην Επιτροπή Γεωργίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, ώστε να είναι δυνατή η εκ μέρους τους ανάλυση των αιτιών των σφαλμάτων, η έκδοση μη δεσμευτικής γνώμης και η υποβολή προτάσεων για την εξάλειψη των σφαλμάτων αυτών·

    ιζ)

    η ΓΔ AGRI θα πρέπει να λάβει όλα τα αναγκαία μέτρα για να υποστηρίξει τις προσπάθειες των κρατών μελών να απαλείψουν από τα προγράμματά τους τους παράγοντες που προκαλούν εγγενώς δυσκολίες στην εκτέλεση και τον έλεγχο·

    ΓΔ REGIO

    ιη)

    η Επιτροπή θα πρέπει να διατηρήσει τις αρχικές προτάσεις της για τις γενικές διατάξεις της περιόδου προγραμματισμού 2014-2020 στην πολιτική συνοχής και να επιμείνει απέναντι στα κράτη μέλη σχετικά με την απόλυτη ανάγκη να ενσωματωθούν στη νέα νομοθεσία οι αρχές των καθαρών δημοσιονομικών διορθώσεων (8) καθώς και εξορθολογισμένες διαδικασίες και προϋποθέσεις για τη διακοπή ή την αναστολή των πληρωμών·

    ιθ)

    η Επιτροπή θα πρέπει επίσης να χρησιμοποιεί κατά το δυνατόν καθαρές δημοσιονομικές διορθώσεις για να διορθώνει σοβαρά σφάλματα στην τρέχουσα περίοδο προγραμματισμού σύμφωνα με το άρθρο 99 κ.ε. του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1083/2006 του Συμβουλίου (9)· ειδικότερα, οι καθαρές δημοσιονομικές διορθώσεις θα πρέπει να εφαρμόζονται κατά το κλείσιμο της περιόδου προγραμματισμού·

    κ)

    επιπλέον, η Επιτροπή θα πρέπει να εμμείνει στην αρχική θέση της να μην επιτρέπει τη δευτερογενή επιλογή έργων που έχουν ολοκληρωθεί ουσιαστικά ή έχουν εκτελεστεί πλήρως πριν από την αίτηση χρηματοδότησης (τα λεγόμενα «αναδρομικά έργα») για την περίοδο προγραμματισμού 2014-2020 (10)·

    κα)

    η ΓΔ REGIO θα πρέπει να ευθυγραμμίσει πλήρως τις πρακτικές των πληρωμών με τις βέλτιστες πρακτικές άλλων γενικών διευθύνσεων ή υπηρεσιών, συνεχίζοντας να χρησιμοποιεί άμεσα και πλήρως τα νομικά μέσα που προβλέπονται στους κανονισμούς, ιδιαίτερα δε τη διακοπή πληρωμών με συνακόλουθη, όπου απαιτείται, αναστολή των επιχειρησιακών προγραμμάτων,

    κβ)

    ζητεί αυστηρότερους ελέγχους και απαιτήσεις για τα κράτη μέλη που παραβιάζουν εμφανώς τις δημοσιονομικές διατάξεις και τη νομοθεσία της ΕΕ για τον ανταγωνισμό (ιδιαίτερα όσον αφορά τις δημόσιες συμβάσεις)· ζητεί να αναστέλλονται συστηματικά οι πληρωμές για τα σχετικά προγράμματα των διαρθρωτικών ταμείων οσάκις παραβιάζεται η νομοθεσία της Ένωσης έως ότου υπάρξει συμμόρφωση προς τις σχετικές διατάξεις, ώστε να είναι εξασφαλισμένη η χρήση των κονδυλίων σύμφωνα με τους κανόνες της Ένωσης·

    κγ)

    ζητεί αυστηρότερη πολιτική στο θέμα της αναστολής για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης (ΕΤΠΑ) και το Ταμείο Συνοχής (ΤΣ), στα πρότυπα εκείνης που εφαρμόζεται ήδη με επιτυχία στο Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο (ΕΚΤ), προκειμένου να αποτρέπεται έγκαιρα οποιαδήποτε αθέμιτη χρήση πιστώσεων των διαρθρωτικών ταμείων και να θεμελιωθεί εξαρχής μια προσέγγιση μηδενικής ανοχής από την Επιτροπή·

    κδ)

    ειδικότερα, η ΓΔ REGIO θα πρέπει να διακόπτει συστηματικά τις πληρωμές και να αναστέλλει τα προγράμματα όταν οι έλεγχοι του πρώτου επιπέδου δείχνουν ότι αυτές επηρεάζονται ουσιαστικά από σφάλμα· οι πληρωμές θα πρέπει να ξαναρχίζουν μόνο όταν αποδεικνύεται με επαρκή και αξιόπιστα στοιχεία από τους επιτόπου ελέγχους ότι οι αδυναμίες έχουν αρθεί·

    Ποσοστό σφαλμάτων στην κεντρική διαχείριση

    ΓΔ Έρευνας

    κε)

    έως το τέλος Ιουνίου του 2013 η Επιτροπή θα πρέπει να υποβάλει έκθεση στο Κοινοβούλιο στην οποία να αξιολογείται ο αντίκτυπος των μέτρων απλούστευσης που θεσπίστηκαν το 2011·

    κστ)

    η έκθεση θα πρέπει επίσης να αξιολογεί τα αποτελέσματα των βελτιώσεων που ανακοίνωσε η Επιτροπή σε σχέση με τις στρατηγικές για τον εκ των προτέρων και τον εκ των υστέρων έλεγχο και της βελτίωσης στην καθοδήγηση που παρέχεται στους συμμετέχοντες στο έβδομο πρόγραμμα-πλαίσιο και στους ελεγκτές για τα συνηθέστερα σφάλματα·

    κζ)

    στην εν λόγω έκθεση, η Επιτροπή θα πρέπει να εξηγεί αν ήταν επαρκή τα μέτρα που λήφθηκαν για την ελάφρυνση του φόρτου του ελέγχου, δεδομένου ότι για τον προϋπολογισμό έρευνας είναι υπεύθυνοι επτά κύριοι διατάκτες, και σε αρνητική περίπτωση να προτείνει άλλες λύσεις·

    Έκθεση αξιολόγησης (άρθρο 318 της ΣΛΕΕ) και ενισχυμένη χρήση ελέγχων επιδόσεων

    κη)

    οι υπηρεσίες της Επιτροπής θα πρέπει να αναπτύξουν νέα αντίληψη για τις επιδόσεις, ορίζοντας στο σχέδιο διαχείρισής τους στόχους και δείκτες που ανταποκρίνονται στις απαιτήσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου σε σχέση με τη συνάφεια, τη συμβατότητα και την αξιοπιστία· επιπλέον, οι δείκτες επιδόσεων και οι στόχοι θα πρέπει να είναι πλήρως ενσωματωμένοι σε όλες τις προτάσεις για νέες πολιτικές και προγράμματα·

    κθ)

    ζητεί από την Επιτροπή να λάβει πλήρως υπόψη τις παρατηρήσεις και τα αιτήματα που διατυπώνονται στην απάντηση του Ελεγκτικού Συνεδρίου στη δεύτερη έκθεση αξιολόγησης της Επιτροπής δυνάμει του άρθρου 318·

    λ)

    ζητεί από την Επιτροπή να προτείνει έναν σαφή ορισμό της ευρωπαϊκής προστιθέμενης αξίας μέχρι την ενδιάμεση ανασκόπηση των διαφόρων τομέων πολιτικής και προγραμμάτων· ζητεί ανασκόπηση των προγραμμάτων ώστε να αποφεύγονται φαινόμενα περιττής επιδότησης τόσο σε εθνικό όσο και σε περιφερειακό επίπεδο και να χρηματοδοτούνται μόνο μέτρα που δεν είναι δυνατόν να υλοποιηθούν χωρίς ώθηση από την Ένωση·

    λα)

    στις ετήσιες εκθέσεις τους, οι υπηρεσίες θα πρέπει να μετρούν τις επιδόσεις τους συνοψίζοντας τα αποτελέσματα που επιτεύχθηκαν όσον αφορά τη συμβολή στις κύριες πολιτικές που επιδιώκει η Επιτροπή· οι «τομεακές» αυτές επιδόσεις θα συμπληρώνονται με συνολική αξιολόγηση των επιδόσεων από την Επιτροπή στην έκθεση αξιολόγησης που προβλέπεται από το άρθρο 318 της ΣΛΕΕ·

    λβ)

    η Επιτροπή θα πρέπει να τροποποιήσει τη διάρθρωση της προαναφερθείσας έκθεσης αξιολόγησης, διακρίνοντας τις εσωτερικές πολιτικές από τις εξωτερικές και επικεντρώνοντας στο τμήμα που αφορά τις εσωτερικές πολιτικές στη στρατηγική «Ευρώπη 2020» ως οικονομική και κοινωνική πολιτική της Ένωσης· η Επιτροπή θα πρέπει να δώσει έμφαση στην πρόοδο που έχει σημειωθεί στην επίτευξη των εμβληματικών πρωτοβουλιών·

    λγ)

    αναμένει ότι, στο πλαίσιο μιας νέας και ενισχυμένης πολιτικής για τις επιδόσεις, το Κοινοβούλιο θα έχει πλήρη πρόσβαση σε όλες τις εκθέσεις αξιολόγησης που εκπονεί ή αναθέτει επ’ αμοιβή η Επιτροπή, μπορεί δε να αποφασίσει να τις δημοσιεύσει στον ιστότοπό του για να τις συμβουλεύονται οι ενδιαφερόμενοι·

    Έσοδα και παραδοσιακοί ίδιοι πόροι

    Προκειμένου να εξασφαλιστεί η κατάλληλη προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης, και για να διαθέτει η Ένωση επαρκείς ιδίους πόρους για ανάπτυξη, η Επιτροπή θα πρέπει:

    λδ)

    να υποβάλει στο Κοινοβούλιο, εγκαίρως για τη διαδικασία απαλλαγής για το 2012, εκτίμηση του κόστους από την αναβολή της πλήρους εφαρμογής του εκσυγχρονισμένου τελωνειακού κώδικα (ΕΤΚ) στην οποία να προσδιορίζονται ποσοτικά οι δημοσιονομικές επιπτώσεις της αναβολής·

    λε)

    να συλλέξει αξιόπιστα στοιχεία για το χάσμα μεταξύ των κρατών μελών όσον αφορά τα τελωνεία και τον ΦΠΑ, και να του υποβάλλει σχετική έκθεση ανά εξάμηνο·

    λστ)

    να προσδιορίσει και να αναλάβει τις ενέργειες που θα αυξήσουν την αποδοτικότητα και την αποτελεσματικότητα της είσπραξης τελωνειακών δασμών και ΦΠΑ στα κράτη μέλη· η Επιτροπή και τα κράτη μέλη θα πρέπει να εφαρμόσουν τη σύσταση του Ελεγκτικού Συνεδρίου που περιέχεται στην ειδική έκθεση αριθ. 13/2011 (11)·

    λζ)

    να προσδιορίσει τους διαύλους και τους τρόπους φοροδιαφυγής και φοροαποφυγής, ιδιαίτερα από πολυεθνικές και μέσω επιχειρήσεων «γραμματοκιβωτίου», και να προωθήσει κατάλληλα αντίμετρα· επιδοκιμάζει στο πλαίσιο αυτό την έκθεση του ΟΟΣΑ με θέμα τη διάβρωση της φορολογικής βάσης και τη μετατόπιση του κέρδους και καλεί την Επιτροπή να συνεργασθεί με τον ΟΟΣΑ, που θα καταρτίσει σχέδιο δράσης για τους τρόπους αντιμετώπισης αυτού του προβλήματος έως τον Ιούλιο του 2013·

    λη)

    να ευαισθητοποιήσει τα κράτη μέλη και το κοινό, στο πλαίσιο των διαπραγματεύσεων για το πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο, σχετικά με το γεγονός ότι η αποτελεσματική συλλογή των εσόδων παραμένει ουσιαστικό στοιχείο της χρηστής διαχείρισης των δημόσιων οικονομικών, όπως επίσης ότι τα μη εισπραχθέντα έσοδα έχουν επίπτωση στη διαθεσιμότητα ιδίων πόρων της Ένωσης, στην οικονομική κατάσταση των κρατών μελών και στην εσωτερική αγορά, και να αναθέσει μελέτη για τον υπολογισμό του πιθανού οικονομικού οφέλους που θα έχουν τα κράτη μέλη σε σχέση με τα φορολογικά έσοδά τους, αν δημιουργηθούν ίσοι όροι για την καταπολέμηση της φοροδιαφυγής και της φοροαποφυγής σε ολόκληρη την Ένωση·

    2.

    ανησυχεί ιδιαίτερα για το εύρος των εξωχώριων χρηματοοικονομικών δραστηριοτήτων, όπως αποκαλύφθηκε πρόσφατα με τις διαρροές πληροφοριών για τις δραστηριότητες αυτές (offshore leaks)· καλεί την Επιτροπή να λάβει επειγόντως μέτρα για να εξαλειφθούν αυτές οι δυνατότητες εκτροπής χιλιάδων δισεκατ. ευρώ από το σύνηθες χρηματοοικονομικό κύκλωμα με σκοπό πρωτίστως τη φοροαποφυγή και την απόκρυψη παράνομων κεφαλαίων από τις φορολογικές αρχές των κρατών μελών·

    3.

    συνιστά ένθερμα να λάβει μέτρα η Επιτροπή για να εξασφαλισθεί ότι όλες οι τραπεζικές δραστηριότητες που σχετίζονται με παροχή συμβουλών και συγκρότηση εξωχώριων δομών χαρακτηρίζονται παράνομες και ότι καμιά τράπεζα εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης που συμμετέχει σε τέτοιες δραστηριότητες δεν θα λαμβάνει ή δεν μπορεί να λαμβάνει ευρωπαϊκή χρηματοδότηση δυνάμει οιουδήποτε συστήματος ή δεν θα επωφελείται εθνικών μέτρων στήριξης·

    4.

    αναμένει να λάβει από την Επιτροπή, εντός διμήνου, σχέδια νομοθετικών προτάσεων με σκοπό να τεθεί τέλος στην πρακτική της χρήσης φορολογικών παραδείσων από ιδιώτες, επιχειρήσεις, ακόμη και δημόσια ιδρύματα·

    Συνέχεια που δόθηκε στο ψήφισμα για την απαλλαγή του 2010  (12)

    Παρακολούθηση των μέσων χρηματοοικονομικής τεχνικής

    5.

    εκφράζει την ικανοποίησή του για τη συνέχεια που έδωσε η Επιτροπή στο αίτημά του για μεγαλύτερη διαφάνεια στα μέσα χρηματοοικονομικής τεχνικής (ΜΧΤ), ιδιαίτερα με τη θέσπιση υποχρέωσης των κρατών μελών να υποβάλλουν εκθέσεις για θέματα χρηματοδότησης και εκτέλεσης, στη σχετική νομοθεσία (13), και επισημαίνει ότι η συνοπτική έκθεση σχετικά με την πρόοδο στη χρηματοδότηση και την εκτέλεση των ΜΧΤ που ανήγγειλε η Επιτροπή στην έκθεσή της σχετικά με τη συνέχεια που δόθηκε στην απαλλαγή για το οικονομικό έτος 2010 [COM(2012) 585] διαβιβάστηκε έγκαιρα στο Κοινοβούλιο· επισημαίνει ακόμα ότι η τελευταία περιλαμβάνει στοιχεία για την περιγραφή των ΜΧΤ και τις ρυθμίσεις εφαρμογής τους, τον προσδιορισμό των εκτελεστικών οντοτήτων και τα ποσά της ενίσχυσης που έλαβαν και χορήγησαν τα ΜΧΤ·

    6.

    επισημαίνει ότι το ποσό των διαρθρωτικών ταμείων που εκτελείται μέσω των ΜΧΤ συνέχισε να αυξάνεται κατά την περίοδο 2007-2013, ιδιαίτερα όσον αφορά τα μέσα που απευθύνονται σε επιχειρήσεις· επισημαίνει ότι πάνω από το 90 % των ποσών που καταβλήθηκαν πραγματικά είχαν ως τελικούς αποδέκτες επιχειρήσεις· ζητεί από την Επιτροπή να αποσαφηνίσει τι ποσοστό των ποσών που διατίθενται σήμερα καταβλήθηκε σε πραγματικά ιδιωτικές επιχειρήσεις και όχι επιχειρήσεις που ελέγχονται από το δημόσιο·

    7.

    επισημαίνει με ανησυχία ότι τα ΜΧΤ για αστική ανάπτυξη και ενεργειακή απόδοση / ανανεώσιμες πηγές ενέργειας αναλογούν μόλις στο 17 % του ποσού που είχε καταβληθεί για όλα τα ΜΧΤ συνολικά στο τέλος του 2011 και, επιπλέον, ότι η ροή προς συγκεκριμένα αστικά έργα παρέμεινε χαμηλή·

    8.

    ασπάζεται τα διδάγματα που αποκόμισε η Επιτροπή σύμφωνα με την προαναφερθείσα έκθεση όσον αφορά την υποβολή στοιχείων από τα κράτη μέλη:

    η διαδικασία της συλλογής στοιχείων από τις αρχές διαχείρισης και η διαβίβασή τους στην Επιτροπή θα πρέπει να αρχίζει όσο το δυνατόν νωρίτερα·

    τα κράτη μέλη θα πρέπει να ενθαρρύνονται να παρέχουν στοιχεία που να μην περιορίζονται στα δεσμευόμενα ποσά και τον αριθμό και τον τύπο των τελικών αποδεκτών·

    η Επιτροπή θα πρέπει να παρέχει περισσότερη καθοδήγηση στα κράτη μέλη·

    9.

    επισημαίνει ότι η Επιτροπή έχει αναθέσει σε ομάδα ειδικών (14) την εκπόνηση έκθεσης σχετικά με τη χρήση του ΕΤΠΑ προς υποστήριξη των ΜΧΤ· θεωρεί ότι αυτό αποτελεί ένα πρώτο βήμα και εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι η ανάλυση εκ μέρους του δικτύου αξιολογήσεων από εμπειρογνώμονες αποκαλύπτει ορισμένα σοβαρά προβλήματα, όπως, για παράδειγμα, έλλειψη στοιχείων για να προσδιοριστεί αν το μέγεθος της στήριξης αντιστοιχεί στο μέγεθος των κενών της αγοράς δανείων και μετοχικού κεφαλαίου· έλλειψη στοιχείων για την αξιολόγηση του αν το μέγεθος των επιχειρηματικών κεφαλαίων που συγκροτούνται με τη στήριξη του ΕΤΠΕ είναι επαρκές και βιώσιμο· πολύ χαμηλή διαθεσιμότητα στοιχείων σχετικά με το κόστος της σύστασης και λειτουργίας ΜΧΤ σε σχέση με μη επιστρεπτέες επιχορηγήσεις· πολυπλοκότητα των κανονισμών και αβεβαιότητα ως προς την ερμηνεία τους·

    10.

    ζητεί από την Επιτροπή να λάβει συγκεκριμένα μέτρα για τη σημαντική βελτίωση της χρήσης των ΜΧΤ, προκειμένου να προστατεύονται καλύτερα τα οικονομικά συμφέροντα της Ένωσης·

    11.

    επαναλαμβάνει ότι το Κοινοβούλιο έχει καλέσει την Επιτροπή να αξιολογήσει αντικειμενικά και με κριτικό πνεύμα την πείρα από τα ΜΧΤ στην πολιτική συνοχής για την περίοδο προγραμματισμού 2007-2013, να προβεί σε εκτίμηση κινδύνου κάθε ΜΧΤ χωριστά, καθώς επίσης να λάβει υπόψη τη διάρθρωση κινδύνου των αποδεκτών των ΜΧΤ, και να του υποβάλλει, έγκαιρα για την αντίστοιχη διαδικασία απαλλαγής, ετήσιες εκθέσεις σχετικά με τη χρήση των ΜΧΤ στα κράτη μέλη, συμπεριλαμβανομένων συγκρίσιμων δεικτών σχετικά με την αποτελεσματικότητα, την αποδοτικότητα και την οικονομία των ΜΧΤ, και τον τρόπο με τον οποίο η Επιτροπή ασκεί συντονισμό, εξασφαλίζει συνέπεια και μειώνει τον κίνδυνο αλληλεπικάλυψης μεταξύ τομέων πολιτικής·

    Αλυσίδα/αλληλουχία λογοδοσίας

    12.

    εκφράζει λύπη για το γεγονός ότι η Επιτροπή αγνοεί συστηματικά το από μακρού χρόνου διατυπωθέν αίτημά του να υπογράφουν και οι επίτροποι τις ετήσιες εκθέσεις δραστηριοτήτων των γενικών διευθύνσεων των οποίων είναι αρμόδιοι· επισημαίνει, ωστόσο, ότι η συνοπτική έκθεση εγκρίνεται από το Σώμα των Επιτρόπων και περιλαμβάνει ειδική δήλωση στην οποία τονίζεται η τελική ευθύνη της Επιτροπής για τη διαχείριση που ασκούν οι διατάκτες της με βάση τις διαβεβαιώσεις και τις επιφυλάξεις που διατύπωσαν στις ετήσιες εκθέσεις δραστηριοτήτων τους· θεωρεί συνεπώς ότι το Σώμα έλαβε υπόψη του, κατά την έγκριση της συνοπτικής έκθεσης, τα προβλήματα των αντίστοιχων γενικών διευθύνσεων και μπορεί να του επιρριφθούν ευθύνες·

    13.

    καλεί την Επιτροπή να βελτιώσει περαιτέρω την ποιότητα και τη συγκρισιμότητα των ετήσιων εκθέσεων δραστηριοτήτων·

    14.

    εκφράζει ικανοποίηση για το γεγονός ότι η Επιτροπή τού έδωσε πρόσβαση στις ετήσιες συνοπτικές εκθέσεις των κρατών μελών· εκφράζει, ωστόσο, αποδοκιμασία για το γεγονός ότι μόνο 17 κράτη μέλη επέτρεψαν στην Επιτροπή να το κάνει αυτό· ζητεί από την Επιτροπή να ανακοινώσει τις ενέργειές της και τα μέτρα που προτίθεται να λάβει για να εξασφαλίσει τη συγκατάθεση και των υπόλοιπων 10 κρατών μελών·

    Η χρήση της προχρηματοδότησης

    15.

    εκφράζει ικανοποίηση για τους νέους κανόνες που καθιερώνει ο δημοσιονομικός κανονισμός (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 όσον αφορά την εκκαθάριση της προχρηματοδότησης, και παροτρύνει την Επιτροπή να συνεχίσει τις προσπάθειές της για την υιοθέτηση των συστάσεων του Ελεγκτικού Συνεδρίου για τα αντίστοιχα λογιστικά στοιχεία και μεθόδους·

    Η επιβολή αποτελεσματικών κυρώσεων στους μεγάλους τομείς δαπανών

    16.

    αναγνωρίζει ότι οι προτάσεις της Επιτροπής για την περίοδο προγραμματισμού 2014-2020 ανταποκρίνονται σε μεγάλο βαθμό στους προβληματισμούς που εκφράζει το Κοινοβούλιο στο ψήφισμά του που συνοδεύει την απόφαση απαλλαγής για την εκτέλεση του προϋπολογισμού του 2008 (15), με την προτεινόμενη καθιέρωση των καθαρών δημοσιονομικών διορθώσεων προς κράτη μέλη, καθώς και με τις εξορθολογισμένες διαδικασίες και προϋποθέσεις για τη διακοπή ή την αναστολή των πληρωμών· επισημαίνει ότι οι προτάσεις αυτές αποσαφηνίζουν επίσης ορισμένους κανόνες επιλεξιμότητας και απαγορεύουν ρητά τη δυνατότητα των αρχών διαχείρισης να επιλέγουν έργα που έχουν ολοκληρωθεί πρακτικά ή έχουν υλοποιηθεί πλήρως πριν από την αίτηση χρηματοδότησης (τα λεγόμενα «αναδρομικά έργα»)·

    17.

    ζητεί από την Επιτροπή να διερευνήσει τις δυνατότητες για τη σύσταση διορθωτικού συστήματος για τους τομείς δαπανών στους οποίους εμφανίζονται συχνότερα σφάλματα, όπου η συνολική αξία των ουσιαστικών σφαλμάτων κατά το έτος ν θα αφαιρείται εν μέρει ή πλήρως από τις ετήσιες αιτήσεις επιστροφής δαπανών των οργανισμών πιστοποίησης ανάλογα με τη σοβαρότητα των παρατυπιών·

    Το ελεγκτικό έργο του Ελεγκτικού Συνεδρίου

    18.

    υπενθυμίζει ότι, σύμφωνα με το άρθρο 287 της ΣΛΕΕ: «Το Ελεγκτικό Συνέδριο εγχειρίζει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο δήλωση που βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων […]»·

    19.

    υπενθυμίζει ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο εκτός από μία γνωμοδότηση που εκδίδει για την αξιοπιστία των λογαριασμών, εκδίδει τρεις γνωμοδοτήσεις για τη νομιμότητα και την κανονικότητα των πράξεων στις οποίες βασίζονται οι λογαριασμοί· πιστεύει ότι οι πολλαπλές αυτές γνωμοδοτήσεις δεν διευκολύνουν τους βουλευτές του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου να διαμορφώσουν άποψη για την εκτέλεση του προϋπολογισμού από την Επιτροπή·

    20.

    επισημαίνει ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο προσδιορίζει με βάση τους ελέγχους που πραγματοποιεί το πιθανότερο ποσοστό σφάλματος, που το 2011 ήταν 3,9 % για τις πληρωμές· επισημαίνει ότι, με βάση τα διεθνή πρότυπα λογιστικού ελέγχου, το Ελεγκτικό Συνέδριο χρησιμοποιεί ως κατώτατο όριο ουσιαστικής σημασίας για το γενικά αποδεκτό ποσοστό σφάλματος το 2 %, και ότι, αν το πιθανότερο ποσοστό σφάλματος υπερβαίνει το όριο αυτό, το Ελεγκτικό Συνέδριο θα παρέχει αρνητική γνώμη·

    21.

    υπενθυμίζει ότι, σύμφωνα με τα διεθνή πρότυπα ελέγχου, εναπόκειται στον εξωτερικό ελεγκτή να καθορίσει με πλήρη ανεξαρτησία το κατώτατο όριο ουσιαστικής σημασίας·

    22.

    υπογραμμίζει ότι τα σφάλματα θα πρέπει να διακρίνονται από την απάτη και θεωρεί ότι, στη συντριπτική πλειονότητα των περιπτώσεων, τα σφάλματα οφείλονται σε διοικητικά λάθη, εκ των οποίων πολλά έχουν σχέση με την πολυπλοκότητα των ενωσιακών και των εθνικών κανόνων, που μπορούν να διορθωθούν· υπενθυμίζει, ωστόσο, στην Επιτροπή ότι το ποσοστό σφαλμάτων παραμένει σήμερα απαράδεκτα υψηλό και ότι το Κοινοβούλιο ακολουθεί προσέγγιση μηδενικής ανοχής σε σφάλματα·

    23.

    υπογραμμίζει το γεγονός ότι ένα ποσοστό σφάλματος δεν παρέχει από μόνο του πλήρη εικόνα για την αποτελεσματικότητα των πολιτικών της Ένωσης· θεωρεί συνεπώς ότι οι έλεγχοι συμμόρφωσης θα πρέπει να συμπληρώνονται από ελέγχους των επιδόσεων για την αξιολόγηση της οικονομίας, της αποδοτικότητας και της αποτελεσματικότητας των ενωσιακών μέσων άσκησης πολιτικής· επισημαίνει ότι η υπηρεσία ελέγχου της κυβέρνησης των ΗΠΑ, U.S. Government Accountability Office, επικεντρώνεται περισσότερο στις επιδόσεις παρά στους ελέγχους συμμόρφωσης·

    24.

    παρατηρεί ότι υφίσταται ενδεχομένως διάσταση απόψεων μεταξύ του Ελεγκτικού Συνεδρίου και της Επιτροπής σχετικά με τον τρόπο υπολογισμού των σφαλμάτων, ιδιαίτερα όσον αφορά το αν θα πρέπει ή όχι να περιλαμβάνεται η προχρηματοδότηση, όπως και όσον αφορά τον χειρισμό των ποσοτικά προσδιορίσιμων και των ποσοτικά μη προσδιορίσιμων σφαλμάτων, και τον τρόπο με τον οποίο οι ανακτήσεις και οι δημοσιονομικές διορθώσεις θα πρέπει να λαμβάνονται υπόψη στη γενική αποτίμηση του δημοσιονομικού αντικτύπου των σφαλμάτων και της επανορθωτικής ικανότητας των συστημάτων· θεωρεί ότι οι διαφορετικές προσεγγίσεις αντικατοπτρίζουν τους διαφορετικούς ρόλους των θεσμικών οργάνων, δηλαδή τον ρόλο του ελεγκτή, αφενός, και τον ρόλο του διαχειριστή, αφετέρου· ζητεί από το Ελεγκτικό Συνέδριο να εξετάσει τη δυνατότητα διαχωρισμού των διαφιλονικούμενων αυτών διαφορετικών κατηγοριών ποσοστού σφαλμάτων στην προσεχή ετήσια έκθεσή του και να κατατάξει ανά τομέα τις πολιτικές και τα αποτελέσματα όσον αφορά τις ανακτήσεις και τις δημοσιονομικές διορθώσεις·

    25.

    αντιλαμβάνεται ότι, με την πάροδο του χρόνου, η εμπειρογνωμοσύνη και η μεθοδολογία μπορεί να αλλάξουν· επιμένει, ωστόσο, ότι τα αποτελέσματα του ελέγχου πρέπει να παραμένουν συγκρίσιμα προκειμένου να μπορεί το Κοινοβούλιο να κάνει πολιτικές αξιολογήσεις σε μεγάλο βάθος χρόνου·

    26.

    ζητεί, κατά συνέπεια, σε ό,τι αφορά τον έλεγχο της επιμερισμένης διαχείρισης, να ενταθεί η συνεργασία μεταξύ των εθνικών ελεγκτικών φορέων και του Ευρωπαϊκού Ελεγκτικού Συνεδρίου, σύμφωνα με το άρθρο 287 παράγραφος 3 της ΣΛΕΕ·

    27.

    προτείνει να εξεταστεί η δυνατότητα να εκδίδουν οι εθνικοί ελεγκτικοί φορείς, υπό την ιδιότητα του ανεξάρτητου εξωτερικού ελεγκτή και σύμφωνα με τα διεθνή πρότυπα ελέγχου, εθνικές βεβαιώσεις ελέγχου της διαχείρισης των κονδυλίων της Ένωσης· οι βεβαιώσεις αυτές θα παραδίδονται στις κυβερνήσεις των κρατών μελών με σκοπό να τις υποβάλλουν κατά τη διαδικασία χορήγησης απαλλαγής βάσει κατάλληλης διοργανικής διαδικασίας που θα καθοριστεί·

    Η δήλωση αξιοπιστίας του Ελεγκτικού Συνεδρίου

    Λογαριασμοί — θετική γνώμη

    28.

    εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι οι ετήσιοι λογαριασμοί της Ένωσης για το οικονομικό έτος 2011 παρέχουν ακριβοδίκαιη εικόνα, από κάθε ουσιώδη πλευρά, της οικονομικής θέσης της Ένωσης την 31η Δεκεμβρίου 2011, καθώς και των αποτελεσμάτων των πράξεών της και των ταμειακών ροών της για το οικονομικό έτος που έληξε την ημερομηνία αυτή·

    Νομιμότητα και κανονικότητα των εσόδων — θετική γνώμη

    29.

    επισημαίνει με ικανοποίηση ότι τα έσοδα στα οποία βασίζονται οι λογαριασμοί για το οικονομικό έτος που έληξε την 31η Δεκεμβρίου 2011 είναι, από κάθε ουσιώδη πλευρά, νόμιμα και κανονικά·

    Νομιμότητα και κανονικότητα των αναλήψεων υποχρεώσεων — θετική γνώμη

    30.

    επισημαίνει με ικανοποίηση ότι οι αναλήψεις υποχρεώσεων στις οποίες βασίζονται οι λογαριασμοί για το οικονομικό έτος που έληξε την 31η Δεκεμβρίου 2011 είναι, από κάθε ουσιώδη πλευρά, νόμιμες και κανονικές·

    Νομιμότητα και κανονικότητα των πληρωμών — αρνητική γνώμη

    31.

    εκφράζει την έντονη αποδοκιμασία του για το γεγονός ότι οι πληρωμές εξακολουθούν να περιέχουν ουσιώδη σφάλματα·

    32.

    διαπιστώνει ότι η αρνητική γνώμη του Ελεγκτικού Συνεδρίου βασίζεται στην παρατήρηση ότι τα συστήματα εποπτείας και ελέγχου είναι μόνο εν μέρει αποτελεσματικά και ότι, κατά συνέπεια, το πιθανότερο ποσοστό σφάλματος όσον αφορά τις πληρωμές στις οποίες βασίζονται οι λογαριασμοί είναι 3,9 %·

    33.

    επισημαίνει με ανησυχία ότι οι ομάδες πολιτικής «Γεωργία», «Αγορά και άμεση στήριξη»«Αγροτική ανάπτυξη, περιβάλλον, αλιεία και υγεία», «Περιφερειακή πολιτική, ενέργεια και μεταφορές», «Απασχόληση και κοινωνικές υποθέσεις», καθώς επίσης και «Έρευνα και λοιπές εσωτερικές πολιτικές», περιέχουν ουσιώδη σφάλματα·

    34.

    υπενθυμίζει ότι το πιθανότερο ποσοστό σφάλματος για τις πληρωμές είχε εκτιμηθεί σε 3,7 % το οικονομικό έτος 2010 και σε 3,3 % το 2009· εκφράζει κατάπληξη για την αύξηση αυτή, διότι ανατρέπει τη θετική τάση που παρατηρήθηκε κατά τα έτη 2007, 2008 και 2009· ζητεί επομένως από την Επιτροπή να λάβει τα αναγκαία μέτρα για να επιτύχει τάση σταθερής μείωσης του ποσοστού σφάλματος· υπογραμμίζει ότι, κατά την άποψη του Κοινοβουλίου, η επίτευξη αυτού του στόχου είναι αναγκαία συνιστώσα της επίτευξης της μέγιστης αξίας για τις δαπάνες της ΕΕ στο μέλλον και για την εξασφάλιση θετικής δήλωσης αξιοπιστίας (DAS) (16)·

    35.

    αποδίδει την εξέλιξη αυτή κυρίως στην αύξηση του πιθανότερου ποσοστού σφάλματος στον τομέα της γεωργίας και εκφράζει την ιδιαίτερη ανησυχία του για το υψηλό ποσοστό σφαλμάτων στον τομέα της αγροτικής ανάπτυξης, για τον οποίο αναφέρεται πιθανότερο ποσοστό σφάλματος 7,7 %·

    36.

    ζητεί από το Ελεγκτικό Συνέδριο να προσαρμόζει τις ειδικές εκθέσεις για συγκεκριμένους τομείς πολιτικής δίνοντας μεγαλύτερη έμφαση στη συγκρισιμότητα με τις προηγούμενες περιόδους·

    Σύσταση του Συμβουλίου

    37.

    εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι το Συμβούλιο εξακολουθεί να αρνείται να συνεργαστεί με το Κοινοβούλιο όσον αφορά την απαλλαγή του Συμβουλίου· πιστεύει ότι, λόγω του γεγονότος αυτού, η Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού μένει με ελάχιστα μέσα στη διάθεσή της και τελικά υποχρεώνεται να ζητήσει από την Επιτροπή πληροφορίες σχετικά με τον προϋπολογισμό του Συμβουλίου·

    38.

    σημειώνει ότι το Συμβούλιο συνιστά τη χορήγηση απαλλαγής στην Επιτροπή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ένωσης για το οικονομικό έτος 2011· σημειώνει ότι η Ολλανδία, η Σουηδία και το Ηνωμένο Βασίλειο ψήφισαν κατά της χορήγησης απαλλαγής στην Επιτροπή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ένωσης για το οικονομικό έτος 2011· λαμβάνει υπό σημείωση τις παρατηρήσεις των χωρών αυτών:

    για 18η συνεχή φορά, το Ελεγκτικό Συνέδριο δεν μπόρεσε να χορηγήσει θετική ανεπιφύλακτη δήλωση αξιοπιστίας,

    δίνεται έμφαση στο γεγονός ότι η αξιοπιστία των δαπανών της Ένωσης εξαρτάται από τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση σε όλα τα επίπεδα, από τον τακτικό έλεγχο των οικονομικών και από τη διαφανή λογοδοσία όλων των σχετικών παραγόντων·

    επισημαίνεται ότι το 80 % του προϋπολογισμού της Ένωσης δαπανάται με το σύστημα επιμερισμένης διαχείρισης εκ μέρους των κρατών μελών·

    εκφράζεται αποδοκιμασία για το γεγονός ότι μόνο τέσσερις από τις επτά ελεγκτικές αρχές κρατών μελών που αξιολόγησε το Ελεγκτικό Συνέδριο κρίθηκαν αποτελεσματικές·

    καλούνται όλα τα κράτη μέλη να δώσουν πλήρη, διαφανή και ακριβή στοιχεία στο πλαίσιο των ετήσιων περιλήψεών τους·

    η Επιτροπή παροτρύνεται να συνεχίσει την προσπάθεια βελτίωσης της δημοσιονομικής διαχείρισης εκ μέρους όλων των κρατών μελών, συμπεριλαμβανομένης της αυστηρής επιβολής κυρώσεων όπως η αναστολή και η διακοπή·

    39.

    επισημαίνει στο πλαίσιο αυτό ότι η Επιτροπή διατύπωσε πολλές επιφυλάξεις όσον αφορά τα συστήματα διαχείρισης και ελέγχου των ΕΤΠΑ/ΤΣ για την περίοδο 2007-2013, μεταξύ άλλων στην Ολλανδία και στο Ηνωμένο Βασίλειο· ενθαρρύνει το Συμβούλιο να συναγάγει συμπεράσματα από τις παρατηρήσεις της Ολλανδίας, της Σουηδίας και του Ηνωμένου Βασιλείου, με τη διεξαγωγή αξιολόγησης ομοτίμων για τη δημοσιονομική διαχείριση και την ποιότητα των επιδόσεων κάθε κράτους μέλους·

    Οριζόντια θέματα

    Αρμοδιότητες της Επιτροπής και των κρατών μελών στο πλαίσιο της επιμερισμένης διαχείρισης

    40.

    τονίζει ότι, σύμφωνα με το άρθρο 317 της ΣΛΕΕ, η Επιτροπή φέρει την τελική ευθύνη για την εκτέλεση του προϋπολογισμού της ΕΕ· επισημαίνει ότι, όταν η Επιτροπή εκτελεί τον προϋπολογισμό με επιμερισμένη διαχείριση, μεταβιβάζονται καθήκοντα εκτέλεσης στα κράτη μέλη, σύμφωνα με το άρθρο 53β του δημοσιονομικού κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002·

    41.

    υπογραμμίζει ότι, στο πλαίσιο αυτό, η ευθύνη των γενικών διευθυντών αποτελεί ακρογωνιαίο λίθο του τρέχοντος συστήματος της Επιτροπής για τη διαχείριση των κονδυλίων της Ένωσης και τονίζει τη σημασία της ακριβοδίκαιης απεικόνισης των διαχειριστικών επιδόσεων στην ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων τους·

    42.

    υπενθυμίζει την πρόταση του Κοινοβουλίου, που περιέχεται στο ψήφισμά του για τη διαδικασία απαλλαγής 2010, σχετικά με επίτροπο αρμόδιο ειδικά για τον έλεγχο του προϋπολογισμού στην Επιτροπή του 2014-2019·

    43.

    αναμένει ότι τα κράτη μέλη έχουν πλήρη συνείδηση των υποχρεώσεών τους, σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση και σύμφωνα με την αρχή της ειλικρινούς συνεργασίας, να βοηθούν με τρόπο ενεργό και αποτελεσματικό την Ένωση στην επιτέλεση των καθηκόντων που απορρέουν από τις Συνθήκες·

    44.

    εμμένει, στο πλαίσιο αυτό, στη σημασία του άρθρου 53β του δημοσιονομικού κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002, που προβλέπει ότι, κατά την εκτέλεση του προϋπολογισμού, τα κράτη μέλη λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα, συμπεριλαμβανομένων νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών μέτρων, για την προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης· υπογραμμίζει στο πλαίσιο αυτό ότι το άρθρο 59 παράγραφος 2 του νέου δημοσιονομικού κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 προσδιορίζει μάλιστα ότι τα μέτρα αυτά θα πρέπει να περιλαμβάνουν α) την εξασφάλιση ότι οι ενέργειες που χρηματοδοτούνται από τον προϋπολογισμό εκτελούνται σωστά και αποτελεσματικά, σύμφωνα με τους ισχύοντες τομεακούς κανόνες για τον σκοπό αυτό και β) την πρόληψη, τον εντοπισμό και την αντιμετώπιση κρουσμάτων παρατυπιών και απάτης·

    45.

    σημειώνει ότι το ισχύον σύστημα δεν εξασφαλίζει πλήρη διαφάνεια των δικαιούχων στήριξης από το ΕΤΠΑ και το Ταμείο Συνοχής· η Επιτροπή, στο παρόν πλαίσιο, προσφέρει μια πύλη με πρόσβαση σε καταλόγους των δικαιούχων, οι οποίοι διατίθενται μεν από τις εθνικές ιστοσελίδες αλλά μόνο στην αντίστοιχη εθνική γλώσσα και χωρίς κάποια κοινά κριτήρια· προσδοκά ότι ο μελλοντικός κανονισμός σχετικά με τα διαρθρωτικά μέσα θα εξασφαλίσει ότι τα κράτη μέλη θα παρέχουν τα στοιχεία των τελικών δικαιούχων στήριξης από το ΕΤΠΑ/Ταμείο Συνοχής προκειμένου αυτά να δημοσιεύονται στον επίσημο ιστότοπο της Επιτροπής σε μία από τις τρεις γλώσσες εργασίας της Ένωσης και με βάση κοινά κριτήρια που να παρέχουν τη δυνατότητα σύγκρισης και εντοπισμού σφαλμάτων·

    46.

    επισημαίνει τις σημαντικές διαφορές που υπάρχουν στις διοικητικές επιδόσεις των κρατών μελών στον τομέα των εσόδων και εξόδων στο πλαίσιο της επιμερισμένης διαχείρισης, ιδιαίτερα σε σχέση με τον εντοπισμό παρατυπιών, απάτης και σφαλμάτων, και τη δημοσιονομική παρακολούθηση τόσο στον τομέα των τελωνείων όσο και στη χρησιμοποίηση των χρηματοδοτικών πόρων της Ένωσης· σημειώνει ότι η Επιτροπή μέχρι σήμερα ελέγχει τις διοικητικές επιδόσεις από περίπτωση σε περίπτωση και εκ των υστέρων και, για τον λόγο αυτό, δεν πραγματοποιεί επαρκή ανάλυση των τάσεων για τον εντοπισμό τομέων κινδύνου· καλεί την Επιτροπή να εφαρμόσει τη μέθοδο ανάλυσης των τάσεων για τον εντοπισμό των δημοσιονομικών κινδύνων και να λάβει μέτρα για τη βελτίωση των διοικητικών επιδόσεων των κρατών μελών·

    47.

    εκφράζει ικανοποίηση για το γεγονός ότι, σύμφωνα με το άρθρο 59 παράγραφοι 3, 4 και 5 του νέου δημοσιονομικού κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012, οι αρχές διαχείρισης των κρατών μελών θα είναι μελλοντικά υποχρεωμένες να διαβιβάζουν στην Επιτροπή τους λογαριασμούς τους συνοδευόμενους από δήλωση διαχείρισης, ετήσια σύνοψη της τελικής έκθεσης ελέγχου τους και των ελέγχων, και γνωμοδότηση ανεξάρτητου ελεγκτικού φορέα·

    48.

    είναι πεπεισμένο ότι οι προαναφερθείσες δηλώσεις, σε συνδυασμό με την καθιέρωση διαβουλεύσεων σε πνεύμα αυτοκριτικής στο Συμβούλιο, που έλειπε ως τώρα, και τίμιας και ανοιχτής αξιολόγησης ομοτίμων μεταξύ των κρατών μελών, θα έχουν ως αποτέλεσμα την καλύτερη και αποτελεσματικότερη εκτέλεση του προϋπολογισμού, την αύξηση των επιδόσεων των πολιτικών, των προγραμμάτων και των έργων, και θα συμβάλουν στην ενίσχυση της αλληλεγγύης μεταξύ των κρατών μελών αντί της αμοιβαίας καχυποψίας, αποτέλεσμα που είναι προτιμότερο από τις περικοπές του προϋπολογισμού οι οποίες αποβαίνουν εις βάρος της οικονομικής ανάκαμψης και της εμπιστοσύνης των πολιτών της Ένωσης σε μια κοινή Ευρώπη·

    49.

    εκφράζει ικανοποίηση για το γεγονός ότι τα κράτη μέλη μπορούν, στο κατάλληλο επίπεδο, να δημοσιεύουν τις προαναφερθείσες πληροφορίες και, επιπλέον, να παρέχουν δηλώσεις υπογεγραμμένες στο κατάλληλο επίπεδο με βάση τις πληροφορίες αυτές· καλεί την Επιτροπή να βοηθά τα κράτη μέλη να παρέχουν τις εθελοντικές αυτές δηλώσεις διαχείρισης όπως αναφέρεται στο άρθρο 59 παράγραφος 5 του νέου δημοσιονομικού κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012, προωθώντας τις βέλτιστες πρακτικές· επιμένει ότι το Κοινοβούλιο θα πρέπει να λαμβάνει τόσο τις δηλώσεις διαχείρισης όσο και τις εθελοντικές δηλώσεις·

    50.

    σημειώνει ότι η Επιτροπή θα πρέπει να καθοδηγεί τα κράτη μέλη να καταρτίζουν ουσιαστικές ετήσιες περιλήψεις· σημειώνει ότι, προς τον σκοπό αυτό, οι παρεχόμενες πληροφορίες όσον αφορά τα επιχειρησιακά προγράμματα υπό επιμερισμένη διαχείριση πρέπει να τυποποιηθούν ως προς τη μορφή και το περιεχόμενό τους· οι ετήσιες περιλήψεις πρέπει να τίθενται στη διάθεση του Κοινοβουλίου και να μη διατίθενται μόνο στη γλώσσα του κράτους μέλους, ώστε να αυξηθούν η διαφάνεια και η λογοδοσία·

    51.

    σημειώνει, ωστόσο, ότι ούτε το Ελεγκτικό Συνέδριο ούτε η Επιτροπή θεωρούν ότι οι ετήσιες περιλήψεις αποτελούν στην παρούσα φάση αξιόπιστη πηγή πληροφοριών για την αξιολόγηση της συμμόρφωσης ή των επιδόσεων των δικαιούχων· επαναλαμβάνει το αίτημά του ότι η Επιτροπή θα πρέπει να αναλύσει τα δυνατά και τα αδύνατα σημεία των εθνικών συστημάτων ελέγχου με βάση τις ετήσιες περιλήψεις που λαμβάνει· θεωρεί την κατάσταση αυτή απαράδεκτη και καλεί την Επιτροπή να αναλάβει άμεσα δράση για να εξασφαλίσει ότι οι προσεχείς ετήσιες περιλήψεις θα είναι χρήσιμες για την αξιολόγηση των επιδόσεων των δικαιούχων·

    52.

    επισημαίνει ότι οι ετήσιες περιλήψεις που παρέχουν τα κράτη μέλη δεν φαίνεται να προσφέρουν ιδιαίτερη προστιθέμενη αξία στην παρούσα μορφή τους και ότι τα στοιχεία συμμόρφωσης της τρέχουσας ετήσιας σύνοψης απλώς αναπαράγουν πληροφορίες που είναι ήδη διαθέσιμες από άλλες πηγές (17)· προτρέπει, συνεπώς, όλα τα κράτη μέλη να αυξήσουν τη χρησιμότητα των ετήσιων περιλήψεών τους περιλαμβάνοντας σε αυτές γενική ανάλυση των αποτελεσμάτων και συνολική δήλωση αξιοπιστίας, για να επιδείξουν την προσήλωσή τους στη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση των κονδυλίων της Ένωσης και στη διαφάνεια· προτρέπει ειδικότερα την Αυστρία, το Βέλγιο, τη Γερμανία, την Ιρλανδία, την Ιταλία, τη Λετονία, τη Λιθουανία, το Λουξεμβούργο, τη Μάλτα, την Ολλανδία, την Πολωνία και την Ισπανία να ακολουθήσουν πάραυτα το παράδειγμα των 15 κρατών μελών που περιέλαβαν στις ετήσιες περιλήψεις τους «δήλωση συνολικού επιπέδου αξιοπιστίας» για τις διαρθρωτικές ενέργειες στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Κοινωνικού Ταμείου (ΕΚΤ) και του ΕΤΠΑ (18) προκειμένου η Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού να επωφεληθεί από τις πληροφορίες αυτές κατά τη διαδικασία χορήγησης απαλλαγής του 2012· αναμένει ότι τα κράτη μέλη που δεν θα υποβάλουν τέτοια δήλωση εγκαίρως θα υποβάλουν αναλυτική δήλωση στην οποία θα εκθέτουν τους λόγους·

    53.

    καλεί όλα τα κράτη μέλη να εκδίδουν εθνικές δηλώσεις διαχείρισης στο κατάλληλο πολιτικό επίπεδο και ζητεί από την Επιτροπή να καθορίσει υπόδειγμα τέτοιας δήλωσης·

    54.

    καλεί την Επιτροπή να θεσπίσει βραχυπρόθεσμα, σε συνεργασία με τα κράτη μέλη, ένα πρότυπο εθνικής δήλωσης διαχείρισης το οποίο θα καταστήσει τις δηλώσεις αυτές ουσιαστικές και συγκρίσιμες· καλεί την Επιτροπή να εκφράζει ανοιχτά τη γνώμη της για τις δηλώσεις αυτές· θεωρεί ότι οι δηλώσεις αυτές θα πρέπει μεταξύ άλλων να πιστοποιούν κριτήρια (όπως πιστή και ακριβοδίκαιη εικόνα των λογαριασμών, αποτελεσματικότητα των συστημάτων διαχείρισης και ελέγχου και κανονικότητα των υποκείμενων πράξεων) και να καθορίζουν το αντικείμενο των επιφυλάξεων που διατυπώνονται όσον αφορά την αξιοπιστία· ζητεί από την Επιτροπή να υποβάλει προτάσεις για τη μείωση του φόρτου των ελέγχων για τα κράτη μέλη ή τις περιφέρειες που έχουν σταθερά καλές επιδόσεις με βάση τις ετήσιες εκθέσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου και τις εθνικές δηλώσεις διαχείρισής τους· θεωρεί ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο και η Επιτροπή θα πρέπει να είναι σε θέση να λαμβάνουν υπόψη την ουσία των εθνικών δηλώσεων διαχείρισης στο ελεγκτικό έργο τους·

    55.

    λαμβάνει υπό σημείωση τα λεπτομερή στοιχεία που περιλαμβάνονται στον ακόλουθο πίνακα επιδόσεων σχετικά με τις δύο πρωτοβουλίες για τις συνεισφορές των κρατών μελών στην αύξηση της αποδοτικότητας της επιμερισμένης διαχείρισης:

    Πίνακας επιδόσεων

     

    Εθνικές δηλώσεις διαχείρισης

    Δήλωση συνολικού επιπέδου αξιοπιστίας στις ετήσιες περιλήψεις για τις διαρθρωτικές ενέργειες

    Αυστρία

    Όχι

    Όχι

    Βέλγιο

    Όχι

    Όχι

    Βουλγαρία

    Όχι

    Ναι

    Κύπρος

    Όχι

    Ναι

    Τσεχική Δημοκρατία

    Όχι

    Ναι

    Δανία

    Ναι

    Ναι

    Εσθονία

    Όχι

    Ναι

    Φινλανδία

    Όχι

    Ναι

    Γαλλία

    Όχι

    Ναι

    Γερμανία

    Όχι

    Όχι

    Ελλάδα

    Όχι

    Ναι

    Ουγγαρία

    Όχι

    Ναι

    Ιρλανδία

    Όχι

    Όχι

    Ιταλία

    Όχι

    Όχι

    Λετονία

    Όχι

    Όχι

    Λιθουανία

    Όχι

    Όχι

    Λουξεμβούργο

    Όχι

    Όχι

    Μάλτα

    Όχι

    Όχι

    Ολλανδία

    Ναι

    Όχι

    Πολωνία

    Όχι

    Όχι

    Πορτογαλία

    Όχι

    Ναι

    Ρουμανία

    Όχι

    Ναι

    Σλοβακία

    Όχι

    Ναι

    Σλοβενία

    Όχι

    Ναι

    Ισπανία

    Όχι

    Όχι

    Σουηδία

    Ναι

    Ναι

    Ηνωμένο Βασίλειο

    Ναι

    Ναι

    Αξιοπιστία των στοιχείων διαχείρισης της Επιτροπής

    56.

    σημειώνει το γεγονός ότι οι επιφυλάξεις που περιλαμβάνουν οι γενικοί διευθυντές της Επιτροπής στις ετήσιες εκθέσεις δραστηριοτήτων τους αυξήθηκαν σε 27 το 2011 από 17 το 2010 και ότι η εκτιμώμενη συνολική δημοσιονομική επίπτωση των επιφυλάξεων αυξήθηκε σε 1,959 δισεκατ. EUR ή 1,5 % των πληρωμών που πραγματοποιήθηκαν το 2011 (2010: 423 εκατ. EUR ή 0,3 %)·

    57.

    ανησυχεί για το γεγονός ότι οι εξελίξεις αυτές αντανακλούν σημαντικό κίνδυνο σφάλματος σε ορισμένους τομείς, όπως η αγροτική ανάπτυξη, η συνοχή ή το έβδομο πρόγραμμα-πλαίσιο, γεγονός που αναγνωρίζεται από τους γενικούς διευθυντές της Επιτροπής και επιβεβαιώνεται από τα αποτελέσματα των ελέγχων του Ελεγκτικού Συνεδρίου·

    58.

    λαμβάνει υπό σημείωση την καθοδήγηση που παρέχουν ο γενικός γραμματέας της Επιτροπής και ο γενικός διευθυντής της ΓΔ Προϋπολογισμού στους γενικούς διευθυντές και στους προϊσταμένους των υπηρεσιών της Επιτροπής σχετικά με τον υπολογισμό του εναπομένοντος ποσοστού σφάλματος, που οδήγησε στη βελτίωση ορισμένων ετήσιων εκθέσεων δραστηριοτήτων, όπως επισημαίνεται από το Ελεγκτικό Συνέδριο·

    59.

    εκφράζει ωστόσο τη λύπη του για το γεγονός ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο εντόπισε αδυναμίες στις σχετικές οδηγίες και στην εφαρμογή τους, ιδιαίτερα όσον αφορά το εναπομένον ποσοστό σφάλματος· καλεί, ως εκ τούτου, την Επιτροπή να δώσει άμεση προτεραιότητα στην προσαρμογή της καθοδήγησης που παρέχει·

    60.

    αναγνωρίζει την πρόοδο που έχει σημειώσει η Επιτροπή στον καθορισμό του βαθμού στον οποίο οι πράξεις εξακολουθούν να επηρεάζονται από το σφάλμα, αλλά επισημαίνει με απογοήτευση το συμπέρασμα του Ελεγκτικού Συνεδρίου ότι το εναπομένον ποσοστό σφάλματος δεν αποτελεί ακόμα αξιόπιστο δείκτη·

    61.

    ενθαρρύνει την Επιτροπή να καταβάλει περισσότερες προσπάθειες όσον αφορά την κοινοποίηση ακριβέστερων και πιο αξιόπιστων στοιχείων σχετικά με τις ανακτήσεις και τις δημοσιονομικές διορθώσεις και να περιλάβει στις σημειώσεις που συνοδεύουν τους λογαριασμούς πληροφορίες που συσχετίζουν στο μέτρο του δυνατού το έτος κατά το οποίο πραγματοποιήθηκε η πληρωμή, το έτος κατά το οποίο εντοπίστηκε το σχετικό σφάλμα και το έτος κατά το οποίο δημοσιεύτηκαν οι ανακτήσεις ή οι δημοσιονομικές διορθώσεις (19)·

    62.

    χαιρετίζει την έκθεση της Επιτροπής σχετικά με τις δημοσιονομικές διορθώσεις, συμπεριλαμβανομένου του πραγματικού επιστραφέντος ποσού που επανεγγράφηκε στον προϋπολογισμό κατά το κλείσιμο 2000-2006 στην περιφερειακή πολιτική, που δείχνει τον αντίκτυπο που έχουν οι δημοσιονομικές διορθώσεις, οι οποίες έγιναν κατά την περίοδο προγραμματισμού και κατά το κλείσιμο, στο συνολικό ποσοστό σφάλματος της περιόδου προγραμματισμού 2000-2006·

    63.

    καλεί την Επιτροπή να επεκτείνει τη συγκεκριμένη πρακτική υποβολής εκθέσεων και στις άλλες πολιτικές που ασκούνται στο πλαίσιο των πολυετών προγραμμάτων·

    64.

    συνιστά, σύμφωνα με την άποψη που εξέφρασε το Ελεγκτικό Συνέδριο, τη στενή συσχέτιση μεταξύ των ποσών που περιλαμβάνονται στις ετήσιες εκθέσεις δραστηριότητας, ιδιαίτερα για τον προσδιορισμό του εναπομένοντος ποσοστού σφάλματος και των πληροφοριών σχετικά με τις ανακτήσεις / δημοσιονομικές διορθώσεις που παρουσιάζονται στους λογαριασμούς·

    65.

    σημειώνει ότι η Επιτροπή είναι σε θέση να παρουσιάσει μια επισκόπηση των επανορθώσεων σφαλμάτων και παρατυπιών κατά το 2011, ιδιαίτερα όσον αφορά το μέρος του προϋπολογισμού που εκτελείται στο πλαίσιο επιμερισμένης διαχείρισης (20)·

    66.

    καλεί την Επιτροπή να ζητήσει από τους γενικούς διευθυντές της να συλλέγουν συστηματικά τα δεδομένα αυτά και να τα δημοσιεύουν στις ετήσιες εκθέσεις δραστηριοτήτων τους·

    67.

    ζητεί από την Επιτροπή να εκδίδει, έγκαιρα για την αντίστοιχη διαδικασία απαλλαγής, ετήσιες ανακοινώσεις προς το Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο και το Ελεγκτικό Συνέδριο, στις οποίες να παραθέτει, ανά κράτος και ανά πρόγραμμα, τις πραγματοποιηθείσες δημοσιονομικές διορθώσεις και ανακτήσεις, προκειμένου να επιδεικνύει τις επιδόσεις της στην προστασία του προϋπολογισμού της Ένωσης· καλεί την Επιτροπή να καταρτίσει στη βάση αυτή σύστημα βαθμολόγησης των επιδόσεων·

    68.

    επισημαίνει με ανησυχία ότι η προαναφερθείσα σημείωση 6 στους ενοποιημένους λογαριασμούς καλύπτει μόνο τις δημοσιονομικές διορθώσεις και ανακτήσεις που πραγματοποιούνται σε επίπεδο Ένωσης και ότι οι πληροφορίες για αποσύρσεις, εισπράξεις και εκκρεμείς ανακτήσεις εκ μέρους των κρατών μελών όσον αφορά τα διαρθρωτικά ταμεία δεν δημοσιοποιούνται για λόγους αξιοπιστίας «δεδομένου ότι εξακολουθούν να υπάρχουν αμφιβολίες για την ποιότητα και την πληρότητα των στοιχείων που υπέβαλαν ορισμένα κράτη μέλη και/ή για ορισμένα προγράμματα»· καλεί την Επιτροπή να δημοσιοποιεί σε ετήσια βάση, με ανακοίνωση, όλα τα ποσά που αποτέλεσαν αντικείμενο δημοσιονομικής διόρθωσης κατά το προηγούμενο έτος και τις ανακτήσεις για όλες τις μορφές διαχείρισης στο επίπεδο της Ένωσης και από τα κράτη μέλη·

    69.

    εκφράζει ανησυχία για το γεγονός ότι η ίδια η Επιτροπή επιβεβαιώνει στην εν λόγω σημείωση 6 την εκτίμηση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με την έλλειψη αξιοπιστίας των συστημάτων εποπτείας και ελέγχου των κρατών μελών και λυπάται βαθύτατα για το γεγονός ότι τούτο θα μπορούσε να επηρεάσει την αξιοπιστία των στοιχείων διαχείρισης της Επιτροπής· ζητεί από την Επιτροπή να εξασφαλίσει την πληρότητα και την πλήρη αξιοπιστία των στοιχείων που της διαβιβάζουν τα κράτη μέλη·

    70.

    υπενθυμίζει στο πλαίσιο αυτό ότι, με την έκδοση της συγκεφαλαιωτικής έκθεσης, βάσει των δηλώσεων αξιοπιστίας και των επιφυλάξεων που διατύπωσαν οι γενικοί διευθυντές και οι προϊστάμενοι υπηρεσιών στις ετήσιες εκθέσεις δραστηριοτήτων τους, η Επιτροπή αναλαμβάνει τη συνολική πολιτική ευθύνη για τη διαχείριση του προϋπολογισμού της Ένωσης (21)·

    71.

    εκφράζει ικανοποίηση για τις βελτιώσεις που έγιναν στη συνολική γνωμοδότηση του εσωτερικού ελεγκτή της Επιτροπής, οι οποίες αντανακλώνται και στη συγκεφαλαιωτική έκθεση, αλλά επισημαίνει ότι η θετική γνωμοδότηση του εσωτερικού ελεγκτή βασίζεται κυρίως στη δήλωση αξιοπιστίας που παρέχεται στις ετήσιες εκθέσεις δραστηριοτήτων των ανώτατων στελεχών της Επιτροπής·

    72.

    συνεπώς, επαναλαμβάνει το προηγούμενο αίτημά του για την κατάρτιση αξιόπιστων και αντικειμενικών ετήσιων εκθέσεων δραστηριοτήτων από την Επιτροπή·

    Ευθύνη των κρατών μελών

    73.

    σημειώνει ότι στους δύο τομείς πολιτικής που είναι πιο πιθανό να παρουσιάσουν τα υψηλότερα ποσοστά σφάλματος (αγροτική ανάπτυξη, περιβάλλον, αλιεία και υγεία, όπως επίσης περιφερειακή πολιτική, ενέργεια και μεταφορές) ο προϋπολογισμός εκτελείται κυρίως με επιμερισμένη διαχείριση, και εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι τα εκτιμώμενα πιθανότερα ποσοστά σφάλματος ανέρχονται σε 7,7 % και 6 %, αντίστοιχα·

    74.

    υπογραμμίζει ότι ο πρόεδρος του Ελεγκτικού Συνεδρίου παρατήρησε ότι «οι εθνικές αρχές οφείλουν να αναλάβουν μεγαλύτερη δέσμευση όσον αφορά τη διαχείριση και τον έλεγχο των πόρων της ΕΕ, επειδή αυτές αποτελούν την πρώτη, και σημαντικότερη, γραμμή άμυνας για την προστασία των οικονομικών συμφερόντων των πολιτών της ΕΕ» (22)· υπογραμμίζει σε αυτό το πλαίσιο ότι τα κράτη μέλη είναι συνυπεύθυνα για τη βελτίωση των δαπανών· θεωρεί, επιπλέον, ότι η ενεργός συμμετοχή των εθνικών κοινοβουλίων, μέσω των αρμόδιων επιτροπών τους για την εποπτεία της χρήσης των χρημάτων φορολογουμένων της Ένωσης στα κράτη μέλη (στα πρότυπα της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού του Κοινοβουλίου), όχι μόνο σε επίπεδο παρακολούθησης από πολιτικούς και εμπειρογνώμονες αλλά και στη διαδικασία προγραμματισμού της νέας πολιτικής για τη συνοχή, θα οδηγήσει σε χαμηλότερα ποσοστά σφάλματος, μεγαλύτερη διαφάνεια και δημοκρατική λογοδοσία της διαδικασίας απορρόφησης των ενωσιακών κονδυλίων·

    75.

    αποδοκιμάζει το γεγονός ότι το 62 % των πράξεων που ελέγχθηκαν στον τομέα της περιφερειακής πολιτικής παρουσίαζαν σφάλματα, ενώ στο 76 % των πράξεων του ΕΚΤ που ελέγχθηκαν οι αρχές των κρατών μελών είχαν στη διάθεσή τους επαρκή στοιχεία για να εντοπίσουν και να διορθώσουν τουλάχιστον ορισμένα από τα λάθη αυτά πριν ζητήσουν επιστροφή από την Επιτροπή, ενώ στον τομέα της αγροτικής ανάπτυξης το Ελεγκτικό Συνέδριο διαπίστωσε ότι οι επιτόπιοι έλεγχοι δεν είχαν διεξαχθεί σωστά σε όλες τις περιπτώσεις· καλεί συνεπώς τα κράτη μέλη και την Επιτροπή να ενισχύσουν επειγόντως τους ελέγχους πρώτου επιπέδου προκειμένου να αντιμετωπίσουν αυτό το απαράδεκτα υψηλό επίπεδο κακοδιαχείρισης·

    76.

    καλεί το Συμβούλιο και την COREPER να μεριμνήσουν ώστε τα εθνικά συστήματα ελέγχου, ειδικότερα, και η συνευθύνη των κρατών μελών όσον αφορά τη βελτίωση των δαπανών, γενικότερα, να εγγράφονται σε τακτική βάση ως ειδικά σημεία στην ημερήσια διάταξη των συνεδριάσεων των αρμόδιων Συμβουλίων υπουργών και να συζητούνται παρουσία της Επιτροπής·

    77.

    ζητεί από το Ελεγκτικό Συνέδριο, σύμφωνα με το άρθρο 287 παράγραφος 4 δεύτερο εδάφιο της ΣΛΕΕ, να εκδώσει γνωμοδότηση σχετικά με την ανεξαρτησία των εθνικών ελεγκτικών φορέων στην επιμερισμένη διαχείριση·

    Δημόσιες συμβάσεις, κριτήρια επιλεξιμότητας

    78.

    σημειώνει ότι πολλά σφάλματα απορρέουν από τη λανθασμένη εφαρμογή των εθνικών κανόνων (ιδιαίτερα όσον αφορά τα σφάλματα του ΕΚΤ το 2011, οι παραβιάσεις των εθνικών κανόνων συνέβαλαν στο 86 % του ποσοστού σφαλμάτων) και ότι τα σφάλματα σε σχέση με την επιλεξιμότητα (ιδιαίτερα για τους δικαιούχους των επιδοτήσεων) και οι παραβιάσεις των εθνικών κανόνων για τις δημόσιες συμβάσεις (ιδιαίτερα για τα κονδύλια που υπόκεινται σε επιμερισμένη και σε έμμεση διαχείριση) είναι οι δύο κύριες πηγές σφαλμάτων)·

    79.

    εκφράζει επομένως την ικανοποίησή του για την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τις δημόσιες συμβάσεις που ενέκρινε η Επιτροπή την 20ή Δεκεμβρίου 2011 [COM(2011) 896], η οποία αποσκοπεί στην απλούστευση και τη μεγαλύτερη ευελιξία των κανόνων, προκειμένου να αυξηθεί η αποτελεσματικότητα των δημόσιων δαπανών· σημειώνει, πάντως, ότι οι εθνικοί κανόνες για τις δημόσιες συμβάσεις θα πρέπει επίσης να απλουστευτούν σύμφωνα με τη νομοθεσία της Ένωσης·

    80.

    αποδοκιμάζει το γεγονός ότι σφάλματα μπορεί επίσης να προκύψουν όταν στους ενωσιακούς κανόνες προστίθενται εθνικοί κανόνες που είναι αδικαιολόγητα περίπλοκοι και συνεπώς δύσκολο να εφαρμοστούν και να επαληθευτούν από τα ίδια τα κράτη μέλη, ενώ δημιουργούν πρόσθετη και τεχνητή επιβάρυνση για τους δικαιούχους (κανονιστικός υπερθεματισμός)·

    81.

    επισημαίνει ότι τέτοιου είδους κανόνες όχι μόνο αυξάνουν αδικαιολόγητα τα ποσοστά σφαλμάτων, δεδομένου ότι όλες οι παραβάσεις θα θεωρούνται σφάλματα στη διαχείριση του προϋπολογισμού της Ένωσης ακόμα κι όταν υπεύθυνα για τους αδικαιολόγητα περίπλοκους αυτούς κανόνες είναι τα κράτη μέλη, αλλά θα μπορούσαν να οδηγήσουν και στην έγερση απαιτήσεων ανάκτησης από την Επιτροπή·

    82.

    καλεί τα κράτη μέλη να εντοπίσουν, σε συντονισμό με την Επιτροπή και κατόπιν διαβούλευσης με το Ελεγκτικό Συνέδριο, αυτούς τους περιττά περίπλοκους εθνικούς κανόνες, προκειμένου να τους απλουστεύσουν, και να υποβάλουν σχετική έκθεση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο· επισημαίνει, στο πλαίσιο αυτό, ότι θα πρέπει να διερευνηθεί περαιτέρω η δυνατότητα να καταρτιστεί πρότυπη τεκμηρίωση για τις διαδικασίες δημόσιων συμβάσεων·

    83.

    ζητεί από την Επιτροπή να εφαρμόζει αυστηρότερους ελέγχους και απαιτήσεις για τα κράτη μέλη στις περιπτώσεις διαπιστωμένων παραβάσεων των δημοσιονομικών κανόνων και της νομοθεσίας για τον ανταγωνισμό (ιδιαίτερα όσον αφορά τις δημόσιες συμβάσεις) και σε περίπτωση αμφιβολίας να διακόπτει αμέσως τη χρηματοδότηση από τα διαρθρωτικά ταμεία μέχρι να εξασφαλιστεί η τήρηση των διατάξεων και, συνεπώς, η χρήση των πιστώσεων σύμφωνα με τους ενωσιακούς κανόνες·

    84.

    παροτρύνει τις υπηρεσίες της Επιτροπής να θέσουν σε εφαρμογή δοκιμαστικό σχέδιο, όπως έκανε η ΓΔ Απασχόλησης στους τομείς πολιτικής που παρουσιάζουν υψηλό κίνδυνο σφάλματος, με στόχο τον προσδιορισμό των κύριων τομέων στους οποίους η απλούστευση θα μπορούσε να μειώσει τον κίνδυνο σφάλματος στο επίπεδο των δικαιούχων·

    85.

    καλεί την Επιτροπή να αναπτύξει πρόσθετα μέσα για τη διευκόλυνση της διαδικασίας διαβούλευσης με τους δικαιούχους και να ενισχύσει τη δυνατότητά τους για άμεση αναπληροφόρηση των εθνικών αρχών, στο πλαίσιο των προσπαθειών για απλούστευση των εθνικών κανόνων και μείωση του ποσοστού σφάλματος·

    86.

    καλεί εκ νέου την Επιτροπή να κατονομάσει τα κράτη μέλη που είναι υπεύθυνα για τα σωρευτικά ποσοτικά προσδιορίσιμα σφάλματα που εντοπίστηκαν· απορρίπτει το επιχείρημα ότι οι περιορισμοί που επιβάλλει στο Ελεγκτικό Συνέδριο η μέθοδος στατιστικής δειγματοληψίας που εφαρμόζει ουσιαστικά δεν του επιτρέπει να κατονομάζει τα κράτη μέλη με το υψηλότερο ποσοστό σφαλμάτων· ζητεί από το Ελεγκτικό Συνέδριο να συγκρίνει τα ευρήματα των ελέγχων του με εκείνα της Επιτροπής, προκειμένου να προσδιορίσει εκείνα τα κράτη μέλη ή εκείνες τις περιφέρειες που επηρεάζονται περισσότερο από το επίπεδο και/ή την εμφάνιση των σφαλμάτων·

    Ευρωπαϊκός Μηχανισμός Σταθερότητας

    87.

    σημειώνει την έναρξη λειτουργίας του Ευρωπαϊκού Μηχανισμού Σταθερότητας, αλλά εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι ο μηχανισμός αυτός συστάθηκε εκτός του θεσμικού πλαισίου της Ένωσης, καθώς αυτό εμποδίζει κάθε δημοκρατικό, πολιτικό και δημοσιονομικό έλεγχο εκ μέρους των θεσμικών οργάνων της Ένωσης, και ειδικότερα εκ μέρους του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου· υπογραμμίζει το γεγονός ότι η δημιουργία μηχανισμών εκτός των θεσμικών οργάνων της Ένωσης αποτελεί οπισθοχώρηση στην εξέλιξη της Ένωσης, ουσιαστικά εις βάρος του Κοινοβουλίου, του Ελεγκτικού Συνεδρίου και του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης· κρίνει αναγκαίο να γίνεται συζήτηση για τον ΕΜΣ στην ολομέλεια τουλάχιστον σε ετήσια βάση παρουσία Συμβουλίου και Επιτροπής, βάσει της ετήσιας έκθεσης του συμβουλίου ελεγκτών του ΕΜΣ·

    Στρατηγική για την καταπολέμηση της απάτης

    88.

    καλεί την Επιτροπή να υποβάλει εκθέσεις και αξιολογήσεις σχετικά με τις στρατηγικές καταπολέμησης της απάτης που αναπτύσσει κάθε γενική της διεύθυνση, σε συνέχεια της έγκρισης της νέας της στρατηγικής της Επιτροπής για την καταπολέμηση της απάτης [COM(2011) 376] και του εσωτερικού σχεδίου δράσης [SEC(2011) 787] για εφαρμογή της στρατηγικής αυτής τον Ιούνιο του 2011·

    Καπνοβιομηχανία

    89.

    καλεί την Επιτροπή να υποβάλει έκθεση σχετικά με τον τρόπο με τον οποίο προτίθεται να βελτιώσει το συντομότερο δυνατόν τη διάταξη σχετικά με την καθιέρωση μιας ενεργητικής διαχείρισης δυνητικών συγκρούσεων συμφερόντων και μεταπηδήσεων στον ιδιωτικό τομέα·

    90.

    καλεί την Επιτροπή να υποβάλει έκθεση σχετικά με τον τρόπο εφαρμογής του άρθρου 5 παράγραφος 3 της σύμβασης πλαισίου του ΠΟΥ, για τον έλεγχο του καπνού, και τον τρόπο με τον οποίο προτίθεται να βελτιώσει και να αποσαφηνίσει τους υπάρχοντες κανόνες·

    91.

    καλεί την Επιτροπή να παρουσιάσει το συντομότερο δυνατόν στο Κοινοβούλιο μια επισκόπηση όλων των (δημόσιων και μη) εγγράφων και όλων των προσώπων που συμμετέχουν στις διαπραγματεύσεις για τις τέσσερις συμφωνίες συνεργασίας με τον καπνοβιομηχανία·

    92.

    επισημαίνει ότι η Ένωση είναι συμβαλλόμενο μέρος της σύμβασης-πλαισίου του ΠΟΥ για τον έλεγχο του καπνού (FCTC)· θεωρεί ότι η εφαρμογή του άρθρου 5 παράγραφος 3 αποτελεί νομικά δεσμευτική υποχρέωση για την Ένωση· καλεί την Επιτροπή να υποβάλει έκθεση σχετικά με τον τρόπο με τον οποίο έχουν υλοποιηθεί οι διατάξεις του άρθρου 5 παράγραφος 3 στην Ένωση και τα θεσμικά της όργανα, ιδιαίτερα σε σχέση με το ακόλουθο ζήτημα: Σε ποιο βαθμό η εφαρμογή ακολουθεί τις κατευθυντήριες γραμμές του ΠΟΥ για το άρθρο 5 παράγραφος 3; Πώς και γιατί έχει παρεκκλίνει η Επιτροπή από αυτές τις κατευθυντήριες γραμμές;

    Δημοσιονομική διαχείριση

    Ποσοστά εκτέλεσης, δημοσιονομικό πλεόνασμα, εκκρεμείς δημοσιονομικές υποχρεώσεις

    93.

    εκφράζει ικανοποίηση για το υψηλό ποσοστό εκτέλεσης του προϋπολογισμού, δηλαδή 99,3 % για τις πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων (όπως και το 2010) και 98,6 % για τις πιστώσεις πληρωμών (2010: 96,6 %) και για τη μείωση του συνολικού πλεονάσματος από 4,5 δισεκατ. το 2010 σε 1,5 δισεκατ. το 2011·

    94.

    εκφράζει ανησυχία για την αύξηση των αιτήσεων των κρατών μελών για πληρωμές στο τέλος του έτους για το ΕΚΤ, το ΕΤΠΑ και το Ταμείο Συνοχής, δεδομένου ότι αυτό δεν επιτρέπει στην Επιτροπή να ζητήσει έγκαιρα διορθωτικό προϋπολογισμού από την αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή προκειμένου να αυξήσει τις πιστώσεις πληρωμών για να ανταποκριθεί στα αιτήματα που λαμβάνει· ζητεί, στο πλαίσιο αυτό, από την Επιτροπή να καλέσει τα κράτη μέλη να διαβιβάζουν τις περισσότερες αιτήσεις το νωρίτερο δυνατόν·

    95.

    προειδοποιεί ότι η συγκέντρωση σημαντικού μέρους των πληρωμών τον Δεκέμβριο θα μπορούσε να επηρεάσει αρνητικά την αποτελεσματικότητα των συστημάτων εποπτείας και ελέγχου και να αυξήσει τον κίνδυνο σφάλματος·

    96.

    εκφράζει ανησυχία για τη σημαντική αύξηση των εκκρεμών δημοσιονομικών αναλήψεων υποχρεώσεων από 13 δισεκατ. EUR το 2010 σε 207 δισεκατ. EUR, κυρίως στον τομέα της πολιτικής για τη συνοχή, για την περίοδο προγραμματισμού 2007-2013·

    97.

    επιμένει ότι στο μέλλον πρέπει να διατίθενται επαρκείς πιστώσεις πληρωμών ήδη από την αρχή·

    Έσοδα

    Παραδοσιακοί ίδιοι πόροι και ΦΠΑ

    98.

    σημειώνει ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο, στην ετήσια έκθεσή του, διαπιστώνει ότι ο υπολογισμός των εσόδων δεν περιείχε ουσιαστικό σφάλμα· ανησυχεί, ωστόσο, για το γεγονός ότι, όσον αφορά τους παραδοσιακούς ιδίους πόρους (ΠΙΠ), ο έλεγχος του Ελεγκτικού Συνεδρίου δεν μπορεί να καλύψει τις αδήλωτες εισαγωγές ή εκείνες που διέφυγαν τον τελωνειακό έλεγχο και ότι, συνεπώς, η ετήσια έκθεση δεν παρέχει στην περίπτωση αυτή εκτίμηση της ζημίας για τον προϋπολογισμό της Ένωσης· προτείνει το Ελεγκτικό Συνέδριο να δημοσιεύσει ειδική έκθεση για τις αδήλωτες εισαγωγές με βάση έρευνα σε τουλάχιστον 10 κράτη μέλη και να προσαρμόσει αντίστοιχα το πρόγραμμα εργασιών του για το 2013·

    99.

    θεωρεί τον έλεγχο επιδόσεων στον τομέα των εσόδων εκ μέρους του Ελεγκτικού Συνεδρίου ιδιαίτερα χρήσιμο και παροτρύνει το Ελεγκτικό Συνέδριο να διαθέσει περισσότερους πόρους στον συγκεκριμένο τομέα· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι η ετήσια έκθεση, που αποτελεί τον κεντρικό άξονα της δραστηριότητας του Ελεγκτικού Συνεδρίου, παρέχει παρ’ όλα αυτά λίγες πληροφορίες για την πραγματική κατάσταση όσον αφορά την αποτελεσματικότητα στην είσπραξη των εσόδων· ζητεί από το Ελεγκτικό Συνέδριο να δίνει μεγαλύτερη έμφαση στον έλεγχο των εσόδων, στην ετήσια έκθεσή του, προκειμένου να παρέχει πλήρη εικόνα όσον αφορά την αποτελεσματικότητα του συστήματος είσπραξης των εσόδων στα κράτη μέλη και τις επιπτώσεις της ανεπαρκούς λειτουργίας του·

    100.

    υπενθυμίζει ότι το Κοινοβούλιο παρακολουθεί την κατάσταση όσον αφορά την είσπραξη των ιδίων πόρων στην έκθεση πρωτοβουλίας του για την προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης, που συντάσσει κάθε χρόνο με βάση έκθεση της Επιτροπής·

    101.

    εκφράζει βαθιά ανησυχία σχετικά με το συμπέρασμα του Ελεγκτικού Συνεδρίου ότι εξακολουθούν να υπάρχουν αδυναμίες στην εθνική εποπτεία των τελωνείων με αποτέλεσμα να μην είναι δυνατόν να εξασφαλιστεί η πληρότητα και ορθότητα των καταγραφόμενων ΠΙΠ· θεωρεί απαράδεκτο να μη λειτουργεί σωστά ο έλεγχος των τελωνειακών διαδικασιών στα κράτη μέλη· υπενθυμίζει ότι η ορθή λειτουργία των τελωνειακών διαδικασιών έχει άμεσες επιπτώσεις στον υπολογισμό του φόρου προστιθέμενης αξίας· εκφράζει βαθιά ανησυχία για το συμπέρασμα του Ελεγκτικού Συνεδρίου στην ειδική έκθεσή του αριθ. 13/2011, ότι μόνο από την εφαρμογή του τελωνειακού καθεστώτος 42 (23) προέκυψε, με τη μέθοδο της παρέκτασης, ζημία περίπου 2,2 δισεκατ. EUR (24) το 2009 για τα επτά κράτη μέλη που ελέγχθηκαν, ποσό το οποίο αντιστοιχεί στο 29 % του θεωρητικά εφαρμοζόμενου ΦΠΑ στη φορολογική βάση όλων των εισαγωγών που πραγματοποιήθηκαν το 2009 με το τελωνειακό καθεστώς 42 σε αυτά τα επτά κράτη μέλη·

    102.

    υπογραμμίζει το συμπέρασμα του Ελεγκτικού Συνεδρίου στην ειδική έκθεσή του αριθ. 13/2011, ότι «η φοροδιαφυγή στον τομέα του ΦΠΑ επηρεάζει τα οικονομικά συμφέροντα των κρατών μελών· σημειώνει ότι αυτό έχει αντίκτυπο στον προϋπολογισμό της Ένωσης καθώς έχει ως αποτέλεσμα τη μείωση των ιδίων πόρων που προέρχονται από τον ΦΠΑ· σημειώνει ότι η απώλεια αυτή αντισταθμίζεται από ίδιο πόρο ΑΕΕ, με συνέπεια τη στρέβλωση των συνεισφορών των επιμέρους κρατών μελών στον προϋπολογισμό της ΕΕ και ότι η φορολογική απάτη υπονομεύει τη λειτουργία της εσωτερικής αγοράς και παρακωλύει τον θεμιτό ανταγωνισμό» (25)·

    103.

    τονίζει ότι τα συμπεράσματα του Ελεγκτικού Συνεδρίου στην ειδική έκθεσή του αριθ. 13/2011 συμφωνούν με τα συμπεράσματα της διερευνητικής αποστολής της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού του Κοινοβουλίου στους λιμένες του Ρότερνταμ και της Αμβέρσας, στις 19 και 20 Σεπτεμβρίου 2012· επισημαίνει ότι η Ένωση αποτελεί μείζονα εμπορικό χώρο και ότι τα μεγάλα ευρωπαϊκά λιμάνια προσελκύουν πολλά πλοία· σημειώνει ότι, ως αποτέλεσμα της πίεσης που δέχονται σε επίπεδο εφοδιαστικής, τα λιμάνια αυτά βασίζονται στις διαδικασίες που προβλέπονται στον τελωνειακό κανονισμό και ότι οι εγκεκριμένοι οικονομικοί παράγοντες αποκτούν μεγαλύτερη σημασία· επισημαίνει ότι το Ρότερνταμ, παραδείγματος χάριν, ο μεγαλύτερος ευρωπαϊκός λιμένας, καθιέρωσε υψηλό επίπεδο απλουστευμένων τελωνειακών διαδικασιών για τους εισαγωγείς σε σχέση με άλλους μεγάλους λιμένες της Ένωσης· τονίζει ότι η απλούστευση των τελωνειακών διαδικασιών πρέπει να περιλαμβάνει σωστή και αποτελεσματική προσέγγιση πολιτικής με βάση τον κίνδυνο, πράγμα που θα οδηγήσει σε αποτελεσματικά συστήματα ελέγχου με σκοπό την αποφυγή της στρέβλωσης του ανταγωνισμού, και ότι οι απλουστευμένες διαδικασίες πρέπει να παρακολουθούνται ουσιαστικά και τακτικά από την Επιτροπή και τα κράτη μέλη· σημειώνει ότι οι μειωμένοι έλεγχοι θα μπορούσαν να προσφέρουν σοβαρά οικονομικά πλεονεκτήματα στους λιμένες· υπογραμμίζει ότι η αδικαιολόγητη μείωση των ελέγχων μπορεί να βλάψει σοβαρά τα οικονομικά συμφέροντα της Ένωσης και των κρατών μελών της·

    104.

    επισημαίνει τις πρωτοβουλίες που ανέλαβε η Επιτροπή σε συνέχεια της ειδικής έκθεσης αριθ. 13/2011 του Ελεγκτικού Συνεδρίου· εκφράζει, ωστόσο, τη λύπη του για το γεγονός ότι, σύμφωνα με την πρώτη έκθεση δραστηριοτήτων της Eurofisc για το 2011, που δημοσιεύτηκε τον Μάιο του 2012, εξακολουθούν να ισχύουν τα κύρια συμπεράσματα και παρατηρήσεις της ειδικής αυτής έκθεσης· ζητεί να ενημερωθεί πριν από τον Σεπτέμβριο του 2013 σχετικά με τη σημειωθείσα πρόοδο·

    105.

    εκφράζει, ιδιαίτερα, σοβαρή ανησυχία για το συμπέρασμα του πεδίου εργασίας 3, ότι στα περισσότερα κράτη μέλη οι φορολογικές διοικήσεις δεν έχουν άμεση πρόσβαση στα δεδομένα των τελωνείων, με αποτέλεσμα να μην είναι δυνατή η αυτόματη διασταύρωση με τα φορολογικά στοιχεία·

    106.

    εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι η Επιτροπή δεν έχει υλοποιήσει τη σύσταση 6 της ειδικής έκθεσης αριθ. 13/2011, που ζητεί την τροποποίηση της οδηγίας για τον ΦΠΑ προκειμένου να προσδιορίζονται ξεχωριστά στους ανακεφαλαιωτικούς πίνακες ΦΠΑ των εμπόρων οι ενδοκοινοτικές παραδόσεις αγαθών κατόπιν εισαγωγών υπό το συγκεκριμένο τελωνειακό καθεστώς· σημειώνει ότι με τον τρόπο αυτό θα καταστεί εφικτή η αποτελεσματική συμφωνία των τελωνειακών και φορολογικών στοιχείων στο κράτος μέλος εισαγωγής· ζητεί να ενημερωθεί για τους λόγους για τους οποίους δεν υλοποιήθηκε η σύσταση·

    107.

    αποδοκιμάζει το γεγονός ότι το Συμβούλιο δεν έδωσε συνέχεια στη σύσταση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για την τροποποίηση της οδηγίας για τον ΦΠΑ προκειμένου να φέρει ο εισαγωγέας (ή ο φορολογικός αντιπρόσωπός του) από κοινού και εις ολόκληρον την ευθύνη για τις απώλειες του ΦΠΑ στο κράτος μέλος προορισμού, εφόσον δεν υπέβαλε εγκαίρως πλήρη ανακεφαλαιωτικό πίνακα ΦΠΑ·

    108.

    ζητεί από την Επιτροπή να εντείνει τις προσπάθειές της για διόρθωση της κατάστασης όσον αφορά την υλοποίηση των συστάσεων του Ελεγκτικού Συνεδρίου που περιλαμβάνονται στην ειδική έκθεσή του αριθ. 13/2011·

    109.

    εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι η Επιτροπή και τα κράτη μέλη δεν κατάφεραν να εξασφαλίσουν την έγκαιρη υλοποίηση του εκσυγχρονισμένου τελωνειακού κώδικα (ΕΤΚ), που είχε προγραμματιστεί να τεθεί σε ισχύ στις 24 Ιουνίου 2013 το αργότερο· υπογραμμίζει ότι οποιαδήποτε περαιτέρω καθυστέρηση θα εμποδίσει την επαρκή προστασία των οικονομικών συμφερόντων των κρατών μελών και, συνακόλουθα, της Ένωσης· τονίζει ότι, κατά την Επιτροπή, η κατάσταση αυτή οφείλεται σε σημαντικό βαθμό στο γεγονός ότι τα κράτη μέλη δεν μπορούν να συμφωνήσουν ως προς την καταλληλότερη μεθοδολογία ανάπτυξης ΤΠ και ότι αντιμετωπίζουν περιορισμούς στους ανθρώπινους και τους οικονομικούς πόρους τους· εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι η Επιτροπή και τα κράτη μέλη έχουν καθυστερήσει πολύ στην πολύ σημαντική αυτή μεταρρύθμιση και η είσπραξη των ιδίων πόρων είναι ήκιστα ικανοποιητική·

    110.

    ζητεί από την Επιτροπή να αξιολογήσει το κόστος της αναβολής της πλήρους εφαρμογής του ΕΤΚ, αποτιμώντας τις δημοσιονομικές επιπτώσεις της·

    111.

    επισημαίνει τη μελέτη που ανέθεσε το Κοινοβούλιο σχετικά με την υλοποίηση του εκσυγχρονισμένου τελωνειακού κώδικα (26), από την οποία προκύπτει ότι, στην καλύτερη περίπτωση, η εφαρμογή του ΕΤΚ (που θα ονομαστεί τελωνειακός κώδικας της Ένωσης όταν εγκριθεί από την Επιτροπή) θα μπορούσε να αρχίσει τον Δεκέμβριο του 2017· υπενθυμίζει στην Επιτροπή ότι η Ένωση έχει αποκλειστική αρμοδιότητα στον τομέα της τελωνειακής ένωσης και θα πρέπει συνεπώς να εξασφαλίζει τη συμμόρφωση των κρατών μελών· καλεί, στο πλαίσιο αυτό, την Επιτροπή να εντείνει τις προσπάθειές της για να εξασφαλίσει την εφαρμογή του ΕΤΚ το νωρίτερο δυνατόν και, πάντως, να αποφύγει το χειρότερο σενάριο που προβλέπεται στη μελέτη, δηλαδή έναρξη τον Μάρτιο του 2033·

    112.

    εκφράζει την αποδοκιμασία του για το γεγονός ότι οι δύο σημαντικές πρωτοβουλίες που αποσκοπούν στην καταπολέμηση της απάτης με τον ΦΠΑ, δηλαδή η πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 2006/112/ΕΚ σχετικά με το κοινό σύστημα φόρου προστιθέμενης αξίας όσον αφορά τον μηχανισμό ταχείας αντίδρασης για την καταπολέμηση της απάτης στον τομέα του ΦΠΑ [COM(2012) 428] και η πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 2006/112/ΕΚ όσον αφορά την προαιρετική και προσωρινή εφαρμογή του μηχανισμού αντιστροφής της επιβάρυνσης για τις παραδόσεις ορισμένων αγαθών και την παροχή υπηρεσιών που είναι πιθανό να αποτελέσουν αντικείμενο απάτης [COM(2009) 511] έχουν σταματήσει στο Συμβούλιο·

    113.

    εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι το EUROFISC, μια κοινή οργανωτική δομή που επιτρέπει την ταχεία αντίδραση των κρατών μελών σε περιπτώσεις διασυνοριακής απάτης με τον ΦΠΑ, έχει τεθεί σε πλήρη λειτουργία· σημειώνει ότι τον Φεβρουάριο του 2011 δημιουργήθηκε ειδικός τομέας εργασίας για την ανταλλαγή στοχευμένων πληροφοριών σχετικά με παράνομες συναλλαγές με την τελωνειακή διαδικασία 42·

    114.

    καλεί την Επιτροπή να ενισχύσει τον συντονισμό της με τα κράτη μέλη προκειμένου να συλλέγει αξιόπιστα στοιχεία για το χάσμα μεταξύ των αντίστοιχων κρατών όσον αφορά τα τελωνεία και τον ΦΠΑ, και να του υποβάλλει τακτικά σχετική έκθεση·

    Έσοδα από το ΑΕΠ — το μέγεθος της φοροδιαφυγής και της φοροαποφυγής και η επίπτωσή του στον προϋπολογισμό της Ένωσης και στις οικονομίες των κρατών μελών

    115.

    επικροτεί το σχέδιο δράσης της Επιτροπής για την ενίσχυση της καταπολέμησης της φορολογικής απάτης και της φοροδιαφυγής [COM(2012) 722]· επικροτεί ιδιαίτερα την πρόταση της Επιτροπής για τη σύσταση μηχανισμού ταχείας αντίδρασης και εμμένει στην άποψη ότι με τον τρόπο αυτό τα κράτη μέλη θα μπορούν να αντιδρούν ταχύτερα και αποτελεσματικότερα στα κρούσματα απάτης με τον ΦΠΑ· υπογραμμίζει ότι το πιθανό κόστος της φοροδιαφυγής και της φοροαποφυγής για τα κράτη μέλη εκτιμάται ότι φτάνει το ένα τρισεκατομμύριο EUR κάθε χρόνο ενώ αντίστοιχα το ύψος των πιστώσεων ανάληψης υποχρεώσεων στον προϋπολογισμό της Ένωσης για το 2011 ήταν μόνο 142,5 δισεκατ. EUR·

    Γεωργία

    116.

    εκφράζει την αποδοκιμασία του για την αύξηση του ποσοστού σφάλματος σε 4,0 % στον τομέα πολιτικής «Γεωργία και αγροτική ανάπτυξη», που καλύπτει τις δαπάνες του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Εγγυήσεων (ΕΓΤΑ) και του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Αγροτικής Ανάπτυξης (ΕΓΤΑΑ) και των ομάδων πολιτικής περιβάλλον, αλιεία και υγεία·

    117.

    υπενθυμίζει ότι η επιδείνωση της κατάστασης στη γεωργία, και ιδιαίτερα στην αγροτική ανάπτυξη, είναι ο βασικός λόγος για την αύξηση του πιθανότερου ποσοστού σφάλματος για όλες τις πληρωμές κατά το οικονομικό έτος 2011·

    118.

    σημειώνει ότι, μολονότι το 0,2 % του σφάλματος αυτού προκλήθηκε λόγω αλλαγής στη μεθοδολογία του Ελεγκτικού Συνεδρίου όσον αφορά τις παραβάσεις πολλαπλής συμμόρφωσης, το ποσοστό σφάλματος για το σύνολο της γεωργικής πολιτικής αυξήθηκε κατά 1,5 % σε πραγματικές τιμές μεταξύ 2010 και 2011: από 2,3 % το 2010 σε 3,8 % το 2011 (27)·

    119.

    επισημαίνει την προσέγγιση του Συμβουλίου, που για πρώτη φορά περιέλαβε τις παραβάσεις πολλαπλής συμμόρφωσης στον υπολογισμό του ποσοστού σφάλματος θεωρώντας ότι «oι υποχρεώσεις πολλαπλής συμμόρφωσης αποτελούν ουσιαστικές νομικές απαιτήσεις τις οποίες πρέπει να πληρούν όλοι οι αποδέκτες άμεσων ενισχύσεων. Αποτελούν τους βασικούς και, σε ορισμένες περιπτώσεις, τους μοναδικούς όρους που πρέπει να πληρούνται προκειμένου να δικαιολογείται η καταβολή του πλήρους ποσού των άμεσων ενισχύσεων» (28)· ζητεί, στο πλαίσιο αυτό, από το Ελεγκτικό Συνέδριο να εξηγήσει και να αιτιολογήσει περαιτέρω τις αλλαγές στη μεθοδολογία του· καλεί την Επιτροπή και το Ελεγκτικό Συνέδριο να συμφωνήσουν σε μια συνεπή μεθοδολογία με σκοπό να επιτυγχάνεται καλύτερη σύγκριση των ετήσιων αποτελεσμάτων της εκτέλεσης του προϋπολογισμού·

    120.

    επισημαίνει ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο περιορίζει τον έλεγχό του σε ορισμένες κανονιστικές απαιτήσεις διαχείρισης και στα πρότυπα καλής γεωργικής και περιβαλλοντικής κατάστασης και ότι το ποσοστό σφάλματος πρέπει να χρησιμοποιείται με μεγάλη προσοχή και να μην αντιμετωπίζεται ως συνολική αξιολόγηση της τήρησης των υποχρεώσεων πολλαπλής συμμόρφωσης από τους αγρότες (29)·

    121.

    σημειώνει ότι εναπόκειται στα κράτη μέλη ο ορισμός της καλής γεωργικής και οικολογικής κατάστασης, και των εκτάσεων τις οποίες αφορά· ασκεί έντονη κριτική για το γεγονός ότι με τον τρόπο αυτό θα καταβάλλονται πολύ συχνά άμεσες πληρωμές σε δικαιούχους που δεν είναι αγρότες· θεωρεί ότι αυτό αποτελεί λανθασμένη διάθεση κονδυλίων που θα μπορούσε να αποφευχθεί·

    122.

    σημειώνει ότι κατά το οικονομικό έτος 2011 τα κράτη μέλη ανέκτησαν από δικαιούχους ποσό 172,7 εκατ. EUR, και ότι το συνολικό ποσό των εκκρεμών ανακτήσεων από δικαιούχους στο τέλος του έτους ανερχόταν σε 1 206 900 000 EUR, από τα οποία 458 εκατ. έχουν χρεωθεί στα κράτη μέλη για τις δαπάνες του ΕΓΤΕ με βάση τον κανόνα 50/50· αναγνωρίζει ότι περίπου 25,7 εκατ. EUR θα βαρύνουν τον προϋπολογισμό της Ένωσης για περιπτώσεις στις οποίες η ανάκτηση κρίθηκε αδύνατη κατά το οικονομικό έτος 2011· επισημαίνει ότι η ΓΔ AGRI εκκαθάρισε όλες τις περιπτώσεις στις οποίες δεν έγινε ανάκτηση, από το 2006 ή το 2002, με την απόφαση 2011/272/ΕΕ της Επιτροπής (30) της 29ης Απριλίου 2011 και ότι μετά την εφαρμογή του κανόνα 50/50 27,8 εκατ. EUR χρεώθηκαν στα κράτη μέλη ενώ 29,2 εκατ. EUR βάρυναν τον προϋπολογισμό της Ένωσης για λόγους μη ανακτησιμότητας·

    123.

    εκφράζει ικανοποίηση για το γεγονός ότι για πρώτη φορά το Ελεγκτικό Συνέδριο παρέχει δύο ειδικές αξιολογήσεις: για την αγορά και την άμεση στήριξη, αφενός, και για την αγροτική ανάπτυξη, αφετέρου, και θεωρεί ότι αυτό προσφέρει καλύτερη αντίληψη για κάθε τομέα πολιτικής· καλεί, ωστόσο, το Ελεγκτικό Συνέδριο, να υποβάλλει το ποσοστό σφάλματος για την αγροτική ανάπτυξη ξεχωριστά από εκείνο για το περιβάλλον, την αλιεία και την υγεία, και όχι συγκεντρωτικά·

    124.

    εκφράζει ικανοποίηση για το μητρώο πληροφοριών σχετικά με τους δικαιούχους των πληρωμών στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής στα κράτη μέλη· θεωρεί ότι το συγκεκριμένο μέσο αποτελεί σημαντικό βήμα προς την κατεύθυνση μεγαλύτερης διαφάνειας στον γεωργικό τομέα· υπενθυμίζει, πάντως, ότι σύμφωνα με την απόφαση του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου της 9ης Νοεμβρίου 2010 που καθιστά ανίσχυρη τη νομοθεσία ως προς τα φυσικά πρόσωπα (31), ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 259/2008 της Επιτροπής (32) τροποποιήθηκε με σκοπό η υποχρέωση για τη δημοσίευση πληροφοριών σχετικά με τις πληρωμές προς τους δικαιούχους της ΚΓΠ να περιοριστεί στα νομικά πρόσωπα· σημειώνει την πρόταση της Επιτροπής για νέους κανόνες διαφάνειας, που εγκρίθηκε στις 25 Σεπτεμβρίου 2012, με την οποία καθίσταται υποχρεωτική για τα κράτη μέλη η δημοσιοποίηση των στοιχείων όλων των δικαιούχων, συμπεριλαμβανομένων των φυσικών προσώπων, με εξαίρεση τους δικαιούχους των οποίων οι ετήσιες ενισχύσεις δεν υπερβαίνουν ένα ελάχιστο όριο, λαμβάνοντας παράλληλα υπόψη την απόφαση του Δικαστηρίου, ιδιαίτερα σε ό,τι αφορά τους προβληματισμούς περί προστασίας των δεδομένων·

    125.

    σημειώνει την τρέχουσα πρακτική στη διαχείριση των κονδυλίων του Sapard, δηλαδή το γεγονός ότι τα κονδύλια ανακτώνται πλήρως μόνο σε εξαιρετικές περιπτώσεις, αν η δόλια συμπεριφορά για ένα μέρος του έργου έχει δημιουργήσει τεχνητά τις συνθήκες ελλείψει των οποίων ο δικαιούχος δεν θα είχε λάβει καμιά στήριξη για το έργο· εκφράζει την ανησυχία του για την τρέχουσα πρακτική που συνιστά η Επιτροπή στον οργανισμό του Sapard, σύμφωνα με την οποία έργο του οποίου μέρος έχει επηρεαστεί από δόλια συμπεριφορά μπορεί να είναι επιλέξιμο για χρηματοδότηση εάν το έργο δεν κριθεί τεχνητού χαρακτήρα, δηλαδή εάν το ποσοστό του κόστους όλων των επηρεαζόμενων στοιχείων δεν υπερβαίνει το 50 % του συνολικού κόστους για ολόκληρο το έργο· εκφράζει ιδιαίτερη ανησυχία για την έλλειψη αποτροπής της δόλιας συμπεριφοράς με τη συγκεκριμένη πρακτική·

    Αγορά και άμεση στήριξη

    126.

    εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι οι πληρωμές στο πλαίσιο του ΕΓΤΕ δεν είναι απαλλαγμένες από ουσιαστικά σφάλματα το 2011, το πιθανότερο ποσοστό σφάλματος εκτιμάται από το Ελεγκτικό Συνέδριο σε 2,9 %, και τα συστήματα ελέγχου που εξέτασε το Ελεγκτικό Συνέδριο στην Αυστρία, τη Φινλανδία, την Ουγγαρία, την Ιταλία και την Ισπανία αποδείχτηκαν εν μέρει μόνο αποτελεσματικά για την εξασφάλιση της νομιμότητας και κανονικότητας των πληρωμών·

    127.

    επισημαίνει ότι το συχνότερο σφάλμα σε σχέση με την ακρίβεια αφορά τη δήλωση μεγαλύτερων ποσών και στις περισσότερες περιπτώσεις είναι μικρότερο από 5 %, και εκφράζει την αποδοκιμασία του για το γεγονός ότι τα μεγαλύτερα ποσοστά σφάλματος αφορούν περιπτώσεις όπου η επιλεξιμότητα μόνιμων βοσκοτόπων εκτιμήθηκε και καταγράφηκε εσφαλμένα από τις αρχές των κρατών μελών στο σύστημα αναγνώρισης αγροτεμαχίων (LPIS)·

    128.

    επιδοκιμάζει τη σύσταση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σύμφωνα με την οποία θα πρέπει να εξασφαλίζεται ότι η επιλεξιμότητα μιας έκτασης ως μόνιμου βοσκοτόπου αξιολογείται σωστά (33)·

    129.

    επισημαίνει με απογοήτευση ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο διαπίστωσε πως η αποτελεσματικότητα του ολοκληρωμένου συστήματος διαχείρισης και ελέγχου (IACS) επηρεάζεται αρνητικά από ανακριβή στοιχεία στις διάφορες βάσεις δεδομένων και από τη λανθασμένη διοικητική διεκπεραίωση των αιτήσεων των οργανισμών πληρωμών στα κράτη μέλη· υπενθυμίζει στην Επιτροπή ότι η καθιέρωση του IACS έχει οδηγήσει σε δραστική μείωση των σφαλμάτων και ζητεί τη διόρθωση της κατάστασης χωρίς καμιά καθυστέρηση, με την εφαρμογή αναστολών και διακοπών της χρηματοδότησης όπου απαιτείται·

    130.

    εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι η Επιτροπή, στην ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων της, διατηρεί τις επιφυλάξεις της αναφορικά με τα συστήματα IACS στη Βουλγαρία και την Πορτογαλία λόγω σοβαρών αδυναμιών· υπογραμμίζει ότι, δεδομένης της σημασίας του IACS για τη διαχείριση και τον έλεγχο των γεωργικών δαπανών, οι σοβαρές αδυναμίες στην εγκατάσταση και τη λειτουργία του εκθέτουν σε κίνδυνο φήμης την Επιτροπή, ακόμα κι αν ο δημοσιονομικός αντίκτυπος δεν υπερβαίνει το όριο σημαντικότητας·

    131.

    εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι ορισμένες συστηματικές αστοχίες των συστημάτων διαχείρισης και ελέγχου που είχαν παρατηρηθεί και αναφερθεί ήδη τα προηγούμενα χρόνια δεν έχουν διορθωθεί ακόμα: λανθασμένη καταχώριση χρήσης γης, καταχώριση μεγαλύτερων επιλέξιμων εκτάσεων στο LPIS ή λανθασμένη εφαρμογή της έννοιας του προφανούς σφάλματος·

    132.

    αποδοκιμάζει το γεγονός ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο διαπίστωσε αδυναμίες στις επιτόπιες μετρήσεις· επιμένει ότι οι επιτόπιες επιθεωρήσεις πρέπει να διαθέτουν την αναγκαία ποιότητα ώστε να προσδιορίζεται η επιλέξιμη περιοχή με αξιόπιστο τρόπο (34)·

    133.

    εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι η ποιότητα του έργου των οργανισμών πιστοποίησης που ελέγχονται από το Ελεγκτικό Συνέδριο με τη νέα εθελοντική διαδικασία για την ενίσχυση της αξιοπιστίας είναι ανεπαρκής·

    134.

    καλεί την Επιτροπή να λάβει όλα τα αναγκαία μέτρα προκειμένου οι οργανισμοί πληρωμών να διορθώσουν τις αδυναμίες που διαπιστώθηκαν στο σύστημα διοίκησης και ελέγχου τους· επιμένει ότι η σχεδίαση και η ποιότητα του έργου των οργανισμών πιστοποίησης πρέπει να βελτιωθούν προκειμένου να εξασφαλιστεί η αξιόπιστη εκτίμηση της νομιμότητας και κανονικότητας των πράξεων στους οργανισμούς πληρωμών· ζητεί από την Επιτροπή να διερευνήσει τη δυνατότητα συνεργασίας με ιδιώτες για την επαλήθευση των προτύπων πολλαπλής συμμόρφωσης και τη μείωση του διοικητικού κόστους·

    Αγροτική ανάπτυξη

    135.

    εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι οι πληρωμές στον τομέα πολιτικής «αγροτική ανάπτυξη, περιβάλλον, αλιεία και υγεία» δεν είναι απαλλαγμένες από ουσιαστικά σφάλματα το 2011, το πιθανότερο ποσοστό σφάλματος εκτιμάται από το Ελεγκτικό Συνέδριο σε 7,7 % και τα συστήματα ελέγχου που εξετάστηκαν αποδείχτηκαν εν μέρει αποτελεσματικά·

    136.

    σημειώνει ότι το μεγαλύτερο μέρος του πιθανότερου ποσοστού σφάλματος αφορά την επιλεξιμότητα μέτρων που δεν συνδέονται με την έκταση, όπως ο εκσυγχρονισμός των γεωργικών μονάδων και η δημιουργία βασικών υπηρεσιών για την οικονομία και τον πληθυσμό της υπαίθρου, εν μέρει λόγω των συχνά σύνθετων κανόνων και προϋποθέσεων επιλεξιμότητας·

    137.

    εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι διαπιστώθηκε υψηλή συχνότητα σφαλμάτων όταν οι δικαιούχοι ήταν δημόσιοι φορείς, όπως δήμοι ή ο ίδιος ο οργανισμός πληρωμών (35), και ότι τα σφάλματα αυτά αφορούσαν πτυχές όπως η δήλωση μη επιλέξιμου ΦΠΑ ή η μη συμμόρφωση προς τους κανόνες για τις δημόσιες συμβάσεις· ζητεί, συνεπώς, από την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να εξασφαλίσουν την καλύτερη επιβολή των ισχυόντων κανόνων·

    138.

    επαναλαμβάνει την αποδοκιμασία του για το γεγονός ότι η Επιτροπή ακολουθεί διαφορετικές μεθοδολογίες για τον ποσοτικό προσδιορισμό των σφαλμάτων στις συμβάσεις στους δύο τομείς πολιτικής γεωργία και συνοχή, που και στις δύο περιπτώσεις δεν είναι σύμφωνες με τη μεθοδολογία του Ελεγκτικού Συνεδρίου, και καλεί την Επιτροπή και το Ελεγκτικό Συνέδριο να εναρμονίσουν επειγόντως την αντιμετώπιση των σφαλμάτων στις δημόσιες συμβάσεις στους δύο ανωτέρω τομείς πολιτικής (36)·

    139.

    σημειώνει ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο εντοπίζει σημαντικά προβλήματα όσον αφορά την εφαρμογή των απαιτήσεων της πολλαπλής συμμόρφωσης σχετικά με την ταυτοποίηση και καταγραφή των ζώων (37)· ζητεί από τα κράτη μέλη να βελτιώσουν την ποιότητα των ελέγχων στη διάρκεια του έτους χωρίς πρόσθετη διοικητική επιβάρυνση για τους δικαιούχους·

    140.

    εκφράζει τη λύπη του για τις αδυναμίες που εντόπισε το Ελεγκτικό Συνέδριο στα συστήματα εποπτείας και ελέγχου των κρατών μελών όσον αφορά την αγροτική ανάπτυξη, και για το γεγονός ότι στα τρία στοιχεία που ελέγχθηκαν διαπιστώθηκαν αδυναμίες: δηλαδή στα συστήματα διαχείρισης και ελέγχου για την εξασφάλιση της ορθότητας των πληρωμών, στα συστήματα ελέγχου που βασίζονται σε επιτόπου ελέγχους και στα συστήματα που εξασφαλίζουν την υλοποίηση και τον έλεγχο της πολλαπλής συμμόρφωσης·

    141.

    καλεί την Επιτροπή να λαμβάνει υπόψη τις διαπιστώσεις του Συνεδρίου κατά την κατάρτιση της στρατηγικής ελέγχου της ΓΔ AGRI για τους ελέγχους στο πλαίσιο της διαδικασίας εκκαθάρισης των λογαριασμών·

    142.

    εκφράζει ιδιαίτερη ανησυχία για το γεγονός ότι τα στοιχεία διαχείρισης της ΓΔ AGRI στην ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων δεν δείχνουν τον λόγο για τον οποίο το εναπομένον ποσοστό σφάλματος για την αγροτική ανάπτυξη αυξήθηκε σημαντικά σε σύγκριση με τα προηγούμενα έτη (38)·

    143.

    επισημαίνει ότι, κατά το Ελεγκτικό Συνέδριο, το εναπομένον ποσοστό σφάλματος είναι πολύ χαμηλότερο από εκείνο που διαπίστωσε το Ελεγκτικό Συνέδριο, δεδομένου ότι βασίζεται σε αριθμητικά στοιχεία που διαβίβασαν τα κράτη μέλη για το 2010 και, όπως προκύπτει από τον έλεγχο του Ελεγκτικού Συνεδρίου, τα κράτη μέλη δεν εντοπίζουν ούτε αναφέρουν όλες τις μη επιλέξιμες δαπάνες λόγω αδυναμιών στους ελέγχους τους στους οργανισμούς πληρωμής (39)·

    144.

    εκφράζει ιδιαίτερη ανησυχία για το γεγονός ότι η ΓΔ AGRI θεωρεί πως γενικά τα κράτη μέλη βελτιώνουν τα συστήματα διαχείρισης και ελέγχου τους για τις αγροτικές δαπάνες (40), ενώ ο έλεγχος εκ μέρους του Ελεγκτικού Συνεδρίου δείχνει ότι τα συστήματα διαχείρισης και ελέγχου στη Δανία, τη Φινλανδία, την Ουγγαρία, την Ιταλία και την Ισπανία που αξιολογήθηκαν δεν ήταν αποτελεσματικά ή ήταν μόνο εν μέρει αποτελεσματικά (41)· πιστεύει ότι αυτή η απόκλιση μεταξύ των αξιολογήσεων της Επιτροπής και του Ελεγκτικού Συνεδρίου δυσχεραίνει τη συναγωγή αντικειμενικών συμπερασμάτων από την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή· επιμένει στο ζήτημα της ανταλλαγής δεδομένων μεταξύ του Ελεγκτικού Συνεδρίου και της Επιτροπής με σκοπό να διευκολυνθεί η ανάλυση προηγούμενων περιόδων ώστε να εξασφαλισθεί αξιόπιστη βάση δεδομένων για μελλοντικές συγκρίσεις· είναι πεπεισμένο ότι οι τριμερείς συναντήσεις μεταξύ του Ελεγκτικού Συνεδρίου, της Επιτροπής και εκπροσώπων των ενδιαφερόμενων κρατών μελών είναι χρήσιμες για την αναζήτηση κοινής ανάλυσης·

    145.

    καλεί, συνεπώς, την Επιτροπή να λάβει τα αναγκαία μέτρα για τη μείωση του ποσοστού σφαλμάτων στην αγροτική ανάπτυξη και εκφράζει ικανοποίηση για το γεγονός ότι η ΓΔ AGRI έχει συγκροτήσει ομάδα εργασίας για τη διερεύνηση των βασικών αιτίων των σφαλμάτων στην αγροτική ανάπτυξη και την ανάπτυξη διορθωτικής δράσης για την τρέχουσα και για τις προσεχείς περιόδους προγραμματισμού·

    146.

    καλεί, πάντως, την Επιτροπή να καταρτίσει σχέδιο δράσης για τη μείωση του ποσοστού σφαλμάτων, όχι μόνο με την παροχή καθοδήγησης και βοήθειας προς τα κράτη μέλη μέσω παραδειγμάτων βέλτιστης πρακτικής, αλλά και με την αυξημένη εποπτεία της εκτέλεσης των προγραμμάτων και την αποτελεσματικότερη χρήση κυρώσεων όπως η διακοπή ή η αναστολή των πληρωμών, ιδιαίτερα στην αγροτική ανάπτυξη, όταν χρειάζεται·

    147.

    καλεί την Επιτροπή να βελτιώσει περαιτέρω τον ποιοτικό έλεγχο των κριτηρίων διαπίστευσης των οργανισμών πληρωμών και πιστοποίησης·

    148.

    υποστηρίζει πλήρως τις συστάσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου, ότι οι κανόνες και οι προϋποθέσεις για την αγροτική ανάπτυξη θα πρέπει να απλουστευτούν περαιτέρω και ότι τα κράτη μέλη θα πρέπει να εξασφαλίσουν την καλύτερη εφαρμογή των υφιστάμενων κανόνων·

    Περιβάλλον, δημόσια υγεία και ασφάλεια των τροφίμων

    149.

    εν προκειμένω, εκφράζει ανησυχία για την παρουσίαση των τομέων πολιτικής του περιβάλλοντος και της υγείας μαζί με εκείνους της αγροτικής ανάπτυξης και της αλιείας στην ετήσια έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ένωσης, δεδομένου ότι αναφέρεται πως οι πληρωμές στο τέλος του οικονομικού έτους περιείχαν ουσιώδη σφάλματα· λαμβάνει σοβαρά υπό σημείωση ότι το συμπέρασμα αυτό αφορά αποκλειστικά και μόνο τον τομέα της αγροτικής ανάπτυξης· ζητεί να διερευνήσει το Ελεγκτικό Συνέδριο τη δυνατότητα διαφορετικής παρουσίασης στο μέλλον, η οποία να λαμβάνει υπόψη της τις καλές επιδόσεις των τομέων πολιτικής στο πεδίο αρμοδιότητας της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων του Κοινοβουλίου·

    150.

    θεωρεί ικανοποιητικά τα συνολικά ποσοστά εκτέλεσης των κονδυλίων του προϋπολογισμού για το περιβάλλον, τη δράση για το κλίμα, τη δημόσια υγεία και την ασφάλεια των τροφίμων· τονίζει το γεγονός ότι το 2011 είναι το πρώτο οικονομικό έτος που υπάγεται στην πλήρη διαδικασία του προϋπολογισμού που ορίζεται στη ΣΛΕΕ· υπενθυμίζει και πάλι ότι μόνο το 0,76 % του προϋπολογισμού της Ένωσης είναι αφιερωμένο στα μέσα πολιτικής που εμπίπτουν στην αρμοδιότητα της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων, έχοντας κατά νου τη σαφή ενωσιακή προστιθέμενη αξία σε αυτούς τους τομείς και την υποστήριξη των ευρωπαίων πολιτών προς τις πολιτικές της Ένωσης για το περιβάλλον και το κλίμα·

    151.

    τονίζει το γεγονός ότι το συνολικό ποσοστό εκτέλεσης ανήλθε σε 99,92 % στον τομέα του περιβάλλοντος και της δράσης για το κλίμα· σημειώνει, επιπλέον, ότι το ποσοστό εκτέλεσης των πληρωμών ανήλθε σε 88,05 %· λαμβάνει υπό σημείωση το γεγονός ότι, για πρώτη χρονιά, η εκτέλεση των κονδυλίων του προϋπολογισμού για το περιβάλλον και τη δράση για το κλίμα πραγματοποιήθηκε από τη Γενική Διεύθυνση ENV και τη νεοσυσταθείσα Γενική Διεύθυνση CLIMA, που ανέλαβαν ιδία ευθύνη για τον προϋπολογισμό τους το 2011·

    152.

    εκφράζει ικανοποίηση για την επίτευξη ποσοστού 99,82 % όσον αφορά την εκτέλεση του επιχειρησιακού προϋπολογισμού του προγράμματος LIFE+, ποσοστό που καταδεικνύει την αναγκαιότητα και αποδοχή του ως μοναδικού μέσου που προάγει αποκλειστικά και μόνο την προστασία του περιβάλλοντος· επισημαίνει ότι, εντός του 2011, 267 179 828 EUR αφιερώθηκαν σε σχέδια στα κράτη μέλη, 8 997 284 EUR στήριξαν τις επιχειρησιακές δραστηριότητες των ΜΚΟ, 46 817 919 EUR χρησιμοποιήθηκαν για μέτρα ενίσχυσης του ρόλου της Επιτροπής ως προς τη χάραξη και εποπτεία πολιτικής και τη διαμόρφωση νομοθετικών προτάσεων, ενώ 17 589 277 EUR χρησιμοποιήθηκαν για διοικητική υποστήριξη· προτίθεται να συνεχίσει να παρακολουθεί την κατανομή των κονδυλίων του προγράμματος LIFE+ μεταξύ των τριών πτυχών της πραγματικής χρήσης του·

    153.

    έχει επίγνωση του γεγονότος ότι το ποσοστό πληρωμών των δράσεων του LIFE+ υπό την ευθύνη της ΓΔ CLIMA ανήλθε κατά το πρώτο έτος σε μόλις 58,23 %· σημειώνει ότι αυτή η χαμηλή χρήση οφείλεται στο γεγονός ότι η προετοιμασία του προϋπολογισμού 2011 ήταν υπερβολικά αισιόδοξη και τα ποσά που ζητήθηκαν υπερβολικά υψηλά· σημειώνει, επιπλέον, ότι διακανονισμοί της τελικής πληρωμής ζητήθηκαν μόνο το 2012· τονίζει ότι οι πιστώσεις πληρωμών που δεν χρησιμοποιήθηκαν έχουν μεταφερθεί σε άλλα κονδύλια του προϋπολογισμού στο πλαίσιο της συνολικής μεταβίβασης που πραγματοποιείται κάθε Νοέμβριο· έχει επίγνωση του γεγονότος ότι το 2011 οι εν λόγω πιστώσεις πληρωμών χρησιμοποιήθηκαν για τα ελλείμματα των κονδυλίων του προϋπολογισμού που αφορούν τη συνοχή·

    154.

    θεωρεί ικανοποιητική την πρόοδο όσον αφορά την υλοποίηση πέντε δοκιμαστικών σχεδίων και δύο προπαρασκευαστικών δράσεων που ανέρχονται συνολικά σε 11 765 508 EUR· γνωρίζει ότι η εκτέλεση αυτών των δράσεων μπορεί να είναι επαχθής για την Επιτροπή λόγω των χαμηλών ποσών που διατίθενται σε σχέση με τις αναγκαίες προς εκτέλεση διαδικασίες (π.χ. σχέδιο δράσης, πρόσκληση υποβολής προτάσεων)· ενθαρρύνει την Επιτροπή να εστιάσει στο μέλλον στα δοκιμαστικά σχέδια και στις προπαρασκευαστικές δράσεις με πραγματική προστιθέμενη αξία για την Ένωση·

    155.

    λαμβάνει υπό σημείωση το ποσοστό εκτέλεσης, της τάξης του 95,1 %, για το κεφάλαιο του προϋπολογισμού 17 04 — Ασφάλεια των τροφίμων και των ζωοτροφών, υγεία των ζώων, καλή μεταχείριση των ζώων και υγεία των φυτών· έχει επίγνωση του γεγονότος ότι η πλήρης εκτέλεση δεν ήταν αναγκαία, λόγω του χαμηλότερου κόστους του εμβολίου κατά της νόσου της «κυανής γλώσσας» σε σύγκριση με τις προβλέψεις των κρατών μελών, που οφειλόταν στη μεταστροφή ορισμένων κρατών μελών προς εθελοντικά προγράμματα χρηματοδοτούμενα από γεωργούς, καθώς και λόγω της μείωσης των κρουσμάτων ΣΕΒ· παρατηρεί την αύξηση του βαθμού εκτέλεσης των πληρωμών σε 98,1 %, σε σύγκριση με το 90,5 % του 2010· ενθαρρύνει την Επιτροπή να ενισχύσει τη συνεργασία με τα κράτη μέλη, ούτως ώστε να λαμβάνει τα ποιοτικότερα και ακριβέστερα δεδομένα για τις προβλέψεις σε αυτό τον τομέα πολιτικής·

    Αλιεία

    156.

    λαμβάνει υπό σημείωση την ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο και το Ελεγκτικό Συνέδριο σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2011· λαμβάνει υπό σημείωση την ετήσια έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για το οικονομικό έτος 2011· πιστεύει ότι στον τομέα των θαλάσσιων υποθέσεων και της αλιείας δεν αποδίδεται η δέουσα σημασία στα εν λόγω έγγραφα·

    157.

    εκφράζει ικανοποίηση για το ότι η εφαρμογή του προϋπολογισμού για τον τίτλο 11 ήταν γενικά ικανοποιητική, με ποσοστό εκτέλεσης 97 % για τις πιστώσεις αναλήψεων υποχρεώσεων και 95 % για τις πιστώσεις πληρωμών· σημειώνει, επίσης, ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο δεν διατύπωσε σημαντικές παρατηρήσεις σχετικά με την ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων της Γενικής Διεύθυνσης Θαλάσσιων Υποθέσεων (ΓΔ MARE)·

    158.

    καλεί το Ελεγκτικό Συνέδριο να παρουσιάσει το ποσοστό σφάλματος για την αλιεία χωριστά από το περιβάλλον, την αγροτική ανάπτυξη και την υγεία και όχι συγκεντρωτικά·

    159.

    υπενθυμίζει ότι το 2010 υπήρξε ανεπαρκής παρακολούθηση των αλιευμάτων στο πλαίσιο των αλιευτικών συμφωνιών εταιρικής σχέσης η οποία οδήγησε σε συμπληρωματικές πληρωμές για την κάλυψη των αλιευμάτων που υπερέβαιναν τη συμφωνημένη ποσόστωση· εκφράζει ικανοποίηση, ως εκ τούτου, για τη δράση που ανέλαβε η ΓΔ MARE με σκοπό να βελτιώσει την παρακολούθηση των αλιευμάτων δυνάμει αλιευτικών συμφωνιών εταιρικής σχέσης, δράση για την οποία υπάρχουν ελπίδες ότι θα αποτρέψει επανάληψη αυτού του ζητήματος που επισημάνθηκε από το Ελεγκτικό Συνέδριο· σημειώνει ότι τα ποσά που αποτελούν αντικείμενο υπερεκμετάλλευσης το 2010 αφαιρέθηκαν από την ποσόστωση 2011·

    160.

    ζητεί από το Ελεγκτικό Συνέδριο, για μια ακόμη φορά, να περιλαμβάνει έλεγχο για την εξωτερική διάσταση της κοινής αλιευτικής πολιτικής στο πρόγραμμα εργασίας του·

    161.

    σημειώνει τις επιφυλάξεις που εκφράζονται στην ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων της ΓΔ MARE για το Ευρωπαϊκό Αλιευτικό Ταμείο (ΕΑΤ), μετά την ειδική έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου 12/2011, όσον αφορά τις επενδύσεις επί των αλιευτικών σκαφών που χρηματοδοτούνται στο πλαίσιο του άρθρου 25 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1198/2006 (42), πράγμα που αύξησε την ικανότητα αλίευσης των σκαφών· κατανοεί ότι η ΓΔ MARE έχει συνεργαστεί με τα κράτη μέλη για την αντιμετώπιση των προβλημάτων που εντοπίστηκαν από την επανεξέταση των έργων που χρηματοδοτούνται στο πλαίσιο της παρούσας διάταξης της ΕΤΑ, με στόχο την εξάλειψη των μη επιλέξιμων δαπανών·

    162.

    αμφισβητεί τις τεχνικές μεθόδους αξιολόγησης που οδήγησαν στο να χαρακτηρισθούν ορισμένες δαπάνες δυνάμει του άρθρου 25 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1198/2006 μη επιλέξιμες, με την αιτιολογία ότι θα αύξαναν την ικανότητα, ενώ οι εν λόγω δαπάνες στην πραγματικότητα αποσκοπούσαν στον εκσυγχρονισμό της αλιευτικής δραστηριότητας· καλεί την Επιτροπή να προτείνει νέο ορισμό της ικανότητας, ιδίως προκειμένου να αποφευχθεί αυτό το είδος νέας ερμηνείας στο μέλλον·

    163.

    εκφράζει τη σοβαρή ανησυχία του για το ότι οι κρατικές ενισχύσεις χρησιμοποιήθηκαν για να αυξήσουν την ικανότητα αλίευσης των σκαφών, αυξάνοντας έτσι την πλεονάζουσα παραγωγική ικανότητα στον τομέα της αλιείας της Ένωσης·

    164.

    σημειώνει ότι η ΓΔ MARE διατυπώνει και δεύτερη επιφύλαξη στην ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων της όσον αφορά τη διαχείριση και τον έλεγχο της εφαρμογής του ΕΤΑ στην Τσεχική Δημοκρατία, στη Φινλανδία, στην Ιταλία, στην Ολλανδία, στη Ρουμανία, στη Σλοβακία και στη Σουηδία·

    165.

    εκτιμά ότι στο μέλλον η ετήσια έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου θα πρέπει να περιέχει χωριστή ανάλυση για τα αριθμητικά στοιχεία που αφορούν τη ΓΔ MARE με σκοπό να αυξηθεί η διαφάνεια, και ότι ο αριθμός των δοκιμών θα πρέπει να αυξηθεί προκειμένου να εξασφαλιστεί υψηλότερη γενική ακρίβεια του δείγματος·

    166.

    καλεί επιμόνως τα κράτη μέλη να λάβουν όλα τα απαραίτητα μέτρα για την αντιμετώπιση των προβλημάτων που εντοπίστηκαν, καθιστώντας έτσι δυνατή την άρση των υφιστάμενων επιφυλάξεων·

    Περιφερειακή πολιτική· ενέργεια και μεταφορές

    Ποσοστό σφάλματος σε σύγκριση με την αποτελεσματικότητα

    167.

    αποδοκιμάζει το γεγονός ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο εκτίμησε το πιθανότερο ποσοστό σφάλματος στον συγκεκριμένο τομέα δαπανών σε 6 %, ποσοστό απαράδεκτα υψηλό· σημειώνει ότι το συγκεκριμένο ποσοστό σφάλματος παραμένει χαμηλότερο από εκείνο που ανέφερε το Ελεγκτικό Συνέδριο για την περίοδο 2006-2008, λόγω των αυστηρότερων διατάξεων περί ελέγχου και μιας αυστηρής πολιτικής διακοπών και αναστολών πληρωμών στις περιπτώσεις όπου εντοπίζονταν αδυναμίες, σύμφωνα με το σχέδιο δράσης της Επιτροπής για το 2008·

    168.

    εκφράζει ανησυχία για το γεγονός ότι για το 62 % των πράξεων της περιφερειακής πολιτικής που περιείχαν σφάλματα, οι αρχές των κρατών μελών είχαν στη διάθεσή τους αρκετά πληροφοριακά στοιχεία ώστε να εντοπίσουν και να διορθώσουν τουλάχιστον ορισμένα από αυτά, πριν από την πιστοποίηση των δαπανών στην Επιτροπή· ζητεί, ως εκ τούτου, από την Επιτροπή να καλέσει τα κράτη μέλη να βελτιώσουν τα συστήματα διαχείρισης και ελέγχου τους, προκειμένου να εντοπίζουν και να διορθώνουν σφάλματα σε εθνικό επίπεδο· θεωρεί ότι τούτο επιβάλλεται από την αρχή της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης (βελτίωση δαπανών)· τονίζει ότι όπου υπάρχουν αναποτελεσματικά εθνικά συστήματα διαχείρισης και ελέγχου, πρέπει να γίνονται καθαρές διορθώσεις·

    169.

    επισημαίνει ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο αξιολόγησε το έργο επτά εθνικών και περιφερειακών ελεγκτικών αρχών από διάφορα κράτη μέλη και κατέληξε στο συμπέρασμα ότι οι ελεγκτικές αρχές στην Ελλάδα, στην Ουγγαρία, στη Λετονία και στην Πορτογαλία είναι αποτελεσματικές, οι ελεγκτικές αρχές στη Σικελία της Ιταλίας, καθώς και στη Ρουμανία είναι εν μέρει μόνο αποτελεσματικές, και η ελεγκτική αρχή στη Τσεχική Δημοκρατία είναι αναποτελεσματική·

    170.

    καλεί την Επιτροπή να χρησιμοποιήσει κάθε διαθέσιμο μέσο κατά την προσεχή περίοδο προγραμματισμού 2014-2020, όπως αναφέρεται στην πρόταση της Επιτροπής [COM(2011) 615/2], ιδιαίτερα με κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις και εκτελεστικές πράξεις, για τον καθορισμό των προϋποθέσεων που πρέπει να πληρούν οι εθνικές ελεγκτικές αρχές, και για την υιοθέτηση μοντέλων για τη στρατηγική ελέγχου, τη γνωμοδότηση ελέγχου και την ετήσια έκθεση για τον έλεγχο, καθώς και τη μεθοδολογία της δειγματοληψίας·

    171.

    αποδοκιμάζει το γεγονός ότι, σύμφωνα με την ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων της ΓΔ REGIO για το 2011, οι χώρες που παρουσιάζουν τον υψηλότερο κίνδυνο αντικανονικών πληρωμών για την περίοδο προγραμματισμού 2007-2013 είναι η Τσεχική Δημοκρατία (11,4 %), η Ρουμανία (11,2 %), και η Ιταλία (8,6 %)·

    172.

    επισημαίνει ότι το 2011 η ΓΔ REGIO διαπίστωσε σοβαρές αδυναμίες σε πέντε κράτη μέλη: Γαλλία, Αυστρία, Ιταλία, Ρουμανία και Τσεχική Δημοκρατία· επισημαίνει ότι, ενώ οι αδυναμίες στη Γαλλία και στην Αυστρία εντοπίστηκαν από τις ίδιες τις εθνικές αρχές ελέγχου, στην Ιταλία, στη Ρουμανία και στην Τσεχική Δημοκρατία συνδέονται κυρίως με την αρχιτεκτονική των συστημάτων διαχείρισης και ελέγχου·

    173.

    εκφράζει ικανοποίηση για την πρωτοβουλία που ανέλαβε η αρμόδια επιτροπή του να καλέσει στο Κοινοβούλιο τους αρμόδιους υπουργούς των κρατών μελών με το ασθενέστερο σύστημα ελέγχου, για να εξηγήσουν τι μέτρα έχει λάβει η αντίστοιχη χώρα για τη διόρθωση της κατάστασης· στο πλαίσιο αυτό, εκτιμά την τοποθέτηση του Τσέχου υφυπουργού Οικονομικών κατά τη συζήτηση με την αρμόδια επιτροπή· θεωρεί την παρουσία του στην επιτροπή ένα πρώτο βήμα για να αναλάβουν τα κράτη μέλη πιο υπεύθυνο ρόλο στη διαχείριση των κονδυλίων της Ένωσης· στο πλαίσιο αυτό εκφράζει ικανοποίηση για τις πρώτες επαφές με τις ρουμανικές αρχές και το ιταλικό κοινοβούλιο·

    174.

    επισημαίνει τον αριθμό των επιφυλάξεων (121 προγράμματα) που εξέφρασαν οι γενικές διευθύνσεις της Επιτροπής, και επομένως των ποσών που εκτίθενται σε κίνδυνο και αντιπροσωπεύουν, κατά τον επίτροπο, 1,6 δισεκατ. EUR· εκφράζει παράλληλα ικανοποίηση για το γεγονός ότι η αύξηση αυτή οφείλεται κυρίως στην αυστηρότητα που έδειξε η Επιτροπή, μεταξύ άλλων, με τον γενικό κανόνα σύμφωνα με τον οποίο ένας σωρευτικός υπολειπόμενος κίνδυνος 2 % οδηγεί στη διατύπωση επιφύλαξης για το αντίστοιχο πρόγραμμα·

    175.

    σημειώνει τον μεγάλο αριθμό επιφυλάξεων εκ μέρους της Επιτροπής όσον αφορά τα συστήματα διαχείρισης και ελέγχου των ΕΤΠΑ/Ταμείου Συνοχής για τα προσδιορισθέντα επιχειρησιακά προγράμματα για την περίοδο 2007-2013, στα ακόλουθα κράτη μέλη: Αυστρία, Βουλγαρία, Τσεχική Δημοκρατία, Εσθονία, Γαλλία, Γερμανία, Ελλάδα, Ουγγαρία, Ιταλία, Λετονία, Λιθουανία, Ολλανδία, Πολωνία, Ρουμανία, Σλοβενία, Σλοβακία, Ισπανία και Ηνωμένο Βασίλειο, λόγω σημαντικών προβλημάτων σε σχέση με την αποτελεσματική λειτουργία των συστημάτων διαχείρισης και ελέγχου·

    176.

    σημειώνει τις επιφυλάξεις της Επιτροπής για την περίοδο 2000-2006, όσον αφορά τα συστήματα διαχείρισης και ελέγχου του Ταμείου Συνοχής στην Ουγγαρία και την Ισπανία, και για το ΕΤΠΑ σε σχέση με εκκρεμή ζητήματα κατά το κλείσιμο στην Ισπανία, στη Γερμανία, στην Ιρλανδία, στην Ιταλία και στα διασυνοριακά προγράμματα, όλες για λόγους φήμης·

    177.

    επισημαίνει με ανησυχία ότι οι ΜΜΕ υποεκπροσωπούνται στη λήψη κονδυλίων σε σχέση με τις μεγάλες επιχειρήσεις· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να εξασφαλίσουν ότι οι κανόνες επιλεξιμότητας, οι υποχρεώσεις λογιστικής και η πρακτική υλοποίησή τους δεν συνιστούν ανασταλτικό παράγοντα για τη συμμετοχή των ΜΜΕ·

    178.

    θεωρεί ότι επιβάλλεται η ταχεία υλοποίηση πρακτικά εφαρμόσιμης νομοθεσίας FOI (ελευθερία ενημέρωσης) σε ολόκληρη την Ένωση, όπως επίσης συστηματική, ενεργή και κεντρικά διαχειριζόμενη δημοσιοποίηση δεδομένων και εγγράφων, ιδιαίτερα σε σχέση με την περιφερειακή πολιτική·

    Πηγές σφαλμάτων

    179.

    τονίζει το γεγονός ότι οι διαδικασίες δημόσιων συμβάσεων και οι κανόνες επιλεξιμότητας είναι ιδιαίτερα εκτεθειμένοι σε κίνδυνο σφάλματος·

    180.

    αναγνωρίζει τη σημασία της επαρκούς στελέχωσης των υπηρεσιών διαχείρισης· καλεί τα κράτη μέλη να προσέξουν την απαίτηση αυτή, προκειμένου να συμμορφωθούν προς τις υποχρεώσεις σύμφωνα με το άρθρο 53β παράγραφος 2 του δημοσιονομικού κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 σχετικά με τη λήψη κάθε αναγκαίου μέτρου για την προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης κατά την εκτέλεση του προϋπολογισμού·

    181.

    επισημαίνει ότι ο ποσοτικός προσδιορισμός των σφαλμάτων θα μπορούσε να οδηγήσει σε διαφορετική αντιμετώπιση: σημειώνει ότι ενώ το Ελεγκτικό Συνέδριο ελέγχει τη συμμόρφωση, αν δηλαδή τηρήθηκαν ή όχι οι κανόνες, η Επιτροπή λαμβάνει υπόψη τον δημοσιονομικό αντίκτυπο του σφάλματος και οι δημοσιονομικές διορθώσεις μπορεί να ποικίλλουν ανάλογα·

    182.

    τονίζει το γεγονός ότι τα σφάλματα οφείλονται συχνά στην ύπαρξη ενός συνόλου σύνθετων κανόνων· ενστερνίζεται συνεπώς την προσέγγιση της Επιτροπής, για επιδίωξη απλούστευσης· προειδοποιεί ότι ο κίνδυνος θα μπορούσε να προέλθει από πρόσθετες εθνικές κανονιστικές ρυθμίσεις που αυξάνουν τον διοικητικό φόρτο (π.χ. κανονιστικός υπερθεματισμός, σύνθετοι κανόνες επιλεξιμότητας)·

    Υποβολή στοιχείων και δημοσιονομικές διορθώσεις

    183.

    εκφράζει ικανοποίηση για τους διορθωτικούς μηχανισμούς της Επιτροπής, οι οποίοι αντιμετωπίζουν αποτελεσματικά τα σφάλματα και τις αδυναμίες που εντοπίζονται κατά τη διάρκεια της πολυετούς περιόδου και κατά το κλείσιμο· σημειώνει ότι έγινε αναστολή πληρωμών για το ένα τρίτο των προγραμμάτων του ΕΤΠΑ κατά το 2012, και μετά τη διατύπωση 121 επιφυλάξεων το 2011, η ΓΔ REGIO διέκοψε τις προθεσμίες πληρωμής σε 63 προγράμματα, έστειλε 115 επιστολές προειδοποίησης και κίνησε διαδικασίες αναστολής για 60 από τα προγράμματα αυτά·

    184.

    υπενθυμίζει ότι οι δημοσιονομικές διορθώσεις δεν θα πρέπει απλώς να χρησιμεύουν ως πρόστιμα και ότι η εφαρμογή τους θα πρέπει να έχει θετικό αντίκτυπο όσον αφορά τις μακροπρόθεσμες βελτιώσεις των συστημάτων διαχείρισης και ελέγχου καθώς και όσον αφορά την επανεμφάνιση των σφαλμάτων·

    185.

    εκφράζει ανησυχία για τα συμπεράσματα του Ελεγκτικού Συνεδρίου, σύμφωνα με τα οποία δεν μπορεί να θεωρηθεί βέβαιο πως οι μηχανισμοί δημοσιονομικής διόρθωσης αντισταθμίζουν επαρκώς όλα τα επιχειρησιακά προγράμματα και λύνουν όλα τα ουσιαστικά προβλήματα· επιπλέον, το Ελεγκτικό Συνέδριο δεν βρήκε στοιχεία που να συνηγορούν στο ότι οι μηχανισμοί δημοσιονομικής διόρθωσης συνεπάγονται βιώσιμες βελτιώσεις στα συστήματα, που να μπορούν να εμποδίσουν την επανεμφάνιση των διαπιστωθέντων σφαλμάτων· για τούτο παραπέμπει ιδιαίτερα στην ειδική έκθεση αριθ. 3/2012 (43) (σημεία 83 και 84)· ζητεί, ως εκ τούτου, από την Επιτροπή, να υποβάλει πλήρη αξιολόγηση των δημοσιονομικών διορθώσεων που έχουν γίνει, και του αντίκτυπου τους στα συστήματα όσον αφορά την πρόληψη της επανεμφάνισης στο μέλλον των ίδιων σφαλμάτων (ειδικά συστημικού χαρακτήρα)· ζητεί από την Επιτροπή να ενημερώσει το Κοινοβούλιο για τα συμπεράσματά της έως το τέλος του 2013· καλεί την Επιτροπή να αξιοποιήσει όλα τα σχετικά ευρήματα κατά την προσεχή περίοδο προγραμματισμού, 2014-2020, και να υποβάλει κατάλληλες προτάσεις τροποποιητικών κανονισμών·

    186.

    παρατηρεί με ικανοποίηση τις συνεχείς προσπάθειες της Επιτροπής να ενισχύσει και ταυτοχρόνως να απλουστεύσει τις διατάξεις ελέγχου για την πολιτική συνοχής· εκτιμά ότι τα προτεινόμενα μέτρα για την περίοδο προγραμματισμού 2014-2020, όπως η υπαγωγή σε ειδικά προαπαιτούμενα, οι ετήσιες δηλώσεις διαχείρισης, η πιστοποίηση των ετήσιων λογαριασμών, οι γνωμοδοτήσεις λογιστικού ελέγχου ή αυστηρότεροι κανόνες για την αντικατάσταση μη επιλέξιμων δαπανών, αναμένεται ότι θα συμβάλουν περαιτέρω στη μείωση του επιπέδου σφάλματος· υποστηρίζει τον εντονότερο προσανατολισμό προς την επίτευξη αποτελεσμάτων και τη συγκέντρωση της πολιτικής συνοχής σε θέματα, στοιχεία που κατά πάσα πιθανότητα αποτελούν εχέγγυα για υψηλότερη προστιθέμενη αξία των συγχρηματοδοτούμενων επιχειρήσεων·

    187.

    ζητεί οι πληρωμές από τα διαρθρωτικά ταμεία να υπόκεινται σε αυστηρότερες προϋποθέσεις παρακολούθησης ώστε να εξασφαλίζεται ότι τηρούνται σε όλα τα κράτη μέλη οι κανόνες όσον αφορά την ορθή χρήση των πόρων των διαρθρωτικών ταμείων·

    Συστάσεις

    188.

    ζητεί από την Επιτροπή να παρέχει βοήθεια στα κράτη μέλη για να καταρτίζουν πλήρεις, ουσιαστικές και συγκρίσιμες εκθέσεις οικονομικού ελέγχου, οι οποίες να περιλαμβάνουν κεφάλαιο που να περιγράφει με ποιο τρόπο τα κονδύλια της Ένωσης συνέβαλαν στην επίτευξη των στόχων Ευρώπη 2020 στις αντίστοιχες χώρες, τόσο σε εθνικό όσο και σε περιφερειακό επίπεδο, δεδομένων των αναπτυξιακών δυνατοτήτων κάθε περιφέρειας και του πιθανού μετασχηματισμού τους σε κέντρο οικονομικής ανάπτυξης·

    189.

    στο πλαίσιο αυτό, εφιστά την προσοχή της Επιτροπής και των κρατών μελών στο γεγονός ότι σύμφωνα με τους στόχους Ευρώπη 2020, τα επιχειρησιακά προγράμματα θα πρέπει σχεδιάζονται διαρκώς περισσότερο με τρόπο ώστε οι επιμέρους στόχοι τους να είναι συγκεκριμένοι, μετρήσιμοι, εφικτοί, ουσιαστικοί και επίκαιροι, και, συνεπώς, το εκάστοτε πρόγραμμα να προσφέρεται για ελέγχους επιδόσεων· επισημαίνει ότι η καθιέρωση κοινού συστήματος δεικτών αποτελεσμάτων και αντικτύπου θα συμβάλει στην αξιολόγηση της προόδου που έχει επιτευχθεί στα διάφορα προγράμματα όσον αφορά την αποτελεσματικότητα και την απόδοσή τους και όχι μόνο την οικονομική τους υλοποίηση·

    190.

    υπενθυμίζει στα κράτη μέλη ότι, λόγω των αυστηρών χρονικών ορίων για την εκτέλεση των έργων, απαιτείται μια σειρά ώριμων έργων, ιδιαίτερα για τα μείζονα έργα υποδομής, προκειμένου η υλοποίησή τους να ξεκινήσει στην αρχή της προσεχούς περιόδου προγραμματισμού 2014-2020·

    191.

    συμμερίζεται την άποψη του Ελεγκτικού Συνεδρίου ότι η Επιτροπή θα πρέπει να ενισχύσει περαιτέρω το ισχύον σύστημα κυρώσεων (διακοπή, αναστολή, δημοσιονομικές διορθώσεις), περιορίζοντας τη δυνατότητα αντικατάστασης των μη επιλέξιμων δαπανών με άλλες κατά την επόμενη περίοδο προγραμματισμού, έτσι ώστε να δημιουργείται για τα κράτη μέλη ένα πρόσθετο κίνητρο για τον εντοπισμό και τη διόρθωση σφαλμάτων ήδη σε αρχικό στάδιο·

    192.

    ζητεί από την Επιτροπή να καθιερώσει, σε διαβούλευση με το Ελεγκτικό Συνέδριο, ένα διαφανές σύστημα που να επιτρέπει να λαμβάνονται υπόψη οι ετήσιες δημοσιονομικές διορθώσεις, αφενός, και οι δημοσιονομικές διορθώσεις που πραγματοποιήθηκαν κατά τη διάρκεια της περιόδου προγραμματισμού, αφετέρου·

    193.

    ζητεί από την Επιτροπή να προσφέρει βοήθεια στα κράτη μέλη ώστε να αυξήσουν την αποτελεσματικότητα των πρωτοβάθμιων ελέγχων τους και των εθνικών ελεγκτικών αρχών τους, με την ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών και τη στενότερη συνεργασία μεταξύ της Επιτροπής, του Ελεγκτικού Συνεδρίου και των εθνικών αρχών («τριμερείς συνεδριάσεις»)· θεωρεί, επιπλέον, ότι οι εθνικές ελεγκτικές αρχές θα μπορούσαν να δώσουν μεγαλύτερη έμφαση στην παρακολούθηση των αποτελεσμάτων που επιτυγχάνονται και της αποτελεσματικότητας στην απορρόφηση των κονδυλίων της Ένωσης, αντί να ακολουθούν μόνο ποσοτική προσέγγιση, ανεξάρτητα από τους τελικούς στόχους των έργων·

    194.

    καλεί την Επιτροπή να ξεκινήσει την προετοιμασία εγχειριδίου «βέλτιστων πρακτικών» από την τρέχουσα περίοδο προγραμματισμού, όπου να περιλάβει τα πρακτικά αποτελέσματα, τα επιτεύγματα και τα διδάγματα που αντλήθηκαν, προκειμένου να βελτιστοποιήσει τη διαδικασία απορρόφησης και να μειώσει το ποσοστό σφαλμάτων· σημειώνει ότι από αυτό θα ωφεληθούν οι δυνητικοί μελλοντικοί δικαιούχοι για την προσεχή περίοδο προγραμματισμού 2014-2020, συμπεριλαμβανομένης της Κροατίας, καθώς και οι υποψήφιες προς ένταξη χώρες·

    Μεταφορές και τουρισμός

    195.

    διαπιστώνει ότι, κατά την αξιολόγηση της εκτέλεσης του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2011, όπως και κατά το προηγούμενο έτος, το Ελεγκτικό Συνέδριο εστίασε την προσοχή του στις πολιτικές της συνοχής και της ενέργειας μάλλον παρά στην πολιτική μεταφορών· υπογραμμίζει ότι η πολιτική μεταφορών στοχεύει στην ανάπτυξη της εσωτερικής αγοράς, στην τόνωση του ανταγωνισμού και της καινοτομίας και στην ολοκλήρωση των δικτύων μεταφορών·

    196.

    παρατηρεί ότι η μείωση το 2011 κατά 51 εκ. EUR των πιστώσεων για τη συνεργασία στον τομέα των μεταφορών ως προς την κοινή επιχείρηση Clean Sky οφείλεται στην αναθεώρηση της προσέγγισης του κλάδου και ότι η μείωση των πιστώσεων πληρωμών κατά 60 εκ. EUR για έργα κοινού ενδιαφέροντος στα διευρωπαϊκά δίκτυα μεταφορών πραγματοποιήθηκε για λόγους σχετικούς με τη χρονική συγκυρία και για να καταστεί δυνατή η πλήρης αξιοποίηση των μεταφορών από το 2010· αναγνωρίζει ότι η μείωση των ταμειακών ροών για την κοινή επιχείρηση SESAR ευθυγραμμίζεται με τη σύσταση του Ελεγκτικού Συνεδρίου·

    197.

    εκφράζει απογοήτευση διότι, μετά το χαμηλό ποσοστό απορρόφησης των πιστώσεων πληρωμών για την ασφάλεια των μεταφορών που παρατηρήθηκε το 2010 και παρά το αίτημά του για διευκρινίσεις εκ μέρους της Επιτροπής ως προς αυτήν την υποχρησιμοποίηση, δεν δόθηκε καμία λεπτομερής πληροφορία σχετικά με το ύψος των πιστώσεων και την απορρόφησή τους για το 2011·

    198.

    παρατηρεί ότι τα ειδικά χαρακτηριστικά των σχετικών με τις μεταφορές έργων έχουν συχνά ως αποτέλεσμα τη συγκέντρωση ενός σημαντικού ποσοστού πληρωμών σε μια περιορισμένη χρονική περίοδο, ιδίως περί τα τέλη του έτους και εκφράζει ανησυχία για τον αρνητικό αντίκτυπο που ενδέχεται να έχει κάτι τέτοιο στη διενέργεια του ελέγχου·

    Απασχόληση και κοινωνικές υποθέσεις

    Ποσοστό σφάλματος σε σύγκριση με την αποτελεσματικότητα

    199.

    επισημαίνει ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο εκτίμησε το πιθανότερο ποσοστό σφάλματος στον συγκεκριμένο τομέα δαπανών σε 2,2 %, και ότι αποτελέσματα του ελέγχου του Ελεγκτικού Συνεδρίου φανερώνουν αδυναμίες, ιδίως στους πρωτοβάθμιους ελέγχους δαπανών, για τους οποίους έχουν την ευθύνη οι διαχειριστικές αρχές και οι ενδιάμεσοι φορείς στα κράτη μέλη·

    200.

    επισημαίνει ότι το 2011 ο γενικός διευθυντής εξέφρασε επιφυλάξεις στην ετήσια έκθεσή του δραστηριοτήτων σχετικά με τα επιχειρησιακά προγράμματα στο Βέλγιο, στην Τσεχική Δημοκρατία, στη Γερμανία, στην Ιταλία, στην Ισπανία, στη Λετονία, στη Λιθουανία, στη Ρουμανία, στη Σλοβακία και στο Ηνωμένο Βασίλειο·

    201.

    σημειώνει με ικανοποίηση ότι το πιθανότερο ποσοστό σφάλματος είναι κοντά στο όριο ουσιαστικότητας, πράγμα που δείχνει ότι η συνεπής εφαρμογή της διακοπής, της αναστολής και της δημοσιονομικής διόρθωσης είχε θετικό αποτέλεσμα στο συνολικό ποσοστό σφάλματος·

    202.

    εκφράζει ανησυχία για το γεγονός ότι για το 76 % των πράξεων της περιφερειακής πολιτικής που περιείχαν σφάλματα, οι αρχές των κρατών μελών είχαν στη διάθεσή τους αρκετά πληροφοριακά στοιχεία ώστε να εντοπίσουν και να διορθώσουν τουλάχιστον ορισμένα από αυτά, πριν από την πιστοποίηση των δαπανών στην Επιτροπή·

    203.

    υπογραμμίζει ότι είναι έργο των εθνικών ελεγκτικών αρχών να αναπτύξουν τον αναγκαίο εσωτερικό ίδιο έλεγχο των κανόνων και μέτρων για τον εντοπισμό και τη διόρθωση σφαλμάτων σε πρωτοβάθμιο επίπεδο·

    204.

    σημειώνει τον αριθμό των επιφυλάξεων (24 προγράμματα) τις οποίες διατύπωσε η ΓΔ απασχόλησης (EMPL) της Επιτροπής το 2011, που αντιστοιχούν σε ποσό ύψους 57,7 εκατ. EUR· σημειώνει, επιπλέον, ότι διακόπηκαν προσωρινά πληρωμές για 21 προγράμματα, ύψους 911 εκατ. EUR· εκφράζει ικανοποίηση για την αυστηρότητα που δείχνει η Επιτροπή, μεταξύ άλλων με τον γενικό κανόνα σύμφωνα με τον οποίο ένας σωρευτικός υπολειπόμενος κίνδυνος 2 % θα οδηγούσε στη διατύπωση επιφύλαξης για το αντίστοιχο πρόγραμμα·

    205.

    επιδοκιμάζει το γεγονός ότι, το 2011, ο τομέας της απασχόλησης και των εσωτερικών υποθέσεων αποτέλεσε για πρώτη φορά αντικείμενο ειδικής ανάλυσης και αξιολόγησης, εκτός του κεφαλαίου της πολιτικής συνοχής· εκφράζει ικανοποίηση για το χαμηλότερο ποσοστό σφάλματος για αυτό τον τομέα πολιτικής, το οποίο αντιστοιχεί σε 2,2 % σε σύγκριση με το 3,9 % που είναι ο μέσος όρος για όλους τους τομείς πολιτικής· σημειώνει, ωστόσο, ότι αποζημιώθηκαν μη επιλέξιμες δαπάνες·

    206.

    υπενθυμίζει την ανάγκη για παρακολούθηση και μέτρηση των επιδόσεων των χρηματοοικονομικών μέσων όσον αφορά την επίτευξη των στόχων της εν λόγω πολιτικής, δηλαδή των στόχων της στρατηγικής «Ευρώπη 2020», έτσι ώστε να είναι δυνατή η διαπίστωση ελλείψεων και να σημειώνεται πρόοδος· ζητεί οι πληροφορίες και τα δεδομένα σχετικά με τις επιδόσεις να διατίθενται σε ετήσια βάση· είναι της γνώμης ότι στο πλαίσιο της τρέχουσας οικονομικής και χρηματοπιστωτικής κρίσης υπάρχει μεγάλη ανάγκη για δεδομένα σχετικά με τις επιδόσεις των παρεμβάσεων του ΕΚΤ τα οποία να βασίζονται σε πολλαπλά κριτήρια·

    207.

    αποδοκιμάζει το γεγονός ότι, παρά τις ενισχύσεις των γραμμών του προϋπολογισμού για το ΕΚΤ μέσω μεταφορών μεταξύ γραμμών του προϋπολογισμού και μέσω του διορθωτικού προϋπολογισμού δεν κατέστη δυνατό να καταβληθούν εκκρεμούσες πληρωμές συνολικού ύψους 2,7 δισεκατ. EUR στους δικαιούχους λόγω ανεπαρκών πιστώσεων πληρωμών· ζητεί από την Επιτροπή να προτείνει και από το Συμβούλιο να εγκρίνει ακριβείς πιστώσεις πληρωμών στο πλαίσιο της ετήσιας διαδικασίας του προϋπολογισμού έτσι ώστε να αποφεύγεται η αβεβαιότητα και η περιττή διαδικαστική επιβάρυνση της αρμόδιας για τον προϋπολογισμό αρχής, και οι πληρωμές να καταβάλλονται έγκαιρα στους δικαιούχους τους·

    208.

    χαιρετίζει το γεγονός ότι στη γραμμή για την επιχειρησιακή τεχνική βοήθεια προστέθηκαν 3,25 εκατ. EUR για το ΕΚΤ προκειμένου να κινητοποιηθούν ειδικές δεξιότητες και να υποστηριχθεί άμεσα η υλοποίηση ενός επιχειρησιακού προγράμματος του ΕΚΤ για την Ελλάδα·

    209.

    τονίζει ότι πρέπει να βελτιωθούν η αποτελεσματικότητα και η ποιότητα της εργασίας των οργάνων ελέγχου του ΕΚΤ·

    210.

    επισημαίνει ότι το μερίδιο των δαπανών για το σκέλος «απασχόληση» στο πλαίσιο του προγράμματος Progress είναι ελαφρώς χαμηλότερο από το μερίδιο που καταλαμβάνει το εν λόγω σκέλος στο πρόγραμμα· πιστεύει, με βάση τις διαπιστώσεις της έκθεσης αξιολόγησης (44), ότι θα πρέπει να αυξηθούν οι δαπάνες για την παροχή συμβουλών όσον αφορά την ακολουθητέα πολιτική, για την έρευνα και την ανάλυση, καθώς και για συζητήσεις προσανατολισμού σχετικά με την απασχόληση·

    211.

    επαναλαμβάνει την έκκλησή του να εξασφαλίζεται, με γνώμονα την εκτέλεση, μια ομαλή εξέλιξη του συνολικού ποσού των πιστώσεων πληρωμών σε σχέση με τις πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων, ώστε να αποφεύγεται το ενδεχόμενο αφύσικης μεταβολής των υπολοίπων προς εκκαθάριση (RAL) (65 % του συνολικού όγκου των Ταμείων Συνοχής στο τέλος του 2011)·

    Πηγές σφαλμάτων

    212.

    σημειώνει ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο εντόπισε επιστροφές για μη επιλέξιμες δαπάνες στο 13 % των 180 συναλλαγών που ελέγχθηκαν στο ΕΚΤ, και ότι αυτού του είδους τα σφάλματα αναλογούν στο 77 % του συνόλου των ποσοτικά προσδιορίσιμων σφαλμάτων και στο 73 % του εκτιμώμενου ποσοστού σφάλματος για τον συγκεκριμένο τομέα πολιτικής·

    213.

    εκφράζει βαθιά ανησυχία για το γεγονός ότι το 86 % του ποσοστού σφάλματος που υπολόγισε το Ελεγκτικό Συνέδριο σε επίπεδο Ένωσης απορρέει από τη λανθασμένη εφαρμογή εθνικών κανόνων που ποικίλλει από διαδικαστικά σφάλματα ή αδικαιολόγητα σύνθετους κανόνες (δηλαδή κανονιστικό υπερθεματισμό) έως ανεπαρκείς πρωτοβάθμιους ελέγχους·

    Υποβολή στοιχείων και δημοσιονομικές διορθώσεις

    214.

    θεωρεί ότι οι διορθωτικοί μηχανισμοί της Επιτροπής αντιμετωπίζουν κατάλληλα τα σφάλματα και τις αδυναμίες που εντοπίζονται κατά την πολυετή περίοδο και κατά το κλείσιμο· σημειώνει ότι, έως τον Νοέμβριο του 2012, η Επιτροπή ενέκρινε, επιπλέον των μέτρων που έλαβε το 2011, δύο αποφάσεις αναστολής και 34 διακοπές· οι τελευταίες αφορούν ποσό ύψους 153 εκατ. EUR· σημειώνει, επιπλέον, ότι η Επιτροπή είχε υποβάλει δημοσιονομικές διορθώσεις 153 εκατ. EUR έως τον Νοέμβριο του 2012·

    Η πρόοδος που έχει σημειωθεί σε σχέση με το κλείσιμο της περιόδου προγραμματισμού 2000-2006

    215.

    αναγνωρίζει ότι τα κράτη μέλη πρέπει να υποβάλουν τρία έγγραφα για το κλείσιμο: μια πιστοποιημένη δήλωση τελικών δαπανών, συμπεριλαμβανομένης αίτησης για την τελική πληρωμή, μια τελική έκθεση εκτέλεσης, και μια δήλωση για την εκκαθάριση τη βοήθειας· η περίοδος προγραμματισμού αφορά 239 προγράμματα·

    216.

    επισημαίνει ότι έως το τέλος Οκτωβρίου του 2012 είχαν κλείσει 149 προγράμματα (62 %)· επισημαίνει ότι την ίδια ημερομηνία ήταν ακόμα σε εκκρεμότητα πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων ύψους 1 889 εκατ. EUR·

    Πρόληψη της απάτης

    217.

    εκφράζει ικανοποίηση για την ανάπτυξη έξυπνων εργαλείων πληροφορικής από τις ΓΔ EMPL και REGIO, για την πρόληψη, τον εντοπισμό και τη διερεύνηση κρουσμάτων απάτης, όπως το εργαλείο ARACHNE για την εκτίμηση και κατάταξη του κινδύνου· επισημαίνει ότι διεξήχθη σχετική δοκιμή στο Βέλγιο, στην Πορτογαλία, και στην Ουγγαρία, η οποία οδήγησε στην περαιτέρω ανάπτυξη του αρχικού εργαλείου εκτίμησης και κατάταξης του κινδύνου με την προσθήκη δομικών στοιχείων που επιτρέπουν τον εμπλουτισμό των δεδομένων με εξωτερικές, δημόσια διαθέσιμες πληροφορίες· επισημαίνει ότι το εργαλείο ARACHNE αναμένεται να είναι έτοιμο την άνοιξη του 2013, ενώ έως το τέλος του 2013 θα μπορούν όλα τα κράτη μέλη να το χρησιμοποιούν σε προαιρετική βάση·

    Συστάσεις

    218.

    καλεί την Επιτροπή να παρέχει βοήθεια στα κράτη μέλη να συντάσσουν πλήρεις, ουσιαστικές και συγκρίσιμες εκθέσεις ελέγχου, που να περιλαμβάνουν κεφάλαιο σχετικά με τον τρόπο με τον οποίο τα κονδύλια της Ένωσης συμβάλλουν στην επίτευξη των στόχων της στρατηγικής «Ευρώπη 2020» στο εκάστοτε κράτος μέλος·

    219.

    στο πλαίσιο αυτό, εφιστά την προσοχή της Επιτροπής και των κρατών μελών στο γεγονός ότι, σύμφωνα με τους στόχους της στρατηγικής «Ευρώπη 2020», τα επιχειρησιακά προγράμματα θα πρέπει σχεδιάζονται διαρκώς περισσότερο με τρόπο ώστε οι επιμέρους στόχοι τους να είναι συγκεκριμένοι, μετρήσιμοι, εφικτοί, ουσιαστικοί και επίκαιροι, και, συνεπώς, το εκάστοτε πρόγραμμα να προσφέρεται για ελέγχους επιδόσεων·

    220.

    συμμερίζεται την άποψη του Ελεγκτικού Συνεδρίου, ότι η Επιτροπή θα πρέπει να ενισχύσει περαιτέρω το ισχύον σύστημα κυρώσεων (διακοπή, αναστολή, δημοσιονομικές διορθώσεις), περιορίζοντας τη δυνατότητα αντικατάστασης των μη επιλέξιμων δαπανών με άλλες κατά την επόμενη περίοδο προγραμματισμού, έτσι ώστε να δημιουργείται για τα κράτη μέλη ένα πρόσθετο κίνητρο για τον εντοπισμό και τη διόρθωση σφαλμάτων ήδη σε αρχικό στάδιο·

    221.

    ζητεί από την Επιτροπή και το Ελεγκτικό Συνέδριο να καθιερώσουν ένα διαφανές σύστημα που να επιτρέπει να λαμβάνονται υπόψη οι ετήσιες δημοσιονομικές διορθώσεις, αφενός, αλλά και οι δημοσιονομικές διορθώσεις που πραγματοποιήθηκαν κατά τη διάρκεια της περιόδου προγραμματισμού, αφετέρου·

    222.

    ζητεί από την Επιτροπή να προσφέρει βοήθεια στα κράτη μέλη ώστε να αυξήσουν την αποτελεσματικότητα των πρωτοβάθμιων ελέγχων τους και των εθνικών ελεγκτικών αρχών τους, με την ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών και τη στενότερη συνεργασία μεταξύ της Επιτροπής, του Ελεγκτικού Συνεδρίου και των εθνικών αρχών («τριμερείς συνεδριάσεις»)· εκφράζει ικανοποίηση για το γεγονός ότι οι τριμερείς συνεδριάσεις συνιστούν σημαντικό μέρος της διαδικασίας αντιπαράθεσης που αποσκοπεί στην ενίσχυση της συνεργασίας μεταξύ των μερών, για την αύξηση της αποτελεσματικότητας στον εντοπισμό και τη διόρθωση σφαλμάτων, ιδιαίτερα σε σχέση με το ΕΚΤ·

    223.

    συμφωνεί με την Επιτροπή ότι θα πρέπει να δοθεί ιδιαίτερη έμφαση

    στη βελτίωση της δήλωσης των δαπανών και τον έλεγχό τους σε εθνικό/περιφερειακό επίπεδο,

    στην παροχή υποστήριξης προς τις αρχές διαχείρισης και ελέγχου για τον εντοπισμό των κύριων πηγών σφαλμάτων στα καθοριστικότερα επιχειρησιακά προγράμματα,

    στη διαρκώς εντατικότερη χρήση των απλουστευμένων επιλογών κόστους, προβλέποντας επιστροφές με βάση την τυποποιημένη κλίμακα μοναδιαίου κόστους, τον προσδιορισμό των έμμεσων δαπανών κόστους με βάση κατ’ αποκοπή ποσοστό των άμεσων δαπανών του έργου, καθώς και κατ’ αποκοπή πληρωμές·

    Βουλγαρία και Ρουμανία

    224.

    επισημαίνει με ανησυχία την ενδιάμεση έκθεση της Επιτροπής σχετικά με την πρόοδο που έχει σημειώσει η Ρουμανία στο πλαίσιο του μηχανισμού συνεργασίας και επαλήθευσης, ιδιαίτερα όσον αφορά την ικανότητα της Ρουμανίας να προστατεύσει το οικονομικό συμφέρον της Ένωσης· εκφράζει ανησυχία διότι, σύμφωνα με τις εκτιμήσεις των εκθέσεων, έχει σημειωθεί περιορισμένη πρόοδος στην πρόληψη και την τιμωρία της διαφθοράς στις δημόσιες συμβάσεις· υπογραμμίζει τη σημασία της πρότασης που περιέχει η έκθεση σχετικά με τον διορισμό νέας ηγεσίας στην εισαγγελία και τον εθνικό οργανισμό για την καταπολέμηση της διαφθοράς (DNA)· καλεί την Επιτροπή να επιμείνει σταθερά και αποφασιστικά, όσον αφορά την κυβέρνηση της Ρουμανίας, στην τήρηση και διευκρίνιση των συστάσεων της Επιτροπής· αναμένει, τέλος, από την Επιτροπή, να καταρτίσει, σε συνεργασία με τη ρουμανική κυβέρνηση, μέτρα για τη βελτίωση της ακεραιότητας του ρουμανικού δικαστικού συστήματος·

    225.

    σημειώνει με ανησυχία την έκθεση της Επιτροπής σχετικά με την πρόοδο που έχει σημειώσει η Βουλγαρία στο πλαίσιο του μηχανισμού συνεργασίας και επαλήθευσης, έχοντας υπόψη ότι χρειάζονται περαιτέρω προσπάθειες για την επίτευξη απτών αποτελεσμάτων στους υπό παρακολούθηση τομείς· ζητεί την αποτελεσματική εφαρμογή των καθιερωμένων νομοθετικών και θεσμικών πλαισίων· επισημαίνει με ανησυχία ότι στην έκθεση αναφέρεται πως το ανώτατο δικαστικό συμβούλιο δεν έχει αξιοποιήσει κατάλληλα τις νέες εξουσίες που του εκχωρήθηκαν, για την αποτελεσματική διαχείριση και διοίκηση του τομέα της δικαιοσύνης μέσα από μια διαδικασία ευρείας μεταρρύθμισης· εκφράζει ικανοποίηση για τις προσπάθειες της βουλγαρικής κυβέρνησης να ανανεώσει το ανώτατο δικαστικό συμβούλιο με μια εντολή που να του επιτρέπει την πραγματοποίηση ριζικής μεταρρύθμισης χρησιμοποιώντας των ακόλουθους νέους κανόνες: δημόσιες ακροάσεις των υποψηφίων του ανώτατου δικαστικού συμβουλίου, σαφή κριτήρια για τα επαγγελματικά τους προσόντα και τους τίτλους σπουδών και προοπτική αφορά την αποδοτικότητα, τη λογοδοσία και την ακεραιότητα του τομέα της δικαιοσύνης· αναγνωρίζει ότι οι νέες εξειδικευμένες δομές που καθιερώθηκαν φανερώνουν την προσήλωση στην προσαρμογή των τρεχουσών δομών ώστε να αντιμετωπίζουν αποτελεσματικότερα το οργανωμένο έγκλημα· επισημαίνει, ωστόσο, ότι στην έκθεση αναφέρεται πως τα νέα αυτά μέσα δεν έχουν φέρει ως τώρα τα αναμενόμενα αποτελέσματα σε σημαντικές υποθέσεις· επισημαίνει με μεγάλη ανησυχία την ιδιαίτερα χλιαρή ανταπόκριση του δικαστικού σώματος στις έρευνες καταγγελιών για διαφθορά και κατάχρηση εξουσίας από δικαστές· επιπλέον, φοβάται ότι η χαλαρή εφαρμογή της νομοθεσίας για τις δημόσιες συμβάσεις θα μπορούσε να αποτελέσει σημαντική πηγή διαφθοράς, σοβαρή παραβίαση των ενωσιακών κανόνων για τις δημόσιες συμβάσεις καθώς και να υποβαθμίσει την παροχή δημόσιων αγαθών με ευρωπαϊκή προστιθέμενη αξία και σπατάλη δημόσιου χρήματος της Ένωσης· εκφράζει ικανοποίηση για την τροποποίηση της νομοθεσίας περί δημοσίων συμβάσεων, με την οποία θεσπίζονται οι εκ των υστέρων έλεγχοι των διαγωνισμών και διασφαλίζεται ότι οι δημόσιοι πόροι δαπανώνται ορθά· καλεί την Επιτροπή να επιμείνει σταθερά και αποφασιστικά, όσον αφορά τους θεσμούς της Βουλγαρίας, στην τήρηση των συστάσεων της Επιτροπής· αναμένει, τέλος, από την Επιτροπή, σε συνεργασία με τον δικαστικό κλάδο της Βουλγαρίας, να λάβει μέτρα για τη βελτίωση της ακεραιότητας του βουλγαρικού νομικού συστήματος·

    Έλεγχος των διαρθρωτικών ταμείων στην Τσεχική Δημοκρατία

    226.

    επισημαίνει ότι η τσεχική κυβέρνηση έχει εφαρμόσει σχέδιο δράσης για το 2012· σημειώνει με ανησυχία τη συγκέντρωση των δραστηριοτήτων ελέγχου υπό την κύρια ελεγκτική αρχή στο Υπουργείο Οικονομικών της Τσεχικής Δημοκρατίας, δεδομένου ότι, σύμφωνα με το Ελεγκτικό Συνέδριο, η συγκεκριμένη ελεγκτική αρχή έχει αποδειχτεί αναποτελεσματική· καλεί την Επιτροπή να υποβάλει έκθεση στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με προσαρμογές που αφορούν το προσωπικό της ελεγκτικής αρχής, βάσει ανάλυσης της τσεχικής κυβέρνησης, όπως ζητείται στο σχέδιο δράσης·

    227.

    σημειώνει ότι η Επιτροπή δεν έχει εφαρμόσει διορθώσεις λόγω της αναποτελεσματικότητας του συστήματος λογιστικού ελέγχου στην Τσεχική Δημοκρατία· σημειώνει, ωστόσο, ότι η Επιτροπή εφάρμοσε διορθώσεις για ορισμένα επιχειρησιακά προγράμματα, λόγω, κυρίως, της αδυναμίας στη λειτουργία των συστημάτων διαχείρισης και ελέγχου (σφάλματα στις δημόσιες συμβάσεις και την επιλογή των έργων)· επισημαίνει ότι οι διορθώσεις που εφαρμόστηκαν μπορούν να χρησιμεύσουν στο πλαίσιο άλλων έργων· ανησυχεί για τις πληροφορίες που παρέσχε αρχικά το Ελεγκτικό Συνέδριο ότι το Υπουργείο Οικονομικών της Τσεχικής Δημοκρατίας χρησιμοποίησε τον ρόλο του ως ελεγκτικής αρχής και αρχής πιστοποίησης για να επηρεάσει το ποσοστό σφάλματος· ζητεί από την Επιτροπή να υποβάλει στο Κοινοβούλιο λεπτομερή στοιχεία για την υπόθεση αυτή· καλεί την Επιτροπή να επεξεργασθεί, σε συνεργασία με την τσεχική κυβέρνηση, και στη συνέχεια να εφαρμόσει το υπάρχον σχέδιο δράσης για τη ριζική αντιμετώπιση των αδυναμιών του συστήματος ελέγχου·

    Ζητήματα ισότητας των φύλων

    228.

    τονίζει ότι, σύμφωνα με το άρθρο 8 της ΣΛΕΕ, η προώθηση της ισότητας ανδρών και γυναικών συνιστά θεμελιώδη αρχή της Ένωσης· επαναλαμβάνει το αίτημά του να υλοποιηθεί η συνεκτίμηση της ισότητας των φύλων στον προϋπολογισμό από όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη στη διαδικασία του προϋπολογισμού της Ένωσης· καλεί, συνεπώς, το Ελεγκτικό Συνέδριο να αξιολογήσει την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ένωσης από τη σκοπιά της ισότητας των φύλων, όπου χρειάζεται·

    229.

    εκφράζει λύπη διότι η ετήσια έκθεση δεν περιλαμβάνει παρατηρήσεις από το Ελεγκτικό Συνέδριο ή οιεσδήποτε απαντήσεις από την Επιτροπή όσον αφορά δαπάνες που σχετίζονται με την προώθηση της ισότητας γυναικών και ανδρών·

    230.

    σημειώνει τις πολυάριθμες παρατηρήσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου καθώς και τις απαντήσεις της Επιτροπής όσον αφορά το κεφάλαιο της απασχόλησης και των κοινωνικών υποθέσεων, τομέα πολιτικής που πρωτίστως καλύπτει την ισότητα των φύλων· ζητεί από το Ελεγκτικό Συνέδριο να παράσχει συγκεκριμένες λεπτομέρειες για το κατά πόσον οιεσδήποτε από τις παρατηρήσεις αφορούν δαπάνες που σχετίζονται με την ισότητα των φύλων·

    231.

    επαναλαμβάνει την έκκλησή του για περαιτέρω προσπάθειες για τη συγκέντρωση δεδομένων ανά φύλο, τα οποία επιτρέπουν την κατάλληλη παρακολούθηση του τρόπου με τον οποίο οι πιστώσεις του προϋπολογισμού επηρεάζουν τις οικονομικές και κοινωνικές ευκαιρίες γυναικών και ανδρών, και τα οποία θα μπορούν να περιληφθούν στις εκθέσεις σχετικά με την εκτέλεση του προϋπολογισμού· υπογραμμίζει ότι το νέο πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο αποτελεί ευκαιρία για τη συγκέντρωση και την εισαγωγή τέτοιου είδους δεδομένων, καθώς και για την υλοποίηση της συνεκτίμησης της ισότητας των φύλων στον προϋπολογισμό ως εργαλείο χρηστής διακυβέρνησης.

    Εξωτερικές σχέσεις, βοήθεια και διεύρυνση

    232.

    τονίζει ότι η διαχείριση των πόρων της Ένωσης πρέπει να υπόκειται στις αρχές της διαφάνειας και της χρηστής διακυβέρνησης· επισημαίνει τη διαπίστωση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με την απουσία ουσιωδών σφαλμάτων στις πληρωμές για το οικονομικό έτος 2011 στον τομέα 4 του προϋπολογισμού, αλλά, αντίθετα, την ύπαρξη σφαλμάτων στις ενδιάμεσες και τελικές πληρωμές· επισημαίνει επίσης ότι δεν είναι όλα τα σφάλματα ποσοτικώς προσδιορίσιμα·

    233.

    υπενθυμίζει την ιδιαιτερότητα της χρηματοδότησης της εξωτερικής βοήθειας της Ένωσης η οποία, μολονότι οφείλει να διέπεται από τους ίδιους κανόνες και απαιτήσεις ελέγχου με τον υπόλοιπο προϋπολογισμό της Ένωσης, εφαρμόζεται εν μέρει από πρόσωπα και φορείς εκτός Ένωσης, ενίοτε υπό δυσχερείς συνθήκες, ενώ πρέπει να διατηρεί πάντα την ικανότητα ανταπόκρισης και την ευελιξία της απέναντι στις κρίσεις και τις ανάγκες·

    234.

    υποστηρίζει όλες τις συστάσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου για το κεφάλαιο «Εξωτερικές σχέσεις, βοήθεια και διεύρυνση», ειδικότερα αυτές που αφορούν τη Γενική Διεύθυνση της Υπηρεσίας Μέσων Εξωτερικής Πολιτικής και τις απαιτούμενες βελτιώσεις που η διεύθυνση αυτή πρέπει να επιφέρει στη διαχείριση του προϋπολογισμού της κοινής εξωτερικής πολιτικής και της πολιτικής ασφάλειας·

    235.

    υπογραμμίζει την ανάγκη για μεγαλύτερη διαφάνεια στη διαχείριση των πόρων που διατίθενται στις αποστολές εκλογικών παρατηρητών· ζητεί από την Επιτροπή να διαβιβάζει στην αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή, για κάθε οικονομικό έτος, έκθεση που θα αναφέρει το κόστος κάθε αποστολής και η οποία θα περιλαμβάνει ανάλυση για το σύνολο των γραμμών του προϋπολογισμού, μεταξύ των οποίων και του κόστους που συνδέεται με τους εξωτερικούς παρόχους υπηρεσιών·

    236.

    εφιστά την προσοχή στην ανάγκη επαναχρησιμοποίησης του υλικού που χρησιμοποιείται σε αποστολές παρακολούθησης των εκλογών (έπιπλα, υπολογιστές κ.λπ.) σε άλλες εκλογικές αποστολές ή από αντιπροσωπείες της Ένωσης, με στόχο τη μέγιστη δυνατή χρήση·

    237.

    χαιρετίζει την ανάπτυξη, από την Επιτροπή, ενός βελτιωμένου πλαισίου διαχείρισης του κινδύνου που συνδέεται με τη δημοσιονομική στήριξη (σε πλήρη εφαρμογή από 1ης Ιανουαρίου 2013) στο πλαίσιο των νέων κατευθυντήριων γραμμών για τη δημοσιονομική στήριξη, μετά από βασική σύσταση του Ελεγκτικού Συνεδρίου·

    238.

    σημειώνει, ωστόσο, όσον αφορά τη δημοσιονομική στήριξη, τις επιφυλάξεις και τις προειδοποιήσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου για τους συμφυείς κινδύνους παρατυπιών, απάτης και διαφθοράς· επαναλαμβάνει την ακράδαντη πεποίθησή του ότι η δημοσιονομική στήριξη, μολονότι εξακολουθεί να αποτελεί σημαντική συνιστώσα της εξωτερικής βοήθειας, πρέπει να υπόκειται σε ιδιαιτέρως αυστηρές πολιτικές και νομικές προϋποθέσεις καθώς και σε προϋποθέσεις ελέγχου·

    239.

    χαιρετίζει τα αποτελέσματα της έκθεσης αξιολόγησης της αποτελεσματικότητας της ενωσιακής βοήθειας που διοχετεύεται μέσω των οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών· εφιστά την προσοχή σε μία από τις κύριες συστάσεις της έκθεσης που είναι να μειωθεί ο αρνητικός αντίκτυπος που έχουν οι επαχθείς διαδικασίες στην αποτελεσματικότητα των προγραμμάτων που εφαρμόζουν οι οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών, και χαιρετίζει τις νέες προοπτικές που δημιουργούνται ώστε να απλουστευθεί η πρόσβαση στη χρηματοδότηση·

    240.

    εκφράζει ικανοποίηση για το γεγονός ότι η Επιτροπή θεωρεί την προβολή των έργων της Ένωσης ως βασικό στοιχείο της ορθής υλοποίησης των έργων ενώ έχει καταστεί πλέον υποχρεωτική η προετοιμασία επικοινωνιακού σχεδίου για κάθε έργο·

    241.

    σημειώνει με ικανοποίηση ότι το κατ’ εκτίμηση από το Ελεγκτικό Συνέδριο ποσοστό σφάλματος για τη χορήγηση εξωτερικής βοήθειας από τον προϋπολογισμό της Ένωσης είναι κάτω του ορίου σημαντικότητας επί δύο συναπτά έτη· εκφράζει ωστόσο ανησυχία, διότι οι ενδιάμεσες και οι τελικές πληρωμές είχαν ουσιώδη σφάλματα και η συνολική συχνότητα σφαλμάτων στις πληρωμές που διαπίστωσε το Ελεγκτικό Συνέδριο ήταν υψηλότερη από ό,τι τα δύο προηγούμενα έτη (33 % το 2011, αύξηση από 23 % το 2010 και 22 % το 2009)·

    242.

    εκφράζει ανησυχία, διότι διαπιστώθηκε εκ νέου ότι τα συστήματα εποπτείας και ελέγχου της EuropeAid και της ΓΔ ECHO ήταν μόνον μερικώς αποτελεσματικά· επισημαίνει ειδικότερα την ανάγκη να επέλθει βελτίωση αυτών των συστημάτων στις αντιπροσωπείες· καλεί την Επιτροπή να προβλέψει επαρκείς πόρους για να επιδίδεται το προσωπικό των αντιπροσωπειών σε δραστηριότητες παρακολούθησης και εποπτείας κατά τρόπο έγκαιρο και ικανοποιητικό· χαιρετίζει τη θέσπιση της νέας μορφής των ανά εξάμηνο Εκθέσεων για τη Διαχείριση της Εξωτερικής Βοήθειας (ΕΔΕΒ) τον Ιούλιο 2011, στόχος της οποίας είναι η ενίσχυση των δεσμών λογοδοσίας ανάμεσα στις αντιπροσωπείες και τα κεντρικά της EuropeAid·

    243.

    επαναλαμβάνει ότι ανησυχεί για την υψηλή συχνότητα με την οποία παρατηρούνται σφάλματα κωδικοποίησης στο σύστημα πληροφόρησης για τη διαχείριση της εξωτερικής βοήθειας (CRIS), στοιχείο που μπορεί να θέτει εν κινδύνω την αξιοπιστία των δεδομένων που χρησιμοποιούνται για την κατάρτιση των ετησίων λογαριασμών· καλεί την Επιτροπή να συνεχίσει να επενδύει στη βελτίωση της ποιότητας των δεδομένων και την ανάπτυξη των λειτουργιών του CRIS, ειδικότερα συνδέοντας τα ευρήματα λογιστικού ελέγχου με την ανάκτηση πόρων (45)·

    244.

    προσβλέπει στα πρώτα αποτελέσματα της νέας μεθοδολογίας της Επιτροπής για τον υπολογισμό του εναπομένοντος ποσοστού σφάλματος, μεθοδολογίας που πρόκειται να εφαρμοστεί για πρώτη φορά σε όλες τις διευθύνσεις εξωτερικών σχέσεων κατά τη διάρκεια του οικονομικού έτους 2012·

    245.

    συμμερίζεται τους σοβαρούς προβληματισμούς του Ελεγκτικού Συνεδρίου όσον αφορά την ανεπάρκεια των πόρων προσωπικού στη διαχείριση της βοήθειας και δη στη μονάδα εσωτερικού ελέγχου της EuropeAid και στις αντιπροσωπείες και όσον αφορά τις αρνητικές επιπτώσεις που ενδέχεται να έχει το υψηλό ποσοστό εναλλαγής των συμβασιούχων υπαλλήλων στην έδρα και η αναδιοργάνωση της Επιτροπής στα μέσα του 2011 επί της διαχείρισης της βοήθειας· απευθύνει έκκληση στο Συμβούλιο, το άλλο σκέλος της αρμόδιας για τον προϋπολογισμό αρχής, και το καλεί να αναλάβει τις ευθύνες του όσον αφορά τη μέριμνα για να μπορέσει να συνεχιστεί η διαχείριση της βοήθειας με βάση τα υψηλότερα δυνατά πρότυπα στα προσεχή χρόνια·

    246.

    σημειώνει ότι το 2011, πρώτο έτος λειτουργίας της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Εξωτερικής Δράσης (ΕΥΕΔ), το προσωπικό ΕΥΕΔ και εκείνο της Επιτροπής στις αντιπροσωπείες ήταν χωριστά όσον αφορά τον διορισμό και τη χρηματοδότησή τους· εκφράζει ανησυχία, διότι το 2011 τουλάχιστον 43 ανθρωπο-έτη που είχαν χορηγηθεί στην EuropeAid χρησιμοποιήθηκαν από την ΕΥΕΔ, το οποίο υπερβαίνει κατά πολύ τα συμπεφωνημένα όρια ευελιξίας που ορίζονται στις συμφωνίες εργασίας οι οποίες προήλθαν από διαπραγματεύσεις μεταξύ των δύο υπηρεσιών· παροτρύνει την ΕΥΕΔ και την Επιτροπή να σέβονται πλήρως τις συμφωνίες εργασίας, μεριμνώντας ειδικότερα ώστε το προσωπικό της EuropeAid να εστιάζεται στην εξασφάλιση της κατάλληλης διαχείρισης της βοήθειας, για να μην τίθεται εν κινδύνω η χρηστή δημοσιονομική διαχείριση της βοήθειας που παρέχεται από την Ένωση·

    247.

    τονίζει το γεγονός ότι η σχεδιαζόμενη ενίσχυση της στελέχωσης της EuropeAid στην περιοχή εφαρμογής της πολιτικής γειτονίας δεν πρέπει να υλοποιηθεί μέσω μείωσης και μεταφοράς στην περιοχή εφαρμογής της πολιτικής γειτονίας προσωπικού που διαχειρίζεται τη βοήθεια της Ένωσης σε λιγότερο ανεπτυγμένες περιοχές και σε άλλες χώρες χαμηλού εισοδήματος σε άλλες περιοχές· είναι της άποψης ότι, εάν προκύψουν πρόσθετες ανάγκες, τούτες πρέπει να καλυφθούν από πρόσθετο προσωπικό·

    248.

    παροτρύνει την Επιτροπή και την ΕΥΕΔ να εστιασθούν περισσότερο στα αποτελέσματα και τη μέτρηση αντικτύπου στον σχεδιασμό των νέων προγραμμάτων δαπανών δυνάμει του προσεχούς πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου για την περίοδο 2014-2020, μεταξύ άλλων χρησιμοποιώντας προκαθορισμένους, ειδικούς για κάθε χώρα, σαφείς, διαφανείς και μετρήσιμους δείκτες προσαρμοσμένους στις ιδιαιτερότητες και τους στόχους εκάστου μηχανισμού· υποστηρίζει τη σύσταση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σύμφωνα με την οποία η Επιτροπή πρέπει να ορίσει στόχους πολιτικής για να δεικνύει καλύτερα πώς διασφαλίζει την επίτευξη προστιθέμενης αξίας της Ένωσης στη διάρκεια της προσεχούς περιόδου προγραμματισμού· επαναλαμβάνει ότι ζητεί τη συμμετοχή όλων των σχετικών ενδιαφερομένων κύκλων συμφερόντων, περιλαμβανομένων της κοινωνίας των πολιτών και των αρχών τοπικής αυτοδιοίκησης στα κράτη εταίρους, στη φάση αξιολόγησης της βοήθειας που παρέχει η Ένωση·

    249.

    εκφράζει ανησυχία για τη διαφορά στις μεθοδολογίες που εφαρμόζει το Ελεγκτικό Συνέδριο για τον υπολογισμό του ποσοστού σφάλματος στις πράξεις που αφορούν τις εξωτερικές σχέσεις, τη βοήθεια και τη διεύρυνση στον γενικό προϋπολογισμό, αφενός, και για το επίπεδο σφάλματος στις πληρωμές από τα ΕΤΑ, αφετέρου· επισημαίνει ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο αποφάσισε να ευθυγραμμίσει από το 2012 και μετά τη μεθοδολογία του, προκειμένου να παρέχει στο Κοινοβούλιο ενιαία εικόνα των δραστηριοτήτων στον τομέα της εξωτερικής δράσης της Ένωσης·

    250.

    σε συνέχεια της δημιουργίας της ΕΥΕΔ, ζητεί τον σαφή κατανομή και συντονισμό των ρόλων και των ευθυνών μεταξύ Επιτροπής και ΕΥΕΔ, όσον αφορά τον δημοσιονομικό προγραμματισμό και την εκτέλεση του προϋπολογισμού σε τρίτες χώρες·

    251.

    ζητεί από την Επιτροπή να υποβάλει έκθεση, έως τον Ιούλιο του 2013, σχετικά με τον αριθμό των ΜΚΟ στους οποίους συνεισφέρει η Ένωση και οι οποίοι δεν έχουν άλλα έσοδα πέρα από τη χρηματοδότησή τους από κρατικούς φορείς·

    252.

    ζητεί λεπτομερή επισκόπηση της διάθεσης πιστώσεων στη Λιβύη· ζητεί να του διευκρινιστεί αν ανακλήθηκε η εξουσιοδότηση του πρέσβη της Ένωσης στη Λιβύη·

    253.

    καλεί την Επιτροπή να προβλέψει «σύστημα σηματοδότησης» στις εκθέσεις προόδου, για καλύτερη εποπτεία και για να φαίνεται τι βελτιώνεται ή χειροτερεύει από έτος σε έτος·

    Βοήθεια προς την Αϊτή

    254.

    διαπιστώνει με ανησυχία ότι οι δείκτες επιδόσεων για τη δημοσιονομική στήριξη προς την Αϊτή δεν έχουν δημοσιοποιηθεί· καλεί επιμόνως την Επιτροπή να δημοσιεύσει τους δείκτες αυτούς καθώς και την εκάστοτε αξιολόγηση των επιδόσεων της κυβέρνησης της Αϊτής που επιτρέπουν τη χορήγηση της δημοσιονομικής στήριξης·

    255.

    επισημαίνει ότι στις κατευθυντήριες γραμμές της Επιτροπής για τη «μελλοντική προσέγγιση για τη δημοσιονομική στήριξη της ΕΕ στις τρίτες χώρες» καθορίζονται νέα κριτήρια για τη δημοσιονομική στήριξη· καλεί την Επιτροπή να εφαρμόσει με διαφάνεια τα κριτήρια αυτά για τη δημοσιονομική στήριξη προς την κυβέρνηση της Αϊτής από το 2013·

    256.

    αποδοκιμάζει έντονα το γεγονός ότι, παρά τις υποσχέσεις της, η Επιτροπή δεν έχει δημοσιεύσει ακόμα κατάσταση των έργων που χρηματοδοτούνται από την Ένωση στην Αϊτή· καλεί την Επιτροπή να δημοσιεύσει αμέσως τον κατάλογο αυτό και να υποβάλει το συντομότερο δυνατόν αξιολόγηση της βιωσιμότητας των έργων που χρηματοδοτεί η Ένωση στην Αϊτή για χρονικό πλαίσιο πέντε ετών·

    257.

    καλεί επιμόνως την Επιτροπή να διεξαγάγει την ήδη αναβληθείσα πρώτη αξιολόγηση των επιπτώσεων του προγράμματος βοήθειας της Ένωσης για την Αϊτή το 2013 και να υποβάλει σχετική έκθεση στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή·

    258.

    εκφράζει τον προβληματισμό του για τα συμπεράσματα του Ελεγκτικού Συνεδρίου, που περιλαμβάνονται στις ειδικές εκθέσεις του αριθ. 1/2012 και αριθ. 13/2012 σχετικά με την αποτελεσματικότητα της αναπτυξιακής βοήθειας της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την επισιτιστική ασφάλεια στη νοτίως της Σαχάρας Αφρική, αφενός, και της αναπτυξιακής βοήθειας για την εξασφάλιση πόσιμου νερού και βασικής υγιεινής στις χώρες νοτίως της Σαχάρας, αφετέρου, τα οποία προκαλούν ανησυχία σχετικά με τη βιωσιμότητα της βοήθειας που παρέχει η Ένωση· εκφράζει την ικανοποίησή του για τις συστάσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου που περιέχουν αυτές οι εκθέσεις και παροτρύνει την Επιτροπή να υιοθετήσει τις συστάσεις αυτές προκειμένου να μεγιστοποιηθούν τα οφέλη από τις αναπτυξιακές δαπάνες της Ένωσης·

    259.

    εκφράζει ικανοποίηση για τη δημιουργία, δυνάμει του νέου δημοσιονομικού κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012, των καταπιστευματικών ταμείων της Ένωσης, που θα αυξήσουν την ορατότητα της ενωσιακής δράσης και θα επιτρέψουν αυστηρότερο έλεγχο της αλυσίδας διανομής των ενωσιακών κονδυλίων· ζητεί από την Επιτροπή να υποβάλει στο Κοινοβούλιο έκθεση σχετικά με την αποτελεσματικότητα των ταμείων αυτών·

    Έρευνα και λοιπές εσωτερικές πολιτικές

    260.

    εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι τα ερευνητικά προγράμματα πλαίσια εκτελούνται υπό κεντρική άμεση και κεντρική έμμεση διαχείριση με τη συμμετοχή έξι γενικών διευθύνσεων της Επιτροπής και δύο εκτελεστικών οργανισμών· σημειώνει ότι, επιπλέον, ορισμένα μέρη του προϋπολογισμού εκτελούνται υπό έμμεση κεντρική διαχείριση από κοινές επιχειρήσεις και από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα·

    261.

    εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι η συμμετοχή πολλών υπηρεσιών της Επιτροπής στον συγκεκριμένο τομέα πολιτικής έχει ως συνέπεια την αδιαφάνεια στη λήψη αποφάσεων και στα όρια των αρμοδιοτήτων· ζητεί από την Επιτροπή να επανεξετάσει την κατανομή των χαρτοφυλακίων των Επιτρόπων, έτσι ώστε να αντικατοπτρίζει καλύτερα την κατανομή αρμοδιοτήτων των επιτροπών του Κοινοβουλίου, όπως παρατηρείται ευρέως στα κράτη μέλη·

    262.

    εκφράζει την ανησυχία του για την καθυστέρηση στον παροπλισμό του πυρηνικού σταθμού Ignalina (INPP) στη Λιθουανία, λόγω αντιδικίας μεταξύ των αρχών και των αναδόχων· εκφράζει ικανοποίηση και υποστηρίζει το γεγονός ότι η Επιτροπή και η διεθνής κοινότητα χορηγών αποφάσισαν να αναστείλουν την οικονομική ενίσχυση του έργου, με βάση τις συστάσεις της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού του Κοινοβουλίου, έως ότου λυθεί η αντιδικία·

    263.

    εκφράζει βαθιά ανησυχία για τη σημερινή έλλειψη ουσιαστικών γνώσεων σχετικά με τα ποσά που είναι αναγκαία για την ολοκλήρωση της συνολικής διαδικασίας παροπλισμού· αναγνωρίζει ότι εξακολουθούν να χρειάζονται σημαντικά ποσά στη συγκεκριμένη διαδικασία, και εκφράζει αποδοκιμασία για το γεγονός ότι τα κράτη μέλη δεν έχουν δημιουργήσει τους αναγκαίους μηχανισμούς για την εξασφάλιση αυτής της πρόσθετης χρηματοδότησης· επαναλαμβάνει και τονίζει ότι την τελική ευθύνη για την ασφαλή παύση λειτουργίας των σταθμών πυρηνικής ενέργειας φέρουν τα κράτη μέλη στα οποία βρίσκονται οι σταθμοί· επισημαίνει ότι η αδυναμία συμμόρφωσης με αυτήν την υποχρέωση θέτει σε κίνδυνο τους πολίτες της Ένωσης·

    264.

    επισημαίνει ότι η Ευρωπαϊκή Τράπεζα Ανοικοδόμησης και Ανάπτυξης (ΕΤΑΑ) ζήτησε εκθέσεις πραγματογνωμοσύνης από σουηδούς εμπειρογνώμονες (SKB), μεταξύ άλλων, οι οποίες επιβεβαίωσαν την ασφάλεια των στοιχείων καυσίμων της GNS· επισημαίνει με ανησυχία ότι η συγκεκριμένη τεκμηρίωση για τις δεξαμενές καυσίμων, που υπάρχει από καιρό, δεν διαβιβάστηκε στη λιθουανική αρχή αδειοδότησης· σημειώνει ότι όσο τα καύσιμα δεν είναι αποθηκευμένα στη δεξαμενή, ο σταθμός παραγωγής της Ignalina θα πρέπει να αναφέρεται ως σταθμός σε λειτουργία —που σημαίνει ότι η Ένωση πρέπει να συνεχίσει όπως πριν να χρηματοδοτεί την απασχόληση των περίπου 2 000 εργαζομένων του· καλεί την Επιτροπή να μην επιτρέψει κανένα πρόσχημα εκ μέρους της λιθουανικής κυβέρνησης για την περαιτέρω καθυστέρηση της αδειοδότησης ή του έργου· ζητεί από την Επιτροπή να ορίσει αυστηρό χρονοδιάγραμμα, η μη τήρηση του οποίου να επισύρει κυρώσεις·

    265.

    καλεί τη Βουλγαρία, τη Λιθουανία και τη Σλοβακία να καταρτίσουν σχέδια παροπλισμού, που να συμπεριλαμβάνουν λεπτομερή χρηματοδοτικά κονδύλια και στα οποία να εξηγείται ο τρόπος χρηματοδότησης της παύσης λειτουργίας των πυρηνικών σταθμών·

    Ποσοστό σφάλματος σε σύγκριση με την αποτελεσματικότητα

    266.

    σημειώνει ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο εκτίμησε το πιθανότερο ποσοστό σφάλματος σε έναν τομέα δαπανών που υπόκειται σε κεντρική κυρίως διαχείριση σε 3 % το 2011, που είναι υπερδιπλάσιο εκείνου του 2010, που ήταν 1,4 %·

    Πηγές σφαλμάτων

    267.

    σημειώνει ότι ο κύριος κίνδυνος παρατυπιών έγκειται στη δήλωση ποσών μεγαλύτερων από τις επιλέξιμες δαπάνες, από τους δικαιούχους· ο κίνδυνος αυτός επιτείνεται από την πολυπλοκότητα των κανόνων υπολογισμού του επιλέξιμων δαπανών επιπλέον, σε ορισμένους τομείς οι φορείς εκτέλεσης εφαρμόζουν του κανόνες με διαφορετικό τρόπο· άλλες πηγές σφαλμάτων έγκεινται στο μη επιλέξιμο κόστος προσωπικού και τις δαπάνες που αφορούν εμπορική δραστηριότητα· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι η Επιτροπή δεν ενήργησε έγκαιρα·

    268.

    θεωρεί απαράδεκτο το γεγονός ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο διαπίστωσε επίσης αδυναμίες στο έργο των ανεξάρτητων ελεγκτών που πιστοποιούν τις δηλώσεις δαπανών των δικαιούχων: σε 25 από τις 31 περιπτώσεις στις οποίες οι ελεγκτές είχαν εκδώσει ανεπιφύλακτη γνώμη, το Ελεγκτικό Συνέδριο εντόπισε σφάλματα· εκφράζει τον προβληματισμό του γι’ αυτήν την έλλειψη επαγγελματισμού·

    269.

    εκφράζει, πάντως, την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο κρίνει τους εκ των υστέρων ελέγχους ικανοποιητικούς·

    270.

    εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο διαπίστωσε ότι τα συστήματα εποπτείας και ελέγχου του προγράμματος-πλαισίου για την ανταγωνιστικότητα και την καινοτομία (ΠΠΑΚ) — πρόγραμμα υποστήριξης της πολιτικής για τις τεχνολογίες της πληροφορίας και των επικοινωνιών (ΠΥΠ-ΤΠΕ) είναι αναποτελεσματικά· καλεί την Επιτροπή να αποκαταστήσει την αποτελεσματική λειτουργία των εν λόγω συστημάτων εποπτείας και ελέγχου χωρίς καθυστέρηση·

    271.

    λαμβάνει υπό σημείωση τα συμπεράσματα του Ελεγκτικού Συνεδρίου σύμφωνα με τα οποία οι πληρωμές για το οικονομικό έτος που έληξε την 31η Δεκεμβρίου 2011 όσον αφορά την πολιτική για την έρευνα και άλλες εσωτερικές πολιτικές περιείχαν ουσιώδη σφάλματα και τα εξετασθέντα συστήματα εποπτείας και ελέγχου όσον αφορά την έρευνα και άλλες εσωτερικές πολιτικές ήταν μόνον εν μέρει αποτελεσματικά· εκφράζει αποδοκιμασία για το γεγονός ότι η έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου δεν παρέχει λεπτομερείς πληροφορίες για τις δαπάνες στον τομέα της ελευθερίας, της ασφάλειας και της δικαιοσύνης·

    272.

    τονίζει τη μεγάλη σπουδαιότητα του κεφαλαίου 18 02 — Αλληλεγγύη — Εξωτερικά σύνορα, επιστροφή, πολιτική θεωρήσεων και ελεύθερη κυκλοφορία προσώπων, για την ασφάλεια και την οικονομία της Ένωσης· καλεί την Επιτροπή να βελτιώσει τον δημοσιονομικό σχεδιασμό της·

    273.

    λαμβάνει υπό σημείωση τις επιφυλάξεις που εκφράζει η Γενική Διεύθυνση Εσωτερικών στην ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων της του 2011, όσον αφορά τους κινδύνους δυσφήμισης που απορρέουν από τις καθυστερήσεις στην εφαρμογή του SIS II· λαμβάνει υπό σημείωση τον δημοσιονομικό κίνδυνο που προκύπτει από το εναπομένον ποσοστό σφάλματος στον μη ελεγμένο πληθυσμό επιδοτήσεων στα χρηματοδοτικά προγράμματα «Πρόληψη, ετοιμότητα και διαχείριση των συνεπειών της τρομοκρατίας και άλλων κινδύνων που συνδέονται με την ασφάλεια» και «Πρόληψη και καταπολέμηση της εγκληματικότητας»· καλεί την Επιτροπή να εφαρμόσει τα εξαγγελθέντα διορθωτικά μέτρα·

    Υποβολή στοιχείων και δημοσιονομικές διορθώσεις

    274.

    αναγνωρίζει ότι ο αριθμός των συμμετεχόντων στο έβδομο πρόγραμμα-πλαίσιο (ΠΠ7) έχει αυξηθεί σημαντικά, φτάνοντας σχεδόν τους 20 000, και ότι η απειρία σε συνδυασμό με ένα σύνθετο σύνολο κανόνων θα μπορούσε να οδηγήσει σε σφάλματα· παροτρύνει την Επιτροπή να συνεχίσει να παρέχει καθοδήγηση και υποδείξεις στους συμμετέχοντες·

    275.

    θεωρεί ακατανόητο το γεγονός ότι οι ελεγκτές των δικαιούχων υποβάλλουν εσφαλμένα πιστοποιητικά για τις οικονομικές καταστάσεις· πιστεύει ότι η Επιτροπή πρέπει να επικεντρώνεται στην παροχή καθοδήγησης σχετικά με τα επαγγελματικά προσόντα των ιδιωτικών ελεγκτών και να παρέχει περισσότερη εμπειρογνωμοσύνη·

    276.

    σημειώνει τα παραδείγματα που δίνει το Ελεγκτικό Συνέδριο όσον αφορά τα λάθη στις δηλώσεις δαπανών προσωπικού και έμμεσου κόστους· σημειώνει ότι η πρόταση για το πρόγραμμα «Ορίζοντας 2020» επέφερε σημαντική απλούστευση των κανόνων για τις συγκεκριμένες κατηγορίες δαπανών· θεωρεί ότι οι απλουστεύσεις αυτές έχουν ουσιαστική σημασία για τη σημαντική μείωση του ποσοστού σφαλμάτων·

    277.

    αναγνωρίζει ότι η Επιτροπή, με την επανεξέταση των διαδικασιών εκ των υστέρων ελέγχου, αναλαμβάνει να συμβιβάσει την έγκαιρη έγκριση με τον έλεγχο·

    278.

    σημειώνει ακόμα ότι στο πλαίσιο της στρατηγικής ελέγχου του ΠΠ7, έχουν υποβληθεί σε έλεγχο δικαιούχοι που αναλογούν στο 48 % του προϋπολογισμού του ΠΠ7·

    279.

    λαμβάνει επίσης υπό σημείωση το γεγονός ότι η Επιτροπή χρησιμοποιεί για τις διορθώσεις την απλουστευμένη διαδικασία παρέκτασης με βάση κατ’ αποκοπή ποσοστά, η οποία θα μπορούσε να επιταχύνει τη διαδικασία ανάκτησης αν οι δικαιούχοι συνεργαστούν πλήρως·

    Συστάσεις

    280.

    καλεί την Επιτροπή να βελτιώσει τη συνεργασία μεταξύ όλων των γενικών διευθύνσεων και των άλλων συμμετεχόντων φορέων, και να αυξήσει τη διαφάνεια όσον αφορά την κατανομή της εργασίας, τις διαδικασίες λήψης αποφάσεων και τα όρια της ευθύνης τους·

    281.

    υποστηρίζει πλήρως τις συστάσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου

    για ευαισθητοποίηση των δικαιούχων και των εξωτερικών ελεγκτών,

    για εξοικείωση των εξωτερικών ελεγκτικών γραφείων με τις κατευθυντήριες γραμμές της Επιτροπής, και

    για την εφαρμογή στρατηγικής ελέγχου για το πρόγραμμα ΠΥΠ-ΤΠΕ·

    Εκπαίδευση και πολιτισμός

    282.

    καλεί τον Εκτελεστικό Οργανισμό Εκπαίδευσης, Οπτικοακουστικών Θεμάτων και Πολιτισμού (EACEA) να αναθεωρήσει τους μονομερείς και ανεπαρκείς οικονομικούς δείκτες που θεσπίστηκαν για την αξιολόγηση της οικονομικής κατάστασης των δικαιούχων και τον καθορισμό του ύψους των δόσεων των επιχορηγήσεων, με τους οποίους τίθενται σε κίνδυνο ακόμη και επιλεγμένα έργα διότι δεν πραγματοποιείται η συνήθης καταβολή των πρώτων δόσεων αλλά αντίθετα αναβάλλεται αυτή μέχρι να ολοκληρωθεί το έργο και να υποβληθεί σχετική έκθεση· υπενθυμίζει στον EACEA ότι η αποτελεσματική εποπτεία και ο έλεγχος των προγραμμάτων συμπεριλαμβάνουν τη ρεαλιστική αξιολόγηση των συνθηκών στις οποίες λειτουργούν οι μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις και οι πολύ μικροί οργανισμοί·

    283.

    εκφράζει την ανησυχία του για τα σημαντικά λάθη που βρέθηκαν στις υποκείμενες πράξεις του EACEA στο πλαίσιο του προγράμματος της διά βίου μάθησης (2007-2013) και τα οποία εντοπίστηκαν με εκ των υστέρων ελέγχους· παρατηρεί ότι τα εν λόγω λάθη οφείλονται κυρίως στην έλλειψη επαρκών δικαιολογητικών εγγράφων εκ μέρους των δικαιούχων και στη μη τήρηση των κανόνων επιλεξιμότητας· παροτρύνει τον EACEA να βελτιώσει περαιτέρω τα συστήματα ελέγχου του, να τα προσαρμόσει αναλόγως των διαφορετικών κατηγοριών δικαιούχων και να τους ευαισθητοποιεί σχετικά με τις οικονομικές υποχρεώσεις τους και τους σχετικούς ελέγχους·

    284.

    εκφράζει την ικανοποίησή του για τις βελτιώσεις που επήλθαν στα συστήματα διαχείρισης και ελέγχου των εθνικών οργανισμών και αρχών, καθώς επίσης και για το γεγονός ότι το ποσοστό σφάλματος που σημειώθηκε κατά την υλοποίηση των προγραμμάτων μέσω των εθνικών οργανισμών το 2011 έχει μειωθεί στο 1 %, ποσοστό κατά πολύ χαμηλότερο από εκείνο των προηγούμενων ετών·

    285.

    εκφράζει τη λύπη του διότι, για τέταρτη συνεχή χρονιά, η ΓΔ Επικοινωνίας της Επιτροπής συνεχίζει να εκφράζει επιφύλαξη στην ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων σε σχέση με τη μη συμμόρφωση με τη νομοθεσία περί πνευματικής ιδιοκτησίας, παρά το γεγονός ότι το σχέδιο δράσης εγκρίθηκε το 2009·

    286.

    λαμβάνει υπόψη τις επιτυχείς δράσεις που έχει αναλάβει η Επιτροπή στον τομέα του αθλητισμού· καλεί εντούτοις την Επιτροπή να φανεί ακόμη πιο φιλόδοξη στην αξιοποίηση των μέσων και του προϋπολογισμού που έχει στη διάθεσή της προκειμένου να προετοιμαστεί για το αθλητικό πρόγραμμα του 2014·

    Διοικητικές και λοιπές δαπάνες

    287.

    καλεί την Επιτροπή να μην επιστρέφει πλέον έξοδα μετακινήσεων συμβούλων επιτρόπων, των οποίων οι εργασίες δεν είχαν χειροπιαστό αποτέλεσμα, έως ότου αποδειχτεί η προστιθέμενη αξία του έργου τους·

    288.

    σημειώνει με ανησυχία τη διαπίστωση του Ελεγκτικού Συνεδρίου ότι σε 15 από τις 28 υποθέσεις που ελέγχθηκαν, τα στοιχεία που διέθετε η Υπηρεσία Διαχείρισης και Εκκαθάρισης Ατομικών Δικαιωμάτων (PMO) σχετικά με την προσωπική και την οικογενειακή κατάσταση των υπαλλήλων δεν ήταν ενημερωμένα· συνιστά στην Επιτροπή να υιοθετήσει τη σύσταση του Ελεγκτικού Συνεδρίου και να ζητήσει από τους υπαλλήλους να υποβάλλουν σε κατάλληλα χρονικά διαστήματα έγγραφα που να πιστοποιούν την προσωπική τους κατάσταση, όπως επίσης να καθιερώσει σύστημα για την έγκαιρη παρακολούθηση των εγγράφων αυτών·

    289.

    καλεί την Επιτροπή να εκπονήσει λεπτομερή μελέτη σχετικά με τις διαφορές στα προσόντα που απαιτούνται και τα χορηγηθέντα προνόμια, τους όρους εργασίας, τα επιδόματα, το δικαίωμα αδείας, καθώς και τα επίπεδα των αποδοχών για τις θέσεις των δημοσίων υπαλλήλων και των διπλωματικών υπηρεσιών μεταξύ της Ένωσης και των κρατών μελών που βρίσκονται στον ίδιο τόπο εργασίας, και να εξετάσει αν οι διαφορές αυτές δικαιολογούν τις διαφορές των αποδοχών μεταξύ των εθνικών υπαλλήλων σε σύγκριση με τους υπαλλήλους της Ένωσης, λαμβάνοντας υπόψη το εφαρμοστέο φορολογικό σύστημα συγκρίνοντας συνηθισμένες οικογενειακές καταστάσεις·

    290.

    σημειώνει με ανησυχία ότι η Επιτροπή δεν είναι σε θέση να δώσει επισκόπηση του κόστους της πρόσληψης εξωτερικού προσωπικού και έκτακτων υπαλλήλων σε ετήσια βάση· ζητεί τη συστηματική παρακολούθηση και τη δημοσιοποίηση των συγκεκριμένων στοιχείων κόστους·

    291.

    καλεί την Επιτροπή να αξιοποιήσει περισσότερο διαθέσιμες τεχνολογίες, όπως τηλεσυσκέψεις και τηλεργασία, για να μειώσει το κόστος κτιρίων και μετακινήσεων· ζητεί από την Επιτροπή να εκτιμήσει τις πιθανές εξοικονομήσεις που θα μπορούσαν να επιτευχθούν με τη μεγαλύτερη χρήση των τεχνολογιών αυτών και να υποβάλει τα αποτελέσματα στο Κοινοβούλιο έως τον Σεπτέμβριο του 2013·

    292.

    ζητεί να συσταθεί διοργανική βάση δεδομένων για μελέτες, ώστε να αποφεύγεται πολλαπλή χρηματοδότηση των ιδίων θεμάτων και να επιτυγχάνεται ανταλλαγή απόψεων·

    OLAF

    293.

    έχει ενημερωθεί από την επιτροπή εποπτείας της OLAF σχετικά με παραβιάσεις θεμελιωδών δικαιωμάτων κατά τη διάρκεια ερευνών της OLAF· ανησυχεί πολύ για τις πληροφορίες που έλαβε σχετικά με το θέμα αυτό και ζητεί πλήρη διαφάνεια όσον αφορά αυτά τα περιστατικά, ανεξάρτητα από την ταυτότητα του (των) εμπλεκομένου(-ων) προσώπου(-ων)·

    294.

    σημειώνει τις πολυάριθμες απόπειρες για συγκάλυψη της αποσαφήνισης των ισχυρισμών σχετικά με τις μεθόδους έρευνας της OLAF· το θεωρεί ανάρμοστο και ζητεί πλήρη αποσαφήνιση αυτών των ισχυρισμών·

    Ευρωβαρόμετρο

    295.

    εκφράζει την ανησυχία του για την κριτική που έχει ασκηθεί κυρίως μέσα από επιστημονικές δημοσιεύσεις, σχετικά με τις μεθόδους διεξαγωγής των δημοσκοπήσεων του Ευρωβαρομέτρου, και ζητεί από την Επιτροπή να διατυπώσει λεπτομερώς τη γνώμη της ως προς την κριτική αυτή·

    Επίτευξη αποτελεσμάτων από τον προϋπολογισμό της Ένωσης

    296.

    εκφράζει ικανοποίηση για το γεγονός ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο υποβάλλει για δεύτερη φορά έκθεση για την «Επίτευξη αποτελεσμάτων από τον προϋπολογισμό»· ζητεί από το Ελεγκτικό Συνέδριο να επεκτείνει την αξιολόγησή του στις άλλες υπηρεσίες της Επιτροπής, ιδιαίτερα δε στη ΓΔ EMPL, τη ΓΔ MARE και τη Γενική Γραμματεία της Επιτροπής·

    Έκθεση για την αξιολόγηση των οικονομικών της Ένωσης με βάση τα αποτελέσματα που έχουν επιτευχθεί

    297.

    σημειώνει ότι η έκθεση αξιολόγησης των οικονομικών της Ένωσης με βάση τα αποτελέσματα που επιτεύχθηκαν [COM(2012) 675] εγκρίθηκε από την Επιτροπή στις 21 Νοεμβρίου 2012, με αποτέλεσμα τόσο το Κοινοβούλιο όσο και το Ελεγκτικό Συνέδριο να μην έχουν στη διάθεσή τους αρκετό χρόνο για να την εξετάσουν και να απαντήσουν· επαναλαμβάνει το παλαιότερο αίτημά του προς την Επιτροπή, σχετικά με την υποβολή της έκθεσης αξιολόγησης προς την αρμόδια επιτροπή του και την Ολομέλεια, κατά την υποβολή της ετήσιας έκθεσης του Ελεγκτικού Συνεδρίου·

    298.

    θεωρεί ότι έχει σημειωθεί πρόοδος όσον αφορά την έκθεση αξιολόγησης για το οικονομικό έτος 2011, δεδομένου ότι η έκθεση παρέχει ορισμένες πληροφορίες σχετικά με τις επιδόσεις, οι οποίες κατέστησαν διαθέσιμες το 2011, για τη χρηματοδότηση στο πλαίσιο όλων των κύριων κονδυλίων του προϋπολογισμού, και συνοψίζει τα αποτελέσματα της αξιολόγησης για ορισμένα χρηματοδοτικά προγράμματα για κάθε τομέα του προϋπολογισμού·

    299.

    εκφράζει, ωστόσο, τη λύπη του για το γεγονός ότι η έκθεση αυτή περιλαμβάνει μόνο περιλήψεις των αξιολογήσεων των διαφόρων προγραμμάτων και αφορά διαφορετικά χρονικά πλαίσια, χωρίς διεξοδική αξιολόγηση των αποτελεσμάτων που πέτυχε το 2011 η Επιτροπή στο πλαίσιο της άσκησης των πολιτικών της·

    300.

    συμμερίζεται την άποψη του Ελεγκτικού Συνεδρίου (46), ότι η έκθεση αξιολόγησης δεν παρέχει ακόμα επαρκή στοιχεία και αξιόπιστες πληροφορίες για τα αποτελέσματα των πολιτικών της Ένωσης και, συνεπώς, δεν μπορεί να εκπληρώσει τον ρόλο που καλείται να διαδραματίσει στο πλαίσιο της διαδικασίας απαλλαγής·

    301.

    σημειώνει με ικανοποίηση ότι ορισμένες αξιολογήσεις συνέβαλαν στη βελτίωση του τελικού αντικτύπου των προγραμμάτων· ενθαρρύνει την Επιτροπή να λαμβάνει υπόψη τα κύρια συμπεράσματα των αξιολογήσεων αυτών κατά τη χάραξη των πολιτικών της·

    302.

    καλεί την Επιτροπή να ενημερώνει σε ετήσια βάση την αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή σχετικά με την εξέλιξη των λογαριασμών που δεν εντάσσονται στον προϋπολογισμό της Ένωσης, συμπεριλαμβανομένων της εξέλιξης της ταμειακής ροής τους και του προορισμού κάθε λογαριασμού·

    303.

    επισημαίνει ότι η παρουσίαση των συνόψεων αυτών ανά τομέα του προϋπολογισμού με βάση τη διάρθρωση του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου 2007-2013 δεν συνιστά κατ’ ανάγκη αξιολόγηση των οικονομικών της Ένωσης·

    304.

    θεωρεί ότι η διάρθρωση της έκθεσης, που περιλαμβάνει διάφορες συνοπτικές αξιολογήσεις, όπως ενδιάμεσες, μεσοπρόθεσμες, και τελικές αξιολογήσεις, δυσχεραίνει την εξαγωγή συνεπών συμπερασμάτων για τις επιδόσεις·

    305.

    σημειώνει ότι κατά την ίδια την Επιτροπή οι αξιολογήσεις αντικτύπου των προγραμμάτων συνήθως αναφέρονται σε κονδύλια που έχουν δεσμευτεί τουλάχιστον τρία με πέντε χρόνια νωρίτερα· επιμένει να του διαβιβάζεται σε ετήσια βάση αξιολόγηση επικεντρωμένη στις επιδόσεις που σημειώθηκαν κατά το προηγούμενο οικονομικό έτος, δηλαδή σχετικά με τα μέτρα που λήφθηκαν για την επίτευξη των στόχων της ΕΕ 2020, σε πλήρη συμμόρφωση προς το άρθρο 318 της ΣΛΕΕ·

    306.

    καλεί την Επιτροπή να διευρύνει την κάλυψη της αξιολόγησής της και να αναπτύξει μια προσέγγιση που θα στηρίζεται πραγματικά στη σχέση κόστους-αποτελεσματικότητας, για τη μέτρηση των αποτελεσμάτων που επιτυγχάνει κατά την επιδίωξη των πολιτικών στόχων της με βάση τη χρηματοδότηση και το προσωπικό που διατίθενται για την επίτευξη των στόχων αυτών·

    307.

    καλεί την Επιτροπή να εξασφαλίσει την ανεξάρτητη διεξαγωγή των αξιολογήσεων· επισημαίνει ότι οι σχετικές εκθέσεις θα πρέπει να κοινοποιούνται το συντομότερο δυνατόν στις αρμόδιες επιτροπές του Κοινοβουλίου·

    308.

    ζητεί από την Επιτροπή να καταρτίσει έγκαιρα για τη διαδικασία απαλλαγής για το 2012 ένα νέο σύστημα πληροφοριών διαχείρισης και επιδόσεων, συμπεριλαμβανομένης της σχεδίασης και του ρόλου της έκθεσης αξιολόγησης, λαμβάνοντας υπόψη τις συστάσεις του Κοινοβουλίου που εκτίθενται στις παραγράφους 327 και 328 του παρόντος ψηφίσματος, και να το υποβάλει στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή·

    309.

    ζητεί από την Επιτροπή να καταρτίσει για το σκοπό αυτό ένα αξιόπιστο σύστημα συλλογής δεδομένων για τις επιδόσεις, για να προσδιορίζει αμέσως τα αποτελέσματα και τον αντίκτυπο που επιτυγχάνονται (47)·

    Εκθέσεις της διοίκησης της Επιτροπής σχετικά με τα επιτεύγματα του έτους

    310.

    εκφράζει ικανοποίηση για τις βελτιώσεις τις οποίες επισημαίνει το Ελεγκτικό Συνέδριο στην αυτοαξιολόγηση επιδόσεων που περιλαμβάνει η Επιτροπή στην ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων της, ιδιαίτερα όσον αφορά την υποβολή εκθέσεων για τα επιτεύγματα των πολιτικών της, στο πρώτο μέρος των εκθέσεων αυτών·

    311.

    εκφράζει, ωστόσο, τη λύπη του για το γεγονός ότι ο περιορισμένος αριθμός γενικών στόχων και δεικτών αντικτύπου που καλούνται να ορίσουν οι γενικές διευθύνσεις εξακολουθούν να παρουσιάζουν αδυναμίες που περιορίζουν τη χρησιμότητά τους (48)·

    312.

    εκφράζει επίσης τη λύπη του για το γεγονός ότι οι περισσότεροι δείκτες και στόχοι που σχετίζονται με το σύνολο της περιόδου 2007-2013 δεν χρησιμοποιούν ενδιάμεσους δείκτες ή ορόσημα· επιμένει, στο πλαίσιο αυτό, ότι οι δείκτες αντικτύπου θα πρέπει να συνδέονται με προθεσμίες και ποσοτικούς στόχους·

    313.

    εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι οι γενικές διευθύνσεις της Επιτροπής δεν καθόρισαν ούτε υπέβαλαν στόχους σχετικά με επιχειρησιακές δραστηριότητες σχετικές με την οικονομία, συμπεριλαμβανομένων του κόστους των εισροών ή της αποτελεσματικότητας και της σχέσης μεταξύ των εισροών, των εκροών και των αποτελεσμάτων·

    314.

    υπενθυμίζει στην Επιτροπή τους κανόνες που έχουν τεθεί όσον αφορά την εναλλαγή των ανώτατων στελεχών στη διοίκησή της· επιβεβαιώνει την αναγκαιότητα των απαιτήσεων αυτών για την εξασφάλιση διαφάνειας και την αποφυγή απόκρυψης πληροφοριών· καλεί την Επιτροπή να εφαρμόζει την αρχή αυτή χωρίς καμιά εξαίρεση και υπογραμμίζει τη σπουδαιότητα της παραδειγματικής συμπεριφοράς και την ανάληψη ευθύνης στα ανώτατα επίπεδα διοίκησης·

    315.

    εκφράζει επίσης τη λύπη του για το γεγονός ότι η περιγραφή των επιτευγμάτων της πολιτικής στο μέρος 1 των ετήσιων εκθέσεων δραστηριοτήτων δεν είναι επαρκώς προσανατολισμένη στα αποτελέσματα, και ότι από την εξέταση του σχεδίου διαχείρισης και των ετήσιων εκθέσεων δραστηριοτήτων από το Ελεγκτικό Συνέδριο δεν προκύπτει σημαντική πρόοδος στον συγκεκριμένο τομέα·

    316.

    εμμένει στην ανάγκη να εξασφαλίζεται συνέπεια μεταξύ των επιδιώξεων, των δεικτών και των στόχων που προβλέπει το σχέδιο διαχείρισης και εκείνων που αναφέρονται στις ετήσιες εκθέσεις δραστηριοτήτων·

    317.

    εμμένει επίσης στην ανάγκη να εξηγείται, για ποιο λόγο οι επιδόσεις που σημειώθηκαν δεν ανταποκρίνονται στον σχετικό στόχο ή τον στόχο που αναφέρεται στην ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων·

    318.

    επισημαίνει ότι, σύμφωνα με τα σημεία 10.17 και 10.18 της ετήσιας έκθεσης του Ελεγκτικού Συνεδρίου, η ακρίβεια της αξιολόγησης που πραγματοποιείται από τις ΓΔ AGRI και REGIO εξαρτάται σε μεγάλο βαθμό από την ποιότητα των στοιχείων που παρέχουν τα κράτη μέλη· ενθαρρύνει τις υπηρεσίες της Επιτροπής να εκδώσουν κατευθυντήριες γραμμές για την εισαγωγή στοιχείων και να προβλέψουν κίνητρα προς τα κράτη μέλη για την παροχή υψηλής ποιότητας στοιχείων σχετικά με τις επιδόσεις·

    319.

    επισημαίνει ότι σύμφωνα με τις ετήσιες εκθέσεις δραστηριοτήτων του γενικού γραμματέα της Επιτροπής, οι γενικοί διευθυντές της Επιτροπής έχουν ευθυγραμμίσει τους γενικούς και τους ειδικούς στόχους των διαχειριστικών τους σχεδίων με τη στρατηγική «Ευρώπη 2020» για ανάπτυξη και απασχόληση·

    Η στρατηγική «Ευρώπη 2020»

    320.

    υπενθυμίζει το γεγονός ότι η «Ευρώπη 2020» (49), που δρομολογήθηκε από τον πρόεδρο Barroso το 2010, είναι το κύριο σχέδιο της Επιτροπής, και στοχεύει στην επίτευξη έξυπνης, διατηρήσιμης και χωρίς αποκλεισμούς ανάπτυξης· επισημαίνει ότι η στρατηγική αυτή επικεντρώνεται σε πέντε φιλόδοξους στόχους, στους τομείς της απασχόλησης της καινοτομίας, της παιδείας, της καταπολέμησης της φτώχειας και της ενέργειας και του κλίματος·

    321.

    επισημαίνει ότι η Eurostat είναι υπεύθυνη για την εξασφάλιση της στατιστικής υποστήριξης της στρατηγικής, ιδιαίτερα με την παραγωγή και την παροχή των σχετικών στατιστικών στοιχείων και την εξασφάλιση υψηλών προτύπων ποιότητας των στοιχείων·

    322.

    διαπιστώνει ότι η Eurostat χειρίστηκε επανειλημμένα με τρόπο λανθασμένο ευαίσθητες πληροφορίες, όπως για παράδειγμα στην περίπτωση των στοιχείων της Ελλάδας· καλεί την Επιτροπή να διεξάγει αυστηρότερους ποιοτικούς ελέγχους και να εξασφαλίσει την ορθή παρουσίαση των στατιστικών στοιχείων εκ μέρους της Eurostat· ζητεί την εκπόνηση σχετικής έκθεσης έως τον Μάρτιο του 2014·

    323.

    εμμένει στην ανάγκη για ενίσχυση της αξιοπιστίας του ευρωπαϊκού στατιστικού συστήματος· εκφράζει ικανοποίηση για τις συστάσεις που κάνει στο πλαίσιο αυτό το Ελεγκτικό Συνέδριο στην ειδική έκθεσή του αριθ. 12/2012, σχετικά με τη μετάβαση σε ένα σύστημα ευρωπαϊκών στατιστικών που εγγυάται επαγγελματική ανεξαρτησία, επαρκείς πόρους και αποτελεσματική εποπτεία, με κυρώσεις για περιπτώσεις στις οποίες δεν τηρούνται τα πρότυπα ποιότητας (50)·

    324.

    υπογραμμίζει ότι η στρατηγική της Ένωσης για ανάπτυξη και απασχόληση δεν βασίζεται σε δραστηριότητες που αναλαμβάνει κάθε επιμέρους ΓΔ, αλλά περιλαμβάνει επτά οριζόντιες εμβληματικές πρωτοβουλίες που υλοποιούνται κάθε φορά από διάφορες γενικές διευθύνσεις, γεγονός που προκαλεί προβλήματα όσον αφορά τον συντονισμό και τη συνεργασία εντός της Επιτροπής·

    325.

    επισημαίνει ότι ο συντονισμός μεταξύ των υπηρεσιών της Επιτροπής στο πλαίσιο των εμβληματικών πρωτοβουλιών έχει πάρει διάφορες μορφές διαβούλευσης μεταξύ τους, ενίοτε μάλιστα ανεπίσημης (51)· εκφράζει, ωστόσο, την αποδοκιμασία του για το γεγονός ότι οι εννέα ομάδες που συγκρότησε ο πρόεδρος Barroso τον Απρίλιο του 2010 συνεδρίασαν ελάχιστες φορές (52) το 2011, με αποτέλεσμα την αναποτελεσματική χρήση του νέου αυτού τρόπου συντονισμού· αποδοκιμάζει το γεγονός ότι δεν συστάθηκε ειδικός μηχανισμός για την εξασφάλιση ικανοποιητικού συντονισμού στην υλοποίηση όλων των εμβληματικών πρωτοβουλιών·

    326.

    εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι η δρομολόγηση της στρατηγικής «Ευρώπη 2020» το 2010 δεν συνέπεσε με το χρονοδιάγραμμα της νέας περιόδου προγραμματισμού 2014-2020, καθώς και την αποδοκιμασία του που αυτό θα προκαλέσει καθυστέρηση στην υλοποίηση της στρατηγικής, στις περιπτώσεις όπου τα κράτη μέλη δεν έχουν καταφέρει να προσαρμόσουν τα χρηματοδοτούμενα σε εθνικό και σε ενωσιακό επίπεδο προγράμματά τους για βιώσιμη, έξυπνη και χωρίς αποκλεισμούς ανάπτυξη·

    327.

    ζητεί από όλες τις υπηρεσίες της Επιτροπής που συμμετέχουν στη στρατηγική Ευρώπη 2020 να καθορίσουν στα σχέδια διαχείρισής τους περιορισμένο αριθμό απλών στόχων που να ανταποκρίνονται στις απαιτήσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου όσον αφορά τη συνάφεια, τη συγκρισιμότητα και την αξιοπιστία, προκειμένου στις ετήσιες εκθέσεις δραστηριοτήτων τους να αντικατοπτρίζονται οι επιδόσεις της Επιτροπής όσον αφορά την υλοποίηση της στρατηγικής·

    328.

    ζητεί από την Επιτροπή να τροποποιήσει ριζικά τη διάρθρωση της έκθεσης αξιολόγησής της που προβλέπεται από το άρθρο 318 της ΣΛΕΕ, ώστε να διακρίνονται οι εσωτερικές πολιτικές από τις εξωτερικές, το δε τμήμα εσωτερικών πολιτικών της έκθεσης αυτής να επικεντρώνεται στη στρατηγική «Ευρώπη 2020» ως πολιτική για την ανάπτυξη και την απασχόληση, οικονομική και κοινωνική πολιτική της Ένωσης· επιμένει ότι η έμφαση πρέπει να δίνεται στην πρόοδο που σημειώνεται στην επίτευξη των εμβληματικών πρωτοβουλιών·

    329.

    υιοθετεί τα βασικά συμπεράσματα του Ελεγκτικού Συνεδρίου όσον αφορά τους ελέγχους επιδόσεων:

    για να επιτυγχάνονται καλά αποτελέσματα, είναι σημαντικό να προσδιορίζονται σαφώς οι ανάγκες τις οποίες προορίζονται να καλύψουν τα προγράμματα,

    ο καλός σχεδιασμός (με τη σύνδεση μεταξύ δραστηριοτήτων, εκροών, αποτελεσμάτων και αντικτύπου) τόσο των προγραμμάτων όσο και των επιμέρους έργων εντός των προγραμμάτων, έχει ουσιαστική σημασία για τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση,

    η Επιτροπή θα πρέπει να υποβάλει έκθεση, έγκαιρα για τη διαδικασία απαλλαγής για το 2012, σχετικά με το πώς προτίθεται να εξασφαλίσει την ευρωπαϊκή προστιθέμενη αξία των δαπανών της Ένωσης σύμφωνα με τις αρχές που ορίζει το Ελεγκτικό Συνέδριο στο σημείο 10.31 της ετήσιας έκθεσής του για το 2011 (κλίμακα και συνέπειες των δαπανών, διασυνοριακές επιδράσεις, εύλογη συγκέντρωση και επιλεκτική προσέγγιση των δαπανών εκτός της Ένωσης), και να αναπτύξει αντίστοιχους ουσιαστικούς δείκτες επιδόσεων·

    330.

    σημειώνει με ικανοποίηση ότι η Επιτροπή έχει δημιουργήσει ένα σύστημα για να δίνει συνέχεια σε όλες τις συστάσεις που περιλαμβάνονται στις ειδικές εκθέσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου όσον αφορά τον έλεγχο επιδόσεων (βλέπε ειδική έκθεση αριθ. 19/2012 (53))· ζητεί από την Επιτροπή να ενισχύσει τη συνέχεια που δίνει προκειμένου να αποκρίνεται έγκαιρα και αποτελεσματικά στις συστάσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου και της αρμόδιας για την απαλλαγή αρχής·

    Οι ειδικές εκθέσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου για το 2011

    331.

    εκφράζει ικανοποίηση για το γεγονός ότι η Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού του συνέταξε ξεχωριστά έγγραφα εργασίας ή εκθέσεις για τις επιμέρους ειδικές εκθέσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου, τα συμπεράσματα των οποίων περιλαμβάνονται σε ξεχωριστό έγγραφο (54)·

    332.

    θεωρεί ότι η πολιτική αξιολόγηση των συμπερασμάτων που περιλαμβάνονται στις ειδικές εκθέσεις θα πρέπει να αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της διαδικασίας απαλλαγής·

    333.

    εκφράζει συνεπώς την ικανοποίησή του για τις συνεχιζόμενες διαβουλεύσεις μεταξύ της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού, της διάσκεψης των Προέδρων των Επιτροπών και της διάσκεψης των Προέδρων, για τον προσδιορισμό του καταλληλότερου τρόπου να λαμβάνονται υπόψη τα συμπεράσματα των ειδικών εκθέσεων ώστε να αξιοποιείται στον μέγιστο δυνατό βαθμό το έργο του Ελεγκτικού Συνεδρίου·

    334.

    ζητεί από τα όργανά του να βρουν βιώσιμη και μόνιμη λύση εγκαίρως για τη διαδικασία απαλλαγής για το 2012.


    (1)  ΕΕ L 68 της 15.3.2011.

    (2)  ΕΕ C 348 της 14.11.2012, σ. 1.

    (3)  ΕΕ C 344 της 12.11.2012, σ. 1.

    (4)  ΕΕ C 348 της 14.11.2012, σ. 130.

    (5)  ΕΕ L 248 της 16.9.2002, σ. 1.

    (6)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

    (7)  ΕΕ L 11 της 16.1.2003, σ. 1.

    (8)  Πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί καθορισμού κοινών διατάξεων για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης, το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο, το Ταμείο Συνοχής, το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης και το Ευρωπαϊκό Ταμείο Θάλασσας και Αλιείας, τα οποία καλύπτονται από το κοινό στρατηγικό πλαίσιο, περί καθορισμού γενικών διατάξεων για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης, το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο και το Ταμείο Συνοχής και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1083/2006 του Συμβουλίου [COM(2011) 615/2], άρθρο 136 κ.ε.

    (9)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1083/2006 του Συμβουλίου, της 11ης Ιουλίου 2006, περί καθορισμού γενικών διατάξεων για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης, το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο και το Ταμείο Συνοχής και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1260/1999 (ΕΕ L 210 της 31.7.2006, σ. 25).

    (10)  COM(2011) 615/2, άρθρο 55 παράγραφος 4.

    (11)  Ειδική έκθεση αριθ. 13/2011 του Ελεγκτικού Συνεδρίου με τίτλο «Εξασφαλίζει ο έλεγχος στο πλαίσιο του τελωνειακού καθεστώτος 42 την πρόληψη και τον εντοπισμό της φοροδιαφυγής στον τομέα του ΦΠΑ;».

    (12)  Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Μαΐου 2012 που περιέχει τις παρατηρήσεις οι οποίες αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή για την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2010, τμήμα III — Επιτροπή και εκτελεστικοί οργανισμοί (ΕΕ L 286 της 17.10.2012, σ. 31).

    (13)  Αναθεώρηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1083/2006 του Συμβουλίου, κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1974/2006 της Επιτροπής για την αγροτική ανάπτυξη· βλέπε επίσης πρόταση της Επιτροπής [COM(2011) 615/2] σχετικά με τις κοινές διατάξεις των διαρθρωτικών μέσων για το 2014-2020.

    (14)  Βλέπε συνοπτική έκθεση των Terry Ward και Applica sprl σχετικά με τη χρήση του ΕΤΠΑ για την υποστήριξη μέσων χρηματοοικονομικής τεχνικής με τη συμβολή του δικτύου αξιολογήσεων από εμπειρογνώμονες που υπέβαλε ανάλυση για τις επιδόσεις της πολιτικής συνοχής 2007-2013.

    (15)  Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 5ης Μαΐου 2010, που περιέχει τις παρατηρήσεις οι οποίες αποτελούν αναπόσπαστο μέρος των αποφάσεών του σχετικά με την απαλλαγή για την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2008, τμήμα III — Επιτροπή και εκτελεστικοί οργανισμοί (ΕΕ L 252 της 25.9.2010, σ. 39).

    (16)  Σημείο 4 του προαναφερθέντος ψηφίσματος του Κοινοβουλίου της 5ης Μαΐου 2010.

    (17)  Βλέπε απάντηση του επιτρόπου Andor στη γραπτή ερώτηση 18 στο πλαίσιο της προετοιμασίας της ακρόασης στην Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού στις 26 Νοεμβρίου 2012 μαζί με την ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων του 2011 —Γενική Διεύθυνση Περιφερειακής Πολιτικής, σ. 84.

    (18)  Βλέπε συγκεφαλαιωτική έκθεση της Επιτροπής, σημείο 3.3, υποσημείωση 9, σελίδα 11, COM(2012) 281.

    (19)  Βλέπε ετήσια έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για το 2011, παράρτημα 1.2 σημείο 2.

    (20)  Βλέπε σημείωση 6 στους ενοποιημένους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το 2011.

    (21)  COM(2012) 281, σημείο 1, σ. 2.

    (22)  Εισαγωγικές παρατηρήσεις του κ. Caldeira στις 6 Νοεμβρίου 2012, κατά την παρουσίαση της ετήσιας έκθεσης του Ευρωπαϊκού Ελεγκτικού Συνεδρίου για το οικονομικό έτος 2011 στην Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου.

    (23)  Καθεστώς χρησιμοποιούμενο από έναν εισαγωγέα για να λάβει εξαίρεση ΦΠΑ εάν τα εισαγόμενα προϊόντα πρόκειται να μεταφερθούν σε άλλο κράτος μέλος και εάν ο ΦΠΑ είναι καταβλητέος στο κράτος μέλος προορισμού.

    (24)  Από τα οποία 1,8 δισεκατ. EUR αφορούσαν τα επτά επιλεγμένα κράτη μέλη και 400 εκατ. EUR τα 21 κράτη μέλη που αποτελούσαν προορισμό των εισαγόμενων αγαθών του δείγματος.

    (25)  Ειδική έκθεση αριθ. 13/2011, σημείο 5, σ. 11.

    (26)  PE 475.094.

    (27)  Στοιχεία που έδωσε ο κ. Kubyk εξ ονόματος του Ελεγκτικού Συνεδρίου στις 6 Δεκεμβρίου 2012, κατά τη διάρκεια της ακρόασης του Dacian Cioloș στην Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού του Κοινοβουλίου.

    (28)  Ετήσια έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για το 2011, σημείο 3.9, υποσημείωση 11.

    (29)  Στοιχεία που έδωσε ο κ. Kubyk εξ ονόματος του Ελεγκτικού Συνεδρίου στις 6 Δεκεμβρίου 2012, κατά τη διάρκεια της ακρόασης του Dacian Cioloș στην Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού του Κοινοβουλίου.

    (30)  Εκτελεστική απόφαση 2011/272/ΕΕ της Επιτροπής, της 29ης Απριλίου 2011, για την εκκαθάριση των λογαριασμών των οργανισμών πληρωμών των κρατών μελών στο πλαίσιο των δαπανών που χρηματοδοτούνται από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Εγγυήσεων (ΕΓΤΠΕ), όσον αφορά το οικονομικό έτος 2010 (ΕΕ L 119 της 7.5.2011, σ. 70).

    (31)  Συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-92/09 και C-93/09, Συλλογή Νομολογίας του Δικαστηρίου και του Πρωτοδικείου 2010, σ. I-11063.

    (32)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 259/2008 της Επιτροπής, της 18ης Μαρτίου 2008, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1290/2005 του Συμβουλίου σχετικά με τη δημοσιοποίηση πληροφοριών για τους δικαιούχους κονδυλίων προερχόμενων από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Εγγυήσεων (ΕΓΤΕ) και το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης (ΕΓΤΑΑ) (ΕΕ L 76 της 19.3.2008, σ. 28).

    (33)  Ετήσια έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για το 2011, σημείο 3.45.

    (34)  Ετήσια έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για το 2011, σημείο 3.23.

    (35)  Ετήσια έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για το 2011, σημείο 4.12.

    (36)  Βλέπε σημείο 86 του προαναφερθέντος ψηφίσματος του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Μαΐου 2012.

    (37)  Ετήσια έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για το 2011, σημείο 4.18.

    (38)  ΓΔ AGRI, ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων, σημείο 3.1.1.1.6, σ. 58.

    (39)  Παρέμβαση της κ. Budbergyte εξ ονόματος του Ελεγκτικού Συνεδρίου στις 6 Δεκεμβρίου 2012, κατά τη διάρκεια της ακρόασης του επιτρόπου Dacian Cioloș στην Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού του Κοινοβουλίου.

    (40)  ΓΔ AGRI, ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων, σελίδα 79.

    (41)  Ετήσια έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για το 2011, παράρτημα 4.2.

    (42)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1198/2006 του Συμβουλίου, της 27ης Ιουλίου 2006, για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Αλιείας (ΕΕ L 223 της 15.8.2006, σ. 1).

    (43)  Ειδική έκθεση αριθ. 3/2012 του Ελεγκτικού Συνεδρίου — Διαρθρωτικά ταμεία: Αντιμετώπισε επιτυχώς η Επιτροπή τις ελλείψεις που εντοπίστηκαν στα συστήματα διαχείρισης και ελέγχου των κρατών μελών;

    (44)  Η ενδιάμεση αξιολόγηση του προγράμματος Progress — Τελική έκθεση, Ecorys, 22 Δεκεμβρίου 2011.

    (45)  Βλέπε, επίσης, ειδική έκθεση αριθ. 5/2012 του Ελεγκτικού Συνεδρίου με τίτλο «Κοινό σύστημα πληροφόρησης εξωτερικών σχέσεων (CRIS)».

    (46)  Επιστολή του κ. Caldeira προς τον πρόεδρο Barroso, με ημερομηνία 20 Δεκεμβρίου 2012, η οποία περιλαμβάνει την απάντηση του Ευρωπαϊκού Ελεγκτικού Συνεδρίου για τη δεύτερη έκθεση αξιολόγησης της Ευρωπαϊκής Επιτροπής σύμφωνα με το άρθρο 318 της ΣΛΕΕ.

    (47)  Επιστολή του κ. Caldeira προς τον πρόεδρο Barroso, με ημερομηνία 20 Δεκεμβρίου 2012, η οποία περιλαμβάνει την απάντηση του Ευρωπαϊκού Ελεγκτικού Συνεδρίου για τη δεύτερη έκθεση αξιολόγησης της Ευρωπαϊκής Επιτροπής σύμφωνα με το άρθρο 318 της ΣΛΕΕ.

    (48)  Ετήσια έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για το 2011, παραδείγματα στα σημεία από το 10.18 και μετά.

    (49)  Ανακοίνωση της Επιτροπής της 3ης Μαρτίου 2010 με τίτλο «Ευρώπη 2020 — Στρατηγική για έξυπνη, διατηρήσιμη και χωρίς αποκλεισμούς ανάπτυξη» [COM(2010) 2020].

    (50)  Ειδική έκθεση αριθ. 12/2012 του Ελεγκτικού Συνεδρίου με τίτλο «Βελτίωσαν η Επιτροπή και η Eurostat τη διαδικασία παραγωγής αξιόπιστων και έγκυρων ευρωπαϊκών στατιστικών;», σ. 6.

    (51)  Βλέπε για παράδειγμα τις απαντήσεις του επιτρόπου Andor στις γραπτές ερωτήσεις 46 και 47 κατά την προετοιμασία για την ακρόαση στην Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού στις 26 Νοεμβρίου 2012.

    (52)  Το 2011 διεξήχθησαν συνολικά 24 συνεδριάσεις των 9 ειδικών ομάδων επιτρόπων, με 7 συνεδριάσεις της ομάδας για το ΠΔΠ (βλέπε απαντήσεις του επιτρόπου Oettinger).

    (53)  Ειδική έκθεση αριθ. 19/2012 του Ελεγκτικού Συνεδρίου με τίτλο: «Έκθεση του 2011 σχετικά με την παρακολούθηση των ειδικών εκθέσεων του Ευρωπαϊκού Ελεγκτικού Συνεδρίου».

    (54)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P7_TA(2013)0123 (βλέπε σελίδα 68 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).


    ΨΉΦΙΣΜΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

    της 17ης Απριλίου 2013

    σχετικά με τις ειδικές εκθέσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου στο πλαίσιο της απαλλαγής της Επιτροπής για το οικονομικό έτος 2011

    ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

    έχοντας υπόψη τον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2011 (1),

    έχοντας υπόψη τους ενοποιημένους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2011 [COM(2012) 436 — C7-0224/2012] (2),

    έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2011, που συνοδεύεται από τις απαντήσεις των οργάνων (3), και τις ειδικές εκθέσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου,

    έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (4) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των πράξεων στις οποίες βασίζονται, που χορήγησε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2011 σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

    έχοντας υπόψη την απόφασή του της 17ης Απριλίου 2013 σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2011, τμήμα III — Επιτροπή (5) και το ψήφισμά του με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της εν λόγω απόφασης,

    έχοντας υπόψη τις ειδικές εκθέσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου που εκπονήθηκαν σύμφωνα με το άρθρο 287 παράγραφος 4 δεύτερο εδάφιο της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

    έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου της 12ης Φεβρουαρίου 2013, σχετικά με την απαλλαγή προς την Επιτροπή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2011 (05752/2013 — C7-0038/2013),

    έχοντας υπόψη τα άρθρα 317, 318 και 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και το άρθρο 106α της Συνθήκης Ευρατόμ,

    έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 2002, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (6), και ιδίως τα άρθρα 55, 145, 146 και 147,

    έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (7), και ιδίως τα άρθρα 62, 164, 165 και 166,

    έχοντας υπόψη το άρθρο 76 και το παράρτημα VI του Κανονισμού του,

    έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A7-0096/2013),

    A.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι, δυνάμει του άρθρου 17 παράγραφος 1 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, η Επιτροπή εκτελεί τον προϋπολογισμό και διαχειρίζεται τα προγράμματα, και το πράττει σε συνεργασία με τα κράτη μέλη με δική της ευθύνη, σύμφωνα με την αρχή της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης, δυνάμει του άρθρου 317 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

    B.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ειδικές εκθέσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου παρέχουν πληροφορίες για θέματα που προκαλούν ανησυχία και σχετίζονται με την εκτέλεση των δαπανών και είναι, κατά συνέπεια, χρήσιμες στο Κοινοβούλιο κατά την άσκηση της αρμοδιότητάς του ως αρμόδιας για την απαλλαγή αρχής,

    Γ.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι οι παρατηρήσεις του Κοινοβουλίου όσον αφορά τις ειδικές εκθέσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της προαναφερόμενης απόφασής του της 17ης Απριλίου 2013 σχετικά με την απαλλαγή για την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2011, τμήμα III — Επιτροπή·

    Μέρος I   Ειδική έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου αριθ. 12/2011 με τίτλο «Συνέβαλαν τα μέτρα της ΕΕ στην προσαρμογή της ικανότητας των αλιευτικών στόλων στις διαθέσιμες αλιευτικές δυνατότητες;»

    1.

    εκφράζει ικανοποίηση για την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου και σημειώνει την επικριτική του αξιολόγηση όσον αφορά τα μέτρα που ελήφθησαν τόσο από την Επιτροπή όσο και από τα κράτη μέλη·

    2.

    τονίζει ότι η κοινή αλιευτική πολιτική (ΚΑλΠ) απαιτεί την προώθηση της βιώσιμης αλιείας, η οποία συνεπάγεται τη μακροπρόθεσμη βιωσιμότητα του αλιευτικού τομέα και ισορροπία μεταξύ αλιευτικών πόρων και της ικανότητας του αλιευτικού στόλου προκειμένου να αποφεύγεται η υπερεκμετάλλευση των αλιευτικών αποθεμάτων·

    3.

    σημειώνει ότι, παρά το γεγονός ότι η μείωση της πλεονάζουσας αλιευτικής ικανότητας έχει κατ’ επανάληψη απασχολήσει προηγούμενες μεταρρυθμίσεις της ΚΑλΠ και έχει εξετασθεί στις ειδικές εκθέσεις αριθ. 3/1993 και αριθ. 7/2007 του Ελεγκτικού Συνεδρίου, τα δαπανηρά μέτρα που έχουν ληφθεί μέχρι σήμερα για τη μείωση της πλεονάζουσας αλιευτικής ικανότητας με την προσαρμογή του αλιευτικού στόλου προς τους αλιευτικούς πόρους υπήρξαν ανεπιτυχή·

    4.

    αναγνωρίζει ότι, από το 1995, η τάση όσον αφορά τα αλιεύματα στην Ένωση ήταν καθοδική και ότι, σύμφωνα με το Πράσινο Βιβλίο της Επιτροπής της 22ας Απριλίου 2009 για τη μεταρρύθμιση της ΚΑλΠ [COM(2009) 163, αυτή η πτώση οφείλεται σε μεγάλο βαθμό στην υπεραλίευση και αποτελεί μέρος ενός φαύλου κύκλου όπου συνυπάρχουν η πλεονάζουσα αλιευτική ικανότητα και η χαμηλή οικονομική απόδοση των αλιευτικών στόλων·

    5.

    εκφράζει ανησυχία για το γεγονός ότι, από την τελευταία μεταρρύθμιση της ΚΑλΠ το 2002, τα αλιεύματα έχουν μειωθεί κατά 1 000 000 εκατ. τόνους και οι θέσεις εργασίας στον αλιευτικό τομέα μειώθηκαν από 421 000 σε 351 000·

    6.

    σημειώνει ότι, μολονότι δεν υπάρχει επίσημος ορισμός της πλεονάζουσας αλιευτικής ικανότητας, η μείωση των αλιευμάτων και η απώλεια θέσεων εργασίας που προκαλούνται από την υπεραλίευση των ιχθυαποθεμάτων μαρτυρούν εκ των πραγμάτων πλεονάζουσα αλιευτική ικανότητα· καλεί, ως εκ τούτου, την Επιτροπή να ορίσει την πλεονάζουσα αλιευτική ικανότητα και να εξετάσει τη λήψη πιο συναφών και αυστηρότερων μέτρων για να διευκολυνθούν δράσεις για την εξισορρόπηση αλιευτικής ικανότητας και αλιευτικών δυνατοτήτων·

    7.

    πιστεύει ότι έχει ζωτική σημασία να εκπονήσει η Επιτροπή επειγόντως έκθεση που να περιλαμβάνει τα στοιχεία σχετικά με την υφιστάμενη πλεονάζουσα ικανότητα στην Ένωση, κατανεμημένα ανά αλίευμα και χώρα·

    8.

    εκφράζει επίσης ανησυχία διότι τα ανώτατα όρια ικανότητας του στόλου ως μέτρο για τον περιορισμό του μεγέθους του αλιευτικού στόλου, είναι πλέον άνευ αντικειμένου εφόσον το πραγματικό μέγεθος του στόλου είναι πολύ κατώτερο των ανωτάτων ορίων και θα μπορούσε μάλιστα να είναι κατά 200 000 τόνους μεγαλύτερο, εξακολουθώντας να συμμορφώνεται προς τους κανόνες· τονίζει ότι, ταυτόχρονα, λόγω των τεχνολογικών εξελίξεων, η αλιευτική ικανότητα των στόλων έχει αυξηθεί κατά 3 % κατά μέσο όρο ετησίως την τελευταία δεκαετία·

    9.

    σημειώνει ότι στην ΚΑλΠ η ικανότητα των σκαφών μετρείται με όρους ισχύος (κιλοβάτ) και μεγέθους (ολική χωρητικότητα) και ότι, ωστόσο, αυτά τα μέτρα δεν λαμβάνουν υπόψη την τεχνολογική πρόοδο στις αλιευτικές μεθόδους, στοιχείο που περιπλέκει το έργο του καθορισμού των κατάλληλων στόχων για τη μείωσή της· σημειώνει ότι η Επιτροπή επιθυμεί να διατηρήσει αυτές τις στατικές παραμέτρους έως το τέλος του 2015·

    10.

    καλεί την Επιτροπή να επιβάλει στα κράτη μέλη την υποχρέωση να ενημερώνουν σωστά το μητρώο του αλιευτικού στόλου τους και να θεσπίσει την υποχρέωση υποβολής έκθεσης σχετικά με τις προσπάθειες που καταβάλλουν για την επίτευξη ισορροπίας μεταξύ της αλιευτικής ικανότητας και των αλιευτικών δυνατοτήτων·

    11.

    σημειώνει ότι, όσον αφορά τη μείωση της αλιευτικής ικανότητας, η νέα πρόταση της Επιτροπής για την ΚΑλΠ βασίζεται σε μια νέα προσέγγιση που έχει ως γνώμονα την αγορά (προγράμματα χορήγησης μεταβιβάσιμων αλιευτικών δικαιωμάτων), δεδομένου ότι η Επιτροπή έχει καταλήξει στο συμπέρασμα ότι τα προγράμματα αυτά διαδραματίζουν θετικό ρόλο στη μείωση της πλεονάζουσας αλιευτικής ικανότητας·

    12.

    εκφράζει την ανησυχία του για τις αδυναμίες που παρατηρούνται στους κανόνες για τον χειρισμό των αλιευτικών δικαιωμάτων όταν τα αλιευτικά σκάφη διαλύονται με δημόσια ενίσχυση και για τον μη καθορισμό σαφών και αποτελεσματικών κριτηρίων για την επιλογή αλιευτικών σκαφών· θεωρεί ότι τα προγράμματα διάλυσης σκαφών εφαρμόστηκαν εν μέρει πλημμελώς· επί παραδείγματι, χρησιμοποιήθηκαν χρήματα των φορολογουμένων για τη διάλυση σκαφών που ήταν ήδη ανενεργά ή ακόμη χρησιμοποιήθηκαν έμμεσα για τη ναυπήγηση νέων σκαφών· σημειώνει, ωστόσο, ότι σε ορισμένα κράτη μέλη τα προγράμματα διάλυσης σκαφών έχουν εκπληρώσει τον σκοπό τους· τονίζει, ως εκ τούτου, ότι, κατά την εφαρμογή προγραμμάτων διάλυσης σκαφών για τη μείωση της πλεονάζουσας αλιευτικής ικανότητας, είναι αναγκαίο να υπάρχουν αυστηρές διασφαλίσεις για να αποφεύγονται οι καταχρήσεις·

    13.

    εκφράζει τη λύπη του, διότι οι επενδύσεις επί των αλιευτικών σκαφών που χρηματοδοτούνται από το Ευρωπαϊκό Ταμείο Αλιείας (ΕΤΑλ) θα μπορούσαν να αυξήσουν την αλιευτική ικανότητα των επιμέρους σκαφών· θεωρεί ανεπαρκές το επεξηγηματικό σημείωμα που εκπόνησε η Επιτροπή και απέστειλε στα κράτη μέλη μετά την ειδική έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με την αλιευτική ικανότητα των σκαφών με την οποία το Ελεγκτικό Συνέδριο ζητούσε από τις εθνικές αρχές να εφαρμόζουν αυστηρότερους ελέγχους πριν να αποφασίσουν για τη χρηματοδότηση έργων επί των αλιευτικών σκαφών·

    14.

    σημειώνει ότι ενώ το σημείο 36 της ειδικής έκθεσης αριθ. 12/2011 αναφέρει πως έως το τέλος του 2010 η εκτέλεση του ΕΤΑλ όσον αφορά τις πιστοποιημένες από τα κράτη μέλη δαπάνες ανήλθε σε 645 εκατ. EUR, ή 15 % του διαθέσιμου ποσού για το διάστημα από το 2007 έως το 2013, το μεγαλύτερο μέρος αυτού του ποσού δηλώθηκε το 2010 και 292 εκατ. EUR δεν είχαν ακόμη καταβληθεί από την Επιτροπή έως τις 31 Δεκεμβρίου 2010, λόγω της καθυστερημένης έγκρισης από το Συμβούλιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1198/2006 του Συμβουλίου, της 27ης Ιουλίου 2006, σχετικά με το Ευρωπαϊκό Ταμείο Αλιείας (8) και των πολύπλοκων προβλημάτων που αντιμετωπίστηκαν κατά την έναρξη εφαρμογής των συστημάτων διαχείρισης και ελέγχου από τα κράτη μέλη· σημειώνει ότι οι πιστοποιημένες ενδιάμεσες πληρωμές που εστάλησαν από τα κράτη μέλη έως το τέλος Δεκεμβρίου του 2011 ανήλθαν σε 28 % (1,188 δισεκατ. EUR) του συνολικού διαθέσιμου ποσού του ΕΤΑλ και επιδοκιμάζει το γεγονός ότι παρατηρείται τώρα επιτάχυνση του ρυθμού απορρόφησης του ΕΤΑλ·

    15.

    συνιστά στα κράτη μέλη να λάβουν μέτρα προκειμένου:

    να προσαρμόσουν τους αλιευτικούς τους στόλους στις υφιστάμενες αλιευτικές δυνατότητες,

    να διασφαλίσουν ότι τα κριτήρια επιλογής για τα καθεστώτα διάλυσης αλιευτικών σκαφών έχουν σχεδιαστεί έτσι ώστε να έχουν θετικό αντίκτυπο στη βιωσιμότητα των στοχευμένων αλιευτικών αποθεμάτων και να αποφεύγουν τη χορήγηση δημόσιας ενίσχυσης για τη διάλυση ανενεργών αλιευτικών σκαφών·

    16.

    καλεί την Επιτροπή να θεσπίσει αποτελεσματικά ανώτατα όρια ικανότητας του αλιευτικού στόλου·

    17.

    πιστεύει ότι η μεταρρύθμιση της ΚΑλΠ είναι απαραίτητη προκειμένου να περιφερειοποιηθεί η υλοποίησή της και η διαχείριση των προγραμμάτων και των μέτρων της·

    18.

    υποστηρίζει τις συστάσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου σύμφωνα με τις οποίες:

    θα πρέπει να αναπτυχθούν δράσεις για την αποτελεσματική μείωση της πλεονάζουσας ικανότητας του αλιευτικού στόλου και για τον καλύτερο καθορισμό και τη μέτρηση της αλιευτικής ικανότητας και της πλεονάζουσας αλιευτικής ικανότητας χωρίς να παραβλέπεται συγχρόνως η υποχρέωση της διατήρησης των θέσεων εργασίας που έχουν απομείνει στον αλιευτικό τομέα·

    θα πρέπει να επανεξετασθεί το καθεστώς ενίσχυσης για εκσυγχρονισμό των σκαφών και να διασαφηνισθεί ο ρόλος των καθεστώτων μεταβίβασης αλιευτικών δικαιωμάτων·

    θα πρέπει να καθοριστούν σαφείς κανόνες επιλογής για τα καθεστώτα παροπλισμού των αλιευτικών σκαφών·

    τα κράτη μέλη θα πρέπει να εκτελούν εγκαίρως το ΕΤΑλ και οιεσδήποτε επενδύσεις επί των αλιευτικών σκαφών που δέχονται δημόσια χρηματοδότηση δεν θα πρέπει να έχουν ως αποτέλεσμα την αύξηση της αλιευτικής ικανότητας·

    το μητρώο αλιευτικού στόλου θα πρέπει να ενημερώνεται σωστά και οι εκθέσεις των κρατών μελών πρέπει να περιλαμβάνουν τις απαιτούμενες και κατάλληλες πληροφορίες·

    19.

    θεωρεί περαιτέρω ότι, υπό το πρίσμα των επικρίσεων του Ελεγκτικού Συνεδρίου, έχει καταστεί σαφές ότι το ΕΤΑλ και η ΚΑλΠ αντιπροσωπεύουν σήμερα μια ανεπαρκή χρήση των κοινών μας πόρων και, ως εκ τούτου, επιδοκιμάζει το γεγονός ότι το καθεστώς θα επανεξεταστεί στο σύνολό του στο εγγύς μέλλον· τονίζει ότι είναι σημαντικό, κατά την αναδιάρθρωση αυτών των καθεστώτων, να εστιαστεί η προσοχή στους τομείς της αλιευτικής πολιτικής που μπορούν να ρυθμιστούν με τον καλύτερο τρόπο σε επίπεδο Ένωσης, όπως είναι τα περιβαλλοντικά ζητήματα, παρά σε διάφορους τύπους αναποτελεσματικών καθεστώτων επιδότησης·

    Μέρος II   Ειδική έκθεση αριθ. 13/2011 του Ελεγκτικού Συνεδρίου με τίτλο «Εξασφαλίζει ο έλεγχος στο πλαίσιο του τελωνειακού καθεστώτος 42 την πρόληψη και τον εντοπισμό της φοροδιαφυγής στον τομέα του ΦΠΑ;»

    20.

    χαιρετίζει την ειδική έκθεση αριθ. 13/2011 του Ελεγκτικού Συνεδρίου·

    21.

    υπενθυμίζει ότι η σωστή συλλογή του φόρου προστιθέμενης αξίας (ΦΠΑ) επηρεάζει άμεσα τόσο τις οικονομίες των κρατών μελών όσο και τον προϋπολογισμό της ΕΕ, δεδομένου ότι η φοροαπάτη και ειδικά η απάτη στον ΦΠΑ προκαλεί τεράστιες απώλειες για τον προϋπολογισμό της ΕΕ και για τις οικονομίες των κρατών μελών, πράγμα που επιδεινώνει την κρίση χρέους· επισημαίνει ότι οι εκτιμήσεις για την απάτη στον ΦΠΑ κάνουν λόγο για ετήσια ποσά της τάξης του 1,4 δισεκατ. EUR·

    22.

    πιστεύει ότι ειδικά υπό τις τρέχουσες οικονομικές συνθήκες η έμφαση πρέπει να δοθεί σε πιο αποτελεσματικά και δικαιότερα φοροεισπρακτικά συστήματα· τονίζει ότι η βελτίωση των φοροεισπρακτικών συστημάτων πρέπει να αποτελέσει ύψιστη προτεραιότητα για την Ένωση και όλα τα κράτη μέλη, και ιδίως για όσα αντιμετωπίζουν τις μεγαλύτερες οικονομικές δυσκολίες·

    23.

    υπενθυμίζει ότι, σύμφωνα με μελέτη που διεξήχθη εξ ονόματος της Επιτροπής, το εκτιμώμενο μέσο έλλειμμα ΦΠΑ στην Ένωση ανέρχεται σε 12 %· επισημαίνει ιδίως ότι έλλειμμα έχει διαμορφωθεί στα ανησυχητικά επίπεδα του 30 % και 22 % για την Ελλάδα και την Ιταλία αντίστοιχα, χώρες οι οποίες βιώνουν την πιο επώδυνη κρίση χρέους·

    24.

    τονίζει ότι, εκτός της φοροαποφυγής και των απωλειών λόγω αφερεγγυότητας, το έλλειμμα ΦΠΑ οφείλεται και στην απάτη, σε αδιαφανείς κανόνες, στα ασυνάρτητα συστήματα ελέγχου και στη μερική ή και μηδενική εφαρμογή της ευρωπαϊκής νομοθεσίας στα κράτη μέλη, κι ότι οι απώλειες ΦΠΑ, που μεταφράζονται σε δισεκατ. ευρώ, αντισταθμίζονται σε μεγάλο βαθμό με την επιβολή μέτρων λιτότητας σε εκείνους τους πολίτες της ΕΕ των οποίων το εισόδημα είναι καλά τεκμηριωμένο και εύκολα επαληθεύσιμο·

    25.

    ανησυχεί έντονα για τα ευρήματα του Ελεγκτικού Συνεδρίου, και ειδικά για το γεγονός ότι μόνο η εφαρμογή του τελωνειακού καθεστώτος 42 (9) προκάλεσε εκτιμώμενες απώλειες ύψους περίπου 2,2 δισεκατ. EUR στα επτά κράτη μέλη που έλεγξε το Ελεγκτικό Συνέδριο το 2009, και οι οποίες αντιστοιχούσαν στο 29 % του ΦΠΑ που θεωρητικά επιβάλλεται στη φορολογητέα αξία όλων των εισαγωγών που πραγματοποιήθηκαν σύμφωνα με το τελωνειακό καθεστώς 42 το 2009 στα εν λόγω κράτη μέλη·

    26.

    επισημαίνει με ανησυχία ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο διαπίστωσε πως το ρυθμιστικό πλαίσιο της ΕΕ δεν διασφαλίζει την ομοιόμορφη και σωστή διαχείριση της εν λόγω εξαίρεσης καταβολής ΦΠΑ από τις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών, κι επίσης πως το ρυθμιστικό πλαίσιο δεν διασφαλίζει ότι τα στοιχεία που αφορούν τις συγκεκριμένες συναλλαγές τίθενται πάντα στη διάθεση των φορολογικών αρχών του κράτους μέλους προορισμού, αφήνοντας έτσι το σύστημα εκτεθειμένο σε μαζικές καταχρήσεις από το οργανωμένο έγκλημα και από μεμονωμένους απατεώνες και προκαλώντας μεγάλα ανταγωνιστικά μειονεκτήματα για τους καλόπιστους εμπόρους·

    27.

    επισημαίνει το εύρημα του Ελεγκτικού Συνεδρίου ότι οι τελωνειακές αρχές των ελεγχθέντων κρατών μελών δεν διασφαλίζουν την εγκυρότητα και πληρότητα των στοιχείων και την τήρηση των λοιπών προϋποθέσεων εξαίρεσης·

    28.

    ανησυχεί για το γεγονός ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο εντόπισε σοβαρές ανεπάρκειες στον έλεγχο των απλοποιημένων τελωνειακών διαδικασιών, οι οποίες αντιπροσωπεύουν το 70 % του συνόλου των τελωνειακών διαδικασιών, και ειδικότερα ότι εντόπισε ελέγχους χαμηλής ποιότητας ή με τεκμηρίωση χαμηλής ποιότητας, καθώς και περιορισμένης χρησιμότητας αυτοματοποιημένες μεθόδους ελέγχων στη διάρκεια της διεκπεραίωσης των απλοποιημένων διαδικασιών· επισημαίνει ότι οι εν λόγω ανεπάρκειες έχουν επιφέρει αδικαιολόγητες απώλειες στον προϋπολογισμό της ΕΕ, και ότι η σωστή λειτουργία των τελωνείων έχει άμεση επίπτωση στον υπολογισμό του ΦΠΑ· θεωρεί λυπηρό το ότι η Επιτροπή δεν έλαβε τα κατάλληλα μέτρα για να διορθώσει αυτή την κατάσταση τα τελευταία 10 έτη, αλλά κρύφτηκε πίσω από κανόνες που στο χαρτί έδειχναν σωστοί·

    29.

    επισημαίνει με λύπη του ότι, από τότε που καθιερώθηκε, το μοντέλο συλλογής του ΦΠΑ έχει παραμείνει αμετάβλητο· εκτιμά πως είναι πλέον απηρχαιωμένο, λόγω των πολλών αλλαγών που συνέβησαν στο μεταξύ σε τεχνολογικό και οικονομικό επίπεδο·

    30.

    καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να εποπτεύουν τις ήδη υπάρχουσες αλλά και τις νέες τάσεις στον τομέα της απάτης και να βρίσκουν αποτελεσματικούς τρόπους αντίδρασης, και ζητεί από την Επιτροπή να ενημερώσει την Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού, το αργότερο μέχρι τον Σεπτέμβριο του 2013, για τα προσωρινά και τα μόνιμα μέτρα που ελήφθησαν βάσει του τελωνειακού καθεστώτος 42, όχι μόνο από την ΕΕ αλλά και σε εθνικό επίπεδο, και ποιο ήταν το αποτέλεσμά τους ως προς τον αριθμό των περιπτώσεων απάτης· σημειώνει το Πράσινο Βιβλίο της Επιτροπής «Σχετικά με το μέλλον του ΦΠΑ — Προς ένα απλούστερο, ισχυρότερο και αποτελεσματικότερο σύστημα ΦΠΑ» [COM(2010) 695], και ζητεί συγκεκριμένες προτάσεις για τη μεταρρύθμιση του ΦΠΑ·

    31.

    καλεί την Επιτροπή να παροτρύνει τα κράτη μέλη ώστε να απλουστεύσουν τη νομοθεσία τους σχετικά με τον ΦΠΑ, να υιοθετήσουν τυποποιημένο έντυπο κοινοποίησης της εφαρμογής του ΦΠΑ στις φορολογικές αρχές και να θεσπίσουν ομοιόμορφη και κατάλληλη μέθοδο διαχείρισης περιπτώσεων απαλλαγής από τον ΦΠΑ από τις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών, καθώς και να μεριμνήσουν ώστε να βελτιωθεί η διάθεση αυτών των νομοθετικών κειμένων μεταφρασμένων στην αγγλική, γαλλική και γερμανική γλώσσα ως ελάχιστη απαίτηση·

    32.

    θεωρεί λυπηρή την αναβολή της έναρξης ισχύος του Εκσυγχρονισμένου Τελωνειακού Κώδικα (MCC) που προβλεπόταν από την πρόταση της Επιτροπής για έναν κανονισμό του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη θέσπιση του τελωνειακού κώδικα της Ένωσης [COM(2012) 64], και θεωρεί απαράδεκτη την προτεινόμενη νέα ημερομηνία της 31ης Δεκεμβρίου 2020· υπενθυμίζει ότι ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 450/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Απριλίου 2008, σχετικά με τη θέσπιση του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα (Εκσυγχρονισμένος Τελωνειακός Κώδικας) (10) προέβλεπε την 24η Ιουνίου 2013 ως ημέρα έναρξης ισχύος του και καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να λάβουν τα αναγκαία μέτρα για την επίσπευση των προετοιμασιών·

    33.

    συνιστά θερμά σε όλα τα κράτη μέλη να συμμετάσχουν στον τομέα εργασίας 3 της Eurofisc για τις δόλιες συναλλαγές μέσω του τελωνειακού καθεστώτος 4200·

    34.

    επικροτεί την πρόταση της Επιτροπής για μια οδηγία του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 2006/112/ΕΚ «σχετικά με το κοινό σύστημα φόρου προστιθέμενης αξίας όσον αφορά τη φοροδιαφυγή που συνδέεται με την εισαγωγή και άλλες διασυνοριακές συναλλαγές» [COM(2008) 805] που αποσκοπεί στην καθιέρωση της κοινής ευθύνης των εμπόρων στις ενδοκοινοτικές συναλλαγές, με τη θέσπιση κοινής και αλληλέγγυας ευθύνης των εισαγωγέων σε περιπτώσεις όπου η απώλεια ΦΠΑ προκύπτει από ψευδή, καθυστερημένη ή ελλιπή υποβολή των στοιχείων της συναλλαγής στην αρμόδια για τον ΦΠΑ αρχή καθώς και με την επιβολή των κατάλληλων ποινών στους παραβάτες·

    35.

    επισημαίνει τη σημασία μιας πιο στενής και εύρυθμης συνεργασίας μεταξύ κρατών μελών, μιας καλύτερης εποπτείας των ανταλλαγών πληροφοριών και μιας πιο άμεσης επικοινωνίας μεταξύ των τοπικών φορολογικών και τελωνειακών αρχών, μεταξύ άλλων μέσω του τηλεματικού Συστήματος Ανταλλαγής Πληροφοριών για τον ΦΠΑ (VIES), ώστε τα κράτη μέλη να συνδράμουν αποτελεσματικά τα μεν τα δε·

    36.

    συνιστά στα κράτη μέλη να παράσχουν στις τελωνειακές αρχές τηλεματική πρόσβαση στους αριθμούς φορολογικού μητρώου ΦΠΑ που είναι καταχωρισμένοι στο Σύστημα Ανταλλαγής Πληροφοριών για τον ΦΠΑ (VIES) χωρίς περιττές καθυστερήσεις, ώστε να μπορούν αυτές να εκπληρώνουν την υποχρέωσή τους να επαληθεύουν τους αριθμούς ΦΠΑ που συλλέγουν από τις τελωνειακές διασαφήσεις· ζητεί από την Επιτροπή να ενημερώνει σε μηνιαία βάση τις αρμόδιες επιτροπές του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και το Ελεγκτικό Συνέδριο σχετικά με τις εξελίξεις σε όλα τα κράτη μέλη στο θέμα της πρόληψης της απάτης μέσω του τελωνειακού καθεστώτος 42·

    37.

    καλεί την Επιτροπή να δημιουργήσει ένα σύστημα που να συνδυάζει τη συνδρομή στον τελωνειακό τομέα και τη διοικητική συνεργασία στον τομέα του ΦΠΑ, προκειμένου να διασφαλιστεί η αποτελεσματική ροή πληροφοριών και να καταστεί συνήθης τακτική η ενημέρωση των αρμόδιων αρχών στον ένα τομέα σχετικά με τις ενέργειες που γίνονται στον άλλο· εκτιμά ότι τούτο μπορεί να καταστήσει τη συνεργασία μεταξύ αρμόδιων αρχών και την επιβολή του ΦΠΑ στο κράτος μέλος τελικού προορισμού ακόμη πιο αποτελεσματικές και ταχείες·

    38.

    επισημαίνει το ρόλο της ηλεκτρονικής διακυβέρνησης στη βελτίωση της διαφάνειας και στην καταπολέμηση της απάτης και της διαφθοράς και, συνακόλουθα, στη διαφύλαξη των δημόσιων πόρων· τονίζει ότι η ΕΕ υστερεί έναντι των βιομηχανικών εταίρων της, μεταξύ άλλων λόγω της μη διαλειτουργικότητας των συστημάτων (11)· τονίζει ότι η ΕΕ οφείλει να εντείνει τις προσπάθειές της για μια ηλεκτρονική διακυβέρνηση «νέας γενιάς»·

    39.

    επισημαίνει ότι οι τεκμηριωμένες ηλεκτρονικές συναλλαγές χωρίς μετρητά καθιστούν πιο δύσκολη τη συμμετοχή στην παραοικονομία κι ότι αποδεικνύεται ότι υπάρχει στενή σχέση ανάμεσα στην αναλογία των ηλεκτρονικών πληρωμών σε μια χώρα και στο επίπεδο της παραοικονομίας της (12)· προτρέπει τα κράτη μέλη να χαμηλώσουν τα όρια των επιτρεπόμενων συναλλαγών σε μετρητά·

    40.

    υποστηρίζει τις συστάσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου, και ειδικότερα:

    τη σύσταση να τροποποιηθούν οι διατάξεις εφαρμογής του Τελωνειακού Κώδικα, ώστε να καταστεί υποχρεωτική η κοινοποίηση των σχετικών αριθμών φορολογικού μητρώου ΦΠΑ,

    τη σύσταση να τροποποιηθεί η οδηγία περί ΦΠΑ ώστε να αποκτήσουν οι εισαγωγείς αλληλέγγυο ευθύνη για τις απώλειες ΦΠΑ,

    τη σύσταση να παρέχει η Επιτροπή καθοδήγηση στα κράτη μέλη σχετικά με την υποστήριξη και τη διοικητική συνεργασία,

    τη σύσταση να προβλεφθεί η αυτόματη επαλήθευση των αριθμών μητρώου ΦΠΑ και να δημιουργηθεί ένα ευρωπαϊκό προφίλ κινδύνου για το καθεστώς 42,

    τη σύσταση να τροποποιηθεί η Οδηγία περί ΦΠΑ ώστε να καταστεί δυνατή η αντιστοίχιση στοιχείων μεταξύ τελωνειακών και φορολογικών υπηρεσιών,

    τη σύσταση να προβλεφθεί η αναγκαία ανταλλαγή πληροφοριών για τη σωστή επιβολή του ΦΠΑ,

    τη σύσταση να δημιουργηθεί ένας αυτόματος μηχανισμός απευθείας ανταλλαγής δεδομένων σχετικών με επικίνδυνες συναλλαγές στο πλαίσιο του τελωνειακού καθεστώτος 42·

    καλεί την Επιτροπή να υποβάλλει εξαμηνιαίες εκθέσεις για τον τρόπο και τον χρόνο εφαρμογής αυτών των συστάσεων·

    Μέρος III   Ειδική έκθεση αριθ. 14/2011 του Ελεγκτικού Συνεδρίου «Συνέβαλε η βοήθεια της ΕΕ στη βελτίωση των ικανοτήτων της Κροατίας να διαχειριστεί τη μετενταξιακή χρηματοδότηση;»

    41.

    εκφράζει επιδοκιμασία για την ειδική έκθεση αριθ. 14/2011 του Ελεγκτικού Συνεδρίου και εγκρίνει τα συμπεράσματα του Ελεγκτικού Συνεδρίου και συγκεκριμένα τη διαπίστωσή του ότι «συνολικά, η προενταξιακή βοήθεια της ΕΕ προς την Κροατία συμβάλλει σημαντικά στην πρόοδο της χώρας όσον αφορά την ανάπτυξη των διοικητικών ικανοτήτων της για τη διαχείριση της αυξημένης μετενταξιακής χρηματοδότησης από την ΕΕ»· χαιρετίζει τον σημαντικό και θετικό ρόλο της προενταξιακής βοήθειας στην προετοιμασία των αρχών της Κροατίας για τη διαχείριση της πολιτικής συνοχής και της αγροτικής πολιτικής κατά τη μετενταξιακή περίοδο·

    42.

    εκφράζει τη λύπη του διότι η έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου δεν περιέχει επαρκείς πληροφορίες, ούτε σχετικά με τα επίπεδα σφαλμάτων ή παρατυπιών ούτε σχετικά με τη συνέχεια που δίδεται, μεταξύ άλλων με δικαστικά μέτρα όπου είναι αναγκαίο, ούτε και με την αξιολόγηση των επιδόσεων·

    43.

    τονίζει, ωστόσο, ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο συμπεραίνει πως «έως τώρα η βοήθεια υπήρξε μόνον εν μέρει επιτυχής όσον αφορά την επίτευξη των στόχων της και απαιτείται να υποστηριχθεί η περαιτέρω πρόοδος προς την κατεύθυνση της ανάπτυξης των ικανοτήτων σε διάφορους βασικούς τομείς, τόσο πριν όσο και μετά από την ένταξη»· λαμβάνει υπό σημείωση το πόρισμα του Ελεγκτικού Συνεδρίου, σύμφωνα με το οποίο στους περισσότερους τομείς της προενταξιακής βοήθειας η Επιτροπή δεν έχει ακόμη εκτιμήσει ότι οι ικανότητες της Κροατίας είναι επαρκείς, ώστε να επιτρέψει στην Κροατία να εφαρμόσει τη βοήθεια χωρίς τους εκ των προτέρων ελέγχους της Επιτροπής και ότι, παρά την πρόσφατα επιτευχθείσα πρόοδο, η ικανότητα στον τομέα των δημόσιων συμβάσεων και η καταπολέμηση της διαφθοράς είναι δύο τομείς στους οποίους υπάρχει ιδιαίτερη ανάγκη ενίσχυσης της στήριξης προς τις αρχές της Κροατίας·

    44.

    εκφράζει ανησυχία —λαμβάνοντας υπόψη ορισμένες περιπτώσεις ανεπαρκούς προετοιμασίας των διοικητικών και των θεσμικών φορέων και της μετάβασης από την προενταξιακή χρηματοδότηση στη χρηματοδότηση από τα διαρθρωτικά ταμεία, που παρατηρήθηκε σε προηγούμενες προσχωρήσεις στην ΕΕ— για τον τρόπο που θα μπορούσαν να αποφευχθούν παρόμοιοι κίνδυνοι για την Κροατία·

    45.

    εκφράζει ανησυχία για το γεγονός ότι, επιπλέον της ιδιαίτερης σημασίας που αποδίδει το Ελεγκτικό Συνέδριο στην ευθυγράμμιση της νομοθεσίας, θα χρειαστεί συνεχής παρακολούθηση και θέσπιση μέτρων για να αντιμετωπισθούν τα εξής:

    ανεπαρκή επίπεδα απορρόφησης σε μια σειρά πρόσφατων προγραμμάτων,

    επάρκεια των εξωτερικών λογιστικών ελέγχων και ικανότητα για διενέργεια εσωτερικού ελέγχου,

    σταθερότητα των διαδικασιών στα προγράμματα χρηματοδότησης,

    θέματα διαφάνειας και ανάγκη μεγαλύτερης ευαισθητοποίησης των ενδιαφερομένων και των πολιτών,

    ζητήματα αποτελεσματικότητας, αποδοτικότητας και οικονομίας στη χρήση των πόρων, μέσω αξιολογήσεων των επιδόσεων·

    46.

    επικροτεί τις συστάσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου και, συγκεκριμένα, καλεί την Επιτροπή και τις κροατικές αρχές να συνεργαστούν στενά ώστε να ενισχυθεί η προτεραιότητα που δίδεται στη δημιουργία ικανοτήτων στον τομέα των δημόσιων συμβάσεων μέσω της εφαρμογής σχεδίων κατάρτισης εντός και εκτός του χώρου εργασίας, να λάβουν περαιτέρω μέτρα για να καλυφθούν οι ανάγκες όσον αφορά τη δημιουργία ικανοτήτων σε περιφερειακό και τοπικό επίπεδο, να αναπτύξουν την αξιολόγηση της αποτελεσματικότητας των έργων, να καταρτίσουν κατάλογο ώριμων έργων για να καταστεί δυνατή η πλήρης απορρόφηση της αυξημένης διαθέσιμης μετενταξιακής χρηματοδότησης καθώς και να αναλάβουν δράση σε σχέση με τα προγράμματα αγροτικής ανάπτυξης και να ενισχύσουν τα μέτρα κατά της διαφθοράς·

    47.

    ενστερνίζεται τη σύσταση του Ελεγκτικού Συνεδρίου προς την Επιτροπή να λάβει υπόψη της τα διδάγματα που αντλήθηκαν από την προενταξιακή βοήθεια που παρείχε στην Κροατία, κατά την παροχή προενταξιακής βοήθειας σε άλλες χώρες, εφόσον κρίνεται σκόπιμο·

    48.

    επιδοκιμάζει την αξιολόγηση της Επιτροπής, που περιέχεται στην έκθεση παρακολούθησης των προετοιμασιών της Κροατίας για την ένταξη, της 24ης Απριλίου 2012, σύμφωνα με την οποία, συνολικά οι προετοιμασίες τις Κροατίας για ένταξη στην ΕΕ βρίσκονται σε καλή πορεία· η Κροατία έχει ευθυγραμμιστεί σε σημαντικό βαθμό με το κοινοτικό κεκτημένο· περαιτέρω πρόοδος έχει επιτευχθεί κατά το διάστημα μετά την έκθεση προόδου του 2011 και την τελευταία επικαιροποίηση των πινάκων παρακολούθησης οι οποίοι καταρτίσθηκαν το φθινόπωρο του 2011· ωστόσο, η Επιτροπή έχει εντοπίσει περιορισμένο αριθμό ζητημάτων που απαιτούν περαιτέρω προσπάθειες (13)·

    49.

    σημειώνει ότι εξακολουθεί να υπάρχει μια σειρά θεμάτων προς αντιμετώπιση, σε πολλά κεφάλαια του κεκτημένου· συγκεκριμένα, πρέπει να δοθεί προσοχή στη νομοθετική ευθυγράμμιση του παράγωγου δικαίου όσον αφορά τις δημόσιες συμβάσεις, ιδίως στον τομέα των δημόσιων συμβάσεων που αφορούν την άμυνα, καθώς και στην ορθή εφαρμογή της πρόσφατα εγκριθείσας νομοθεσίας, ιδίως σε τοπικό επίπεδο, μεταξύ άλλων και ενόψει της μελλοντικής διαχείρισης των διαρθρωτικών ταμείων·

    50.

    σημειώνει επίσης ότι χρειάζονται συνεχείς προσπάθειες στον τομέα του δημοσιονομικού ελέγχου, για να βελτιωθεί η συνολική λειτουργία του δημόσιου εσωτερικού δημοσιονομικού ελέγχου και των εξωτερικών λογιστικών ελέγχων, σε κεντρικό και τοπικό επίπεδο, καθώς και στον τομέα των οικονομικών και δημοσιονομικών διατάξεων, όπου είναι αναγκαίο να συνεχισθεί η απόκτηση ικανοτήτων για αποτελεσματικό συντονισμό του όλου συστήματος των ιδίων πόρων μετά την ένταξη και να επισπευσθεί ο εκσυγχρονισμός της στρατηγικής για τους τελωνειακούς ελέγχους με μεγαλύτερη εστίαση στους ελέγχους μετά τον εκτελωνισμό·

    51.

    τονίζει ότι χρειάζονται εντατικότερες προσπάθειες σε ορισμένους τομείς, και συγκεκριμένα στον τομέα της γεωργίας και της αγροτικής ανάπτυξης, όπου πρέπει να δοθεί προσοχή στην περαιτέρω ευθυγράμμιση της νομοθεσίας και στην ενίσχυση της διοικητικής ικανότητας στους τομείς των άμεσων πληρωμών και της ανάπτυξης της υπαίθρου·

    52.

    εκφράζει ανησυχία για το χαμηλό ποσοστό απορρόφησης των κονδυλίων για τα προγράμματα Sapard και IPARD —μερικοί κλάδοι εμφάνιζαν ιδιαίτερα ελλιπή συμμετοχή στην εκτέλεση του μέτρου 1 (Επενδύσεις σε γεωργικές εκμεταλλεύσεις), και ειδικότερα ο κλάδος του γάλακτος, ο κλάδος των θερμοκηπίων και ο κλάδος των οπωροκηπευτικών· φρονεί ότι τούτο καταδεικνύει σοβαρές αδυναμίες στην ικανότητα και την ετοιμότητα των συγκεκριμένων κλάδων να απορροφήσουν μελλοντικά κονδύλια της Ένωσης·

    53.

    σημειώνει τις καθυστερήσεις στην εκτέλεση της προενταξιακής βοήθειας· επιδοκιμάζει την πρόοδο που έχει σημειωθεί στην αντιμετώπιση του θέματος αυτού και προτρέπει την Επιτροπή και τις αρχές της Κροατίας να εξακολουθήσουν να βελτιώνουν την ταχύτητα εκτέλεσης της βοήθειας, κυρίως με την ενίσχυση της δημιουργίας ικανοτήτων· τονίζει ότι η δημιουργία ικανοτήτων στο πλαίσιο της προενταξιακής βοήθειας πρέπει να έχει στόχο τα κεντρικά θεσμικά όργανα καθώς επίσης και τις περιφερειακές και τοπικές δομές· εκφράζει την ανησυχία του, διότι στην περίπτωση της Κροατίας η ανεπαρκής προσοχή στις δομές αυτές μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα έλλειψη επαρκούς διοικητικής ικανότητας και εμπειρίας για την εκτέλεση της βοήθειας από την Ένωση·

    54.

    επαναλαμβάνει ότι σκοπός της προενταξιακής βοήθειας είναι, μεταξύ άλλων, να ενισχύσει την ικανότητα της υποψήφιας χώρας να απορροφά τη μελλοντική χρηματοδότηση της Ένωσης με αποτελεσματικό και διαφανή τρόπο· χαιρετίζει, ως εκ τούτου, τις νέες προσεγγίσεις της Επιτροπής στο σχεδιασμό της προενταξιακής βοήθειας προς την Κροατία, όπως είναι η σύνδεση ειδικών έργων απόκτησης ικανοτήτων με τις ενταξιακές διαπραγματεύσεις, προσεγγίσεις που παρέχουν τη δυνατότητα για πολυετή επιχειρησιακά προγράμματα·

    55.

    καλεί την Επιτροπή να μεγιστοποιήσει τις δυνατότητες θεσμικής μάθησης και δημιουργίας ικανοτήτων σε υποψήφια και δυνητικά υποψήφια προς ένταξη κράτη, ιδίως με την περαιτέρω ευθυγράμμιση των διαδικασιών προενταξιακής βοήθειας με τις διαδικασίες που εφαρμόζονται στο πλαίσιο των διαρθρωτικών ταμείων, του Ευρωπαϊκού Κοινωνικού Ταμείου και του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Αγροτικής Ανάπτυξης·

    56.

    σημειώνει επίσης ότι, όσον αφορά την περιφερειακή πολιτική και το συντονισμό των διαρθρωτικών μέσων, οι περαιτέρω προσπάθειες χρειάζεται να επικεντρωθούν στην αποτελεσματική υλοποίηση των σχεδίων που αποσκοπούν στην ενίσχυση της διοικητικής ικανότητας για τη μελλοντική εφαρμογή της πολιτικής συνοχής και στην ανάπτυξη μιας σειράς ώριμων έργων·

    57.

    καλεί τις κροατικές αρχές να λάβουν μέτρα για την αντιμετώπιση των ανωτέρω ανησυχιών και καλεί την Επιτροπή να υποβάλει έκθεση σχετικά με την πρόοδο που σημειώνει η Κροατία στην αντιμετώπιση αυτών και άλλων θεμάτων που εκκρεμούν·

    58.

    εξαίρει την πρόοδο που σημείωσε η Κροατία όσον αφορά την ενίσχυση της θεσμικής και διοικητικής της ικανότητας και την εδραίωση της διαχείρισης της προενταξιακής βοήθειας·

    59.

    χαιρετίζει την ίδρυση του κροατικού Υπουργείου Περιφερειακής Ανάπτυξης και Κονδυλίων της ΕΕ, τον Δεκέμβριο του 2011, και το γεγονός ότι στον υπουργό Περιφερειακής Ανάπτυξης και Κονδυλίων της ΕΕ έχουν επίσης ανατεθεί καθήκοντα αναπληρωτή πρωθυπουργού, πράγμα που αποδεικνύει τη δέσμευση της νέας κυβέρνησης όσον αφορά τα θέματα περιφερειακής ανάπτυξης και χρησιμοποίησης των κονδυλίων της ΕΕ·

    60.

    σημειώνει ότι η Κροατία καταβάλλει σημαντικές προσπάθειες για τη διασφάλιση χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης και τη δημιουργία άρτιου συστήματος ελέγχου, πράγμα που πιθανότατα θα οδηγήσει στην προσδοκώμενη απαλλαγή από τους εκ των προτέρων ελέγχους κατά το δεύτερο εξάμηνο του 2012· τονίζει, ωστόσο, ότι απαιτείται περαιτέρω συνεχής δράση, δεδομένου ότι στους περισσότερους τομείς η Επιτροπή δεν έχει επιτρέψει ακόμη στην Κροατία την εκτέλεση της προενταξιακής βοήθειας χωρίς εκ των προτέρων ελέγχους·

    61.

    εκφράζει ικανοποίηση για το γεγονός ότι τον Ιανουάριο 2012 τέθηκε σε εφαρμογή ο νέος νόμος για τις δημόσιες συμβάσεις, εξασφαλίζοντας μεγαλύτερη διαφάνεια, και ότι το 2011 υλοποιήθηκε το σχέδιο αδελφοποίησης ελαφρού τύπου («twinning light») του ΜΠΒ 2008 «Ενίσχυση ικανοτήτων για τη διόρθωση παρατυπιών στις διαδικασίες ανάθεσης δημόσιων συμβάσεων», το οποίο περιλάμβανε μεταξύ άλλων προσπάθειες ευαισθητοποίησης·

    62.

    προτρέπει την Επιτροπή και τις αρχές της Κροατίας να δώσουν προτεραιότητα στη δημιουργία ισχυρών ικανοτήτων στον τομέα των δημόσιων συμβάσεων· τονίζει, στο πλαίσιο αυτό, ότι η καταπολέμηση της διαφθοράς διαδραματίζει καίριο ρόλο στην όλη διαδικασία προσχώρησης και ότι η μη εφαρμογή προληπτικών μέτρων κατά της διαφθοράς θα αποτελέσει εμπόδιο στη μελλοντική απορρόφηση της βοήθειας της Ένωσης·

    Μέρος IV   Ειδική έκθεση αριθ. 16/2011 του Ελεγκτικού Συνεδρίου με τίτλο «Χρηματοδοτική συνδρομή της ΕΕ για τον παροπλισμό πυρηνικών σταθμών στη Βουλγαρία, τη Λιθουανία και τη Σλοβακία: επιτεύγματα και μελλοντικές προκλήσεις»

    63.

    τονίζει ότι ο παροπλισμός θα αποτελέσει ένα ολοένα και πιο σημαντικό ζήτημα κατά τα ερχόμενα έτη, επειδή το ένα τρίτο των 133 αντιδραστήρων που λειτουργούν σε 14 κράτη μέλη θα πρέπει να τεθεί εκτός λειτουργίας έως το 2025 (14)·

    64.

    καλεί την Επιτροπή Προϋπολογισμών και την Επιτροπή Βιομηχανίας, Έρευνας και Ενέργειας να λάβουν υπόψη τους τα πορίσματα της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού για τις διαπραγματεύσεις σχετικά με το νέο Πολυετές Δημοσιονομικό Πλαίσιο (2014-2020)·

    Τα πορίσματα του Ελεγκτικού Συνεδρίου

    65.

    φρονεί ότι τα πορίσματα του Ελεγκτικού Συνεδρίου θα μπορούσαν να συνοψισθούν ως εξής:

    «α)

    Λόγω του σχετικά χαλαρού πλαισίου πολιτικής, τα προγράμματα δεν διαθέτουν συνολική εκτίμηση αναγκών, ιεράρχηση προτεραιοτήτων και καθορισμό συγκεκριμένων στόχων και αποτελεσμάτων προς επίτευξη. Οι ευθύνες είναι κατακερματισμένες, ιδίως όσον αφορά την παρακολούθηση και την επίτευξη των συνολικών στόχων των προγραμμάτων. Η εποπτεία εκ μέρους της Επιτροπής επικεντρώνεται στην εκτέλεση του προϋπολογισμού και στην υλοποίηση του έργου.

    β)

    Δεν υπάρχει συνολική αξιολόγηση όσον αφορά την πρόοδο της διαδικασίας παροπλισμού και των μέτρων περιορισμού των επιπτώσεων. Σε βασικά έργα υποδομής παρατηρήθηκαν καθυστερήσεις και υπερβάσεις κόστους.

    γ)

    Μολονότι οι αντιδραστήρες έκλεισαν μεταξύ 2002 και 2009, τα προγράμματα δεν έχουν οδηγήσει ακόμη στις απαιτούμενες οργανωτικές αλλαγές ώστε οι φορείς εκμετάλλευσης να μπορέσουν να μετατραπούν σε αποτελεσματικούς οργανισμούς παροπλισμού.

    δ)

    Οι διαθέσιμοι σήμερα χρηματοδοτικοί πόροι (περιλαμβανομένης μιας συνεισφοράς της ΕΕ έως το 2013 ύψους 2,85 δισεκατ. EUR) δεν θα είναι επαρκείς, και το χρηματοδοτικό έλλειμμα είναι σημαντικό (περί τα 2,5 δισεκατ. EUR). (15)»·

    66.

    σημειώνει, επιπλέον, ότι το πρόγραμμα χρηματοδότησης που υπέβαλε η Επιτροπή δεν αποτέλεσε αντικείμενο μιας συνολικής εκ των προτέρων αξιολόγησης·

    Συμπεράσματα του Κοινοβουλίου

    67.

    αναγνωρίζει ότι η κατάσταση που περιγράφεται στην έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου αφορά την περίοδο έως τα τέλη του 2010 και ότι, στη συνέχεια, η Επιτροπή ανέλαβε μια σειρά πρωτοβουλιών·

    68.

    σημειώνει ότι ο γενικός στόχος της Ένωσης στον πυρηνικό τομέα είναι η μεγιστοποίηση της πυρηνικής ασφάλειας·

    69.

    λαμβάνει υπό σημείωση τη γνώμη της Επιτροπής, σύμφωνα με την οποία έχει θεσπίσει ένα διαδικαστικό πλαίσιο που ορίζει ειδικούς στόχους, ρόλους και ευθύνες και προσδιορίζει σαφώς τις απαιτήσεις υποβολής εκθέσεων και εποπτείας (16)·

    70.

    λαμβάνει υπό σημείωση την απάντηση της Επιτροπής, στην οποία διευκρινίζεται ότι η εκτίμηση των αναγκών ήταν τμήμα της αξιολόγησης του αντίκτυπου (SEC(2011)1387) που διενεργήθηκε το 2011· σημειώνει ότι η αξιολόγηση του αντίκτυπου κάλυψε την πρόοδο που έχει επιτευχθεί μέχρι σήμερα, τις εναπομένουσες προκλήσεις και μία επισκόπηση της κατάστασης όσον αφορά τη χρηματοδότηση·

    71.

    υπενθυμίζει ότι στις Συνθήκες προσχώρησης της Βουλγαρίας και της Σλοβακίας, ως όρια για την παροχή εκ μέρους της Ένωσης οικονομικής ενίσχυσης προσδιορίζονται το 2009 και το 2006, αντίστοιχα·

    72.

    επιδοκιμάζει την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου σχετικά με τη στήριξη της Ένωσης για τα προγράμματα συνδρομής στον παροπλισμό πυρηνικών εγκαταστάσεων στη Βουλγαρία, τη Λιθουανία και τη Σλοβακία [COM(2011) 783], η οποία βασίζεται σε εκτεταμένες διαβουλεύσεις με τους ενδιαφερόμενους φορείς, τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη —τη Βουλγαρία, τη Λιθουανία και τη Σλοβακία— και τις ομάδες εμπειρογνωμόνων για θέματα παροπλισμού· εκφράζει ικανοποίηση για το γεγονός ότι τα στοιχεία που περιλαμβάνονται στο ψήφισμα του Κοινοβουλίου, της 5ης Απριλίου 2011 (17), και τα συμπεράσματα και οι συστάσεις του ελέγχου απόδοσης παροπλισμού του Ελεγκτικού Συνεδρίου του 2011 χρησιμοποιήθηκαν ως δεδομένα·

    73.

    παρατηρεί ότι οι εμπειρογνώμονες ζήτησαν ένα αξιόπιστο, ολοκληρωμένο και λεπτομερές σχέδιο παροπλισμού, ως βάση για την παροχή περαιτέρω στήριξης της Ένωσης, το οποίο θα περιλαμβάνει πλήρη εκτίμηση του κόστους έως την ημερομηνία ολοκλήρωσης του παροπλισμού· φρονεί ότι πρέπει να παρασχεθούν σαφείς πληροφορίες σχετικά με την εθνική συγχρηματοδότηση και τον τρόπο μακροπρόθεσμης εξασφάλισης της εν λόγω εθνικής χρηματοδότησης·

    74.

    σημειώνει με ικανοποίηση ότι οι βασικοί στόχοι, όπως ορίζονται στην αξιολόγηση του αντίκτυπου της Επιτροπής (18), υποστηρίχθηκαν ρητά από τους ενδιαφερόμενους παράγοντες, καθώς και η εστίαση της στήριξης της Ένωσης στην επίτευξη συγκεκριμένων στόχων με την υψηλότερη προστιθέμενη αξία της Ένωσης· σημειώνει ότι θα πρέπει να εξετασθεί εξαρχής η δυνατότητα θέσπισης διαδικασιών συμμόρφωσης και στενής παρακολούθησης των εξόδων·

    75.

    επαναλαμβάνει και τονίζει τις αμοιβαίες δεσμεύσεις που έχουν αναληφθεί από την Ένωση και την Βουλγαρία, τη Σλοβακία και τη Λιθουανία σχετικά με τον παροπλισμό, αντίστοιχα, τεσσάρων μονάδων του πυρηνικού σταθμού του Kozloduy, των μονάδων 1 και 2 του πυρηνικού σταθμού Bohunice V1 και των μονάδων 1 και 2 του πυρηνικού σταθμού της Ignalina·

    76.

    εκφράζει δυσαρέσκεια για το γεγονός ότι στην περίπτωση του πυρηνικού σταθμού της Ignalina έχουν παρατηρηθεί σημαντικές καθυστερήσεις σε ορισμένα έργα μεγάλης σημασίας, όπως τα B1 και B234, λόγω τεχνικών και εμπορικών διαφορών, γεγονός που έχει προκαλέσει εκτεταμένη οικονομική ζημία και διακοπές στη διαδικασία παροπλισμού·

    77.

    πιστεύει ότι ο οδικός χάρτης με τις τεχνικές λύσεις στις οποίες συμφώνησαν τον Ιούλιο του 2012 ο πυρηνικός σταθμός της Ignalina και η κοινοπραξία NUKEM/GNS, αποτελεί σημαντικό βήμα στη διαδικασία υπέρβασης του αδιεξόδου όσον αφορά την προσωρινή εγκατάσταση αποθήκευσης αναλωμένων καυσίμων B1·

    78.

    εκφράζει δυσαρέσκεια για το γεγονός ότι η αναλυτική έκθεση προόδου σχετικά με την υλοποίηση του οδικού χάρτη, η οποία αναμενόταν στις 5 Οκτωβρίου 2012, δεν υποβλήθηκε εμπρόθεσμα·

    79.

    χαιρετίζει την πρόοδο που έχει επιτευχθεί σε ορισμένα από τα ζητήματα που καλύπτονται από τον οδικό χάρτη, όπως η έγκριση των βυτίων και των μέτρων βελτίωσης που σχετίζονται με τους γερανούς·

    80.

    εξακολουθεί, ωστόσο, να ανησυχεί για το γεγονός ότι δεν έχει επιτευχθεί συμφωνία στα εκκρεμή ζητήματα, όπως το πρόβλημα των αποσβεστήρων κρούσεων και η διαχείριση των διατάξεων καυσίμου που παρουσιάζουν διαρροές ή φθορές, με αποτέλεσμα να παρεμποδίζεται η ταχεία υλοποίηση του παραπάνω οδικού χάρτη·

    81.

    παροτρύνει και τα δύο εμπλεκόμενα μέρη να καταλήξουν γρήγορα και έγκαιρα σε συμφωνία σχετικά με όλα τα εκκρεμή ζητήματα·

    82.

    υποστηρίζει τα ευρήματα της διερευνητικής αποστολής της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού στη Λιθουανία από 10 έως 12 Ιουλίου 2012 και, εν προκειμένω, πιστεύει ότι η χρηματοδοτική συνδρομή της Ένωσης θα πρέπει να ανασταλεί μέχρι να διευθετηθεί το ζήτημα των έργων B1 και B234·

    83.

    υποστηρίζει την πρόταση της Επιτροπής για τη διάθεση επιπλέον 230 εκατ. EUR για τον πυρηνικό σταθμό της Ignalina κατά την περίοδο 2014-2017· επαναλαμβάνει ότι τα κονδύλια θα πρέπει να διατεθούν μόνο εφόσον εκπληρωθούν οι εκ των προτέρων καθορισμένοι όροι· πιστεύει ότι η χρηματοδοτική συνδρομή της Ένωσης θα πρέπει να τερματιστεί μετά από την εν λόγω ημερομηνία·

    84.

    επιμένει ότι η δραστηριότητα παροπλισμού θα πρέπει να προγραμματίζεται με ασφαλή και αποτελεσματικό τρόπο ώστε να επιτρέπει την άμεση έγκριση της άδειας παροπλισμού, σύμφωνα με τα χρονοδιαγράμματα που έχουν καθοριστεί στα αντίστοιχα προγράμματα παροπλισμού·

    85.

    καλεί την Επιτροπή να διαβιβάσει στο Κοινοβούλιο εκτίμηση σχετικά με την απαιτούμενη χρηματοδότηση για την αμετάκλητη και πλήρη διάλυση των τριών πυρηνικών σταθμών παραγωγής ηλεκτρικού ρεύματος·

    86.

    υπενθυμίζει ότι μόνο οι εθνικές πυρηνικές ρυθμιστικές αρχές μπορούν να εκδίδουν άδειες παροπλισμού σε νομικά πρόσωπα, με αυστηρή συμμόρφωση προς την αντίστοιχη εθνική νομοθεσία·

    87.

    καλεί την κυβέρνηση της Λιθουανίας να δημιουργήσει μια ανεξάρτητη ομάδα διαχείρισης έργου για τα έργα B1 και B234· σημειώνει ότι θα πρέπει να καθιερωθεί η ανεξάρτητη διαχείριση των έργων που υλοποιούνται από τον πυρηνικό σταθμό της Ignalina, όπως προτείνεται από το Ελεγκτικό Συνέδριο της Λιθουανίας·

    88.

    ζητεί, εάν αυτό δεν έχει ήδη γίνει, να οριστεί σαφής και μη επιδεχόμενη παρερμηνείες προθεσμία για την απόκτηση αδειών παροπλισμού·

    89.

    διαπιστώνει με ανησυχία καθυστερήσεις στην κατασκευή και ολοκλήρωση προσωρινών εγκαταστάσεων αποθήκευσης χρησιμοποιηθέντων καυσίμων και ότι, έως ότου κατασκευαστούν αυτές οι εγκαταστάσεις, δεν είναι δυνατή η απομάκρυνση των ράβδων πυρηνικών καυσίμων· σημειώνει ότι, όσον αφορά τον πυρηνικό σταθμό της Ignalina, πρέπει να δοθεί προτεραιότητα στην απομάκρυνση και την ασφαλή προσωρινή αποθήκευση των ράβδων πυρηνικών καυσίμων από τη μονάδα 2·

    90.

    ζητεί να υποβληθούν σε διαδικασία διαιτησίας τυχόν διαφωνίες σχετικά με τη διαφορετική ερμηνεία συνθηκών, τις αναθέσεις συμβάσεων και τις συνεχιζόμενες τεχνικές και εμπορικές διαφορές μεταξύ του πυρηνικού σταθμού της Ignalina και του κύριου ανάδοχου των δύο έργων· σημειώνει ότι, μέχρι να διευθετηθούν οι διαφορές αυτές, θα πρέπει να ανασταλεί κάθε πρόσθετη χρηματοδοτική συνδρομή της Ένωσης· ζητεί από την Επιτροπή να ενημερώνει το Κοινοβούλιο μέσω ετήσιας έκθεσης σχετικά με την κατάσταση·

    91.

    εκφράζει βαθιά ανησυχία για το γεγονός ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο εκτιμά το χρηματοδοτικό έλλειμμα για την ολοκλήρωση των σχεδίων παροπλισμού σε 2,5 δισεκατ. EUR, δημιουργώντας με τον τρόπο αυτό ένα σημαντικό χρηματοδοτικό έλλειμμα·

    92.

    καλεί την Επιτροπή να συνεργαστεί με τις κυβερνήσεις της Βουλγαρίας, της Λιθουανίας και της Σλοβακίας και να προωθήσει όσο το δυνατόν περισσότερο τον παροπλισμό των πυρηνικών σταθμών μέσω της εξασφάλισης επαρκών χρηματοδοτικών πόρων έως το 2017 ή, εφόσον είναι αναγκαίο, έως το 2020· καλεί επιπλέον την Επιτροπή να θέσει φιλόδοξους στόχους υλοποίησης και να παρακολουθεί τη σχετική πρόοδο· θεωρεί ότι σε περίπτωση μη επίτευξης των στόχων αυτών πρέπει να εφαρμόζονται κυρώσεις· ζητεί επίσης την υποβολή ετήσιας έκθεσης προόδου στο Κοινοβούλιο·

    93.

    σημειώνει ότι, αφότου ξεκίνησε ο παροπλισμός των πυρηνικών σταθμών στη Λιθουανία, τη Σλοβακία και τη Βουλγαρία, δεν έχουν οριστεί με σαφήνεια η αρμοδιότητα και οι υποχρεώσεις των κρατών που συμμετέχουν στη διαδικασία παροπλισμού· σημειώνει ότι η επιβάρυνση που προκύπτει από την ευθύνη για το σύνολο της διαδικασίας παροπλισμού για τα κράτη μέλη που κλείνουν τους πυρηνικούς σταθμούς τους είναι δυσανάλογη·

    94.

    επιδοκιμάζει το γεγονός ότι ο προαναφερόμενος κανονισμός του Συμβουλίου [COM(2011) 783] θεσπίζει όχι μόνο γενικούς αλλά και ειδικούς, μετρήσιμους, εφικτούς, συναφείς και χρονικά προσδιορισμένους στόχους για τα τρία κράτη μέλη· σημειώνει ότι θα οριστούν περαιτέρω στόχοι και δείκτες επιδόσεων σε επίπεδο έργου, στα μέτρα εφαρμογής και στα ετήσια προγράμματα εργασίας·

    95.

    θεωρεί ότι, στην πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου, η νομική βάση για την παροχή πρόσθετης χρηματοδότησης στο πρόγραμμα Ignalina θα πρέπει να είναι το πρωτόκολλο αριθ. 4 της πράξης προσχώρησης, και όχι το άρθρο 203 της Συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας·

    96.

    επιδοκιμάζει το γεγονός ότι, το αργότερο έως τα μέσα του 2015, η Επιτροπή θα συντάξει έκθεση αξιολόγησης σχετικά με την επίτευξη των στόχων όλων των μέτρων σε επίπεδο αποτελεσμάτων και αντίκτυπου, την αποδοτική χρήση των πόρων και την ευρωπαϊκή προστιθέμενη αξία τους, με σκοπό τη λήψη απόφασης για την τροποποίηση ή την αναστολή των μέτρων· ζητεί από την Επιτροπή να του παράσχει αντίγραφο της έκθεσης αξιολόγησης·

    97.

    καλεί την Ευρωπαϊκή Τράπεζα Ανασυγκρότησης και Ανάπτυξης (ΕΤΑΑ) να θέσει στη διάθεση του Κοινοβουλίου τις εκθέσεις της σχετικά με την υλοποίηση του έργου στη Βουλγαρία, τη Λιθουανία και τη Σλοβακία·

    98.

    ζητεί από την Επιτροπή και το Ελεγκτικό Συνέδριο να αξιολογήσουν την προστιθέμενη αξία της συνεργασίας με την ΕΤΑΑ και τη δυνατότητά της να δράσει ως διαχειριστής των πιστώσεων, δεδομένου ότι η Ένωση παρέχει το 96 % της χρηματοδότησης·

    99.

    καλεί την Επιτροπή να καταρτίσει έκθεση σχετικά με τις διαδικασίες παροπλισμού στις εν λόγω τρεις χώρες· καλεί επίσης την Επιτροπή να καταρτίσει έκθεση σχετικά με τον παροπλισμό του πυρηνικού σταθμού του Greifswald, με στόχο να καθιερωθούν τεχνικές και οργανωτικές βέλτιστες πρακτικές και να δημιουργηθεί, με αυτό τον τρόπο, μια βάση αναφοράς για μελλοντικά σχέδια παροπλισμού·

    Μέρος V   Ειδική έκθεση αριθ. 1/2012 του Ελεγκτικού Συνεδρίου με τίτλο «Αποτελεσματικότητα της αναπτυξιακής βοήθειας που παρέχει η Ευρωπαϊκή Ένωση για την επισιτιστική ασφάλεια στην υποσαχάρια Αφρική»

    100.

    εκφράζει την ικανοποίησή του για την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου και το γενικό συμπέρασμά της ότι η αναπτυξιακή βοήθεια που χορηγεί η Ένωση για την επισιτιστική ασφάλεια στην υποσαχάρια Αφρική είναι, ως επί το πλείστον, αποτελεσματική και συμβάλλει σημαντικά στην επίτευξη επισιτιστικής ασφάλειας στις χώρες εταίρους που δεν διαθέτουν ακόμα βιώσιμο και ασφαλή γεωργικό τομέα· επισημαίνει, όμως, ότι σύμφωνα με το Ελεγκτικό Συνέδριο, υπάρχει περιθώριο για σημαντική βελτίωση σε ορισμένους τομείς·

    101.

    επισημαίνει με ικανοποίηση τα συμπεράσματα της έκθεσης του Ελεγκτικού Συνεδρίου, σύμφωνα με τα οποία η επισιτιστική ασφάλεια εντάσσεται στη στρατηγική συνεργασία στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Ταμείου Ανάπτυξης (ΕΤΑ), η αναπτυξιακή βοήθεια της ΕΕ είναι ιδιαιτέρως προσαρμοσμένη στις ανάγκες και τις προτεραιότητες, και η Επιτροπή επικέντρωσε την αναπτυξιακή της βοήθεια στις χώρες με τον υψηλότερο αριθμό υποσιτιζόμενων ανθρώπων·

    102.

    συμφωνεί με το Ελεγκτικό Συνέδριο, ότι στο πλαίσιο της αναπτυξιακής βοήθειας της Ένωσης χρειάζεται μεγαλύτερη επικέντρωση στην επισιτιστική ασφάλεια·

    103.

    αποδοκιμάζει το γεγονός ότι στο πλαίσιο του 10ου ΕΤΑ, η επισιτιστική ασφάλεια, η γεωργία και η αγροτική ανάπτυξη έχουν επιλεγεί ως καίριοι τομείς για μικρότερο αριθμό χωρών εταίρων απ’ ότι στο πλαίσιο του 9ου ΕΤΑ, καθώς και για το γεγονός ότι πολλές χώρες στις οποίες υφίσταται επισιτιστική ανασφάλεια έλαβαν μικρή ή μηδενική αναπτυξιακή βοήθεια από την ΕΕ στον συγκεκριμένο τομέα· συμφωνεί με το Ελεγκτικό Συνέδριο ότι τούτο είναι αναντίστοιχο προς την κρίσιμη κατάσταση όσον αφορά τον Αναπτυξιακό Στόχο της Χιλιετίας 1 - Εξάλειψη της έσχατης φτώχιας και πείνας και την αυξημένη προτεραιότητα που αναμενόταν να δώσει το ΕΤΑ στην επισιτιστική ασφάλεια· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να δώσουν περισσότερη προσοχή στον συγκεκριμένο τομέα κατά την εκπόνηση των εγγράφων στρατηγικής ανά χώρα του ΕΤΑ και να διαθέσουν περισσότερη χρηματοδότηση για τον σκοπό αυτό·

    104.

    υποστηρίζει τη σύσταση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για διαρθρωμένη αξιολόγηση της κατάστασης όσον αφορά την επισιτιστική ασφάλεια σε κάθε χώρα και συστηματική εξέταση των δυνατοτήτων για σχετική στήριξη από την ΕΕ μέσω της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Εξωτερικής Δράσης (ΕΥΕΔ) και στο πλαίσιο του προγραμματισμού της αναπτυξιακής βοήθειας της Ένωσης από την Επιτροπή· ζητεί από τη Γενική Διεύθυνση ανάπτυξης και συνεργασίας της Επιτροπής —EuropeAid— να εξασφαλίσει την ενσωμάτωση των στοιχείων και των αναλύσεων των επιτόπου γραφείων της Γενικής Διεύθυνσης ανθρωπιστικής βοήθειας και πολιτικής προστασίας και άλλων πηγών, και να βοηθήσει να εξασφαλιστεί η εγκατάσταση αποτελεσματικών συστημάτων έγκαιρης προειδοποίησης για την επισιτιστική ανασφάλεια· καλεί, επίσης, την ΕΥΕΔ να βοηθήσει ώστε να εξασφαλιστεί η ανάπτυξη αντίστοιχων ικανοτήτων σε κυβερνητικό επίπεδο, προκειμένου τα συστήματα αυτά να λειτουργούν με βιώσιμο τρόπο, καθώς και η εφαρμογή στρατηγικών πρόληψης που θα ενισχύουν την αντοχή των πιο αδύναμων·

    105.

    επισημαίνει ότι μετά από την επισιτιστική κρίση του 2008, η οποία έπληξε σοβαρά πολλές χώρες της υποσαχάριας Αφρικής, οι τιμές των τροφίμων επανήλθαν σταδιακά στα προηγούμενα επίπεδα, και ότι είναι πιθανό να συνεχιστεί η αστάθεια και η κερδοσκοπία· καλεί την Επιτροπή να επεξεργαστεί στρατηγικές αντιμετώπισης διαφόρων απρόβλεπτων καταστάσεων έκτακτης ανάγκης, και να υποβάλει, αν είναι σκόπιμο, σχετικές προτάσεις· καλεί την Επιτροπή να λάβει επίσης υπόψη της το γεγονός ότι η βαθμιαία αύξηση των τιμών των τροφίμων εντάσσεται σε μια έντονη, μακροπρόθεσμη αυξητική τάση και δεν είναι βραχυπρόθεσμο ζήτημα, και συνεπώς απαιτεί μια μακροπρόθεσμη και σφαιρική στρατηγική, άμεσα συνδεδεμένη με τους ευρύτερους αναπτυξιακούς στόχους· ζητεί να συμπεριληφθεί στο ΠΔΠ 2014-2020 μια νέα επισιτιστική διευκόλυνση ή ένας παρόμοιος μηχανισμός, που να εξασφαλίζει την ικανότητα της Ένωσης να ανταποκρίνεται άμεσα σε νέες επισιτιστικές κρίσεις με τη χρήση τέτοιων πόρων, δεδομένων του απρόβλεπτου χαρακτήρα των νέων επισιτιστικών κρίσεων και της αυξημένης αστάθειας στις τιμές των τροφίμων· πιστεύει ότι η χρηματοοικονομική κερδοσκοπία επιτείνει την αστάθεια των τιμών των τροφίμων και ότι, για τον λόγο αυτό, είναι επίσης αναγκαίο να αναληφθεί αποτελεσματική δράση εναντίον αυτής της κερδοσκοπίας, μεταξύ άλλων μέσω της ρύθμισης και του ελέγχου των αγορών παραγώγων·

    106.

    αποδοκιμάζει το γεγονός ότι, παρά την ισχυρή οικονομική ανάπτυξη, το ένα τέταρτο του πληθυσμού στην υποσαχάρια Αφρική εξακολουθεί να υποφέρει από υποσιτισμό· επισημαίνει ότι η συγκεκριμένη περιφέρεια διαθέτει την τεχνολογία, τη γνώση και τους φυσικούς πόρους για να αλλάξει την κατάσταση αυτή· τονίζει ότι η ειρήνη, η δημοκρατία και η πολιτική σταθερότητα αποτελούν ουσιώδους σημασίας παράγοντες, δεδομένου ότι η πρόσβαση στη γη και τις αγορές, στα δικαιώματα ιδιοκτησίας και την παιδεία θα επιτρέψουν την αύξηση της επιρροής και της λογοδοσίας των κυβερνήσεων και των δημοσίων αρχών·

    107.

    επισημαίνει τις αδυναμίες που διαπίστωσε το Ελεγκτικό Συνέδριο στον συντονισμό της χρήσης των πόρων που διατέθηκαν στο πλαίσιο του ΕΤΑ και της θέσης του προϋπολογισμού για την επισιτιστική ασφάλεια για την περίοδο 1996 - 2006· καλεί την Επιτροπή να εναρμονίσει τους στόχους των δύο μέσων προκειμένου να καταστούν αμοιβαία συμπληρωματικοί και οι αντίστοιχοι πόροι να χρησιμοποιούνται με τον αποτελεσματικότερο δυνατό τρόπο·

    108.

    θεωρεί ότι η Επιτροπή θα πρέπει να λαμβάνει συστηματικά υπόψη την κατάσταση σε σχέση με την επισιτιστική ασφάλεια και τη χρόνια επισιτιστική ανασφάλεια, ιδιαίτερα στο πλαίσιο της άσκησης της αναπτυξιακής πολιτικής της ΕΕ·

    109.

    τονίζει πόσο σημαντικό είναι να ενισχυθεί η σύνδεση αρωγής, αποκατάστασης και ανάπτυξης με σκοπό να εξασφαλιστεί η αποτελεσματικότητα της βοήθειας· επαναλαμβάνει τη σημασία του να διατίθεται στον αγροτικό τομέα επαρκές μερίδιο από την αναπτυξιακή βοήθεια της Ένωσης που προορίζεται για τις υπερπόντιες χώρες· εκφράζει τη λύπη του για τη δραστική μείωση του τμήματος αναπτυξιακής βοήθειας που χορηγείται στη γεωργία από τη δεκαετία 1980 και καλεί την Επιτροπή να δώσει προτεραιότητα στη γεωργία στην αναπτυξιακή της βοήθεια, περιλαμβανομένης της ενίσχυσης προς τους αγρότες για πρόσβαση στις αγορές· επισημαίνει ότι η αναπτυξιακή βοήθεια εντάσσεται σε ένα ευρύτερο πλαίσιο, εντός του οποίου το εμπόριο, τα εμβάσματα και άλλες πηγές εισοδήματος αντιστοιχούν σήμερα σε σημαντικότερο ποσό από το σύνολο των πληρωμών στο πλαίσιο της ΕΑΒ για τις περισσότερες αναπτυσσόμενες χώρες και ότι η κοινή γεωργική πολιτική εμποδίζει το ελεύθερο και δίκαιο εμπόριο με τις αναδυόμενες αγορές·

    110.

    τονίζει ότι πρέπει να εξεταστεί ολόκληρη η διατροφική αλυσίδα, από το αγρόκτημα έως το πιάτο μας, για να καταστεί ο γεωργικός τομέας περισσότερο ανθεκτικός· πιστεύει ότι πρέπει να αναληφθούν μακροπρόθεσμες πολιτικές δεσμεύσεις από τις κυβερνήσεις στην υποσαχάρια Αφρική για να μειωθεί η ευπάθεια του γεωργικού τομέα· επισημαίνει ότι προσωρινές επιδοτήσεις υπό τη μορφή σπόρων ανθεκτικών σε ακραίες καιρικές συνθήκες μπορούν να εξυπηρετήσουν ως σημαντικό δίχτυ ασφαλείας για τους μικρής κλίμακας γεωργούς και τις οικογένειες που διαφορετικά θα πλήττονταν σοβαρά· τονίζει τη σημασία που έχουν η έγκαιρη προειδοποίηση και τα προληπτικά έργα για την αποχέτευση, τους σπόρους και τις ζωοτροφές· αποδοκιμάζει το γεγονός ότι η βία και η αστάθεια αποτελούν εμπόδιο για ένα μέλλον με επισιτιστική ασφάλεια·

    111.

    υπογραμμίζει την ανάγκη για επιστροφή σε μια επισιτιστική πολιτική που να μην περιορίζεται στην επισιτιστική βοήθεια, αλλά να επεκτείνεται στη συνεργασία μεταξύ των χορηγών της βοήθειας και μεταξύ χορηγών και αποδεκτών της βοήθειας, με αυξημένη συμμετοχή των τοπικών παραγόντων τόσο στην Ευρώπη όσο και στον υπόλοιπο κόσμο, και να αναγνωρίζει τον καθοριστικό ρόλο των χωρών εταίρων όσον αφορά την εξασφάλιση των βασικών προϋποθέσεων για οποιαδήποτε σημαντική πρόοδο στον συγκεκριμένο τομέα, όπως η εσωτερική ειρήνη και η επένδυση σε αγροτική υποδομή· τονίζει επιπλέον ότι η μακροπρόθεσμη κοινωνική και οικονομική ανάπτυξη απαιτεί βιώσιμες πηγές εισοδήματος διάφορες της βοηθείας· θεωρεί ότι οι ελεύθερες και δίκαιες εμπορικές σχέσεις μεταξύ Ευρώπης και αναπτυσσομένων χωρών, σύμφωνα με τις αρχές του ΠΟΕ, είναι καθοριστικές για την ενίσχυση της επισιτιστικής ασφάλειας και την επιτάχυνση της ανθρώπινης ανάπτυξης στην υποσαχάρια Αφρική·

    112.

    συμφωνεί με το Ελεγκτικό Συνέδριο, ότι θα ήταν σκόπιμο να προβλεφθεί μεγαλύτερη περίοδος υλοποίησης για την επισιτιστική διευκόλυνση (2008 έως 2010), δεδομένων των στόχων της και του υφιστάμενου χρηματοδοτικού κενού μεταξύ του τέλους της περιόδου προγραμματισμού της και της προσεχούς περιόδου προγραμματισμού του ΕΤΑ (από το 2014)· υπογραμμίζει ότι είναι σημαντικό να εξασφαλιστεί η συνέχεια της βοήθειας, με δεδομένα τη συνεχιζόμενη αστάθεια και το υψηλό επίπεδο των τιμών των βασικών προϊόντων· υπογραμμίζει την ανάγκη να επιδιωχθεί, σε στενή συνεργασία με το παγκόσμιο επισιτιστικό πρόγραμμα, τον Οργανισμό Τροφίμων και Γεωργίας του ΟΗΕ και το διεθνές ταμείο αγροτικής ανάπτυξης, συμπληρωματικότητα και συνέργεια μεταξύ των προγραμμάτων επισιτιστικής ασφάλειας της Ένωσης και των προγραμμάτων άλλων διεθνών χορηγών βοήθειας·

    113.

    εκφράζει τη βαθιά ανησυχία του για τη διαπίστωση του Ελεγκτικού Συνεδρίου ότι η διατροφή έχει παραμεληθεί, και θεωρεί το γεγονός αυτό ανησυχητικό, δεδομένου ότι η κακή διατροφή έχει εξαιρετικά βλαβερές συνέπειες, ειδικότερα κατά τη διάρκεια της εγκυμοσύνης ή κατά τα δύο πρώτα έτη της ζωής, και μπορεί να προκαλέσει ανεπανόρθωτη βλάβη· επισημαίνει ότι ο υποσιτισμός αποτελεί εμπόδιο για την ανθρώπινη ανάπτυξη, προκαλώντας ανεπανόρθωτες βλάβες στα μεμονωμένα άτομα και επιβάλλοντας μεγάλες οικονομικές και κοινωνικές απώλειες στις χώρες· εκφράζει ικανοποίηση για την αποφασιστικότητα της Επιτροπής, όπως διατυπώνεται στην ανακοίνωσή της σχετικά με ένα πολιτικό πλαίσιο της ΕΕ για την παροχή βοήθειας στις αναπτυσσόμενες χώρες προς αντιμετώπιση της πρόκλησης της επισιτιστικής ασφάλειας [COM(2010) 127, να ενσωματώσει τη διατροφική διάσταση στα προγράμματα της Ένωσης· επαναλαμβάνει το αίτημά του προς την Επιτροπή να εκδώσει ειδική ανακοίνωση για τη συγκεκριμένη διάσταση και να υιοθετήσει ορθές και πολυτομεακές στρατηγικές για τη διατροφή στην αναπτυξιακή της πολιτική· επισημαίνει ότι μια από τις πλέον κρίσιμες και αποδοτικές από πλευράς κόστους παρεμβάσεις είναι η χειραφέτηση των γυναικών, ένας μακρόπνοος τρόπος να προωθηθούν οι προτεραιότητες των νοικοκυριών σε σχέση με την υγεία και τη διατροφή των παιδιών·

    114.

    επισημαίνει τη διαπίστωση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, ότι οι παρεμβάσεις της Ένωσης ήταν σε γενικές γραμμές καλά οργανωμένες και επέτρεψαν την επίτευξη των περισσότερων από τα επιδιωκόμενα αποτελέσματα, αλλά εκφράζει παράλληλα τη λύπη του για τις μεγάλες αποκλίσεις και τη δυσκολία αποτίμησης όσον αφορά την ποιότητα των στόχων, λόγω της έλλειψης δεικτών επιδόσεων και του γεγονότος ότι, για τις μισές από τις παρεμβάσεις που ελέγχθηκαν, η βιωσιμότητα των αποτελεσμάτων ήταν αμφίβολη· καλεί την Επιτροπή να καθορίσει ρεαλιστικότερους και μετρήσιμους στόχους για τις παρεμβάσεις, και να βελτιώσει τον ορισμό τους στα γενικά προγράμματα δημοσιονομικής στήριξης, με ιδιαίτερη έμφαση στις παρεμβάσεις που ενθαρρύνουν το επιχειρηματικό πνεύμα μεταξύ του αυξανόμενου νεανικού πληθυσμού, και σε παρεμβάσεις για την αντιμετώπιση των διακρίσεων κατά των γυναικών στον τομέα της γεωργίας·

    115.

    παραμένει πεπεισμένο ότι είναι σημαντικό να δοθεί έμφαση στην πτυχή της διατροφής στο πλαίσιο της αναπτυξιακής βοήθειας για την επισιτιστική ασφάλεια, και ζητεί από την Επιτροπή να υποβάλει γραπτή έκθεση, έως την άνοιξη του 2013, σχετικά με την πρόοδο που έχει επιτευχθεί στον συγκεκριμένο τομέα·

    116.

    σημειώνει ότι ο συνολικός αντίκτυπος της δράσης της Ένωσης στην επισιτιστική ασφάλεια καθορίζεται επίσης από τις πολιτικές της Ένωσης στους τομείς της γεωργίας, της αλιείας, της ενέργειας και του εμπορίου· τονίζει ότι είναι ανάγκη να εξασφαλιστεί η συνοχή της αναπτυξιακής πολιτικής, σύμφωνα με το άρθρο 208 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ότι οι πολιτικές αυτές πρέπει να εμπεριέχουν και να σέβονται την αρχή της «μη πρόκλησης ζημίας».

    117.

    συμφωνεί με το Ελεγκτικό Συνέδριο, ότι η Επιτροπή θα πρέπει να καταβάλει προσπάθειες ώστε να υποστηρίζει καλύτερα την οικονομική βιωσιμότητα των προγραμμάτων για τη γεωργία και τις κοινωνικές μεταβιβάσεις·

    Μέρος VI   Ειδική έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου αριθ. 2/2012 με τίτλο «Χρηματοπιστωτικά μέσα για τις ΜΜΕ συγχρηματοδοτηθέντα από το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης»

    118.

    εκφράζει ικανοποίηση για την ειδική έκθεση αριθ. 2/2012, που επικεντρώνεται στα μέτρα χρηματοοικονομικής τεχνικής τα οποία συγχρηματοδοτήθηκαν από το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης (ΕΤΠΑ) κατά τις περιόδους προγραμματισμού 2000-2006 και 2007-2013· σημειώνει ότι η ειδική έκθεση αριθ. 2/2012 παρέχει πληροφορίες σχετικά με την αποδοτικότητα και την αποτελεσματικότητα των μέτρων χρηματοοικονομικής τεχνικής που συγχρηματοδοτήθηκαν από το ΕΤΠΑ και βασίζεται σε ελεγκτικό δείγμα έργων στο Ηνωμένο Βασίλειο, τη Γερμανία, τη Σλοβακία, την Ουγγαρία και την Πορτογαλία·

    119.

    εκτιμά ότι μια τέτοια έκθεση ελέγχου θα ήταν επίσης χρησιμότατη στο τέλος της περιόδου προγραμματισμού 2007-2013, διότι θα παρείχε τη δυνατότητα να συναχθούν περισσότερα συμπεράσματα σχετικά με τις επιδόσεις των χρηματοπιστωτικών μέσων για τις μικρομεσαίες επιχειρήσεις (ΜΜΕ) που συγχρηματοδοτούνται από το ΕΤΠΑ· εκτιμά ακόμη ότι η σύνταξη μιας τέτοιας έκθεσης στο τέλος της εν λόγω περιόδου προγραμματισμού θα επιτρέψει να αποφευχθεί η επανάληψη σφαλμάτων και, ταυτόχρονα, να βελτιωθεί η αποτελεσματικότητα και η αποδοτικότητα των μελλοντικών μέτρων χρηματοοικονομικής τεχνικής που συγχρηματοδοτούνται από το ΕΤΠΑ·

    120.

    τονίζει ότι οι ΜΜΕ αποτελούν τη ραχοκοκαλιά της οικονομίας της Ένωσης, παράγοντας θέσεις απασχόλησης, καινοτομία και πλούτο· σημειώνει, ωστόσο, ότι οι ΜΜΕ μπορεί να αντιμετωπίζουν προβλήματα κενού χρηματοδότησης, υπό την έννοια ότι δεν μπορούν να εξασφαλίσουν πρόσβαση στο είδος και το ύψος της χρηματοδότησης που χρειάζονται σε δεδομένη χρονική στιγμή·

    121.

    αναγνωρίζει ότι, σε καιρούς δημοσιονομικής στενότητας και μειωμένης δανειοδοτικής ικανότητας του ιδιωτικού τομέα, οι ΜΜΕ και ειδικότερα οι πολύ μικρές επιχειρήσεις είναι εκείνες που έχουν πληγεί περισσότερο και επομένως πρέπει να αποτελέσουν αντικείμενο ενισχυμένης υποστήριξης από την Ένωση για να συνεχίσουν να δημιουργούν απασχόληση, καινοτομία και ανάπτυξη της οικονομίας· σημειώνει ότι ιδιαίτερη προσοχή πρέπει να δοθεί στις ΜΜΕ που δημιουργούν βιώσιμη ανάπτυξη σε τοπικό επίπεδο και ότι η πολιτική συνοχής, ως το μείζον επενδυτικό μέσο για τη σύγκλιση και τη βιώσιμη ανάπτυξη του συνόλου της Ένωσης, είναι ένας από τους δύο κύριους ενωσιακούς διαύλους υποστήριξης των ΜΜΕ· τονίζει, ως εκ τούτου, ότι η χρήση των χρηματοπιστωτικών μέσων στην πολιτική συνοχής σε σχέση με τις ΜΜΕ πρέπει να ενισχυθεί, δεδομένου ότι μπορεί να εξασφαλίσει ανανεούμενα κεφάλαια, να προαγάγει τις συμπράξεις δημόσιου-ιδιωτικού τομέα και να επιτύχει πολλαπλασιαστικό αποτέλεσμα μέσω του προϋπολογισμού της Ένωσης·

    122.

    υπενθυμίζει ότι για την υποστήριξη της επιχειρηματικότητας η Ένωση εφαρμόζει την πολιτική της για τις επιχειρήσεις και την πολιτική της για τη συνοχή χρησιμοποιώντας κυρίως τις επιχορηγήσεις αλλά αυξάνοντας σταδιακά τη χρήση χρηματοπιστωτικών μέσων στο πλαίσιο του ΕΤΠΑ· σημειώνει ότι τα χρηματοπιστωτικά μέσα είναι επιστρεπτέα και ανανεούμενα, με αποτέλεσμα να εξασφαλίζουν ότι διαδοχικά κύματα ΜΜΕ μπορούν να αντλούν οφέλη από αυτά·

    123.

    αναγνωρίζει ότι η υλοποίηση της πρόσβασης σε χρηματοδοτικά προγράμματα απαιτεί την ενεργό συμμετοχή χρηματοπιστωτικών διαμεσολαβητών, οι οποίοι μετατρέπουν τα δημόσια κονδύλια σε χρηματοπιστωτικά μέσα για τις ΜΜΕ· σημειώνει ότι μπορούν να προστεθούν στη δημόσια χρηματοδότηση κεφάλαια παρεχόμενα από τον ιδιωτικό τομέα, με αποτέλεσμα να αυξηθεί το συνολικό ποσό που είναι διαθέσιμο για επενδύσεις στις ΜΜΕ· επισημαίνει ότι η δράση αυτή καλείται κοινώς αποτέλεσμα μόχλευσης ή πολλαπλασιαστικό αποτέλεσμα·

    124.

    τονίζει ότι η έλλειψη πρόσβασης σε χρηματοδότηση έχει οδηγήσει σε μείωση του αριθμού των νεοσύστατων επιχειρήσεων, κάτι που σημαίνει ότι οι συγχρηματοδοτούμενοι από το ΕΤΠΑ χρηματοδοτικοί μηχανισμοί έχουν διαρκώς σημαντικότερο ρόλο στην τόνωση της επιχειρηματικότητας·

    125.

    υπενθυμίζει ότι ο έλεγχος του Ελεγκτικού Συνεδρίου επικεντρώθηκε στα μέτρα χρηματοοικονομικής τεχνικής που συγχρηματοδοτήθηκαν από το ΕΤΠΑ κατά τις περιόδους προγραμματισμού 2000-2006 και 2007-2013 και ότι τα πορίσματα του ελέγχου βασίζονται σε άμεση επισκόπηση ενός δείγματος σχεδίων και σε εξέταση των συστημάτων διαχείρισης, παρακολούθησης και πληροφόρησης της Επιτροπής και των κρατών μελών·

    126.

    επισημαίνει ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο εστίασε τον έλεγχό του σε τρεις κύριους τύπους χρηματοπιστωτικών μέσων: μέσα μετοχικού κεφαλαίου, δανειοδοτικά μέσα και εγγυοδοτικά μέσα· επισημαίνει ότι όλα είναι επιλέξιμα μέσα για συγχρηματοδότηση από το ΕΤΠΑ, αλλά πρέπει να συμφωνούν με τους ευρωπαϊκούς και εθνικούς κανόνες επιλεξιμότητας· επαναλαμβάνει ότι κύριος στόχος του ελέγχου ήταν να αξιολογηθεί κατά πόσον οι δαπάνες του ΕΤΠΑ σε μέτρα χρηματοοικονομικής τεχνικής για τις ΜΜΕ υπήρξαν αποτελεσματικές και αποδοτικές·

    127.

    επικροτεί τα συμπεράσματα και τις συστάσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου όσον αφορά την αξιολόγηση του κενού χρηματοδότησης· σημειώνει ότι στη νομοθετική πρόταση (19) για την επόμενη περίοδο προγραμματισμού η αξιολόγηση αυτή καθίσταται υποχρεωτική υπό μορφή εκ των προτέρων αξιολόγησης· ζητεί από την Επιτροπή να θεσπίσει σχετικές απαιτήσεις, περιλαμβανομένων ποσοτικών κριτηρίων αναφοράς, σε ό,τι αφορά το ρόλο και τη χρήση της εκ των προτέρων αξιολόγησης στον εν λόγω κανονισμό ως μέρος της βασικής πράξης· εκτιμά ότι στη νομοθετική πρόταση για την επόμενη περίοδο προγραμματισμού θα πρέπει να εξετασθεί επίσης το θέμα της ανανέωσης κεφαλαίων·

    128.

    σημειώνει ότι οι κανονισμοί των διαρθρωτικών ταμείων επιτρέπουν την προσφυγή σε προνομιακή μεταχείριση του ιδιωτικού τομέα έναντι του δημόσιου τομέα· καλεί την Επιτροπή να αιτιολογήσει καταλλήλως την προνομιακή αυτή θέση και μάλιστα για τον επιπλέον λόγο ότι η μεταχείριση αυτή ενδέχεται να περιορίζει την ικανότητα ανάκτησης των πλεονασματικών κεφαλαίων και τη δυνατότητα διάθεσής τους σε άλλες ΜΜΕ·

    129.

    εκφράζει την ανησυχία του διότι το Ελεγκτικό Συνέδριο διαπίστωσε ότι η αποτελεσματικότητα και η αποδοτικότητα των μέτρων παρεμποδίστηκαν από τις κατωτέρω σημαντικές ανεπάρκειες:

    οι αξιολογήσεις του κενού χρηματοδότησης των ΜΜΕ, όταν ήταν διαθέσιμες, έπασχαν από σημαντικές ελλείψεις και συστηματικά δεν διατίθεντο στο κοινό,

    οι κανονισμοί των διαρθρωτικών ταμείων, οι οποίοι σχεδιάστηκαν αρχικά για μη επιστρεπτέες ενισχύσεις, περιέχουν σημαντικές αδυναμίες, καθώς δεν λαμβάνουν υπόψη τις ιδιαιτερότητες των χρηματοπιστωτικών μέσων,

    οι καθυστερήσεις ήταν σημαντικές προτού τα κεφάλαια φθάσουν στις ΜΜΕ και, σε σύγκριση με άλλα προγράμματα της ΕΕ για τις ΜΜΕ, η ικανότητα του ΕΤΠΑ να επιτύχει μόχλευση με ιδιωτικές επενδύσεις ήταν χαμηλή·

    130.

    υπενθυμίζει επίσης ότι στη γνωμοδότησή του σχετικά με τα καινοτόμα χρηματοδοτικά μέσα στο πλαίσιο του προσεχούς πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου (20), η κοινοβουλευτική Επιτροπή Περιφερειακής Ανάπτυξης ζήτησε να διασφαλιστεί πλήρης σαφήνεια, απλότητα και διαφάνεια στο νομικό πλαίσιο για τα χρηματοπιστωτικά μέσα και συνεπής νομική αναφορά σε ορισμούς των χρηματοπιστωτικών μέσων·

    131.

    σημειώνει με ανησυχία ότι οι προηγούμενες ετήσιες εκθέσεις εφαρμογής, οι επιτροπές παρακολούθησης και οι δείκτες επιχειρησιακών προγραμμάτων θεωρήθηκαν ανεπαρκείς ή ακατάλληλοι σε σχέση με τους άμεσους στόχους και τους γενικότερους σκοπούς των χρηματοπιστωτικών μέσων· εκφράζει ικανοποίηση για τις εξελίξεις που σημειώθηκαν ως προς την παρακολούθηση και την υποβολή εκθέσεων με το JEREMIE·

    132.

    εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι, σε επίπεδο ταμείων χαρτοφυλακίου, το Ελεγκτικό Συνέδριο δεν διαπίστωσε σημαντική μόχλευση από τον ιδιωτικό τομέα όσον αφορά τις δύο περιόδους προγραμματισμού 2000-2006 και 2007-2013· του προκαλεί έκπληξη το γεγονός ότι συνήθως δεν υπάρχουν ρητές απαιτήσεις μόχλευσης στις συμφωνίες χρηματοδότησης μεταξύ των διαχειριστικών αρχών και των χρηματοπιστωτικών διαμεσολαβητών, με εξαίρεση ορισμένα ταμεία μετοχικού κεφαλαίου που είχαν δεσμευτικές απαιτήσεις μόχλευσης για τους ιδιώτες επενδυτές·

    133.

    συντάσσεται με το αίτημα του Ελεγκτικού Συνεδρίου για σαφέστερο ορισμό της έννοιας της μόχλευσης στα χρηματοπιστωτικά μέσα· επισημαίνει, ωστόσο, ότι υπό το πρίσμα της πίεσης να επιτυγχάνεται υψηλότερη μόχλευση είναι σημαντικό να υπενθυμίσουμε ότι τα χρηματοπιστωτικά μέσα στην πολιτική συνοχής χρηματοδοτούν κατά κανόνα έργα στις λιγότερο ανεπτυγμένες περιφέρειες και τις περιφέρειες με οικονομικές δυσκολίες, με στόχο τη βελτίωση καταστάσεων αδυναμίας της αγοράς και επενδύσεων, με αποτέλεσμα τα χρηματοπιστωτικά μέσα στην πολιτική συνοχής να μην εστιάζονται μόνο στη βραχυπρόθεσμη κερδοφορία αλλά και στα μεγάλα κοινωνικοοικονομικά οφέλη, ιδίως σε περιφερειακό και τοπικό επίπεδο· θεωρεί ότι η πολυεπίπεδη διακυβέρνηση και η επιμερισμένη διαχείριση στον σχεδιασμό και την υλοποίηση των προγραμμάτων αποτελούν βασικές έννοιες που διέπουν την πολιτική συνοχής και επιτρέπουν στις περιφερειακές και εθνικές αρχές να συμμετέχουν στον προγραμματισμό και την εφαρμογή των προγραμμάτων· τονίζει, ως εκ τούτου, ότι το νομοθετικό πλαίσιο θα πρέπει να διατηρήσει ένα ορισμένο επίπεδο ευελιξίας ακόμη και όταν πρόκειται για ορισμούς και απαιτήσεις για αποτέλεσμα μόχλευσης·

    134.

    αναγνωρίζει τις δυνατότητες που προσφέρουν τα καινοτόμα μέσα χρηματοοικονομικής τεχνικής για τη σύσταση κεφαλαίου και την ενίσχυση των επενδύσεων, σε αντιδιαστολή προς τις μη επιστρεπτέες ενισχύσεις, τις οποίες συνήθως οι δικαιούχοι θεωρούν υπερβολικά επαχθείς και γραφειοκρατικές· σημειώνει ότι τα μέσα χρηματοοικονομικής τεχνικής θα μπορούσαν να διαδραματίσουν σημαντικό ρόλο στην επίτευξη των στόχων της στρατηγικής «Ευρώπη 2020» με την προσέλκυση κεφαλαίων προερχόμενων από άλλους επενδυτές σε τομείς που παρουσιάζουν μεγάλο ενδιαφέρον για την Ένωση·

    135.

    σημειώνει περαιτέρω ότι, όσον αφορά τα μέσα μετοχικού κεφαλαίου και τα δανειοδοτικά μέσα, το Ελεγκτικό Συνέδριο διαπίστωσε ότι η επιτευχθείσα μόχλευση δεν ήταν σημαντική και ήταν χαμηλότερη από τα συγκριτικά σημεία αναφοράς· επισημαίνει με ικανοποίηση ότι, αντίθετα, για τα εγγυοδοτικά μέσα η μόχλευση ήταν υψηλότερη·

    136.

    καλεί την Επιτροπή να αναλάβει δράση, χωρίς καθυστέρηση, σε σχέση με τα πορίσματα του Ελεγκτικού Συνεδρίου· αποδίδει ιδιαίτερη σημασία στην ενίσχυση, μελλοντικά, της ικανότητας του ΕΤΠΑ να επιτυγχάνει μόχλευση με ιδιωτικές επενδύσεις αντίστοιχες προς τις δημόσιες συνεισφορές·

    137.

    ανησυχεί για τις εκτεταμένες καθυστερήσεις που σημειώνονται στα κράτη μέλη ως προς την πρόσβαση των ΜΜΕ σε χρηματοδότηση· καλεί την Επιτροπή και τις διαχειριστικές αρχές να αποφεύγουν τις καθυστερήσεις εκείνες στην εξασφάλιση πρόσβασης των ΜΜΕ στη χρηματοδότηση οι οποίες οφείλονται σε διοικητικούς, νομικούς, οργανωτικούς ή στρατηγικούς λόγους· εκφράζει τη λύπη του διότι, σε τέτοιες συνθήκες, καθίσταται πιο ελκυστική για τις διαχειριστικές αρχές η εναλλακτική δυνατότητα, δηλαδή η χρήση μη επιστρεπτέων ενισχύσεων για τις ΜΜΕ·

    138.

    παροτρύνει την Επιτροπή να υποβάλει το ταχύτερο δυνατό ολοκληρωμένη διευκρινιστική πρόταση σχετικά με τα προβλήματα που προκαλεί το σημερινό φάσμα ορισμών για τις ΜΜΕ, οι οποίοι ποικίλλουν στην Ένωση ανάλογα με τους διαφορετικούς σκοπούς ή στόχους, και να προτείνει τρόπους για τη διευθέτηση της κατάστασης·

    139.

    αποδοκιμάζει το γεγονός ότι, σε ορισμένες περιπτώσεις, οι πληροφορίες σχετικά με τα έξοδα διαχείρισης που βάρυναν τις ΜΜΕ είτε δεν υπήρχαν είτε δεν ήταν αξιόπιστες· καλεί τις αρμόδιες αρχές να μεριμνήσουν για τη βελτίωση της παρούσας κατάστασης και να παρέχουν στο μέλλον όλες τις σχετικές πληροφορίες· αναγνωρίζει ότι θα πρέπει να γίνεται διάκριση ανάμεσα στο κόστος των μέσων χρηματοοικονομικής τεχνικής (κόστος διαχείρισης του ταμείου χαρτοφυλακίου JEREMIE και κόστος διαχείρισης των χρηματοπιστωτικών διαμεσολαβητών) και στο κόστος για τις ΜΜΕ·

    140.

    αποδοκιμάζει το γεγονός ότι, σε κάποιες περιπτώσεις, οι χρηματοπιστωτικοί διαμεσολαβητές που ορίστηκαν από τις αντίστοιχες διαχειριστικές αρχές χρέωσαν σε μεμονωμένες ΜΜΕ τα έξοδα αναχρηματοδότησης και διεκπεραίωσης· τονίζει ότι τα έξοδα αναχρηματοδότησης και διεκπεραίωσης θα πρέπει να αποτελούν τακτικές λειτουργικές δαπάνες για τους χρηματοπιστωτικούς διαμεσολαβητές·

    141.

    τονίζει τη σημασία που έχει η απλούστευση των διοικητικών διαδικασιών για την πρόσβαση στη χρηματοδότηση και η μείωση των απαιτήσεων συγχρηματοδότησης·

    142.

    εκφράζει την ανησυχία του διότι η καθοδήγηση της Επιτροπής δεν περιγράφει τους όρους και τις προϋποθέσεις που θα εμπόδιζαν τη χρέωση στις ΜΜΕ εξόδων τα οποία δεν βασίζονται σε πραγματικό κίνδυνο που αναλαμβάνουν ή υπηρεσία που παρέχουν οι χρηματοπιστωτικοί διαμεσολαβητές σε σχέση με τις ΜΜΕ·

    143.

    συνιστά, λόγω της συνδυασμένης πολυπλοκότητας των χρηματοπιστωτικών μέσων, της επιμερισμένης διαχείρισης και των κανόνων των κρατικών ενισχύσεων και των διαρθρωτικών ταμείων, να βελτιώσει η Επιτροπή τα συστήματα πληροφόρησης, επικοινωνίας και παρακολούθησης μεταξύ της Επιτροπής, των διαχειριστικών αρχών και των δικαιούχων (των χρηματοπιστωτικών διαμεσολαβητών) και, λαμβανομένων υπόψη των νέων διατάξεων του κανονιστικού πλαισίου 2007-2013, να εξασφαλίσει καλύτερη καθοδήγηση και παροχή συμβουλών·

    144.

    συντάσσεται με τη σύσταση του Ελεγκτικού Συνεδρίου ότι η Επιτροπή πρέπει να προβλέψει ένα αξιόπιστο και τεχνικά εύρωστο σύστημα παρακολούθησης και αξιολόγησης ειδικά για τα χρηματοπιστωτικά μέσα· καλεί την Επιτροπή να ακολουθήσει επίσης τη σύσταση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για συμφωνία με τα κράτη μέλη όσον αφορά ένα μικρό αριθμό μετρήσιμων, ουσιαστικών, συγκεκριμένων και ομοιόμορφων δεικτών αποτελεσμάτων για τα χρηματοπιστωτικά μέσα, η οποία θα ενισχύσει τις διαδικασίες τόσο της παρακολούθησης όσο και του ελέγχου·

    145.

    σημειώνει ότι ο εδαφικός κατακερματισμός και η έλλειψη κρίσιμης μάζας έχουν αντίκτυπο στην ελκυστικότητα των χρηματοπιστωτικών μέσων και επιβάλλουν ορισμένες χρηματοδοτικές προϋποθέσεις και, ενδεχομένως, σχετικά υψηλό κόστος διαχείρισης· σημειώνει ότι αυτά τα χαρακτηριστικά του ΕΤΠΑ αποτέλεσαν εμπόδιο στη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση των χρηματοπιστωτικών μέσων καθ’ όλη τη διάρκεια των διαφόρων περιόδων προγραμματισμού που διέπουν τη στήριξη του ΕΤΠΑ προς τις ΜΜΕ·

    146.

    εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι, κατά τη διαδικασία κατανομής των κεφαλαίων του επιχειρησιακού προγράμματος, οι δημόσιες αρχές, οι οποίες δεν είναι συνήθως εξοικειωμένες με τη χρηματοδότηση ΜΜΕ, κατένεμαν με τέτοιο τρόπο τις δημόσιες επιχορηγήσεις στα ταμεία ώστε το μέγεθός τους συχνά δεν έφτανε την κρίσιμη μάζα· εμμένει στην άποψη ότι η κατάσταση αυτή είναι απόρροια των διαφορετικών θεματικών επιχειρησιακών προγραμμάτων με πολλαπλούς οικονομικούς, περιβαλλοντικούς, κοινωνικούς και εδαφικούς στόχους·

    147.

    εκτιμά ότι, όταν προτείνουν μέτρα χρηματοοικονομικής τεχνικής, οι διαχειριστικές αρχές πρέπει να διασφαλίζουν ότι η πρότασή τους αιτιολογείται κατάλληλα από μια υψηλής ποιότητας αξιολόγηση περί κενού χρηματοδότησης των ΜΜΕ, με βάση τυποποιημένη και από κοινού συμφωνημένη μεθοδολογία· υποστηρίζει την επαλήθευση από την Επιτροπή της συνέπειας των μέτρων με την αξιολόγηση περί κενού χρηματοδότησης των ΜΜΕ και τη διασφάλιση της ποιότητα της αξιολόγησης αυτής, πριν από την έγκριση των επιχειρησιακών προγραμμάτων, συμπεριλαμβανομένων μέτρων χρηματοοικονομικής τεχνικής·

    148.

    ανησυχεί για την απουσία ενημέρωσης στα κράτη μέλη σχετικά με την πρόσβαση των ΜΜΕ σε πηγές χρηματοδότησης· συντάσσεται με τη σύσταση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σύμφωνα με την οποία, προκειμένου να βελτιστοποιηθεί το μέγεθος της προσφοράς χρηματοδότησης στις ΜΜΕ, είναι αναγκαίο να ευαισθητοποιηθούν όσο το δυνατόν περισσότερο οι ενδιαφερόμενοι σχετικά με τις συγκεκριμένες ανάγκες χρηματοδότησης των ΜΜΕ·

    149.

    είναι της γνώμης ότι το πολλαπλασιαστικό αποτέλεσμα πρέπει να διευκρινίζει σε ποιο βαθμό έχει προσελκυσθεί ιδιωτική χρηματοδότηση από τις αρχικές χρηματοδοτικές συνεισφορές τόσο της Ένωσης όσο και των κρατών μελών· εκτιμά ότι η συγχρηματοδότηση των χρηματοπιστωτικών μέσων από τα κράτη μέλη πρέπει να θεωρείται, από κοινού με τη συνεισφορά της Ένωσης, ως μέρος της δημόσιας χρηματοδότησης·

    150.

    εκτιμά ότι τα ζητήματα που θα καλυφθούν από κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις, οι οποίες προορίζονται να καλύπτουν μη ουσιώδη στοιχεία της νομοθεσίας της ΕΕ, δεν θα πρέπει να αφορούν στην πραγματικότητα βασικά στοιχεία του μελλοντικού συστήματος συνοχής (21)·

    151.

    συνιστά ένθερμα, κατά τον σχεδιασμό προτάσεων κανονισμών για τα διαρθρωτικά ταμεία, το Συμβούλιο και η Επιτροπή να προβλέψουν ένα καταλληλότερο κανονιστικό πλαίσιο, ούτως ώστε ο σχεδιασμός και η εφαρμογή των μέτρων χρηματοοικονομικής τεχνικής να μην επηρεάζονται από τις ανεπάρκειες του κανονιστικού πλαισίου των διαρθρωτικών ταμείων, τους γεωγραφικούς περιορισμούς και τα φαινόμενα διασκορπισμού· ζητεί τα διδάγματα της τρέχουσας περιόδου προγραμματισμού να αντικατοπτρίζονται στον σχεδιασμό των προτάσεων για τον κανονισμό περί διαρθρωτικών ταμείων· εκτιμά ειδικότερα ότι οι προτάσεις θα πρέπει να προσανατολίζονται κυρίως στις επιδόσεις και τα αποτελέσματα και όχι απλώς στη συμμόρφωση·

    152.

    συντάσσεται με την άποψη ότι η Επιτροπή πρέπει να προβλέψει ένα αξιόπιστο και τεχνικά εύρωστο σύστημα παρακολούθησης και αξιολόγησης ειδικά για τα χρηματοπιστωτικά μέσα, στο πλαίσιο του οποίου τα χρηματοπιστωτικά μέσα πρέπει να διαχωρίζονται από τις αμιγείς μη επιστρεπτέες ενισχύσεις στις διαδικασίες παρακολούθησης, υποβολής εκθέσεων και ελέγχου της Επιτροπής, και το χρηματικό ποσό που καταβάλλεται πραγματικά στις ΜΜΕ πρέπει να διέπεται από διαφάνεια· παροτρύνει ειδικότερα την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να συμφωνήσουν επί ενός μικρού αριθμού μετρήσιμων, ουσιαστικών, συγκεκριμένων και ομοιόμορφων δεικτών αποτελεσμάτων για τα χρηματοπιστωτικά μέσα·

    153.

    συμμερίζεται την άποψη σύμφωνα με την οποία η Επιτροπή πρέπει να διερευνήσει το ενδεχόμενο παροχής στα κράτη μέλη διαθέσιμων δομών και μέσων χρηματοοικονομικής τεχνικής για τις ΜΜΕ (π.χ. μη επιστρεπτέες ενισχύσεις με δικαιώματα, ειδικοί επενδυτικοί φορείς) μόνο στις περιπτώσεις που αυτό θα εξασφάλιζε επίσπευση της εφαρμογής και μείωση των εξόδων διαχείρισης, αλλά με τρόπο ώστε η προϋπόθεση αυτή να μην υπονομεύει τις ευκαιρίες των ΜΜΕ να κάνουν χρήση αυτών των μηχανισμών χρηματοδότησης· τονίζει πόσο σημαντικό είναι να διασφαλιστεί ότι η χρηματοοικονομική τεχνική θα εξακολουθήσει να είναι ευέλικτη, ώστε να προσαρμόζεται τόσο στις περιφερειακές ανισότητες όσο και στις μεταβολές της αγοράς·

    154.

    σημειώνει ότι τα κράτη μέλη, με την υποστήριξη της Επιτροπής, πρέπει να στοχεύουν στη συμπερίληψη όλων των χρηματοπιστωτικών μέσων για τις ΜΜΕ που συγχρηματοδοτούνται από το ΕΤΠΑ σε ένα ενιαίο επιχειρησιακό πρόγραμμα ανά κράτος μέλος ή σε έναν ενιαίο άξονα προτεραιότητας στο εθνικό επιχειρησιακό πρόγραμμα στο πλαίσιο ενός κράτους μέλους, προκειμένου να εξορθολογιστεί η διαδικασία προγραμματισμού και να αρθεί ένας από τους βασικούς διαπιστωμένους παράγοντες καθυστερήσεων·

    155.

    εκτιμά ότι η Επιτροπή θα πρέπει να προτείνει έναν κοινό ορισμό για το πολλαπλασιαστικό αποτέλεσμα και τυποποιημένες έννοιες για την ανακύκληση στους κανονισμούς των διαρθρωτικών ταμείων, ανάλογα με το είδος του ταμείου χαρτοφυλακίου ή του ταμείου, καθώς και να απαιτεί με συμβατικά δεσμευτικό τρόπο ελάχιστα ποσοστά μόχλευσης, ελάχιστες περιόδους ανανέωσης και δεδομένα υπολογισμού των δεικτών μόχλευσης· εκτιμά ότι η έννοια της προστιθέμενης αξίας πρέπει να νοείται ως σημαντική συνιστώσα στον υπολογισμό των δεικτών μόχλευσης, προκειμένου να επιτυγχάνονται οι συναφείς στόχοι πολιτικής και να συνεκτιμώνται οι συνθήκες της αγοράς· θεωρεί ότι για τον σκοπό αυτό θα ήταν σκόπιμο να συνδεθεί η έννοια της ευρωπαϊκής προστιθέμενης αξίας με το νομικό πλαίσιο για την περίοδο 2014-2020·

    156.

    καλεί το Συμβούλιο και την Επιτροπή να εξετάσουν εναλλακτικούς τρόπους επιδίωξης της στήριξης των ΜΜΕ με μέσα χρηματοοικονομικής τεχνικής, σε περίπτωση που το πλαίσιο της πολιτικής για τη συνοχή κριθεί απρόσφορο· σημειώνει ότι τα εν λόγω μέσα πρέπει να υποστηρίζονται από προγράμματα που θα τελούν υπό την κεντρική διαχείριση της Επιτροπής, από ειδικούς επενδυτικούς φορείς σε συνεργασία με την Επιτροπή και τα κράτη μέλη, ή απευθείας από τα κράτη μέλη·

    157.

    υπενθυμίζει ότι η Επιτροπή Ανάπτυξης, στην προαναφερθείσα γνωμοδότησή της σχετικά με τα καινοτόμα χρηματοδοτικά μέσα στο πλαίσιο του προσεχούς πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου, χαιρετίζει την επέκταση της εφαρμογής των χρηματοπιστωτικών μέσων στο πλαίσιο της πολιτικής για τη συνοχή σε όλους τους θεματικούς στόχους και σε όλα τα κονδύλια του ΚΠΣ την επόμενη περίοδο προγραμματισμού·

    Μέρος VII   Ειδική έκθεση αριθ. 3/2012 του Ελεγκτικού Συνεδρίου με τίτλο «Διαρθρωτικά ταμεία — Αντιμετώπισε επιτυχώς η Επιτροπή τις ελλείψεις που εντοπίστηκαν στα συστήματα διαχείρισης και ελέγχου των κρατών μελών;»

    158.

    εκφράζει ικανοποίηση για την ειδική έκθεση αριθ. 3/2012 του Ελεγκτικού Συνεδρίου· προσυπογράφει όλες τις συστάσεις που διατυπώνει το Ελεγκτικό Συνέδριο και καλεί την Επιτροπή να τις υλοποιήσει στην πράξη το ταχύτερο δυνατό·

    159.

    εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι η Επιτροπή ανέλαβε συστηματικά διορθωτικές ενέργειες και διότι οι ενέργειες που ζητήθηκαν συνιστούσαν την κατάλληλη αντίδραση στις ανεπάρκειες, στο 90 % των περιπτώσεων (σημείο 27)·

    160.

    σημειώνει ότι περίπου 75 % των αιτημάτων που βασίζονται στις ετήσιες εκθέσεις στις οποίες παραπέμπει το άρθρο 13 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 438/2001 (22) της Επιτροπής δεν είχαν ως συνέπεια την εφαρμογή δημοσιονομικών διορθώσεων· καλεί συνεπώς την Επιτροπή να παράσχει πληροφορίες σχετικά με τους λόγους για τους οποίους στο συγκεκριμένο πλαίσιο δεν πραγματοποιήθηκαν δημοσιονομικές διορθώσεις·

    161.

    εκφράζει την ανησυχία του για τις διαφορετικές απαιτήσεις της Επιτροπής την περίοδο προγραμματισμού 2000-2006 όσον αφορά την υλοποίηση ελέγχων πρώτου επιπέδου, καθόσον τούτο μπορεί να έχει ως δυνάμει αποτέλεσμα τη μη διαπίστωση παράτυπων δαπανών· ζητεί από την Επιτροπή να εφαρμόζει συνεπή προσέγγιση στα αιτήματα για ελέγχους πρώτου επιπέδου και να παράσχει πληροφορίες για την περίοδο προγραμματισμού μετά το διάστημα 2000-2006· σημειώνει ότι η νομική βάση για την περίοδο 2007-2013 απαιτεί από τις διαχειριστικές αρχές να επαληθεύουν διοικητικά όλες τις αιτήσεις για επιστροφή δαπανών από δικαιούχους σύμφωνα με το άρθρο 13, παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1828/2006 (23) της Επιτροπής·

    162.

    ζητεί από την Επιτροπή να διαδίδει εκτενέστερης εκπόνησης φύλλα ελέγχου και εγχειρίδια βέλτιστης πρακτικής (που να εστιάζονται ειδικότερα στους κανόνες επιλεξιμότητας) για να τα ακολουθούν τα κράτη μέλη και να ενισχύσει την εποπτεία της σχετικά με το πώς αυτά τα στοιχεία λαμβάνονται υπόψη·

    163.

    πιστεύει ότι οι έλεγχοι πρώτου επιπέδου είναι υψίστης σημασίας για την εξασφάλιση εύλογου ποσοστού σφάλματος και τούτο από την έναρξη της διεργασίας υλοποίησης· πιστεύει συνεπώς ότι η διαχειριστική αρχή είτε πρέπει να τυγχάνει διαπίστευσης από την Επιτροπή είτε η Επιτροπή πρέπει να βοηθάει και να επιτηρεί τη διαχειριστική αρχή στη διενέργεια των εν λόγω ελέγχων πρώτου επιπέδου·

    164.

    εκφράζει όμως ειδικότερα ανησυχία για τις εξής παρατηρήσεις:

    οι διορθωτικές ενέργειες χρειάσθηκαν κατά μέσον όρο 30 μήνες (σημείο 32) με τα σχετικά κράτη μέλη να ευθύνονται κατά κύριο λόγο για τις καθυστερήσεις, ενώ η Επιτροπή έφερε εν μέρει την ευθύνη για το 39 % των περιπτώσεων και την πλήρη ευθύνη για το 5 % των περιπτώσεων (σημείο 35),

    μόνον στο 67 % των περιπτώσεων αποκόμισε η Επιτροπή υψηλό βαθμό βεβαιότητας ότι οι δημοσιονομικές διορθώσεις ήταν ορθές (σημείο 55),

    μόνον στο 28 % των περιπτώσεων αποκόμισε η Επιτροπή υψηλό βαθμό βεβαιότητας ότι μετά τις διορθωτικές ενέργειες τα συστήματα διαχείρισης και ελέγχου των κρατών μελών βελτιώθηκαν (σημείο 64), το οποίο σημαίνει ότι θα χρειασθεί να καταβληθεί τεράστια προσπάθεια κατά το κλείσιμο·

    165.

    εκφράζει πέραν τούτων ανησυχία για τη διαπίστωση από το Ελεγκτικό Συνέδριο ότι οι έλεγχοι παρακολούθησης από την Επιτροπή για να ελέγξει την αξιοπιστία των δηλώσεων των κρατών μελών χρειάσθηκε να συνοδευθούν από περαιτέρω διορθωτικές ενέργειες από τα κράτη μέλη για το 78 % των περιπτώσεων (σημείο 45)· δηλώνει ως εκ τούτου ότι ανησυχεί διότι η Επιτροπή μερικές φορές επαφίεται σε δυνάμει αναξιόπιστες πληροφορίες λόγω του γεγονότος ότι δεν θέτει επαρκώς εν αμφιβόλω πληροφορίες που υποβλήθηκαν από τα κράτη μέλη (επί παραδείγματι σημείο 57, πλαίσια 9 και 12) και διότι η Επιτροπή δεν προέβη στον δέοντα έλεγχο της αξιοπιστίας των πληροφοριών· επισημαίνει ότι η μη αξιοπιστία των δηλώσεων των κρατών μελών καθιστά αναγκαίους περαιτέρω πόρους για λογιστικό έλεγχο από την Επιτροπή· αναγνωρίζει επίσης την ανάγκη να εξισορροπηθούν κατά τον αρμόζοντα τρόπο το κόστος και τα οφέλη αυτών των λογιστικών ελέγχων παρακολούθησης (σημείο 46)·

    166.

    πιστεύει ότι ένας ουσιωδώς υψηλότερος βαθμός αποτελεσματικότητας μπορεί να προκύψει από την ενίσχυση του ρόλου της Επιτροπής στους εκ των προτέρων ελέγχους, περισσότερο από ό,τι στους εκ των υστέρων ελέγχους·

    167.

    υπενθυμίζει στην Επιτροπή ότι το ποσοστό σφάλματος στον τομέα πολιτικής Συνοχή έχει σημειώσει αύξηση, σύμφωνα με την ετήσια έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για το 2010, στοιχείο που αντιστρέφει τη θετική τάση η οποία είχε παρατηρηθεί τα προηγούμενα έτη και αντιστρατεύεται στην επιτάχυνση της μείωσης των ποσοστών σφάλματος που είχε ζητήσει το Κοινοβούλιο στο πλαίσιο της απαλλαγής του 2008 (24)·

    168.

    επαναλαμβάνει πόσο σημαντικός είναι ο εποπτικός ρόλος που διαδραματίζει η Επιτροπή για να μπορεί να φέρει την τελική ευθύνη για την εκτέλεση του προϋπολογισμού, περιλαμβανομένων και των τομέων επιμερισμένης διαχείρισης· υπενθυμίζει το σχέδιο δράσης προς ενίσχυση του εποπτικού ρόλου της Επιτροπής στο πλαίσιο της επιμερισμένης διαχείρισης των διαρθρωτικών δράσεων [COM(2008) 097] και το βελτιωμένο νομικό πλαίσιο για την περίοδο προγραμματισμού 2007-2013, του οποίου στόχος ήταν η μείωση του επιπέδου σφάλματος στις διαρθρωτικές δράσεις και ούτως η προστασία του προϋπολογισμού της Ένωσης· σημειώνει ωστόσο ότι το σχέδιο δράσης του 2008 τέθηκε σε ισχύ στο τέλος της περιόδου προγραμματισμού 2000-2006 και μπορούσε συνεπώς να καλύψει μόνο τη διεργασία κλεισίματος αυτής της περιόδου· καλεί την Επιτροπή κατά συνέπεια να εφαρμόζει πλήρως μέτρα όπως δηλώνεται στο σχέδιο δράσης για την περίοδο προγραμματισμού 2007-2013 και μετέπειτα· αναμένει επ’ αυτού από την Επιτροπή σημαντική και σταθερή μείωση των ποσοστών σφάλματος, συγκεκριμένα στα προγράμματα που αναμένεται να έχουν τα υψηλότερα ποσοστά σφάλματος· προτείνει να αποτιμά τακτικά το Ελεγκτικό Συνέδριο την τεχνική και ηθική ποιότητα των αρχών λογιστικού ελέγχου των κρατών μελών, ειδικότερα όσον αφορά την ανεξαρτησία τους, και να υποβάλλει έκθεση με τις διαπιστώσεις και τα συμπεράσματά του στο Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο·

    169.

    τονίζει ότι η ταχύτητα είναι καθοριστικής σημασίας στη διεργασία των ελέγχων για να εξασφαλίζεται ότι προστατεύονται τα οικονομικά συμφέροντα των φορολογουμένων της Ένωσης· καλεί την Επιτροπή να δίδει προτεραιότητα το νωρίτερο δυνατό στην ενδελεχή εξέταση, την αποτίμηση και τη δράση που δίδει συνέχεια κατά την εποπτεία της διαχείρισης αυτών των πόρων στο μέλλον·

    170.

    πιστεύει ότι η βελτίωση του εποπτικού ρόλου της Επιτροπής είναι διαρκής διεργασία· υπογραμμίζει επ’ αυτού την παρατήρηση στην οποία προβαίνει το Ελεγκτικό Συνέδριο ότι μολονότι τα συστήματα διαχείρισης και ελέγχου ήταν αποτελεσματικά μία συγκεκριμένη χρονική στιγμή τούτο δεν σημαίνει κατ’ ανάγκη ότι και συνεχίζουν να είναι αποτελεσματικά, καθόσον στα συστήματα, το προσωπικό και τους φορείς που επιφορτίζονται με τη διαχείριση των διαρθρωτικών δράσεων μπορεί να επέρχονται αλλαγές· καλεί την Επιτροπή να προσυπογράψει πλήρως τις συστάσεις που διατυπώνει το Ελεγκτικό Συνέδριο· θεωρεί ότι για να καταστεί δυνατόν να πραγματοποιηθούν οι προσδοκίες για βελτίωση της δημοσιονομικής διαχείρισης από την Επιτροπή χρειάζεται να τονωθεί το σχέδιο δράσης·

    171.

    ζητεί από την Επιτροπή να καταβάλει προσπάθειες για να εξασφαλίσει ότι τα κράτη μέλη δεν επηρεάζουν τη συνέχεια των προγραμμάτων αλλάζοντας φορείς, συστήματα και προσωπικό αρμόδιο για τον έλεγχο των διαρθρωτικών ταμείων, όταν έχει ήδη πιστοποιηθεί η αποτελεσματικότητά τους από την Επιτροπή·

    172.

    σημειώνει με ικανοποίηση τα πολυάριθμα προληπτικά μέτρα, περιλαμβανομένων των δημοσιονομικών διορθώσεων, που εφάρμοσε η Επιτροπή μετά την έγκριση του σχεδίου δράσης το 2008· ζητεί, ως εκ τούτου, από την Επιτροπή να παράσχει πληροφορίες σχετικά με τον αντίκτυπο αυτών των διορθώσεων στο συνολικό ποσοστό σφάλματος για την περίοδο προγραμματισμού 2000-2006·

    173.

    επαναθέτει την ιδέα για ‘ενιαίο λογιστικό έλεγχο’ που διατύπωσε το Ελεγκτικό Συνέδριο στη γνωμοδότησή του αριθ. 2/2004· πιστεύει ότι σε ένα αποτελεσματικό και αποδοτικό σύστημα εσωτερικού ελέγχου οι κοινές αρχές και τα κοινά πρότυπα πρέπει να συνιστούν τη βάση για τη διοίκηση σε όλα τα επίπεδα (25)·

    174.

    είναι πεπεισμένο ότι η Επιτροπή πρέπει να συνεχίσει να επιδιώκει την υλοποίηση της αρχής του ενιαίου λογιστικού ελέγχου· τονίζει ότι έχει όλως ιδιαίτερη σημασία να εξασφαλισθεί η ποιότητα του έργου των αρχών λογιστικού ελέγχου κατά την παρούσα και κατά τις επερχόμενες περιόδους και να κατοχυρωθεί η ανεξαρτησία τους και ότι, για να επιτευχθεί αυτός ο στόχος, είναι ουσιώδες να θεσπισθούν σαφή και διαφανή κοινά πρότυπα για αυτούς τους λογιστικούς ελέγχους· σημειώνει ότι —υπό την προϋπόθεση ότι τα αποτελέσματα από τις αρχές λογιστικού ελέγχου είναι αξιόπιστα— ο προϋπολογισμός της Ένωσης θα μπορούσε να προστατεύεται επαρκώς ακόμη και εάν τα ποσοστά σφάλματος είναι υψηλά, καθόσον η Επιτροπή θα μπορούσε να εφαρμόζει δημοσιονομικές διορθώσεις για να άρει αυτά τα ποσοστά σφάλματος· επαναλαμβάνει όμως ότι σε αυτές τις περιπτώσεις οι φορολογούμενοι των κρατών μελών πρέπει να πληρώσουν δύο φορές, λόγος για τον οποίο η πρόληψη σφαλμάτων είναι πάντοτε αποτελεσματικότερη από τη διόρθωσή τους σε μεταγενέστερο στάδιο τόσο για την Επιτροπή όσο και για τα σχετικά κράτη μέλη· τονίζει επ’ αυτού ειδικά την παύλα 2 από τη σύσταση 1 του Ελεγκτικού Συνεδρίου και παροτρύνει την Επιτροπή να υλοποιήσει αυτή τη σύσταση·

    175.

    καλεί την Επιτροπή να περατώσει το κλείσιμο της περιόδου προγραμματισμού 2000-2006 λαμβάνοντας δεόντως υπόψη τις παρατηρήσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου και να υποβάλει έκθεση στο Κοινοβούλιο σχετικά με το πώς θα εξασφαλίσει η Επιτροπή νομιμότητα και κανονικότητα στη διεργασία αυτή·

    176.

    καλεί περαιτέρω την Επιτροπή να λάβει υπόψη της τα διδάγματα που αντλούνται από την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου και να παρακολουθεί την υλοποίηση των διαρθρωτικών δράσεων για την περίοδο 2007-2013 και να έχει κατά νου, στις συζητήσεις με θέμα τις μελλοντικές διαρθρωτικές δράσεις για την περίοδο 2014-2020, τις παρατηρήσεις που διατυπώνει το Ελεγκτικό Συνέδριο·

    177.

    πιστεύει ακράδαντα ότι η Επιτροπή πρέπει να συμμετάσχει σε μεγαλύτερο βαθμό στη διεργασία ενδελεχούς ελέγχου των διαρθρωτικών ταμείων με την παροχή περαιτέρω βοήθειας στις αρχές διαχείρισης και πιστοποίησης των κρατών μελών και την περαιτέρω εποπτεία αυτών καθώς και των φορέων εκκαθάρισης σε όλα τα στάδια υλοποίησης και επαλήθευσης, για να εξασφαλίζει μία ακόμη αποτελεσματικότερη διεργασία που να απαιτεί λιγότερο χρόνο και να καταναλώνει λιγότερους πόρους·

    Μέρος VIII   Ειδική έκθεση αριθ. 4/2012 του Ελεγκτικού Συνεδρίου με τίτλο «Χρησιμοποίηση των διαρθρωτικών ταμείων και του Ταμείου Συνοχής για τη συγχρηματοδότηση υποδομών μεταφορών σε θαλάσσιους λιμένες: είναι αποτελεσματική μια τέτοια επένδυση;»

    Εισαγωγή

    178.

    εκφράζει την ικανοποίησή του για την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου και σημειώνει τον υποτιμητικό τρόπο με τον οποίο αποτιμά αυτό την επίδοση τόσο της Επιτροπής όσο και των κρατών μελών από την άποψη της αποτελεσματικότητας και της αποδοτικότητας ως προς το κόστος των κονδυλίων που δαπανήθηκαν στον τομέα των συγχρηματοδοτούμενων λιμενικών έργων·

    179.

    εκφράζει την ικανοποίησή του για την υιοθέτηση, εκ μέρους της Επιτροπής, της πλειοψηφίας των συστάσεων του Ελεγκτικού Συνεδρίου·

    180.

    εκτιμά ότι οι ενέργειες στις οποίες προέβη η Επιτροπή προκειμένου να αποτρέψει τη μελλοντική εμφάνιση ελλείψεων παρόμοιων με εκείνες που στηλιτεύει η έκθεση είναι, στην πλειοψηφία τους, ικανές να επιτύχουν τον στόχο μιας αποτελεσματικότερης και αποδοτικότερης ως προς το κόστος δαπάνης πόρων·

    181.

    εκτιμά εντούτοις ότι απαιτούνται περαιτέρω ενέργειες εκ μέρους της Επιτροπής·

    Πορίσματα

    182.

    εκφράζει την ανησυχία του διότι:

    από τα 27 έργα που εξετάστηκαν, τέσσερα δεν είχαν ολοκληρωθεί κατά τον χρόνο σύνταξης της έκθεσης και δύο εξακολουθούσαν να παραμένουν ανολοκλήρωτα τον Ιανουάριο του 2012,

    οι διοικητικές διαδικασίες που απαιτούντο για την έκδοση των οικοδομικών αδειών και εγκρίσεων ήταν συχνά χρονοβόρες και επαχθείς, και, σε ορισμένες περιπτώσεις, προκαλούσαν καθυστερήσεις και πρόσθετες δαπάνες,

    δύο έργα είχαν στόχους οι οποίοι δεν σχετίζονταν ούτε με τον τομέα των μεταφορών ούτε με την περιγραφή του επιχειρησιακού προγράμματος στο πλαίσιο του οποίου είχαν χρηματοδοτηθεί.

    183.

    παρατηρεί ότι

    κατά τον χρόνο ολοκλήρωσης της έκθεσης, τέσσερα έργα δεν είχαν τεθεί σε λειτουργία μολονότι είχαν ολοκληρωθεί. Τα έργα βρίσκονται σε λειτουργία σήμερα,

    καμία από τις περιφέρειες δεν διέθετε μακροπρόθεσμο σχέδιο ανάπτυξης λιμενικών υποδομών· εντούτοις, σχέδια αυτού του τύπου δεν συμπεριλαμβάνονταν στις προϋποθέσεις χρηματοδότησης·

    184.

    συμφωνεί με την άποψη της Επιτροπής, σύμφωνα με την οποία τα αποτελέσματα και ο αντίκτυπος των επενδύσεων στις υποδομές μεταφορών δεν γίνονται σε όλες τις περιπτώσεις αισθητά αμέσως μετά την ολοκλήρωση της κατασκευής αλλά αντίθετα χρειάζονται χρόνο·

    185.

    Συμπεραίνει ότι

    η Επιτροπή δεν λαμβάνει επαρκείς πληροφορίες σχετικά με την εξέλιξη των έργων εφόσον οι διαθέσιμες πληροφορίες δεν οδηγούν σε ενέργειες για την αποκατάσταση των ελλείψεων των έργων,

    τα καθοδηγητικά υπομνήματα και τα σεμινάρια κατάρτισης που παρασχέθηκαν από την Επιτροπή δεν αρκούν από μόνα τους για να αυξήσουν σε ικανοποιητικό βαθμό την ευαισθητοποίηση όσον αφορά τις αρχές της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης,

    οι νομικές διατάξεις που διέπουν τον συμβουλευτικό ρόλο της Επιτροπής όσον αφορά τις επιτροπές παρακολούθησης ενδέχεται να είναι πολύ περιοριστικές ενώ τα υπόλοιπα εργαλεία της, τα οποία αποσκοπούν στη διασφάλιση της αποτελεσματικότητας των δαπανών είναι, ενδεχομένως, αναποτελεσματικά, δεδομένου ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο δεν κατόρθωσε να εντοπίσει πολλά παραδείγματα παρεμβάσεων της Επιτροπής στη λειτουργία των επιτροπών με στόχο τη διασφάλιση της αποτελεσματικότητας των δαπανών ή τον καθορισμό δεικτών αποτελεσμάτων και αντικτύπου,

    αν η πρόσβαση που παρέχουν οι μαρίνες αφορούν ένα μικρό ποσοστό του πληθυσμού, τότε δεν μπορούν αυτές να θεωρηθούν ότι βελτιώνουν την πρόσβαση στα νησιά και άρα η κατασκευή τους δεν συνάδει με την πολιτική στον τομέα των μεταφορών εξαιρουμένων των περιπτώσεων όπου μικρά σκάφη χρησιμοποιούνται ευρέως ως μέσο τακτικής μεταφοράς μεταξύ νησιών και η κατασκευή μαρίνας θα βελτιώσει τη διασύνδεση για τον πληθυσμό συνολικά,

    οι ναυπηγικές δεξαμενές για ειδικές κατασκευές δεν συνάδουν με τους στόχους των κατευθυντήριων γραμμών των ΔΕΔ-Μ, ακόμη και αν είναι δυνατόν να χρησιμοποιηθούν για συντήρηση, διότι δεν πληρούν καμία από τις «Προδιαγραφές σχεδίων κοινού ενδιαφέροντος σχετικά με το δίκτυο θαλασσίων λιμένων», όπως αυτές ορίζονται στο τμήμα 5(2)(ΙΙΙ) του παραρτήματος II της απόφασης αριθ. 1692/96/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (26), όπως τροποποιήθηκε από την απόφαση αριθ. 1346/2001/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (27)·

    Συστάσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου

    186.

    εγκρίνει τις συστάσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου, σύμφωνα με τις οποίες η Επιτροπή οφείλει

    να καταβάλει προσπάθειες προκειμένου να καταστήσει την ύπαρξη μιας ολοκληρωμένης μακροπρόθεσμης στρατηγικής για τη λιμενική ανάπτυξη προϋπόθεση για τη χορήγηση ενίσχυσης για λιμενικές εγκαταστάσεις από το Ταμείο Συνοχής,

    να πραγματοποιεί επιτόπιες επισκέψεις για τον χειρισμό θεμάτων αποτελεσματικότητας κατά τη διάρκεια της κατασκευής,

    να διενεργεί εκ των υστέρων ελέγχους όσον αφορά τη χρήση και τις επιδόσεις των συγχρηματοδοτούμενων υποδομών με βάση τους κινδύνους,

    να ενισχύσει τη διαδικασία αξιολόγησης για μείζονα έργα και για έργα του Ταμείου Συνοχής με σκοπό τη βελτίωση της διαδικασίας εντοπισμού σοβαρών αδυναμιών και τη λήψη κατάλληλων μέτρων για την αντιμετώπισή τους,

    να καταβάλει προσπάθειες προκειμένου να αρχίσει να εφαρμόζεται η αρχή ότι η χορήγηση χρηματοδότησης από την Ένωση εξαρτάται από τα αποτελέσματα,

    να ενθαρρύνει τη χρήση δεικτών αποτελεσμάτων και αντικτύπου από τις διαχειριστικές αρχές·

    187.

    αναγνωρίζει με ικανοποίηση ότι η Επιτροπή

    έχει προτείνει την εκ των προτέρων διατύπωση προϋποθέσεων προκειμένου να διασφαλιστεί η ύπαρξη μακροπρόθεσμου στρατηγικού σχεδιασμού πριν τη λήψη οποιασδήποτε απόφασης χρηματοδότησης για το πλαίσιο της πολιτικής συνοχής της περιόδου 2014-2020,

    έχει καθιερώσει επιτόπιες επισκέψεις στα έργα και έχει διοργανώσει συναντήσεις τεχνικής φύσης με τις αρμόδιες αρχές,

    έχει ξεκινήσει να διενεργεί ελέγχους κλεισίματος για έργα συγχρηματοδοτούμενα από το ΕΤΠΑ και το Ταμείο Συνοχής κατά τη διάρκεια της περιόδου προγραμματισμού 2000-2006, τα οποία επιλέγονται με βάση τους κινδύνους,

    έχει ενισχύσει τη διαδικασία λήψης αποφάσεων κατά την περίοδο 2007-2012 με το να καθιερώσει μέτρα τυποποίησης της διαδικασίας λήψης αποφάσεων για μείζονα έργα, τυποποιημένα έντυπα αίτησης και υποχρεωτική διαβούλευση με τις αρμόδιες υπηρεσίες της Επιτροπής, καθώς και με την εισαγωγή της πρωτοβουλίας JASPERS (Κοινή βοήθεια για την υποστήριξη των έργων στις ευρωπαϊκές περιφέρειες), προκειμένου να δοθεί στα κράτη μέλη η δυνατότητα να υποβάλουν καλύτερες αιτήσεις,

    έχει διαμορφώσει πλαίσιο ελέγχου επιδόσεων προοριζόμενο να αποτελέσει τη βάση για μια πρώτη δέσμη στοχοθετημένων ελέγχων που θα αρχίσουν να διενεργούνται από το 2012 και έπειτα· έχει επίσης ζητήσει τη θέσπιση πλαισίου επιδόσεων με την πρότασή της για το πλαίσιο της πολιτικής συνοχής της περιόδου 2014-2020, στο οποίο θα περιλαμβάνεται το δικαίωμα της Επιτροπής να διακόπτει τις πληρωμές σε περιπτώσεις σημαντικού ελλείμματος ως προς την επίτευξη θεσμοθετημένων οροσήμων ή στόχων·

    Περαιτέρω συστάσεις

    188.

    καλεί την Επιτροπή:

    να υιοθετήσει στο σύνολό τους τις συστάσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου ως προς τη χρήση δεικτών αποτελεσμάτων και αντικτύπου όχι μόνο σε επίπεδο προτεραιοτήτων αλλά και σε επίπεδο έργου — με εμβέλεια κατάλληλη για τις πιθανές συνέπειες ενός έργου μόνο,

    να εγκρίνει ρύθμιση βάσει της οποίας η αξιολόγηση των αποτελεσμάτων και του αντικτύπου μιας επένδυσης στις υποδομές μεταφορών διενεργείται μετά την ολοκλήρωση του έργου της κατασκευής και σε χρόνο κατά τον οποίο έχουν πλέον καταστεί εμφανή τόσο τα αποτελέσματα όσο και ο αντίκτυπος του έργου,

    να διενεργήσει ανάλυση με την οποία θα συγκρίνονται οι μέσοι χρόνοι ολοκλήρωσης και η ποιότητα των διοικητικών διαδικασιών σε όλα τα κράτη μέλη, σε περιπτώσεις συγκρίσιμων συγχρηματοδοτούμενων έργων, προκειμένου να μπορούν να διατυπωθούν συστάσεις σχετικά με τις βέλτιστες πρακτικές,

    να λάβει υπόψη της ότι οποιαδήποτε ελλείμματα ως προς την επίτευξη θεσμοθετημένων οροσήμων δεν αποτελούν πάντα αποτέλεσμα κακοδιαχείρισης και να μην συμπεριλάβει στην έκθεσή της για το πλαίσιο επιδόσεων την άρνηση χρηματοδότησης σε εκείνες τις περιπτώσεις κατά τις οποίες η αδυναμία των επενδύσεων να επιφέρουν τα επιθυμητά αποτελέσματα δεν μπορούσε ούτε να αποτραπεί ούτε να προβλεφθεί εκ των προτέρων,

    να αυξήσει τον όγκο των πληροφοριών που διατίθενται σχετικά με την πρόοδο των έργων και να ζητά αποκατάσταση οποιωνδήποτε ελλείψεων έρχονται στην επιφάνεια ως απαραίτητη προϋπόθεση για περαιτέρω χρηματοδότηση· σημειώνει ότι είναι απαράδεκτο να υπάρχει έλλειψη πληροφόρησης για το έργο,

    να διενεργεί αναλύσεις της αποτελεσματικότητας των σεμιναρίων κατάρτισης και των καθοδηγητικών υπομνημάτων που αποσκοπούν να αυξήσουν την ευαισθητοποίηση όσον αφορά τις αρχές της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης,

    να προτείνει αλλαγές στις νομικές διατάξεις προκειμένου να καταστεί δυνατός ένας αποτελεσματικότερος συμβουλευτικός ρόλος των επιτροπών παρακολούθησης και να διενεργήσει ανάλυση με την οποία θα διερευνάται η αποτελεσματικότητα των προαναφερθέντων «υπόλοιπων εργαλείων» που αποσκοπούν στη διασφάλιση της αποτελεσματικότητας των δαπανών·

    Μέρος IX   Ειδική έκθεση αριθ. 5/2012 του Ελεγκτικού Συνεδρίου με τίτλο «Κοινό σύστημα πληροφόρησης εξωτερικών σχέσεων (CRIS)»

    189.

    εκφράζει ικανοποίηση για την ειδική έκθεση αριθ. 5/2012 του Ελεγκτικού Συνεδρίου, η οποία παρέχει στο Κοινοβούλιο, ως την αρμόδια για την εποπτεία και την απαλλαγή αρχή, πληροφορίες σχετικά με την εκτέλεση του προϋπολογισμού·

    190.

    εκφράζει ικανοποίηση για τη συνολική γνώμη που σχηματίζει το Ελεγκτικό Συνέδριο ότι «το CRIS ανταποκρίνεται ως επί το πλείστον αποτελεσματικά στις ανάγκες πληροφόρησης της Επιτροπής στον τομέα των εξωτερικών δράσεων» (σημείο 75)· εκφράζει, ωστόσο, την ανησυχία του σχετικά με ορισμένες σημαντικές ανεπάρκειες που εντοπίζονται στην έκθεση·

    191.

    καλεί την Επιτροπή να ορίσει τον ρόλο του CRIS και τους στόχους του, στοιχεία τα οποία δεν έχουν επικαιροποιηθεί από την έναρξη λειτουργίας του συστήματος το 2002, παρά τις πολυάριθμες τροποποιήσεις του περιεχομένου του·

    192.

    προσυπογράφει όλες τις συστάσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου· καλεί την Επιτροπή να τις υλοποιήσει το ταχύτερο δυνατό για να αντιμετωπίσει τις παραμένουσες αδυναμίες·

    193.

    τονίζει ότι οιαδήποτε αλλαγή του ρόλου και τροποποίηση του CRIS θα πρέπει να αντανακλά τις νέες προκλήσεις στον τομέα της εξωτερικής πολιτικής της Ένωσης που εισήγαγε η Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και να έχει ως αποτέλεσμα την καλύτερη ποιότητα και συνοχή των δεδομένων·

    194.

    τονίζει την ανάγκη προσαρμογής των δυνατοτήτων του CRIS για υποβολή στοιχείων στις αρμοδιότητες του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στους τομείς της εξωτερικής πολιτικής και του ελέγχου του προϋπολογισμού·

    195.

    θεωρεί πρωταρχικής σημασίας τη σύσταση 1 που δηλώνει ότι πρέπει να καθορισθεί ο προβλεπόμενος ρόλος του CRIS ως συστήματος πληροφόρησης, ιδίως σε σχέση με το σύστημα λογιστικής σε δεδουλευμένη βάση (ABAC) της Επιτροπής·

    196.

    θεωρεί ότι η βελτίωση της ακεραιότητας των δεδομένων ανάμεσα στο CRIS και το σύστημα ABAC είναι επιτακτική για να επιτυγχάνεται η υποβολή στοιχείων σχετικά με τις εξωτερικές δραστηριότητες της Ένωσης με συνεπή, διαφανή, επικαιροποιημένο και αξιόπιστο τρόπο· τονίζει ότι πρέπει να αποφευχθεί η αλληλεπικάλυψη των λειτουργιών του ABAC στο CRIS·

    197.

    εκφράζει ανησυχία σχετικά με τις εξής παρατηρήσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου όσον αφορά την αποδοτικότητα και αποτελεσματικότητα του CRIS:

    ο ρόλος του CRIS σε σχέση με το σύστημα ABAC δεν έχει καθοριστεί δεόντως, στοιχείο λόγω του οποίου πολλές λειτουργίες αλληλεπικαλύπτονται (σημεία 34 και 35) και το οποίο θέτει εν αμφιβόλω την προστιθέμενη αξία της κωδικοποίησης των χρηματοοικονομικών πράξεων στο CRIS εν γένει (σημείο 35),

    οι πληροφορίες που προέρχονται από το CRIS μπορεί να είναι αναξιόπιστες (σημεία 39 έως 41, 49 έως 52 και 54 έως 56), μερικές δε φορές απαιτούν πρόσθετες προσαρμογές διά χειρός (απάντηση της Επιτροπής στο σημείο 52) λόγω αδυναμιών στην κωδικοποίηση των δεδομένων (σημεία 38 έως 41) ή ελλείψεων και μη εγκυρότητας των καταχωρίσεων δεδομένων (σημεία 49 έως 51, 54 και 55),

    υπήρξαν τεράστιες καθυστερήσεις στην καταχώριση πληροφοριών (τιμολογίων και εκθέσεων ελέγχου) στο CRIS (σημείο 57),

    η χρηστικότητα παραμένει η κατεπείγουσας σημασίας ανεπάρκεια του CRIS (σημείο 43 και γράφημα 3)·

    198.

    εκφράζει ανησυχία διότι λόγω αυτών των αδυναμιών υπάρχει ο κίνδυνος πληροφορίες που παρέχονται στο Κοινοβούλιο ως την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή να είναι αναξιόπιστες (π.χ. ανάλυση δαπανών ανά χώρα, σημείο 39)· αναγνωρίζει τις προσπάθειες που έχει καταβάλει έως τώρα η Επιτροπή (βλέπε ειδικότερα απαντήσεις της Επιτροπής στα σημεία 35, 52 και 54)· καλεί ωστόσο την Επιτροπή να καλύψει αυτές τις αδυναμίες το ταχύτερο δυνατό, για να εξασφαλίζεται η χρηστή δημοσιονομική διαχείριση του CRIS· συνιστά να δίδεται ιδιαίτερη προσοχή στην αποφυγή της αλληλεπικάλυψης λειτουργιών, καθόσον τούτο είναι αναποτελεσματικό και ενέχει τον κίνδυνο εσφαλμένων καταχωρίσεων δεδομένων·

    199.

    επισημαίνει, εκτός αυτού, ότι οι λειτουργίες του CRIS πρέπει να επικαιροποιηθούν για να παρέχουν συγκεντρωτικές πληροφορίες σχετικά με τις δικαιούχους χώρες, τους τομείς πολιτικής και τα χρηματοδοτικά μέσα, κάτι που σήμερα είναι δύσκολο ή και αδύνατο· υπογραμμίζει την ανάγκη βελτίωσης της αποτελεσματικότητας και αποδοτικότητας του συστήματος για τους οικονομικούς παράγοντες μέσω του εξορθολογισμού και της παγίωσης της κωδικοποίησης των δεδομένων·

    200.

    σημειώνει τις εξηγήσεις που παρέχει το Ελεγκτικό Συνέδριο όσον αφορά την έλλειψη ανάλυσης του κόστους του CRIS, στοιχείο που απορρέει από λογιστικό έλεγχο που διεξάγεται για να αναλυθεί η ικανότητα του CRIS να παρέχει στην Επιτροπή τις πληροφορίες τις οποίες έχει ανάγκη και όχι για να μελετηθούν οι διοικητικές δαπάνες του· εκφράζει ωστόσο τη λύπη του για την έλλειψη πληροφοριών σχετικά με τον λόγο κόστους/αποτελεσματικότητας του CRIS·

    201.

    εκφράζει τη λύπη του για την έλλειψη σαφούς μακροπρόθεσμης στρατηγικής για τη θέσπιση των στόχων και λειτουργιών του CRIS κατά τη δημιουργία του, έλλειψη που έχει τελικά οδηγήσει σε αύξηση του αριθμού των καθηκόντων χωρίς να υπάρχει συνεπής θεώρηση·

    202.

    τονίζει ότι το CRIS πρέπει να περιλαμβάνει πάγιο μηχανισμό για τη διαβάθμιση του εμπιστευτικού χαρακτήρα των δεδομένων και των δικαιωμάτων πρόσβασης των χρηστών· πιστεύει ότι πρέπει να θεσπισθεί μηχανισμός αυτού του είδους για να εξασφαλίζεται με επάρκεια ο εμπιστευτικός χαρακτήρας και η ακεραιότητα των δεδομένων·

    203.

    εκφράζει την ανησυχία του σχετικά με την ανεπαρκή ασφάλεια του συστήματος· σημειώνει, επιπλέον, ότι οι αρμοδιότητες στη σφαίρα της ασφάλειας δεν έχουν ακόμη οριστεί και εξακολουθούν να είναι ασαφείς με αποτέλεσμα τη σοβαρή διακύβευση της ασφάλειας των δεδομένων· τονίζει ότι τα δεδομένα πρέπει να είναι απολύτως συμβατά με τα κριτήρια της Επιτροπής Αναπτυξιακής Βοήθειας (DAC)·

    204.

    υπενθυμίζει στην Επιτροπή τη σημασία που έχει η τήρηση των κανόνων προστασίας των δεδομένων· επικρίνει το γεγονός ότι οι κοινοποιήσεις προς τον υπεύθυνο προστασίας δεδομένων της Επιτροπής δεν κάλυπταν ρητά τα βιογραφικά σημειώματα που είναι συνημμένα σε καταχωρίσεις εντός του CRIS (σημείο 74)·

    205.

    ζητεί από την Επιτροπή να επιληφθεί όλων των ελλείψεων και συστάσεων που παρουσίασαν το Κοινοβούλιο και το Ελεγκτικό Συνέδριο χωρίς περαιτέρω καθυστέρηση·

    Μέρος X   Ειδική έκθεση αριθ. 6/2012 του Ελεγκτικού Συνεδρίου με τίτλο «Η βοήθεια της Ευρωπαϊκής Ένωσης προς την Τουρκοκυπριακή Κοινότητα»

    206.

    υπενθυμίζει ότι ο έλεγχος περιστράφηκε γύρω από το γενικό ερώτημα: «Διαχειρίζεται η Επιτροπή αποτελεσματικά το μέσο της Ένωσης για τη χρηματοδοτική στήριξη της Τουρκοκυπριακής Κοινότητας;»·

    207.

    καλεί την Επιτροπή Προϋπολογισμών και την Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού να λάβουν υπόψη τους τα συμπεράσματα του παρόντος ψηφίσματος όταν θα διαπραγματεύονται το νέο Πολυετές Δημοσιονομικό Πλαίσιο (2014-2020) και με την επιφύλαξη του οριστικού αποτελέσματος, προκειμένου να ληφθεί υπόψη η σύσταση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για εξασφάλιση καλύτερου σχεδιασμού, εφαρμογής και βιωσιμότητας σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 389/2006 του Συμβουλίου (28), κατά τρόπον που να μη συνεπάγεται εξωτερική περιοχή δικαιοδοσίας·

    208.

    συμφωνεί με τα συμπεράσματα της Ειδικής Έκθεσης του Ελεγκτικού Συνεδρίου, ότι «το πρόγραμμα απέδωσε ήδη κάποια θετικά αποτελέσματα, όμως η βιωσιμότητά τους είναι συχνά αμφίβολη, λόγω ιδιαίτερα της αβεβαιότητας ως προς τη μελλοντική ευρωπαϊκή χρηματοδότηση», και ότι η Επιτροπή «κατάφερε να καταρτίσει πρόγραμμα το οποίο περιλαμβάνει όλους τους τομείς που αναφέρονται στους στόχους του κανονισμού, ιεραρχώντας τους ορθά από άποψη προτεραιότητας» και «βρήκε επίσης ένα τρόπο απέναντι σε σημαντικούς περιορισμούς να συγκροτήσει γρήγορα ένα γραφείο διαχείρισης προγράμματος στο βόρειο τμήμα της Κύπρου και να χρησιμοποιήσει αρκετά κατάλληλες μεθόδους εφαρμογής και μέτρα περιορισμού των κινδύνων. Οι βασικές αδυναμίες στη διαχείριση του προγράμματος οφείλονταν στο γεγονός ότι το τοπικό γραφείο υποστήριξης δεν λειτουργούσε σύμφωνα με περισσότερο αποκεντρωμένες διαδικασίες, όπως οι αντιπροσωπείες της Ένωσης, καθώς και ότι η διάρκεια των συμβάσεων εργασίας ήταν υπερβολικά σύντομη με συνέπεια οι υπάλληλοι να μην μπορέσουν να διαχειριστούν τα χρηματοδοτούμενα έργα από την αρχή ως το τέλος. Επιπλέον, η παρακολούθηση στο πλαίσιο της από κοινού διαχείρισης με τα Ηνωμένα Έθνη ήταν ανεπαρκής»·

    209.

    σημειώνει ότι το πρόγραμμα βοήθησε πολλαπλούς δικαιούχους στην Τουρκοκυπριακή Κοινότητα· εκφράζει όμως λύπη διότι δεν κατέστη δυνατόν να υλοποιηθεί το μοναδικό μεγαλύτερο έργο της κατασκευής μονάδας αφαλάτωσης θαλασσινού νερού (27,5 εκατ. EUR), λόγω περιορισμών που επέβαλε ο τουρκικός στρατός· σημειώνει ότι αυτό αποτελεί σημαντική αποτυχία για το πρόγραμμα·

    210.

    τονίζει ότι είναι σημαντικό να συνεχισθεί η παροχή βοήθειας στην Τουρκοκυπριακή Κοινότητα σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 389/2006, όπως σημειώνει και η Επιτροπή στην απάντησή της στην ειδική έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου· τονίζει τη σπουδαιότητα να έρθει η Τουρκοκυπριακή Κοινότητα πλησιέστερα στην Ένωση προκειμένου να διευκολυνθεί η διαδικασία επανένωσης· συνεπώς είναι της γνώμης ότι, στο μέλλον, οι πόροι που χορηγούνται για i) την προώθηση της κοινωνικής και οικονομικής ανάπτυξης, ii) την ανάπτυξη και αναδιάρθρωση των υποδομών, iii) τη συμφιλίωση, τα μέτρα οικοδόμησης εμπιστοσύνης και την παροχή στήριξης στην κοινωνία των πολιτών, iv) να έρθει η Τουρκοκυπριακή Κοινότητα πλησιέστερα στην Ένωση, v) την προετοιμασία νομικών κειμένων που θα ευθυγραμμίζονται με το κοινοτικό κεκτημένο, vi) προετοιμασία για την εφαρμογή του κοινοτικού κεκτημένου, καθώς και για την ενθάρρυνση της οικονομικής ολοκλήρωσης ως ζητήματος προτεραιότητας, θα πρέπει να αυξηθούν και τα σχετικά δικοινοτικά προγράμματα θα πρέπει να εντατικοποιηθούν·

    211.

    επισημαίνει ειδικότερα τον θεμελιώδη ρόλο που διαδραματίζουν τα δικοινοτικά έργα, όπως είναι η Επιτροπή για τους Αγνοούμενους προκειμένου να εξακριβώσει την τύχη των αγνοουμένων και να συμβάλει στη διακοινοτική συμφιλίωση· τονίζει τη σπουδαιότητα της εξασφάλισης των αναγκαίων πόρων για τις δράσεις της Επιτροπής για τους Αγνοούμενους και ζητεί από την Επιτροπή, υποστηρίζοντας την Επιτροπή για τους Αγνοούμενους, να καλέσει τις τουρκικές στρατιωτικές δυνάμεις να διευκολύνουν την πρόσβαση στις στρατιωτικές ζώνες· τονίζει την ανάγκη να χρηματοδοτηθούν δικοινοτικά έργα υποδομής και να υπάρξει αποτελεσματικότερη συνεργασία με τις υπηρεσίες και τα προγράμματα των Ηνωμένων Εθνών·

    212.

    επισημαίνει επίσης πόσο σημαντικό είναι το να συνεχισθεί η παροχή στήριξης στο έργο της Τεχνικής Επιτροπής για την Πολιτιστική Κληρονομιά, προκειμένου να εξασφαλιστεί η αποκατάσταση και διατήρηση ιστορικών και θρησκευτικών χώρων οι οποίοι συνιστούν αναπόσπαστο μέρος της πολιτιστικής κληρονομιάς της Κύπρου και αδιάσπαστο μέρος της παγκόσμιας πολιτιστικής κληρονομιάς ως συνόλου·

    213.

    επισημαίνει ότι, γενικότερα, η βιωσιμότητα των έργων είναι συχνά αμφίβολη λόγω της περιορισμένης διοικητικής ικανότητας, της καθυστερημένης έγκρισης των σχετικών νομικών κειμένων και της αβεβαιότητας ως προς τη μελλοντική χρηματοδότηση εκ μέρους των δικαιούχων·

    214.

    θεωρεί επίσης χρήσιμο να υπενθυμίσει ότι κατά τον χρόνο του ελέγχου δεν ήταν ακόμη σαφές κατά πόσον θα διετίθετο σημαντική περαιτέρω χρηματοδότηση για το πρόγραμμα βοήθειας της Ένωσης· σημειώνει ότι η αβεβαιότητα αυτή δυσχεραίνει ακόμη περισσότερο τη διαχείριση του προγράμματος και επηρεάζει αρνητικά την αποτελεσματικότητα και τη βιωσιμότητά του·

    215.

    λαμβάνει γνώση των συστάσεων του Ελεγκτικού Συνεδρίου, που καλύπτουν διάφορα «σενάρια» τόσο βάσει των εξελίξεων στη διαδικασία επανένωσης όσο και βάσει του επιπέδου της μελλοντικής βοήθειας της Ένωσης·

    216.

    συμφωνεί με την Επιτροπή ότι, μέχρις ότου επιτευχθεί διευθέτηση του Κυπριακού, η βοήθεια προς την Τουρκοκυπριακή Κοινότητα πρέπει να συνεχίσει να έχει ως βάση τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 389/2006·

    217.

    επισημαίνει με ικανοποίηση ότι οι παρεμβάσεις απηχούσαν όντως τους στόχους του προγράμματος, παρά το ευρύ φάσμα των προς κάλυψη τομέων, την καθυστερημένη έγκριση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 389/2006 και την απουσία πολυετούς προοπτικής·

    218.

    σημειώνει εντούτοις με ανησυχία ότι η Επιτροπή αντιμετωπίζει σημαντικούς περιορισμούς στην κατάρτιση και υλοποίηση του προγράμματος, ότι η αποτελεσματικότητα του τοπικού της γραφείου υποστήριξης υπονομεύθηκε από διάφορους παράγοντες, ότι οι διαδικασίες υλοποίησης του προγράμματος δεν είναι πάντα αποτελεσματικές και ότι η βιωσιμότητα των έργων παραμένει αμφίβολη, παρά τα κάποια αποτελέσματα·

    219.

    αναγνωρίζει την κατάσταση την οποία περιγράφει η ειδική έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου· σημειώνει ότι η Επιτροπή ανέλαβε ορισμένες πρωτοβουλίες και ότι μετά τον έλεγχο βελτιώθηκε περαιτέρω η αποτελεσματικότητα·

    220.

    εκφράζει επίσης ικανοποίηση για την επιτυχή ολοκλήρωση δράσεων στο πλαίσιο της από κοινού διαχείρισης με το Πρόγραμμα των Ηνωμένων Εθνών για την Ανάπτυξη (UNDP)·

    221.

    εκφράζει λύπη για την απώλεια του έργου της μονάδας αφαλάτωσης θαλασσινού νερού, που ήταν μια λυπηρή αρνητική εξέλιξη· υπενθυμίζει ότι το έργο αυτό ήταν όχι μόνο το κεντρικό έργο στον τομέα του νερού, αλλά και το μεγαλύτερο έργο (ανερχόμενο περίπου στο 10 % της συνολικώς αναληφθείσας χρηματοδότησης) που χρηματοδοτήθηκε από το μέσο και ότι προβλεπόταν πως η μονάδα θα παρείχε 23 000 κυβικά μέτρα καθαρού πόσιμου νερού ημερησίως που θα κάλυπταν τις ανάγκες 100 000 ατόμων σύμφωνα με τις εκτιμήσεις, και υπενθυμίζει ότι ο εφοδιασμός με νερό γίνεται ένα όλο και πιο κρίσιμο ζήτημα για τη νήσο, μετά την κατά 40 % μείωση των μέσων ετησίων βροχοπτώσεων των τελευταίων τριάντα ετών· θεωρεί εξαιρετικά λυπηρή την ακύρωση του έργου, λόγω περιορισμών που ετέθησαν από τον τουρκικό στρατό στον ελληνοκύπριο ανάδοχο, και, όταν ήρθησαν αυτοί οι περιορισμοί τον Μάρτιο του 2010, ο ανάδοχος δεν θέλησε να συνεχίσει το έργο, επικαλούμενος δυσμενείς συνθήκες, με αποτέλεσμα αυτό το σοβαρό περιβαλλοντικό ζήτημα να μην αντιμετωπίζεται· καλεί την Επιτροπή να εξετάσει τη δυνατότητα επανέναρξης του έργου·

    222.

    τονίζει εντούτοις ότι τα οικονομικά συμφέροντα της Επιτροπής προστατεύθηκαν με την ακύρωση του έργου της μονάδας αφαλάτωσης· σημειώνει ότι δεν έγιναν πληρωμές στο πλαίσιο της κατασκευαστικής σύμβασης·

    223.

    θεωρεί εξαιρετικά λυπηρό το ότι σημειώθηκαν καθυστερήσεις στις περισσότερες δράσεις που αφορούσαν τοπικές ή αστικές υποδομές, έστω και αν στις περισσότερες περιπτώσεις οι καθυστερήσεις οφείλονταν σε πολιτικές δυσκολίες και στη δέουσα επαλήθευση της κυριότητας της γης, ζητήματα τα οποία είναι ευρέως εκτός του ελέγχου της Επιτροπής και του UNDP·

    224.

    προσυπογράφει τα συμπεράσματα στα οποία καταλήγει το Ελεγκτικό Συνέδριο ότι το πρόγραμμα έχει ήδη αποφέρει ορισμένα θετικά αποτελέσματα και παρείχε βοήθεια σε πολλούς δικαιούχους από την Τουρκοκυπριακή Κοινότητα, μεταξύ άλλων σε γεωργούς, σπουδαστές και όσους χρησιμοποιούν τα νέα σημεία διέλευσης· σημειώνει ότι η βιωσιμότητά του τίθεται συχνά υπό αμφισβήτηση, ιδίως εξαιτίας της αβεβαιότητας που υπάρχει ως προς τη χρηματοδότηση από την Ένωση στο μέλλον·

    225.

    εκφράζει την ικανοποίησή του για το συμπέρασμα στο οποίο καταλήγει το Ελεγκτικό Συνέδριο ότι, παρά το δύσκολο πολιτικό πλαίσιο και ένα συμπιεσμένο χρονοδιάγραμμα, η Επιτροπή κατάφερε να καταρτίσει ένα πρόγραμμα το οποίο απηχούσε τους στόχους του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 389/2006 και να συγκροτήσει γρήγορα ένα γραφείο υποστήριξης του προγράμματος και να καθιερώσει τους κατάλληλους μηχανισμούς εφαρμογής·

    226.

    τονίζει το μεταβατικό και έκτακτο χαρακτήρα της ενωσιακής βοήθειας προς την Τουρκοκυπριακή Κοινότητα, εν αναμονή της επανένωσης της Κύπρου· σημειώνει ότι και η Επιτροπή υποστηρίζει τη συνέχιση της χορήγησης βοήθειας στην Τουρκοκυπριακή Κοινότητα στο πλαίσιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 389/2006, έως ότου επιτευχθεί συνολική διευθέτηση του Κυπριακού·

    227.

    σημειώνει τα συμπεράσματα και τις συστάσεις της ειδικής έκθεσης αριθ. 6/2012· συνιστά στην Επιτροπή να λάβει υπόψη τη συσσωρευθείσα πείρα στην υλοποίηση του προγράμματος και, εάν χρειάζεται, να προτείνει μέτρα για τη μελλοντική βελτίωσή της και να ενημερώσει σχετικά το Κοινοβούλιο· προτείνει, η οικονομική στήριξη της Ένωσης για την οικονομική ανάπτυξη της Τουρκοκυπριακής Κοινότητας να λάβει υπόψη της όχι μόνο τα νέα σχέδια, αλλά και την ανάγκη συμβολής στην εξασφάλιση της βιωσιμότητας των υφιστάμενων σχεδίων όταν λαμβάνονται οι αποφάσεις σχετικά με την κατανομή οιασδήποτε μελλοντικής χρηματοδότησης, με βάση το υφιστάμενο νομικό πλαίσιο και σύμφωνα με τους στόχους του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 389/2006·

    228.

    θεωρεί ότι η βοήθεια της Ένωσης πρέπει να συνεχίσει να στηρίζει τη διαδικασία επανένωσης της Κύπρου· σε αυτό το πλαίσιο, συνιστά στην Επιτροπή να συνεχίσει την επιδίωξη των πέντε στόχων του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 389/2006, υποστηρίζοντας μεταξύ άλλων δικοινοτικά μέτρα, σχέδια οικοδόμησης εμπιστοσύνης, δραστηριότητες που αφορούν αγνοούμενους, την κοινωνία των πολιτών (συμπεριλαμβανομένων της αρμενικής μειονότητας και της μαρωνιτικής μειονότητας), τη διατήρηση και αποκατάσταση ιστορικών τόπων, περιβαλλοντική προστασία καθώς και την οικονομική και κοινωνική ανάπτυξη και την εφαρμογή του κοινοτικού κεκτημένου·

    229.

    ζητεί από την Επιτροπή να μεγιστοποιήσει την κυκλοφορία πληροφοριών σχετικά με τους διαγωνισμούς για προγράμματα συμφιλίωσης και ενίσχυσης της κοινωνίας των πολιτών· επισημαίνει ειδικότερα την ανάγκη να στηριχθούν προγράμματα σχετικά με την κοινωνικοοικονομική ολοκλήρωση και τη χειραφέτηση των γυναικών στην Τουρκοκυπριακή Κοινότητα·

    Μέρος XI   Ειδική έκθεση αριθ. 7/2012 του Ελεγκτικού Συνεδρίου με τίτλο «Μεταρρύθμιση της κοινής οργάνωσης αγοράς στον αμπελοοινικό τομέα: κατάσταση προόδου»

    230.

    εκφράζει ικανοποίηση για την ειδική έκθεση αριθ. 7/2012 του Ελεγκτικού Συνεδρίου με τίτλο «Μεταρρύθμιση της κοινής οργάνωσης αγοράς στον αμπελοοινικό τομέα: κατάσταση προόδου», η οποία δίνει έμφαση στην πρόοδο που έχει επιτευχθεί με τη μεταρρύθμιση της κοινής οργάνωσης αγοράς (ΚΟΑ) του αμπελοοινικού τομέα, που θεσπίστηκε από το Συμβούλιο το 2008· αναγνωρίζει ότι κύριος στόχος του ελέγχου ήταν να αξιολογήσει την πρόοδο όσον αφορά έναν από τους βασικούς στόχους της μεταρρύθμισης, δηλαδή τη βελτίωση της ισορροπίας μεταξύ προσφοράς και ζήτησης·

    231.

    υπενθυμίζει ότι η μεταρρύθμιση της κοινής οργάνωσης αγοράς στον αμπελοοινικό τομέα στόχευε στην εξισορρόπηση προσφοράς και ζήτησης και ότι τα κύρια χρηματοοικονομικά μέσα της μεταρρύθμισης αυτής περιλάμβαναν ένα προσωρινό καθεστώς εκρίζωσης και τη σύσταση εθνικών προγραμμάτων στήριξης, παρέχοντας στα κράτη μέλη τη δυνατότητα να επιλέγουν τα καταλληλότερα μέτρα για την ιδιαίτερη κατάστασή τους (μεταξύ 11 διαθέσιμων)·

    232.

    τονίζει ότι ο έλεγχος επικεντρώθηκε στα δύο μέτρα που αποτελούν τους μεγαλύτερους τομείς δαπανών: την «εκρίζωση» και την «αναδιάρθρωση και μετατροπή των αμπελώνων», καθώς 1 074 εκατ. EUR διατέθηκαν για το μέτρο της εκρίζωσης καθ’ όλη την τριετία της εφαρμογής του από το 2008/2009 έως το 2010/2011 και 4 200 εκατ. EUR χορηγήθηκαν για το μέτρο της αναδιάρθρωσης και μετατροπής κατά τη δεκαετία 2001 έως 2010·

    233.

    επισημαίνει ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση είναι ο μεγαλύτερος παραγωγός οίνου παγκοσμίως, με 3,5 εκατ. εκτάρια αμπελώνων· υπενθυμίζει ότι η ΕΕ παρήγαγε κατά την αμπελουργική περίοδο 2007-08 περίπου 160 εκατ. εκατόλιτρα οίνου, ποσότητα που αντιστοιχεί περίπου στο 60 % της παγκόσμιας παραγωγής οίνου· επισημαίνει επίσης ότι ασκήθηκαν πιέσεις για μείωση των τιμών του οίνου σε επίπεδο παραγωγού λόγω της συνολικής μείωσης στην κατανάλωση οίνου στην ΕΕ κατά την εικοσαετία έως το 2009·

    234.

    σημειώνει ότι στην ειδική έκθεση αριθ. 7/2012 αναφέρεται ότι, μολονότι η ζήτηση για εκρίζωση υπερέβη τα 350 000 εκτάρια, ο αντίκτυπός της περιορίστηκε από τον καθορισμένο στόχο των 175 000 εκταρίων και τελικά εκριζώθηκαν μόλις 160 550 εκτάρια με τη στήριξη της ΕΕ· το Ελεγκτικό Συνέδριο εκτιμά ότι το καθεστώς εκρίζωσης τελικά μείωσε την έκταση απογραφής αμπελώνων κατά 5 % περίπου, γεγονός που αντιστοιχεί σε απόσυρση 10,2 εκατ. εκατολίτρων οίνου κατά προσέγγιση ή στο 6 % της χρησιμοποιήσιμης παραγωγής οίνου· τονίζει, ωστόσο, ότι ο συνολικός όγκος των εκριζώσεων στην ΕΕ από την έναρξη της μεταρρύθμισης έως σήμερα είναι πολύ μεγαλύτερος, καθώς ανέρχεται στα 300 000 εκτάρια, εκ των οποίων περίπου 140 000 εκτάρια δεν έλαβαν ενισχύσεις, πράγμα που δεν περιλαμβάνεται στην ειδική έκθεση αριθ. 7/2012 του Ελεγκτικού Συνεδρίου·

    235.

    σημειώνει ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο καταλήγει στο συμπέρασμα πως το μέτρο της εκρίζωσης θα μπορούσε να είναι αποτελεσματικότερο και λιγότερο δαπανηρό, δεδομένου ότι τα ποσά των ενισχύσεων αυξήθηκαν σε υπερβολικά υψηλά επίπεδα κατά τα δύο πρώτα έτη του καθεστώτος, ενώ η ζήτηση για το μέτρο υπερέβη τον στόχο, ακόμη και όταν τα ποσά επανήλθαν στα αρχικά επίπεδά τους κατά το τρίτο και τελευταίο έτος του καθεστώτος·

    236.

    σημειώνει ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο θεωρεί ότι η εκρίζωση δεν στόχευε πάντα στους λιγότερο ανταγωνιστικούς ή στους λιγότερο βιώσιμους αμπελώνες και ότι το καθεστώς χρηματοδότησε την εκρίζωση ορισμένων αμπελώνων που είχαν ήδη αναδιαρθρωθεί και ήταν, στην ουσία, ανταγωνιστικοί· επισημαίνει ότι, δυστυχώς, τέτοια αποτελέσματα βρίσκονται σε πλήρη αντίθεση με τους στόχους της μεταρρύθμισης·

    237.

    σημειώνει ότι στην ειδική έκθεση αριθ. 7/2012 τονίζεται ότι δεν υλοποιήθηκε η αναμενόμενη μείωση της παραγωγής λόγω της ανεπαρκούς αξιοποίησης ορισμένων μέσων της ΚΟΑ, όπως ο πρώιμος τρύγος και η προώθηση, και λόγω του γεγονότος ότι το Συμβούλιο απέρριψε την πρόταση της Επιτροπής για απαγόρευση του εμπλουτισμού με σακχαρόζη·

    238.

    σημειώνει ότι στην ειδική έκθεση αριθ. 7/2012 αναγνωρίζεται πως τα μέτρα αναδιάρθρωσης συνέβαλαν στη βελτίωση της ανταγωνιστικότητας του κλάδου αλλά, παράλληλα, προκάλεσαν αύξηση της απόδοσης σε ορισμένα κράτη μέλη, εξουδετερώνοντας έτσι τις προσπάθειες για μείωση της προσφοράς στην αγορά·

    239.

    λαμβάνει υπό σημείωση το γεγονός ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο επισημαίνει πως η Επιτροπή δεν πραγματοποίησε εις βάθος εκτίμηση του δυνητικού αντικτύπου της απελευθέρωσης των δικαιωμάτων φύτευσης που προγραμματίστηκε το αργότερο για το 2018, και θεωρεί ότι η εν λόγω εκτίμηση είναι απαραίτητη προκειμένου να αποτιμηθεί η ισορροπία μεταξύ προσφοράς και ζήτησης στον αμπελοοινικό τομέα·

    240.

    λαμβάνει υπόψη τις ανησυχίες του Ελεγκτικού Συνεδρίου σε σχέση με το γεγονός ότι η ΕΕ χρηματοδότησε το μέτρο εκρίζωσης προκειμένου να μειωθεί το πλεόνασμα του παραγόμενου οίνου ενώ, σε ορισμένες περιπτώσεις, το μέτρο αναδιάρθρωσης και μετατροπής των αμπελώνων είχε ως αποτέλεσμα την αύξηση των αποδόσεων αμπελώνων· θεωρεί, ωστόσο, ότι η αύξηση των αποδόσεων μπορεί να επιφέρει ενίσχυση της ανταγωνιστικότητας του οίνου, αλλά ενθαρρύνει θερμά την Επιτροπή να διασφαλίσει στο μέλλον ότι είναι διαθέσιμη η κατάλληλη στρατηγική για να αποφεύγονται ανισορροπίες·

    241.

    συμφωνεί πλήρως ότι η εκρίζωση ορισμένων εκσυγχρονισμένων αμπελώνων έπρεπε να έχει αποφευχθεί, μέσω της διασαφήνισης των υφιστάμενων διατάξεων ώστε να είχαν εξαλειφθεί οι πολυάριθμες δυνατότητες ερμηνείας τους, και μέσω του καθορισμού πρόσθετων κριτηρίων επιλεξιμότητας, τα οποία να συνδέονται με τον ίδιο τον αμπελώνα και όχι μόνο με τον αμπελουργό·

    242.

    θεωρεί ότι η Επιτροπή πρέπει να αναθεωρήσει τα μέτρα αναδιάρθρωσης προκειμένου να ενισχύσει την αποτελεσματικότητά τους, με στόχο να αυξηθεί η ανταγωνιστικότητα του κλάδου, και να διατηρήσει τα μέτρα του προηγούμενου προγράμματος που είχαν επιτυχία· καλεί την Επιτροπή να διασφαλίσει ότι τα εθνικά προγράμματα των κρατών μελών και τα μέτρα αναδιάρθρωσης και μετατροπής των αμπελώνων παρακολουθούν το στόχο της μεταρρύθμισης, ιδίως όσον αφορά το καθεστώς ενιαίας ενίσχυσης· ζητεί ακόμη από την Επιτροπή να βελτιώσει τις ισχύουσες διατάξεις για δοθεί στους αγρότες η δυνατότητα να προσαρμόζονται καλύτερα στις ενδείξεις της αγοράς και να προσαρμόζουν καλύτερα την προσφορά στη ζήτηση των προϊόντων·

    243.

    ζητεί από την Επιτροπή να προωθήσει μέτρα για την προστασία των βέλτιστων οινοπαραγωγικών παραδόσεων της Ένωσης, οι οποίες συνδέονται σε μεγάλο βαθμό με την κοινωνικοοικονομική συνοχή και την προστασία του περιβάλλοντος και του τοπίου πολλών αγροτικών περιοχών στις οποίες αυτές λαμβάνουν χώρα·

    244.

    θεωρεί ότι η Επιτροπή πρέπει να εκτιμά σε τακτική βάση την ισορροπία μεταξύ προσφοράς και ζήτησης στον αμπελοοινικό τομέα, στη βάση στατιστικής ανάλυσης των μεταβλητών του τομέα, λαμβάνοντας υπόψη τις θετικές επιπτώσεις των μέτρων αναδιάρθρωσης και μετατροπής· θεωρεί ότι, στη βάση της εκτίμησης αυτής, θα έπρεπε να είχε προσδιορίσει τον τομέα εφαρμογής του μέτρου εκρίζωσης, και πιστεύει ότι, στο μέλλον, θα πρέπει να αξιολογεί εάν είναι αναγκαία η βελτίωση τυχόν άλλων μέτρων, προς αντιμετώπιση πιθανών ανισορροπιών·

    245.

    επιμένει ότι πρέπει να πραγματοποιηθεί εις βάθος εκτίμηση του αντικτύπου της απελευθέρωσης των δικαιωμάτων φύτευσης, σύμφωνα με τη σύσταση του Ελεγκτικού Συνεδρίου· ζητεί από την Επιτροπή να αξιολογήσει τις δυνητικές επιπτώσεις της κατάργησης του καθεστώτος αυτού, προκειμένου να ληφθούν οι καταλληλότερες αποφάσεις για την εξασφάλιση της ισορροπίας στην αμπελοοινική αγορά· επισημαίνει ότι η πλειοψηφία των κρατών μελών αντιτίθεται στην απόφαση κατάργησης του συστήματος αυτού και ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο εξέφρασε την ίδια άποψη στο ψήφισμά του της 23ης Ιουνίου 2011 με τίτλο «η ΚΓΠ με χρονικό ορίζοντα το 2020: η αντιμετώπιση των μελλοντικών προκλήσεων όσον αφορά τη διατροφή, τους φυσικούς πόρους και το έδαφος» (29)·

    246.

    τονίζει ότι, παρόλο που η ζήτηση οίνου στην Ένωση παρουσιάζει μείωση κατά τις τελευταίες δεκαετίες, οι εξαγωγές σε τρίτες χώρες παρουσιάζουν σαφή αύξηση κατά τα τελευταία έτη, γεγονός που δεν αναφέρεται στην ειδική έκθεση αριθ. 7/2012· θεωρεί ότι η λήψη μέτρων για την προώθηση των εξαγωγών ποιοτικών οίνων θα συνέβαλε στη μείωση των πλεονασμάτων παραγωγής·

    247.

    καλεί την Επιτροπή να λάβει μέτρα για να διασφαλίσει ότι τα κράτη μέλη που χρησιμοποιούν κατ’ αποκοπή ποσά ανά εκτάριο για τον υπολογισμό των πληρωμών εφαρμόζουν ορθούς μηχανισμούς ελέγχου των οργανισμών πληρωμών, προκειμένου να διασφαλίζεται ότι οι αγρότες δεν λαμβάνουν υπερβολικές αποζημιώσεις, να τυποποιηθεί η εκτίμηση των δαπανών για να μειωθούν στο ελάχιστο οι διακυμάνσεις στο εκτιμώμενο κόστος των συγκρίσιμων μέτρων·

    248.

    καλεί την Επιτροπή να αναλάβει κατάλληλη δράση για να υπάρχει συγκρισιμότητα και ικανοποιητικό επίπεδο τυποποίησης για τα μέτρα που βασίζονται στο άρθρο 103ιζ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ) (30)·

    249.

    θεωρεί ότι, πέρα από την εξαγωγή ποιοτικών κρασιών σε τρίτες χώρες, η μεγαλύτερη υποστήριξη της κατανάλωσης ευρωπαϊκών κρασιών εντός της Ένωσης θα συνέβαλε επίσης στη μείωση των πλεονασμάτων παραγωγής·

    250.

    ζητεί από την Επιτροπή να επαναφέρει μια πολιτική για την προώθηση του αμπελοοινικού τομέα και τη βελτίωση της ανταγωνιστικότητάς του στην εσωτερική αγορά, και να συμπεριλάβει ενημερωτικές εκστρατείες για ενήλικες με θέμα την υπεύθυνη κατανάλωση οίνου, τις ποιοτικές ιδιότητές του και τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά του, προβάλλοντας τις πολιτιστικές ρίζες των ευρωπαϊκών οίνων· ζητεί, επιπλέον, από την Επιτροπή να εξετάσει μια ευρωπαϊκή στρατηγική για την αύξηση των εξαγωγών σε τρίτες χώρες·

    Μέρος XII   Ειδική έκθεση αριθ. 9/2012 του Ελεγκτικού Συνεδρίου με τίτλο «Έλεγχος των συστημάτων εσωτερικού ελέγχου που διέπουν την παραγωγή, μεταποίηση, διανομή και εισαγωγή βιολογικών προϊόντων»

    251.

    εκφράζει την ικανοποίησή του για την ειδική έκθεση αριθ. 9/2012 και συμφωνεί με τα συμπεράσματα του Ελεγκτικού Συνεδρίου· εκφράζει πάντως τη λύπη του για το γεγονός ότι μόνο έξι κράτη μέλη ελέγχθηκαν στο πλαίσιο των επισκέψεων ελέγχου, έστω και αν πρόκειται για τα κράτη μέλη τα οποία αφορά περισσότερο το θέμα·

    252.

    επικροτεί τις συστάσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου, ιδίως όσον αφορά την ανιχνευσιμότητα και το διασυνοριακό εμπόριο βιολογικών προϊόντων·

    253.

    σημειώνει ότι η κατανάλωση βιολογικών τροφίμων καλύπτει ποσοστό μικρότερο του 2 % της συνολικής αγοράς τροφίμων, μολονότι είναι πιθανό η τάση να αυξηθεί·

    254.

    υπογραμμίζει το γεγονός ότι η σημασία της παραγωγής βιολογικών προϊόντων δεν περιορίζεται στην υγιεινή διατροφή· η βιολογική γεωργία είναι μια καινοτόμος προσέγγιση της γεωργικής παραγωγής με βάση τη γνώση και με αποδοτική χρήση των πόρων, η οποία μπορεί να αποτελέσει κινητήρια δύναμη για την ανάπτυξη της υπαίθρου και την απασχόληση· η αύξηση της χρήσης των βιοτεχνολογιών και της παραγωγής βιολογικών προϊόντων θα μπορούσε να εξασφαλίσει «ευρωπαϊκή προστιθέμενη αξία» στη γεωργία, πράγμα που θα οδηγούσε ενδεχομένως σε έναν ισχυρότερο ρόλο της Ευρώπης στον παγκόσμιο ανταγωνισμό· επιπλέον, συμβάλλει στη μακροπρόθεσμη περιβαλλοντική, οικονομική και κοινωνική βιωσιμότητα, όπως στο μετριασμό της αλλαγής του κλίματος και στην προσαρμογή σε αυτήν, επιβραδύνοντας τη μείωση της βιοποικιλότητας και βελτιώνοντας τα πρότυπα καλής διαβίωσης των ζώων·

    255.

    υπενθυμίζει ότι το Κοινοβούλιο υποστήριζε ανέκαθεν τη βιολογική παραγωγή και θα συνεχίσει να το πράττει, και ότι είχε ενεργό ρόλο στη θέσπιση νομοθεσίας για τους κανόνες παραγωγής και σήμανσης βιολογικών τροφίμων·

    256.

    εκτιμά ότι στο πλαίσιο του επόμενου Πολυετούς Δημοσιονομικού Πλαισίου θα πρέπει να δοθεί μεγαλύτερη προσοχή και υποστήριξη στην παραγωγή βιολογικών προϊόντων·

    257.

    εκφράζει την ανησυχία του διότι πολλά βιολογικά προϊόντα είναι πιο ακριβά από τα μη βιολογικά, με αποτέλεσμα οι καταναλωτές που επιδεικνύουν μεγαλύτερη ευαισθησία στο θέμα της τιμής και τα άτομα με χαμηλότερα εισοδήματα να μην μπορούν να αντιμετωπίσουν το κόστος των προϊόντων αυτών, που είναι πιο υγιεινά·

    258.

    αναγνωρίζει ότι ένα ουσιαστικό σύστημα ελέγχων της βιολογικής παραγωγής θέτει διάφορα εμπόδια που καλούνται να υπερβούν οι οικονομικοί παράγοντες (παραγωγοί, μεταποιητές και εισαγωγείς) αλλά ταυτόχρονα επιβεβαιώνει την ποιότητα, παρέχοντας αξιοπιστία στους οικονομικούς παράγοντες και παράλληλα επιτρέποντας στον καταναλωτή να εμπιστεύεται τα προϊόντα που φέρουν σήμανση βιολογικού προϊόντος·

    259.

    εφιστά την προσοχή στην αύξηση της αγοράς βιολογικών τροφίμων με βιολογικά προϊόντα που έχουν παραχθεί ή εισαχθεί στην ΕΕ, γεγονός που μπορεί επίσης να δημιουργήσει τις συνθήκες για αθέμιτες εμπορικές πρακτικές, και επισημαίνει ότι απαιτούνται ως εκ τούτου ισχυρότερα συστήματα ελέγχου σε επίπεδο ΕΕ και κρατών μελών· τονίζει ότι οι έλεγχοι πρέπει να παρέχουν τη βεβαιότητα ότι τα προϊόντα με σήμανση βιολογικού προϊόντος είναι πράγματι βιολογικά·

    260.

    υπενθυμίζει ότι η Επιτροπή είναι αρμόδια για την εποπτεία των συστημάτων ελέγχου και της ζητεί να διενεργήσει αξιολόγηση των πορισμάτων του Ελεγκτικού Συνεδρίου, από κοινού με τα κράτη μέλη, τα οποία φέρουν το μεγαλύτερο μέρος της ευθύνης για τη λειτουργία του ελεγκτικού συστήματος·

    261.

    τονίζει πόσο σημαντικό είναι να διασφαλιστεί επαρκώς η αποτελεσματική λειτουργία του συστήματος και να εξασφαλιστεί ότι δεν υπονομεύεται η εμπιστοσύνη των καταναλωτών·

    262.

    ζητεί, ως εκ τούτου, από την Επιτροπή να υποβάλει πρωτοβουλίες και κανονιστικές προτάσεις με στόχο να διασφαλιστεί ότι όλες οι ανεπάρκειες που επισημαίνονται στην ειδική έκθεση αριθ. 9/2012 θα έχουν διορθωθεί έως τα τέλη του 2013·

    263.

    χαιρετίζει την επικείμενη αναθεώρηση, από την Επιτροπή, της ελεγκτικής νομοθεσίας, καθώς και την τρέχουσα προετοιμασία κατευθυντήριων γραμμών διαπίστευσης από τον οργανισμό ευρωπαϊκής συνεργασίας για τη διαπίστευση, ως σημαντική συμβολή στη βελτίωση της εφαρμογής της στο μέλλον·

    264.

    τονίζει ότι έχει θεμελιώδη σημασία να υπάρχουν όροι ισοτιμίας στην εφαρμογή των διαδικασιών για την έγκριση και την εποπτεία των φορέων ελέγχου· τυχόν αδυναμίες οδηγούν σε διαφορές στον έλεγχο της επισήμανσης βιολογικού προϊόντος, με αποτέλεσμα να εντείνεται ο κίνδυνος απάτης ή ευκαιριακής επιλογής σήμανσης βιολογικού προϊόντος και να επηρεάζεται αρνητικά η εμπιστοσύνη των καταναλωτών στο βιολογικό σήμα·

    265.

    εκφράζει την έκπληξη και την ανησυχία του για το συμπέρασμα του Ελεγκτικού Συνεδρίου σύμφωνα με το οποίο οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών δεν τεκμηρίωσαν ή τεκμηρίωσαν ανεπαρκώς τις διαδικασίες για την έγκριση και την εποπτεία των φορέων ελέγχου για να διασφαλίσουν την τήρηση των κανονιστικών απαιτήσεων· ζητεί να γνωστοποιηθεί αυτό το συμπέρασμα στα εθνικά κοινοβούλια που είναι επιφορτισμένα να ελέγχουν τις κυβερνήσεις των κρατών μελών·

    266.

    τονίζει ότι η ανεξαρτησία των φορέων ελέγχου, ακόμη και όταν πρόκειται για δημόσια αρχή, έχει ζωτική σημασία για τη διατήρηση της καλής φήμης του βιολογικού σήματος·

    267.

    χαιρετίζει τις ήδη επιτευχθείσες βελτιώσεις στα συστήματα ΤΠ και θεωρεί ότι αποτελούν κύρια συνιστώσα για ουσιαστικούς ελέγχους στο μέλλον·

    268.

    υπογραμμίζει τις ευθύνες των κρατών μελών στο θέμα αυτό, όπως και σε άλλους τομείς, και θεωρεί τις τακτικές συνεδριάσεις της μόνιμης επιτροπής βιολογικής γεωργίας (SCOF) ιδιαίτερα πολύτιμες όσον αφορά την ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών και πληροφοριών μεταξύ του προσωπικού των κρατών μελών, της Επιτροπής και τρίτων χωρών που εμπλέκεται στα ελεγκτικά συστήματα· σημειώνει, ωστόσο, την παρατήρηση του Ελεγκτικού Συνεδρίου (σημείο 75) ότι ο φορέας αυτός πρέπει να βελτιώσει την ικανότητά του στον τομέα της ανταλλαγής πληροφοριών όσον αφορά τη λειτουργία του καθεστώτος αδειών εισαγωγής·

    269.

    τονίζει πόσο σημαντική είναι η ανταλλαγή πληροφοριών εντός των κρατών μελών και μεταξύ αυτών και της Επιτροπής· ζητεί, ως εκ τούτου, από την Επιτροπή, να θεσπίσει κατάλληλα μέτρα για να διασφαλίσει την έγκαιρη ροή συναφών και αξιόπιστων πληροφοριών· ζητεί συγκεκριμένα από την Επιτροπή να λάβει τα δέοντα μέτρα για την επιτάχυνση και την ενίσχυση της αξιοπιστίας των ανακοινώσεων σχετικά με θέματα πιστοποίησης βιολογικών προϊόντων όπως αυτά που ανακοινώνονται μέσω του Συστήματος Πληροφοριών για τη Βιολογική Γεωργία·

    270.

    ζητεί από τα κράτη μέλη να παύσουν ήδη από τώρα να χορηγούν τις άδειες εισαγωγής που προβλέπονται σε μεταβατική βάση από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2083/92 του Συμβουλίου (31), η δυνατότητα χορήγησης των οποίων παρατάθηκε επανειλημμένα και για τις οποίες ο εκτελεστικός κανονισμός της Επιτροπής (ΕΕ) αριθ. 1267/2011, της 6ης Δεκεμβρίου 2011 (32), που ισχύει σήμερα, προβλέπει ότι δεν θα χορηγούνται πλέον από τα κράτη μέλη μετά την 1η Ιουλίου 2014·

    271.

    επισημαίνει την παρατήρηση που περιλαμβάνεται στην ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων της Γενικής Διεύθυνσης Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης για το 2011, σύμφωνα με την οποία ορισμένα βιολογικά προϊόντα υποδείχθηκαν λανθασμένα ως πιθανή πηγή για την εμφάνιση της ασθένειας E. coli, με αποτέλεσμα να γεννηθούν αμφιβολίες ως προς την εποπτεία της βιολογικής γεωργίας, και ότι η χρονιά αυτή σημαδεύτηκε από την εκτεταμένη ειδησεογραφική κάλυψη των αδυναμιών στα συστήματα εποπτείας και ελέγχου στον τομέα των βιολογικών προϊόντων (33), κυρίως μετά την απάτη που αποκαλύφθηκε στα τέλη του έτους για παραποιημένα στοιχεία και προϊόντα με ψευδή επισήμανση βιολογικού προϊόντος·

    272.

    σημειώνει την επιφύλαξη στην Ετήσια Έκθεση Δραστηριοτήτων του 2011 σε σχέση με ενδεχόμενο κίνδυνο δυσφήμισης του συστήματος ελέγχου των βιολογικών προϊόντων, εφόσον δεν εφαρμοστεί ορθά σε ολόκληρη την Ένωση και στα εξωτερικά της σύνορα·

    273.

    αναμένει τη συνέχεια που θα δοθεί από το Ελεγκτικό Συνέδριο σε τρία χρόνια, προκειμένου να έχει μια εικόνα των υιοθετηθέντων μέτρων και των αποτελεσμάτων τους·

    Μέρος XIII   Ειδική έκθεση αριθ. 12/2012 του Ελεγκτικού Συνεδρίου με τίτλο «Βελτίωσαν η Επιτροπή και η Eurostat τη διαδικασία παραγωγής αξιόπιστων και έγκυρων ευρωπαϊκών στατιστικών;»

    274.

    Επισημαίνει ότι:

    α)

    το ευρωπαϊκό στατιστικό σύστημα συνιστά σύμπραξη μεταξύ της στατιστικής αρχής της Ένωσης, της Eurostat, και των στατιστικών υπηρεσιών των κρατών μελών που είναι αρμόδιες για τον συντονισμό όλων των μέτρων σε εθνικό επίπεδο για την ανάπτυξη, την παραγωγή και τη διάδοση των ευρωπαϊκών στατιστικών και μπορεί να λαμβάνει επιδοτήσεις από τον προϋπολογισμό της Ένωσης χωρίς προηγούμενη πρόσκληση υποβολής προτάσεων·

    β)

    Η επιτροπή του ευρωπαϊκού στατιστικού συστήματος παρέχει στο ευρωπαϊκό στατιστικό σύστημα επαγγελματική καθοδήγηση·

    275.

    Επισημαίνει ότι:

    α)

    ο εν γένει στόχος του ελέγχου ήταν να αξιολογηθεί κατά πόσον η Επιτροπή και η Eurostat έχουν βελτιώσει τη διαδικασία παραγωγής αξιόπιστων και έγκυρων ευρωπαϊκών στατιστικών·

    β)

    για τον σκοπό αυτό, το Ελεγκτικό Συνέδριο ασχολήθηκε με δύο θέματα: την εφαρμογή του κώδικα ορθής πρακτικής για τις ευρωπαϊκές στατιστικές (ESCP) και τη διαχείριση από την Eurostat του πολυετούς ευρωπαϊκού στατιστικού προγράμματος·

    γ)

    ο έλεγχος κάλυψε επίσης τη συνεισφορά του ευρωπαϊκού συμβουλευτικού φορέα για τη διακυβέρνηση στον τομέα της στατιστικής (ESGAB) και της ευρωπαϊκής στατιστικής συμβουλευτικής επιτροπής (ESAC)·

    276.

    υιοθετεί σε μεγάλο βαθμό τις τρεις κύριες συστάσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου:

    α)

    δεδομένου ότι η διαφύλαξη της εμπιστοσύνης στη δημοκρατική διαδικασία της Ευρώπης αποτελεί κοινή ευθύνη των στατιστικών υπηρεσιών της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών, οφείλουν αυτές να ενισχύσουν το σύστημα των ευρωπαϊκών στατιστικών με σκοπό τη διασφάλιση επαγγελματικής ανεξαρτησίας, επαρκών πόρων και αποτελεσματικής εποπτείας με την επιβολή κυρώσεων και με μέτρα ταχείας βελτίωσης σε περιπτώσεις μη τήρησης των προτύπων ποιότητας·

    β)

    με στόχο την πλήρη εφαρμογή του ESCP, η Επιτροπή πρέπει:

    να προτείνει τροποποιήσεις του κανονιστικού πλαισίου για την παραγωγή ευρωπαϊκών στατιστικών, οι οποίες θα παρέχουν σταθερή βάση για αξιολόγηση, επιβολή και, κατά περίπτωση, επαλήθευση και επιθεώρηση με κάλυψη του θεσμικού πλαισίου της παραγωγής των στατιστικών, των στατιστικών διαδικασιών και του στατιστικού προϊόντος, τόσο σε εθνικό επίπεδο όσο και σε επίπεδο ΕΕ,

    να λάβει τα απαραίτητα μέτρα προκειμένου να εξασφαλιστεί η ασφάλεια δικαίου ως προς τη φύση της υποχρέωσης τήρησης του ESCP,

    να διαμορφώσει μια εποπτική υπηρεσία επιφορτισμένη με την επίβλεψη των αξιολογήσεων, των επαληθεύσεων και των επιθεωρήσεων, επεκτείνοντας, παραδείγματος χάριν, τις τρέχουσες αρμοδιότητες του ESGAB,

    να ενισχύσει την επαγγελματική ανεξαρτησία του επικεφαλής στατιστικολόγου της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

    να ευθυγραμμίσει την εσωτερική απόφασή της σχετικά με τον ρόλο της Eurostat με τις απαιτήσεις του ESCP, να παράσχει τη δυνατότητα στη Eurostat να εφαρμόζει χωρίς περιορισμούς το πρωτόκολλό της περί αμερόληπτης πρόσβασης σε δεδομένα (και να προβεί στη σταδιακή κατάργηση του μηχανισμού των περαιτέρω μεταβιβάσεων λειτουργικών πιστώσεων για την παραγωγή στατιστικών, γεγονός που καθιστά τη Eurostat, εν μέρει, οικονομικώς εξαρτώμενη από άλλες υπηρεσίες της Επιτροπής),

    να δρομολογήσει νέο κύκλο αξιολογήσεων από ομοτίμους, προβλεπόμενο από την Επιτροπή για το 2013, ο οποίος θα καλύπτει τη συμμόρφωση με το σύνολο των αρχών του ESCP, συμπεριλαμβανομένης μιας ισχυρής εξωτερικής διάστασης με στόχο ανεξάρτητες αξιολογήσεις και συγκρίσιμα αποτελέσματα,

    να εξετάσει το ενδεχόμενο εισαγωγής κυλιόμενων αξιολογήσεων από ομοτίμους στους σημαντικότερους στατιστικούς θεματικούς τομείς, οι οποίες θα καλύπτουν ολόκληρη τη διαδικασία παραγωγής στατιστικών, συμπεριλαμβανομένων των παρόχων διοικητικών δεδομένων·

    γ)

    προκειμένου να επωφεληθεί πλήρως από το επερχόμενο ευρωπαϊκό στατιστικό πρόγραμμα για την περίοδο 2013-2017 η Eurostat πρέπει:

    να καθορίζει σε ετήσια βάση τους επακριβείς στόχους και τα συγκεκριμένα στάδια στα ετήσια στατιστικά προγράμματα και να προετοιμάζει επαρκώς τη συνέχειά τους,

    να εξετάσει το ενδεχόμενο αναθεώρησης του προγράμματος, ακόμη και διαρκούσης της εφαρμογής του εάν κρίνεται σκόπιμο, και συγχρονισμού του με το πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο,

    να προβαίνει στη συστηματική επανεξέταση των στατιστικών προτεραιοτήτων, λαμβανομένης υπόψη της χρησιμότητας των στατιστικών προϊόντων και των συνεπαγόμενων δαπανών και επιβαρύνσεων για το ΕΣΣ, για τα μέλη του και για τους συμμετέχοντες σε αυτό, και να παροτρύνει τη στατιστική καινοτομία κατά τον καθορισμό νέων προτεραιοτήτων,

    να βελτιώσει την υποστήριξή της προς τη λειτουργία της ESAC μέσω περισσότερων και καλύτερα προσαρμοσμένων στοιχείων σχετικά με τις δημοσιονομικές και χρηματοοικονομικές επιπτώσεις των επιλογών στο πλαίσιο του στατιστικού προγραμματισμού, καθώς και σχετικά με την εφαρμογή των στατιστικών προγραμμάτων,

    να απλουστεύσει και να βελτιώσει την αποτελεσματικότητα της δημοσιονομικής διαχείρισης των επιχορηγήσεων καταφεύγοντας σε τυποποιημένες κλίμακες μοναδιαίου κόστους για το προσωπικό και σε κατ’ αποκοπήν ποσά για τα σύνολα δεδομένων που προέρχονται από έρευνες,

    να διερευνήσει το ενδεχόμενο ενός συστήματος διαχείρισης των επιχορηγήσεων βάσει επιδόσεων, το οποίο να βασίζεται σε συμφωνημένους δείκτες και στόχους,

    να ενισχύσει τον ανταγωνισμό στο πλαίσιο των διαδικασιών ανάθεσης συμβάσεων, δίδοντας ιδίως μεγαλύτερη βαρύτητα στο κριτήριο της τιμής που περιλαμβάνουν οι διαδικασίες κατακύρωσης στην πλέον συμφέρουσα από οικονομική άποψη προσφορά και αποφεύγοντας τα κατώτατα όρια που αποδυναμώνουν τον ανταγωνισμό των τιμών·

    277.

    εκφράζει την ικανοποίησή του για τις εν γένει εποικοδομητικές απαντήσεις της Επιτροπής και παρατηρεί συγκεκριμένα ότι η Επιτροπή συμφωνεί με το Ελεγκτικό Συνέδριο ότι η διαφύλαξη της εμπιστοσύνης στη δημοκρατική διαδικασία της Ευρώπης αποτελεί κοινή ευθύνη της Ένωσης, των κρατών μελών και των στατιστικών υπηρεσιών αυτών·

    278.

    παρατηρεί ότι, όπως ζήτησε το Ελεγκτικό Συνέδριο, η Επιτροπή:

    α)

    κατέθεσε πρόταση κανονισμού για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 223/2009 [COM(2012) 167]·

    β)

    ενέκρινε νέα εσωτερική απόφαση σχετικά με την Eurostat στις 17 Σεπτεμβρίου 2012· και

    γ)

    ενέκρινε τον Σεπτέμβριο του 2011 αναθεώρηση του ESCP·

    279.

    επισημαίνει ότι πρέπει να ενισχυθεί ο συντονιστικός ρόλος των εθνικών στατιστικών υπηρεσιών και της Eurostat στη διαδικασία παραγωγής των ευρωπαϊκών στατιστικών και ότι πρέπει να υποστηριχθεί αυτός από περαιτέρω νομοθετικές αλλαγές, κατά περίπτωση· ζητεί τη μετατροπή του ESGAB σε ανεξάρτητο εποπτικό φορέα που θα αναλάβει το καθήκον της επίβλεψης των αξιολογήσεων, των επαληθεύσεων και των επιθεωρήσεων που λαμβάνουν χώρα εντός του ευρωπαϊκού στατιστικού συστήματος· προς τούτο, καλεί την Επιτροπή να εκπονήσει πρόταση κανονισμού που θα αντικαταστήσει την ισχύουσα απόφαση αριθ. 235/2008/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαρτίου 2008, για τη θέσπιση του ευρωπαϊκού συμβουλευτικού φορέα για τη διακυβέρνηση στον τομέα της στατιστικής (34)·

    280.

    επισημαίνει ότι το ίδιο το ευρωπαϊκό στατιστικό σύστημα οφείλει να αποτελεί κινητήριο δύναμη συστημικής βελτίωσης με στόχο να προσαρμόζει τις υποδομές και τους πόρους του στις νέες προκλήσεις· παρατηρεί ότι, δεδομένης της αυξανόμενης ζήτησης για στατιστικά στοιχεία παρά τους μειούμενους πόρους, είναι ανάγκη να επέλθει μια συστημική αλλαγή στους τρόπους παραγωγής των στατιστικών προκειμένου να βελτιωθεί περαιτέρω η αποτελεσματικότητα· τονίζει ότι η προσπάθεια υλοποίησης του οράματος για την επόμενη δεκαετία και τη συνδεόμενη με αυτήν στρατηγική για ένα κοινό ευρωπαϊκό στατιστικό σύστημα δεν επιδέχεται πλέον άλλες αναβολές·

    281.

    τονίζει την ανάγκη περαιτέρω ενίσχυσης της διακυβέρνησης του ευρωπαϊκού στατιστικού συστήματος και τονίζει ότι η εν εξελίξει αναθεώρηση της υποδομής της εν λόγω διακυβέρνησης πρέπει να ολοκληρωθεί γρήγορα, ώστε να απλοποιηθούν οι δίαυλοι της λήψης αποφάσεων και να διαβιβαστούν οι αρμοδιότητες επιτροπολογίας στην επιτροπή του ευρωπαϊκού στατιστικού συστήματος· ζητεί από την Επιτροπή να αποσαφηνίσει τη θέση του ESGAB στη διάρθρωση της διακυβέρνησης του ευρωπαϊκού στατιστικού συστήματος·

    282.

    επιδοκιμάζει τη δέσμευση που έχει αναλάβει η Επιτροπή υπέρ της πλήρους εφαρμογής του ESCP· παρατηρεί εντούτοις ότι το ESCP συνεχίζει να συνιστά πρόκληση για το ευρωπαϊκό στατιστικό σύστημα εν γένει και ότι είναι ανάγκη να ενισχυθούν η Eurostat και οι στατιστικές υπηρεσίες των κρατών μελών στις προσπάθειες που καταβάλλουν για την πλήρη εφαρμογή του ESCP·

    283.

    εκφράζει την απογοήτευσή του διότι από τις 677 βελτιωτικές ενέργειες που καταγράφηκαν αρχικά για το ευρωπαϊκό στατιστικό σύστημα κατά τις εξωτερικές αξιολογήσεις ομοτίμων που πραγματοποιήθηκαν την περίοδο 2006-2008, μόνο το 71 % είχαν ολοκληρωθεί μέχρι το 2012; παρατηρεί ότι ορισμένες από τις εναπομείνασες βελτιωτικές ενέργειες είναι ήδη παρωχημένες και ότι ο ρυθμός υλοποίησης τους είναι αργός· εκφράζει συνεπώς την ικανοποίησή του για τη σχεδιαζόμενη νέα δέσμη αξιολογήσεων ομοτίμων που θα διεξαχθούν το 2013, συμπεριλαμβανομένης της δημοσίευσης ολόκληρου του καταλόγου των υπολοίπων ενεργειών και του χρονοδιαγράμματος υλοποίησής τους· επισημαίνει πόσο σημαντικό είναι να συμπεριληφθούν διαδικασίες εξωτερικής επαλήθευσης κατά την υλοποίηση του νέου γύρου αξιολογήσεων ομοτίμων·

    284.

    εκφράζει την ικανοποίησή του διότι η Επιτροπή αποδέχεται καταρχήν τις συστάσεις για αξιολογήσεις ομοτίμων, καθιέρωση επακριβών στόχων και σταδίων σε ετήσια στατιστικά προγράμματα, αναθεώρηση προτεραιοτήτων και επανεξέταση του προγράμματος 2013-2017, ενθάρρυνση καινοτομίας, καλύτερη δραστηριοποίηση της ESAC και απλούστευση και βελτίωση της αποδοτικότητας της οικονομικής διαχείρισης των επιχορηγήσεων· σημειώνει ότι η Επιτροπή συμφωνεί επίσης ως προς την ανάγκη να αποφευχθεί η εξασθένιση του ανταγωνισμού των τιμών στις διαδικασίες ανάθεσης συμβάσεων και να προσαρμοστούν τα όρια και ποσοστά που ισχύουν σήμερα στη διαδικασία επιλογής του πλέον συμφέροντος από οικονομική άποψη υποψηφίου· εκφράζει την ικανοποίηση του διότι στις διατάξεις που περιέχει η πρόταση κανονισμού για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 223/2009, όπως την κατέθεσε η Επιτροπή, γίνεται ρητά λόγος για κατ’ αποκοπήν ποσά και για συμφωνία ως προς τη χρησιμοποίηση τυποποιημένων κλιμάκων μοναδιαίου κόστους·

    285.

    παρατηρεί ότι η πρόταση κανονισμού της Επιτροπής για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 223/2009 περιέχει διάταξη που ενισχύει την αρχή της ανεξαρτησίας του επικεφαλής στατιστικολόγου της Ευρωπαϊκής Ένωσης αλλά δεν προβλέπει παρόμοιους μηχανισμούς για τον διορισμό του, σύμφωνα με τις συστάσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου· επισημαίνει ότι ο τροποποιημένος κανονισμός οφείλει να καθορίσει τον ρόλο του ESGAB στη διαδικασία επιλογής του επικεφαλής στατιστικολόγου της Ευρωπαϊκής Ένωσης που εφαρμόζει η Επιτροπή και φρονεί ότι για να είναι οι κανόνες διορισμού και παύσης του επικεφαλής στατιστικολόγου σαφείς και διαθέσιμοι στο κοινό προϋποθέτουν ανοιχτούς διαγωνισμούς και προκαθορισμένους όρους διεξαγωγής που συνάδουν με το ESCP·

    286.

    λαμβάνει γνώση της θέσης της Επιτροπής περί σταδιακής κατάργησης του μηχανισμού των περαιτέρω μεταβιβάσεων λειτουργικών πιστώσεων για την παραγωγή στατιστικών·

    287.

    αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στο Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).


    (1)  ΕΕ L 68 της 15.3.2011.

    (2)  ΕΕ C 348 της 14.11.2012, σ. 1.

    (3)  ΕΕ C 344 της 12.11.2012, σ. 1.

    (4)  ΕΕ C 348 της 14.11.2012, σ. 130.

    (5)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P7_TA(2013)0122 (βλέπε σελίδα 25 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).

    (6)  ΕΕ L 248 της 16.9.2002, σ. 1.

    (7)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

    (8)  ΕΕ L 223 της 15.8.2006, σ. 1.

    (9)  Καθεστώς χρησιμοποιούμενο από έναν εισαγωγέα για να λάβει εξαίρεση ΦΠΑ εάν τα εισαγόμενα προϊόντα πρόκειται να μεταφερθούν σε άλλο κράτος μέλος και εάν ο ΦΠΑ είναι καταβλητέος στο κράτος μέλος προορισμού.

    (10)  ΕΕ L 145 της 4.6.2008, σ. 1.

    (11)  Ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο, την Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και την Επιτροπή των Περιφερειών, της 19ης Μαΐου 2010: Ψηφιακό Θεματολόγιο για την Ευρώπη [COM(2010) 245].

    (12)  Η παραοικονομία στην Ευρώπη, 2010: Η χρήση συστημάτων ηλεκτρονικών πληρωμών για την καταπολέμηση της παραοικονομίας/Friedrich Schneider, A.T. Kearney, 2010.

    (13)  Ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο της 24ης Απριλίου 2012: Έκθεση παρακολούθησης των προετοιμασιών της Κροατίας για την ένταξη, σ. 12.

    (14)  Πρβλ. ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο της 12ης Δεκεμβρίου 2007: Δεύτερη έκθεση σχετικά με τη χρησιμοποίηση των οικονομικών πόρων που προορίζονται για τον παροπλισμό πυρηνικών εγκαταστάσεων, τα αναλωμένα καύσιμα και τα ραδιενεργά απόβλητα [COM(2007) 794, σ. 10].

    (15)  Ειδική έκθεση αριθ. 16/2011, σ. 7.

    (16)  Πρβλ. ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο της 13ης Ιουλίου 2011 σχετικά με τη χρήση των χρηματοοικονομικών πόρων κατά την περίοδο 2004-2009 που διατέθηκαν στη Λιθουανία, τη Σλοβακία και τη Βουλγαρία για τον παροπλισμό και την επίσπευση του κλεισίματος πυρηνικών σταθμών βάσει των πράξεων προσχώρησης [COM(2011) 432].

    (17)  Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 5ης Απριλίου 2011, σχετικά με την αποδοτικότητα και την αποτελεσματικότητα της χρηματοδότησης της ΕΕ στον τομέα του παροπλισμού πυρηνικών σταθμών στα νέα κράτη μέλη (ΕΕ C 296 E της 2.10.2012, σ. 19).

    (18)  SEC(2011) 1387, σ. 34, βλέπε παράρτημα 1.

    (19)  Πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί καθορισμού κοινών διατάξεων για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης, το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο, το Ταμείο Συνοχής, το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης και το Ευρωπαϊκό Ταμείο Θάλασσας και Αλιείας, τα οποία καλύπτονται από το κοινό στρατηγικό πλαίσιο, περί καθορισμού γενικών διατάξεων για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης, το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο και το Ταμείο Συνοχής και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1083/2006 του Συμβουλίου [COM(2011) 615/2].

    (20)  Γνωμοδότηση που επισυνάπτεται στην έκθεση A7-0270/2012.

    (21)  Όπως η έγκριση κοινού στρατηγικού πλαισίου, η έγκριση λεπτομερών κανόνων για τα χρηματοπιστωτικά μέσα, οι αρμοδιότητες των κρατών μελών σε σχέση με τη διαδικασία αναφοράς παρατυπιών και ανάκτησης αχρεωστήτως καταβληθέντων, οι όροι των εθνικών δημοσιονομικών ελέγχων, τα κριτήρια διαπίστευσης των διαχειριστικών αρχών και των αρχών πιστοποίησης.

    (22)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 438/2001 της Επιτροπής, της 2ας Μαρτίου 2001, για θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1260/1999 του Συμβουλίου όσον αφορά τα συστήματα διαχείρισης και ελέγχου των παρεμβάσεων των διαρθρωτικών Ταμείων (ΕΕ L 63 της 3.3.2001, σ. 21).

    (23)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1828/2006 της Επιτροπής, της 8ης Δεκεμβρίου 2006, για τη θέσπιση κανόνων σχετικά με την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1083/2006 του Συμβουλίου περί καθορισμού γενικών διατάξεων για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης, το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο και το Ταμείο Συνοχής και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1080/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης (ΕΕ L 371 της 27.12.2006, σ. 1).

    (24)  Βλέπε σημείο 4 του ψηφίσματος του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 5ης Μαΐου 2010 που περιέχει τις παρατηρήσεις οι οποίες αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή για την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2008, τμήμα III — Επιτροπή και εκτελεστικοί οργανισμοί (ΕΕ L 252 της 25.9.2010, σ. 39).

    (25)  Βλέπε σημείο 61 του ψηφίσματος του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Μαΐου 2011 με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο τμήμα των αποφάσεών του περί απαλλαγής όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2009, τμήμα III — Επιτροπή και εκτελεστικοί οργανισμοί (ΕΕ L 250 της 27.9.2011, σ. 33).

    (26)  ΕΕ L 228 της 9.9.1996, σ. 1.

    (27)  ΕΕ L 185 της 6.7.2001, σ. 1.

    (28)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 389/2006 του Συμβουλίου, της 27ης Φεβρουαρίου 2006, για τη σύσταση μέσου χρηματοδοτικής στήριξης για την προαγωγή της οικονομικής ανάπτυξης της τουρκοκυπριακής κοινότητας και για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2667/2000 σχετικά με την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Ανασυγκρότησης (ΕΕ L 65 της 7.3.2006, σ. 5).

    (29)  ΕΕ C 390 E της 18.12.2012, σ. 49.

    (30)  ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.

    (31)  Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2083/92 του Συμβουλίου, της 14ης Ιουλίου 1992, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2092/91 του Συμβουλίου, περί του βιολογικού τρόπου παραγωγής γεωργικών προϊόντων και των σχετικών ενδείξεων στα γεωργικά προϊόντα και στα είδη διατροφής (ΕΕ L 208 της 24.7.1992, σ. 15).

    (32)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1267/2011 της Επιτροπής, της 6ης Δεκεμβρίου 2011, σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1235/2008 για τον καθορισμό των λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 834/2007 του Συμβουλίου, όσον αφορά τους όρους εισαγωγής βιολογικών προϊόντων από τρίτες χώρες (ΕΕ L 324 της 7.12.2011, σ. 9).

    (33)  Βλέπε ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων της Γενικής Διεύθυνσης Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης για το 2011, σ. 25.

    (34)  ΕΕ L 73 της 15.3.2008, σ. 17.


    Top