Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document JOL_2006_176_R_0107_01

    Απόφαση 2006/448/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 7ης Ιουνίου 2006 , για την παράταση της συμφωνίας, υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών, μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της κυβέρνησης της Ινδονησίας και αφορά τα καθήκοντα, το καθεστώς, τα προνόμια και τις ασυλίες της αποστολής παρακολούθησης της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην Ατσέ της Ινδονησίας (αποστολή παρακολούθησης Ατσέ — ΑΠΑ) και του προσωπικού της
    Ανταλλαγή επιστολών για την παράταση της συμφωνίας, υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών, μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της κυβέρνησης της Ινδονησίας για τα καθήκοντα, το καθεστώς, τα προνόμια και τις ασυλίες της αποστολής παρακολούθησης της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην Ατσέ της Ινδονησίας (αποστολή παρακολούθησης Ατσέ — ΑΠΑ) και του προσωπικού της

    ΕΕ L 176 της 30.6.2006, p. 107–109 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    ΕΕ L 294M της 25.10.2006, p. 322–324 (MT)

    30.6.2006   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    L 176/107


    ΑΠΌΦΑΣΗ 2006/448/ΚΕΠΠΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

    της 7ης Ιουνίου 2006

    για την παράταση της συμφωνίας, υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών, μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της κυβέρνησης της Ινδονησίας και αφορά τα καθήκοντα, το καθεστώς, τα προνόμια και τις ασυλίες της αποστολής παρακολούθησης της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην Ατσέ της Ινδονησίας (αποστολή παρακολούθησης Ατσέ — ΑΠΑ) και του προσωπικού της

    ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

    Έχοντας υπόψη:

    τη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδίως το άρθρο 24,

    τη σύσταση της προεδρίας,

    Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

    (1)

    Στις 27 Φεβρουαρίου 2006, το Συμβούλιο υιοθέτησε την κοινή δράση 2006/202/ΚΕΠΠΑ για την τροποποίηση και την παράταση της κοινής δράσης 2005/643/ΚΕΠΠΑ για την αποστολή παρακολούθησης της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην Ατσέ (Ινδονησία) (αποστολή παρακολούθησης Ατσέ — ΑΠΑ) (1) για περίοδο τριών μηνών, μέχρι τις 15 Ιουνίου 2006.

    (2)

    Την ίδια ημερομηνία, το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση 2006/201/ΚΕΠΠΑ (2) για τρίμηνη παράταση της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της κυβέρνησης της Ινδονησίας για τα καθήκοντα, το καθεστώς, τα προνόμια και τις ασυλίες της αποστολής παρακολούθησης της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην Ατσέ της Ινδονησίας (αποστολή παρακολούθησης Ατσέ — ΑΠΑ) και του προσωπικού της.

    (3)

    Στις 5 Μαΐου 2006, η κυβέρνηση της Ινδονησίας κάλεσε την Ευρωπαϊκή Ένωση να παρατείνει την εντολή της αποστολής παρακολούθησης στην Ατσέ για περαιτέρω περίοδο τριών μηνών.

    (4)

    Όπως αναφέρουν η από 14ης Σεπτεμβρίου 2005 επιστολή και τα παραρτήματα αυτής του υπουργού Εξωτερικών της κυβέρνησης της Ινδονησίας, περί των καθηκόντων, του νομικού καθεστώτος, των προνομίων και των ασυλιών της αποστολής παρακολούθησης στην Ατσέ (ΑΠΑ) και του προσωπικού της, και η από 3ης Οκτωβρίου 2005 απάντηση του Γενικού Γραμματέα/Ύπατου Εκπροσώπου, η προκειμένη συμφωνία μπορεί να παραταθεί για περίοδο έξι μηνών κατ’ ανώτατο όριο κατόπιν αμοιβαίας συναίνεσης (3).

    (5)

    Η παράταση της συμφωνίας υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών για περίοδο τριών μηνών, μέχρι τις 15 Σεπτεμβρίου 2006, θα πρέπει να εγκριθεί εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

    ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

    Άρθρο 1

    Η παράταση της συμφωνίας, υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών, μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της κυβέρνησης της Ινδονησίας για τα καθήκοντα, το καθεστώς, τα προνόμια και τις ασυλίες της αποστολής παρακολούθησης της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην Ατσέ της Ινδονησίας (αποστολή παρακολούθησης Ατσέ — ΑΠΑ) και του προσωπικού της, για περίοδο τριών μηνών μέχρι τις 15 Σεπτεμβρίου 2006, εγκρίνεται εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

    Το κείμενο της ανταλλαγής επιστολών, με την οποία συμφωνείται η εν λόγω παράταση, επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση.

    Άρθρο 2

    Ο πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει το ή τα πρόσωπα που είναι αρμόδια να υπογράψουν την ανταλλαγή επιστολών δεσμεύοντας την Ευρωπαϊκή Ένωση (4).

    Άρθρο 3

    Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

    Άρθρο 4

    Η παρούσα απόφαση παράγει αποτελέσματα από την ημερομηνία της εκδόσεώς της.

    Λουξεμβούργο, 7 Ιουνίου 2006.

    Για το Συμβούλιο

    Ο Πρόεδρος

    K.-H. GRASSER


    (1)  ΕΕ L 71 της 10.3.2006, σ. 57.

    (2)  ΕΕ L 71 της 10.3.2006, σ. 53.

    (3)  ΕΕ L 288 της 29.10.2005, σ. 60.

    (4)  Η ημερομηνία έναρξης ισχύος της συμφωνίας θα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης από τη Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου.


    ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ

    ΑΝΤΑΛΛΑΓΉ ΕΠΙΣΤΟΛΏΝ

    για την παράταση της συμφωνίας, υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών, μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της κυβέρνησης της Ινδονησίας για τα καθήκοντα, το καθεστώς, τα προνόμια και τις ασυλίες της αποστολής παρακολούθησης της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην Ατσέ της Ινδονησίας (αποστολή παρακολούθησης Ατσέ — ΑΠΑ) και του προσωπικού της

    Τζακάρτα, 5 Μαΐου 2006

    Εξοχότατε,

    Εξ ονόματος της κυβερνήσεως της Δημοκρατίας της Ινδονησίας, θα ήθελα να εκφράσω την εκτίμησή μου προς την Ευρωπαϊκή Ένωση για τη συμμετοχή της στην αποστολή παρακολούθησης στην Ατσέ (ΑΠΑ) και για το σημαντικό έργο το οποίο επιτέλεσε από τότε που εγκαταστάθηκε στην επαρχία Nanggroe Aceh Darussalam (NAD).

    Στη συνάρτηση αυτή, λαμβάνω την τιμή να αναφερθώ στην από 14ης Σεπτεμβρίου 2005 επιστολή και τα σχετικά παραρτήματα αυτής του προσωρινού υπουργού Εξωτερικών της Δημοκρατίας της Ινδονησίας καθώς και στην από 3ης Οκτωβρίου 2005 επιστολή σας και τα σχετικά παραρτήματα αυτής όσον αφορά τα καθήκοντα, το καθεστώς, τα προνόμια και τις ασυλίες της αποστολής παρακολούθησης στην Ατσέ (ΑΠΑ), και στην από 13ης Φεβρουαρίου 2006 επιστολή του υπουργού Εξωτερικών της Δημοκρατίας της Ινδονησίας καθώς και στην από 28ης Φεβρουαρίου 2006 απάντησή σας σχετικά με την παράταση της παρουσίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην επαρχία NAD μέχρι τις 15 Ιουνίου 2006.

    Στο πλαίσιο αυτό, έχω την τιμή να σας διαβιβάσω την απόφαση της κυβερνήσεως της Δημοκρατίας της Ινδονησίας να καλέσει για μια ακόμη φορά την Ευρωπαϊκή Ένωση να παρατείνει την παρουσία της στην επαρχία NAD για την περίοδο από 16 Ιουνίου 2006 έως 15 Σεπτεμβρίου 2006.

    Το καθεστώς, τα προνόμια και οι ασυλίες της ΑΠΑ θα ταυτισθούν με τα οριζόμενα στην ανταλλαγή επιστολών με ημερομηνίες 14 Σεπτεμβρίου 2005 και 3 Οκτωβρίου 2005 αντιστοίχως που αποτελεί νομικά δεσμευτικό μέσο μεταξύ της κυβερνήσεως της Δημοκρατίας της Ινδονησίας και της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

    Οι εργασίες της ΑΠΑ κατά την περίοδο αυτή θα περιλαμβάνουν τα καθήκοντα της ΑΠΑ, όπως ορίζονται στο άρθρο 5 παράγραφος 2 του μνημονίου συμφωνίας μεταξύ της κυβερνήσεως της Δημοκρατίας της Ινδονησίας και του Κινήματος για μια Ελεύθερη Ατσέ (ΚΕΑ), της 15ης Αυγούστου 2005, εξαιρουμένων των καθηκόντων α) και β) τα οποία έχουν ολοκληρωθεί.

    Εάν η υποβαλλόμενη πρόταση γίνει δεκτή από την Ευρωπαϊκή Ένωση, λαμβάνω επιπλέον την τιμή να προτείνω η παρούσα επιστολή καθώς και η επιβεβαιωτική, απαντητική επιστολή σας, να συναποτελέσουν ένα νομικά δεσμευτικό μέσο μεταξύ της κυβερνήσεως της Δημοκρατίας της Ινδονησίας και της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Το μέσο αυτό τίθεται σε ισχύ στις 16 Ιουνίου 2006 και λήγει στις 15 Σεπτεμβρίου 2006. Για την κυβέρνηση της Δημοκρατίας της Ινδονησίας, το εν λόγω νομικό πλαίσιο βασίζεται στον ινδονησιακό νόμο αριθ. 2 του 1982, της 25ης Ιανουαρίου 1982, όσον αφορά την επικύρωση της σύμβασης για τις Ειδικές Αποστολές, 1969.

    Πιστεύω ότι η εποικοδομητική συνεργασία που έχει καθιερωθεί, προκειμένου να προσφέρει ειρηνική, συνολική και βιώσιμη λύση στις προκλήσεις που αντιμετωπίζει η Ατσέ, στο πλαίσιο του ενιαίου κράτους της Δημοκρατίας της Ινδονησίας, μπορεί να υποστηριχθεί και να ενισχυθεί περαιτέρω.

    Προσβλέπω στη θετική σας ανταπόκριση.

    Μετά τιμής,

    Δρ. Ν. Hassan Wirajuda

    Βρυξέλλες, 14 Ιουνίου 2006

    Εξοχότατε,

    Λαμβάνω την τιμή να αναφερθώ στην από 5 Μαΐου 2006 επιστολή σας με την οποία μας διαβιβάζετε την απόφαση της κυβερνήσεως της Δημοκρατίας της Ινδονησίας να καλέσει την Ευρωπαϊκή Ένωση να παρατείνει την παρουσία της στην επαρχία Nanggroe Aceh Darussalam (NAD) για περίοδο τριών μηνών από τις 16 Ιουνίου 2006 έως τις 15 Σεπτεμβρίου 2006.

    Έχω τη χαρά να σας επιβεβαιώσω ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση συμφώνησε να ανταποκριθεί θετικά στην πρόσκληση αυτή.

    Επιβεβαιώνω ότι, σύμφωνα με τους όρους της ανταλλαγής επιστολών μας με ημερομηνία 14 Σεπτεμβρίου 2005 και 3 Οκτωβρίου 2005 αντιστοίχως, η οποία αποτελεί νομικά δεσμευτικό μέσο μεταξύ της κυβερνήσεως της Δημοκρατίας της Ινδονησίας και της Ευρωπαϊκής Ένωσης, το μέσο αυτό παρατείνεται έως τις 15 Σεπτεμβρίου 2006.

    Οι εργασίες της ΑΠΑ κατά την περίοδο αυτή θα περιλαμβάνουν τα καθήκοντα της ΑΠΑ, όπως ορίζονται στο άρθρο 5 παράγραφος 2 του μνημονίου συμφωνίας μεταξύ της κυβερνήσεως της Δημοκρατίας της Ινδονησίας και του Κινήματος για μια Ελεύθερη Ατσέ της 15ης Αυγούστου 2005, εξαιρουμένων των καθηκόντων α) και β) τα οποία έχουν ολοκληρωθεί.

    Λαμβάνω επιπλέον την τιμή να επιβεβαιώσω ότι η επιστολή σας και η παρούσα απαντητική επιστολή συναποτελούν ένα νομικά δεσμευτικό μέσο μεταξύ της κυβερνήσεως της Δημοκρατίας της Ινδονησίας και της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Το μέσο αυτό τίθεται σε ισχύ στις 16 Ιουνίου 2006 και λήγει στις 15 Σεπτεμβρίου 2006.

    Δράττομαι ακόμη μία φορά της ευκαιρίας να εκφράσω την εκτίμηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την πρόοδο που σημειώθηκε κατά την ειρηνευτική διαδικασία στην Ατσέ και να επαναλάβω τη σταθερή δέσμευση της Ευρωπαϊκής Ένωσης να υποστηρίξει την εφαρμογή ειρηνικής, συνολικής και βιώσιμης λύσης στις προσκλήσεις που αντιμετωπίζει η Ατσέ.

    Επιτρέψτε μου, κύριε, να σας εκφράσω την εκτίμησή μου.

    Μετά τιμής,

    Javier Solana


    Top