Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Ορισμένοι ειδικοί περιορισμοί στις οικονομικές και χρηματοδοτικές σχέσεις με το Ιράκ

Ορισμένοι ειδικοί περιορισμοί στις οικονομικές και χρηματοδοτικές σχέσεις με το Ιράκ

 

ΣΥΝΟΨΗ ΤΟΥ ΑΚΟΛΟΥΘΟΥ ΚΕΙΜΕΝΟΥ:

Κοινή θέση 2003/495/ΚΕΠΠΑ σχετικά με το Ιράκ

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1210/2003 σχετικά με ορισμένους ειδικούς περιορισμούς στις οικονομικές και χρηματοδοτικές σχέσεις με το Ιράκ

ΠΟΙΟΙ ΕΙΝΑΙ ΟΙ ΣΤΟΧΟΙ ΤΗΣ ΚΟΙΝΗΣ ΘΕΣΗΣ ΚΑΙ ΤΟΥ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ;

Η κοινή θέση και ο κανονισμός θεσπίζουν περιοριστικά μέτρα σύμφωνα με την απόφαση αριθ. 1483 (2003) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών (ΣΑΗΕ) και με όλες τις επακόλουθες συναφείς αποφάσεις των Ηνωμένων Εθνών για την αντιμετώπιση της κατάστασης στο Ιράκ.

ΒΑΣΙΚΑ ΣΗΜΕΙΑ

Όλα τα έσοδα από όλες τις εξαγωγικές πωλήσεις πετρελαίου, προϊόντων πετρελαίου και φυσικού αερίου από το Ιράκ πρέπει να κατατίθενται στο ταμείο ανάπτυξης του Ιράκ υπό τους όρους που ορίζονται στο ψήφισμα 1483(2003) του ΣΑHΕ.

Ιρακινά πολιτιστικά τεχνουργήματα

Η εξαγωγή, η εισαγωγή και η εμπορία, πολιτιστικών αγαθών καταγωγής Ιράκ, και άλλων ειδών με αρχαιολογική, ιστορική, πολιτιστική, σπάνια επιστημονική και θρησκευτική σπουδαιότητα, απαγορεύονται, εάν έχουν αφαιρεθεί παρανόμως (συμπεριλαμβανομένων αντικειμένων που απαριθμούνται στο παράρτημα ΙΙ του κανονισμού). Ειδικότερα, αν:

  • τα είδη αποτελούν συστατικό μέρος των δημόσιων συλλογών που περιέχονται σε καταλόγους μουσείων του Ιράκ, σε αρχεία ή σε συλλογές βιβλιοθηκών, είτε των καταλόγων θρησκευτικών ιδρυμάτων του Ιράκ· ή
  • υπάρχουν εύλογες υπόνοιες ότι τα αγαθά έχουν απομακρυνθεί από το Ιράκ δίχως την άδεια του νόμιμου κατόχου τους ή έχουν απομακρυνθεί κατά παράβαση της νομοθεσίας του Ιράκ.

Αυτές οι απαγορεύσεις δεν ισχύουν εάν τα στοιχεία έχουν εξαχθεί πριν από τις 6 Αυγούστου 1990 ή έχουν επιστρέψει σε ιρακινά ιδρύματα σύμφωνα με τον στόχο της ασφαλούς επιστροφής του ψηφίσματος 1483 (2003) του ΣΑΗΕ.

Θα λαμβάνονται όλα τα ενδεδειγμένα μέτρα για την ασφαλή επιστροφή των εν λόγω αγαθών στα ιρακινά ιδρύματα.

Δεσμευμένοι οικονομικοί πόροι

  • Όλα τα κεφάλαια και οι οικονομικοί πόροι της προηγούμενης κυβέρνησης του Ιράκ δεσμεύονται, εφόσον βρίσκονταν εκτός Ιράκ την 22α Μαΐου 2003. Σε αυτό περιλαμβάνονται δημόσιοι φορείς, που συστάθηκαν δυνάμει ιδιωτικού δικαίου, ή κρατικοί οργανισμοί, οι οποίοι έχουν οριστεί από την Επιτροπή Κυρώσεων των Ηνωμένων Εθνών και απαριθμούνται στο παράρτημα III του κανονισμού.
  • Όλα τα κεφάλαια και οι οικονομικοί πόροι που ανήκουν σε ή είναι ιδιοκτησία ή βρίσκονται στην κατοχή του πρώην προέδρου Σαντάμ Χουσεΐν, των ανώτατων αξιωματούχων, των άμεσων μελών της οικογένειά τους ή προσώπων, οργανισμών ή οντοτήτων που ανήκουν ή τελούν υπό τον άμεσο ή έμμεσο έλεγχο των παραπάνω προσώπων δεσμεύονται επίσης.
  • Κανένα κεφάλαιο ή οικονομικοί πόροι δεν διατίθενται, άμεσα ή έμμεσα, προς όφελος οποιουδήποτε από τα πρόσωπα, τους οργανισμούς ή τις οντότητες που έχουν οριστεί από την Επιτροπή Κυρώσεων των Ηνωμένων Εθνών και απαριθμούνται στο παραρτήματα ΙV του κανονισμού.

Εξαιρέσεις

Τα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ)·μπορούν να εγκρίνουν την απελευθέρωση ορισμένων δεσμευμένων κεφαλαίων, μεταξύ άλλων για:

  • βασικές ανάγκες, συμπεριλαμβανομένων των εξόδων φαγητού, ενοικίου, ενυπόθηκου δανείου, φαρμάκων και ιατροφαρμακευτικής περίθαλψης, φόρων, ασφαλίστρων και τελών σε επιχειρήσεις κοινής ωφελείας·
  • εύλογες επαγγελματικές αμοιβές και έξοδα για νομικές υπηρεσίες·
  • τέλη ή επιβαρύνσεις για την κατοχή δεσμευμένων κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων· ή
  • ορισμένες άλλες έκτακτες δαπάνες.

Προϊόντα πετρελαίου

Για το πετρέλαιο, τα προϊόντα πετρελαίου και το φυσικό αέριο καταγωγής Ιράκ ισχύει ασυλία από διαδικασίες ενώπιον δικαστηρίων, και δεν αποτελούν αντικείμενο κατάσχεσης*, συντηρητικής κατάσχεσης* ή αναγκαστικής εκτέλεσης*, ωσότου η ιδιοκτησία μεταβιβαστεί στον αγοραστή.

Προνόμια και ασυλίες αντίστοιχα με αυτά που αναγνωρίζονται στα Ηνωμένα Έθνη θα ισχύουν όσον αφορά:

  • τα έσοδα και τις υποχρεώσεις που προκύπτουν από την πώληση των προϊόντων πετρελαίου·
  • το ταμείο ανάπτυξης για το Ιράκ·
  • τα κεφάλαια, άλλα χρηματοοικονομικά στοιχεία ή τους οικονομικούς πόρους που θα μεταφερθούν από το καθεστώς του Σαντάμ Χουσεΐν στο ταμείο ανάπτυξης για το Ιράκ.

Εμπάργκο όπλων

Απαγορεύεται η πώληση, η παροχή ή η εξαγωγή όπλων και συναφούς υλικού (συμπεριλαμβανομένων όπλων και πυρομαχικών, στρατιωτικών οχημάτων και εξοπλισμού, παραστρατιωτικού εξοπλισμού και ανταλλακτικών) στο Ιράκ από υπηκόους της ΕΕ.

Το εμπάργκο δεν εφαρμόζεται σε όπλα που χρειάζεται η κυβέρνηση του Ιράκ ή η πολυεθνική δύναμη βάσει του ψηφίσματος του ΣΑΗΕ 1511 (2003) όταν αυτά έχουν εγκριθεί από τα κράτη μέλη.

Ανθρωπιστικές εξαιρέσεις

Μετά το ψήφισμα 2664 (2022) του ΣΑΗΕ, τον κανονισμό (ΕΕ) 2023/331 του Συμβουλίου και την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2023/338 του Συμβουλίου, εισάγεται στο δίκαιο της ΕΕ μια εξαίρεση για τις κυρώσεις υπό τη μορφή δέσμευσης περιουσιακών στοιχείων για ανθρωπιστική βοήθεια και άλλες δραστηριότητες που καλύπτουν βασικές ανθρώπινες ανάγκες, οι οποίες επιβάλλονται σε ορισμένους παράγοντες.

ΑΠΟ ΠΟΤΕ ΕΦΑΡΜΟΖΟΝΤΑΙ Η ΚΟΙΝΗ ΘΕΣΗ ΚΑΙ Ο ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ;

  • Η κοινή θέση 2003/495/ΚΕΠΠΑ εφαρμόζεται από τις 22 Μαΐου 2003.
  • Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1210/2003 εφαρμόζεται από τις 23 Μαΐου 2003.

ΓΕΝΙΚΟ ΠΛΑΙΣΙΟ

Για περισσότερες πληροφορίες, βλέπε:

ΒΑΣΙΚΟΙ ΟΡΟΙ

Κατάσχεση. Όταν διατάσσεται μια εταιρεία από δικαστήριο να καταβάλλει ορισμένο χρηματικό ποσό, η απαίτηση ικανοποιείται από την περιουσία του οφειλέτη. Το εν λόγω ποσό αναφέρεται ως κατάσχεση.
Συντηρητική κατάσχεση. Όταν ένας πιστωτής γνωρίζει χρέος το οποίο οφείλεται από τρίτον στον οφειλέτη, μπορεί να καταθέσει αίτηση σε δικαστήριο ώστε να λάβει εντολή που υποδεικνύει στον τρίτο να καταβάλει ορισμένο ποσό απευθείας στον πιστωτή. Έγκειται στη διακριτική ευχέρεια του δικαστηρίου να αποφασίσει εάν θα εκδώσει την εν λόγω εντολή.
Αναγκαστική εκτέλεση. Η επιβολή των δικαιωμάτων πιστωτή μέσω της κατάσχεσης αγαθών του οφειλέτη.

ΒΑΣΙΚΑ ΚΕΙΜΕΝΑ

Κοινή θέση 2003/495/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 7ης Ιουλίου 2003, σχετικά με το Ιράκ για την κατάργηση των κοινών θέσεων 96/741/ΚΕΠΠΑ και 2002/599/ΚΕΠΠΑ (ΕΕ L 169 της 8.7.2003, σ. 72-73).

Οι διαδοχικές τροποποιήσεις της κοινής θέσης 2003/495/ΚΕΠΠΑ έχουν ενσωματωθεί στο αρχικό κείμενο. Αυτή η ενοποιημένη απόδοση αποτελεί απλώς εργαλείο τεκμηρίωσης.

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1210/2003 του Συμβουλίου, της 7ης Ιουλίου 2003, σχετικά με ορισμένους ειδικούς περιορισμούς στις οικονομικές και χρηματοδοτικές σχέσεις με το Ιράκ και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2465/96 (ΕΕ L 169 της 8.7.2003, σ. 6-23).

Βλέπε την ενοποιημένη απόδοση.

ΣΥΝΑΦΗ ΚΕΙΜΕΝΑ

Ενοποιημένη απόδοση της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση — Τίτλος V — Γενικές διατάξεις για την εξωτερική δράση της Ένωσης και ειδικές διατάξεις σχετικά με την κοινή εξωτερική πολιτική και πολιτική ασφαλείας — Κεφάλαιο 2 — Ειδικές διατάξεις σχετικά με την κοινή εξωτερική πολιτική και πολιτική ασφαλείας — Τμήμα 1 — Κοινές διατάξεις — Άρθρο 29 (πρώην άρθρο 15 της ΣΕΕ) (ΕΕ C 202 της 7.6.2016, σ. 33).

Ενοποιημένη απόδοση της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης — Μέρος πέμπτο — Η εξωτερική δράση της Ένωσης — Τίτλος IV — Περιοριστικά μέτρα — Άρθρο 215 (πρώην άρθρο 301 της ΣΕΚ) (ΕΕ C 202 της 7.6.2016, σ. 144).

τελευταία ενημέρωση 15.03.2023

Top