This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2006/178/31
Case C-214/06: Reference for a preliminary ruling from the Tribunale Amministrativo Regionale per la Lombardia lodged on 11 May 2006 — Colasfalti srl v Provincia di Milano, ATI Legrenzi Srl,Impresa Costruzioni Edili e Stradali dei F. 11i Paccani Snc
Υπόθεση C-214/06: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως, την οποία υπέβαλε το Tribunale Amministrativo Regionale per la Lombardia (Ιταλία) στις 11 Μαΐου 2006 — Colasfalti srl κατά Provincia di Milano, ATI Legrenzi Srl, Impresa Costruzioni Edili και Stradali dei F. lli Paccani Snc
Υπόθεση C-214/06: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως, την οποία υπέβαλε το Tribunale Amministrativo Regionale per la Lombardia (Ιταλία) στις 11 Μαΐου 2006 — Colasfalti srl κατά Provincia di Milano, ATI Legrenzi Srl, Impresa Costruzioni Edili και Stradali dei F. lli Paccani Snc
ΕΕ C 178 της 29.7.2006, p. 19–20
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
29.7.2006 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 178/19 |
Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως, την οποία υπέβαλε το Tribunale Amministrativo Regionale per la Lombardia (Ιταλία) στις 11 Μαΐου 2006 — Colasfalti srl κατά Provincia di Milano, ATI Legrenzi Srl, Impresa Costruzioni Edili και Stradali dei F. lli Paccani Snc
(Υπόθεση C-214/06)
(2006/C 178/31)
Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική
Αιτούν δικαστήριο
Tribunale Amministrativo Regionale per la Lombardia
Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
Προσφεύγουσα: Colasfalti S.r.l.
Καθών: Provincia di Milano, ATI Legrenzi S.r.l., Impresa Costruzioni Edili και Stradali dei F.lli Paccani S.n.c.
Προδικαστικά ερωτήματα
1) |
«Συνιστά ο κανόνας του άρθρου 30, παράγραφος 4, της οδηγίας 93/37/ΕΟΚ (1) ή ο αντίστοιχος του άρθρου 55, παράγραφοι 1 και 2, της οδηγίας 2004/18/ΕΚ (2) (εφόσον θεωρηθεί ότι η τελευταία αποτελεί το εφαρμοστέο κανονιστικό πλαίσιο), κατά τον οποίο, όταν οι προσφορές φαίνονται ασυνήθιστα χαμηλές σε σχέση με την παροχή, η αναθέτουσα αρχή, προτού μπορέσει να τις απορρίψει, οφείλει να ζητήσει εγγράφως τις διευκρινίσεις που θεωρεί χρήσιμες σε σχέση με τα στοιχεία της προσφοράς και να τα επαληθεύσει, λαμβάνοντας υπόψη τις παρασχεθείσες διευκρινίσεις, θεμελιώδη αρχή του κοινοτικού δικαίου, ώστε να μην ισχύει το τυπικό όριο που αντιπροσωπεύει η αξία των συμβάσεων βάσει του άρθρου 6 της οδηγίας 93/37/ΕΟΚ, οπότε ο κανόνας αυτός αναπτύσσει πλήρως τα αποτελέσματά του ακόμη και σε σχέση με τις συμβάσεις των οποίων η αξία υπολείπεται του εν λόγω ορίου; |
2) |
Ή μήπως ο κανόνας του άρθρου 30, παράγραφος 4, της οδηγίας 93/37/ΕΟΚ ή ο αντίστοιχος του άρθρου 55, παράγραφοι 1 και 2, της οδηγίας 2004/18/ΕΚ (εφόσον θεωρηθεί ότι η τελευταία αποτελεί το εφαρμοστέο κανονιστικό πλαίσιο) συνιστά μάλλον έμμεση συνέπεια ή “παρεπόμενη αρχή” της αρχής του ανταγωνισμού, σε συνδυασμό με τις αρχές της διοικητικής διαφάνειας και της απαγορεύσεως των διακρίσεων λόγω ιθαγένειας, και πρέπει, ως εκ τούτου, να θεωρηθεί ότι ο κανόνας αυτός εφαρμόζεται άμεσα και υπερισχύει των ενδεχομένως διαφορετικών εθνικών διατάξεων που θεσπίζουν τα κράτη μέλη για να ρυθμίσουν τις διαδικασίες συνάψεως δημοσίων συμβάσεων, οι οποίες δεν εμπίπτουν στο πεδίο της απευθείας εφαρμογής του κοινοτικού δικαίου;» |
(1) ΕΕ L 199, σ. 54.
(2) ΕΕ L 134, σ. 114.