EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2006/165/18

Υπόθεση C-286/05: Απόφαση του Δικαστηρίου (τέταρτο τμήμα) της 4ης Μαΐου 2006 (αίτηση του Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg — Γερμανία για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως) — Reinhold Haug κατά Land Baden-Württemberg (Προστασία των οικονομικών συμφερόντων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων — Κανονισμός (ΕΚ, Ευρατόμ) 2988/95 — Επιστροφή κοινοτικών ενισχύσεων — Αναδρομική εφαρμογή λιγότερο αυστηρών διοικητικών κυρώσεων)

ΕΕ C 165 της 15.7.2006, p. 11–11 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

15.7.2006   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 165/11


Απόφαση του Δικαστηρίου (τέταρτο τμήμα) της 4ης Μαΐου 2006 (αίτηση του Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg — Γερμανία για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως) — Reinhold Haug κατά Land Baden-Württemberg

(Υπόθεση C-286/05) (1)

(Προστασία των οικονομικών συμφερόντων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων - Κανονισμός (ΕΚ, Ευρατόμ) 2988/95 - Επιστροφή κοινοτικών ενισχύσεων - Αναδρομική εφαρμογή λιγότερο αυστηρών διοικητικών κυρώσεων)

(2006/C 165/18)

Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική

Αιτούν δικαστήριο

Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg

Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης

Reinhold Haug

κατά

Land Baden-Württemberg

Αντικείμενο της υποθέσεως

Αίτηση εκδόσεως προδικαστικής αποφάσεως — Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg — Ερμηνεία των άρθρων 2, παράγραφος 2, περίοδος 2, 4, παράγραφοι 1 και 4, και 5, παράγραφος 1, του κανονισμού (ΕΚ Ευρατόμ) 2988/95 του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 1995, σχετικά με την προστασία των οικονομικών συμφερόντων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (EE L 312, σ. 1) καθώς και του άρθρου 31, παράγραφος 3, του κανονισμού (ΕΚ) 2419/2001 της Επιτροπής, της 11ης Δεκεμβρίου 2001, σχετικά με τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του ολοκληρωμένου συστήματος διαχείρισης και ελέγχου για ορισμένα καθεστώτα κοινοτικών ενισχύσεων που θεσπίστηκαν με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3508/92 του Συμβουλίου (EE L 327 σ. 11) — Αναδρομική εφαρμογή λιγότερο αυστηρής διατάξεως — Έννοιες «διοικητικού μέτρου» και «διοικητικής κυρώσεως» — Επιστροφή ενισχύσεως «βάσει εκτάσεως» που ελήφθη χωρίς νόμιμη αιτία

Διατακτικό της αποφάσεως

Το άρθρο 2, παράγραφος 2, δεύτερη περίοδος, του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) 2988/95 του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 1995, σχετικά με την προστασία των οικονομικών συμφερόντων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, δεν εφαρμόζεται όταν, μετά τη διαπίστωση ότι η δηλωθείσα έκταση υπερβαίνει κατά 20 % την καθορισθείσα έκταση, κατά την έννοια του άρθρου 9, παράγραφος 2, του κανονισμού (ΕΟΚ) 3887/92 της Επιτροπής, της 23ης Δεκεμβρίου 1992, για τις λεπτομέρειες εφαρμογής του ολοκληρωμένου συστήματος διαχείρισης και ελέγχου σχετικά με ορισμένα καθεστώτα κοινοτικών ενισχύσεων, αξιώνεται η επιστροφή στο ακέραιο του ποσού της αρχικώς χορηγηθείσας κοινοτικής ενισχύσεως, προσαυξημένου με τόκους, μολονότι ο οικείος επιχειρηματίας ισχυρίζεται ότι η ενίσχυση αυτή θα έπρεπε να επιστραφεί κατά μικρότερο ποσοστό δυνάμει του άρθρου 31, παράγραφος 3, του κανονισμού (ΕΚ) 2419/2001 της Επιτροπής, της 11ης Δεκεμβρίου 2001, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του ολοκληρωμένου συστήματος διαχείρισης και ελέγχου σχετικά με ορισμένα καθεστώτα κοινοτικών ενισχύσεων που θεσπίστηκαν με τον κανονισμό (ΕΟΚ) 3508/92 του Συμβουλίου.


(1)  ΕΕ C 229 της 17.9.2005.


Top