Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62021TN0683

    Υπόθεση T-683/21: Προσφυγή της 19ης Οκτωβρίου 2021 — Leino-Sandberg κατά Συμβουλίου

    ΕΕ C 37 της 24.1.2022, p. 37–38 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    24.1.2022   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    C 37/37


    Προσφυγή της 19ης Οκτωβρίου 2021 — Leino-Sandberg κατά Συμβουλίου

    (Υπόθεση T-683/21)

    (2022/C 37/50)

    Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

    Διάδικοι

    Προσφεύγουσα: Päivi Leino-Sandberg (Ελσίνκι, Φινλανδία) (εκπρόσωποι: O. Brouwer, B. Verheijen και T. van Helfteren, δικηγόροι)

    Καθού: Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    Αιτήματα

    Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:

    να ακυρώσει την απόφαση του καθού της 9ης Αυγούστου 2021, με αριθμό αναφοράς SGS 21/2870, που κοινοποιήθηκε στην προσφεύγουσα στις 9 Αυγούστου 2021, περί αρνήσεως παροχής προσβάσεως σε ορισμένα έγγραφα (1) που ζητήθηκαν σύμφωνα με τον Κανονισμό (ΕΚ) 1049/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 30ής Μαΐου 2001, για την πρόσβαση του κοινού στα έγγραφα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής (2)·

    να καταδικάσει το καθού στα δικαστικά έξοδα της προσφεύγουσας σύμφωνα με το άρθρο 134 του Κανονισμού Διαδικασίας του Γενικού Δικαστηρίου, συμπεριλαμβανομένων των εξόδων των τυχόν παρεμβαινόντων.

    Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα

    Προς στήριξη της προσφυγής της, η προσφεύγουσα προβάλλει πέντε λόγους.

    1.

    Με τον πρώτο λόγο προβάλλεται πλάνη περί το δίκαιο και πρόδηλη πλάνη εκτιμήσεως που είχαν ως αποτέλεσμα την εσφαλμένη εφαρμογή της εξαιρέσεως σχετικά με την προστασία της διαδικασίας λήψεως αποφάσεων (άρθρο 4, παράγραφος 3, πρώτο εδάφιο, του κανονισμού 1049/2001), καθόσον η γνωστοποίηση δεν θα έθιγε σοβαρά τη διαδικασία λήψεως αποφάσεων της οποίας γίνεται επίκληση.

    Η προσφεύγουσα υποστηρίζει ότι το Συμβούλιο δεν τήρησε τις αυστηρές προϋποθέσεις που θέτει ο κανόνας δικαίου, σύμφωνα με τον οποίο η γνωστοποίηση πρέπει να θίγει σοβαρά τη διαδικασία λήψεως αποφάσεων. Καταρχάς, κατά το χρονικό σημείο εκδόσεως της προσβαλλομένης αποφάσεως, δεν υφίστατο, πλέον, επί της ουσίας διαδικασία λήψεως αποφάσεως. Επιπλέον, το Συμβούλιο εσφαλμένως επικαλέστηκε το επιχείρημα ότι η παρέμβαση του κοινού στη διαδικασία λήψεως αποφάσεων του κανονισμού 1367/2006 θα ήταν προβληματική.

    2.

    Με τον δεύτερο λόγο προβάλλεται πλάνη περί το δίκαιο και πρόδηλη πλάνη εκτιμήσεως που είχαν ως αποτέλεσμα την εσφαλμένη εφαρμογή της εξαιρέσεως σχετικά με την προστασία των νομικών συμβουλών (άρθρο 4, παράγραφος 2, δεύτερη περίπτωση, του κανονισμού 1049/2001), καθόσον η γνωστοποίηση δεν θα έθιγε σοβαρά την προστασία των νομικών συμβουλών.

    Το Συμβούλιο δεν απέδειξε ότι το ζητηθέν έγγραφο περιείχε συγκεκριμένη νομική συμβουλή. Επιπλέον, το Συμβούλιο δεν έλαβε υπόψη τους σχετικούς νομικούς κανόνες και αρχές, όπως έχουν καθιερωθεί στη νομοθεσία και τη νομολογία, σύμφωνα με τους οποίους η νομοθετική διαδικασία που αφορά το δίκαιο της Ένωσης πρέπει να είναι διαφανής και η γνωμοδότηση επί νομικού ζητήματος, που συντάσσεται από τη Νομική Υπηρεσία ενός θεσμικού οργάνου της Ένωσης και περιέχει σημαντικές νομικές παρατηρήσεις γενικής φύσεως σχετικά με μια νομοθετική διαδικασία για την έκδοση ή την τροποποίηση της νομοθεσίας της Ένωσης, πρέπει (σε περίπτωση υποβολής αιτήσεως βάσει του κανονισμού 1049/2001) να δημοσιοποιείται.

    3.

    Με τον τρίτο λόγο προβάλλεται πλάνη περί το δίκαιο και πρόδηλη πλάνη εκτιμήσεως που είχαν ως αποτέλεσμα την εσφαλμένη εφαρμογή της εξαιρέσεως σχετικά με την προστασία της διαδικασίας λήψεως αποφάσεων (άρθρο 4, παράγραφος 3, πρώτο εδάφιο, του κανονισμού 1049/2001) και της εξαιρέσεως σχετικά με την προστασία των νομικών συμβουλών (άρθρο 4, παράγραφος 2, δεύτερη περίπτωση, του κανονισμού 1049/2001), καθόσον η προσβαλλόμενη απόφαση παρέλειψε να αναγνωρίσει και να παράσχει πρόσβαση βάσει υπερισχύοντος δημοσίου συμφέροντος.

    Το Συμβούλιο παρέλειψε να αναγνωρίσει υπερισχύον δημόσιο συμφέρον και να παράσχει πρόσβαση για τον λόγο αυτό. Ειδικότερα, υφίσταται υπερισχύον δημόσιο συμφέρον, δεδομένου ότι η τροποποίηση του κανονισμού 1367/2006 έχει πολύ μεγάλη σημασία για τη μελλοντική πρόσβαση στη δικαιοσύνη σε περιβαλλοντικά θέματα και η προσβαλλόμενη απόφαση επηρεάζει την προσφεύγουσα ατομικά και σημαντικά κατά την άσκηση του έργου της ως ερευνήτριας και πανεπιστημιακού, που εξυπηρετεί δημόσιο συμφέρον.

    4.

    Με τον τέταρτο λόγο προβάλλεται πλάνη περί το δίκαιο και πρόδηλη πλάνη εκτιμήσεως που είχαν ως αποτέλεσμα την εσφαλμένη εφαρμογή της εξαιρέσεως σχετικά με την προστασία των διεθνών σχέσεων (άρθρο 4, παράγραφος 1, στοιχείο α', τρίτη περίπτωση, του κανονισμού 1049/2001.

    Το Συμβούλιο δεν τήρησε τις αυστηρές προϋποθέσεις που θέτει ο κανόνας δικαίου στα ζητηθέντα έγγραφα για την έγκυρη επίκληση της εξαιρέσεως του άρθρου 4, παράγραφος 1, στοιχείο α', τρίτη περίπτωση, του κανονισμού 1049/2001, ήτοι ότι η γνωστοποίηση ενός εγγράφου θα πρέπει να θίγει συγκεκριμένα και πραγματικά την προστασία των διεθνών σχέσεων και ότι ο κίνδυνος να θιγεί το συμφέρον πρέπει να είναι ευλόγως προβλέψιμος και όχι καθαρά υποθετικός.

    5.

    Με τον πέμπτο λόγο προβάλλεται, επικουρικώς, πλάνη περί το δίκαιο και πρόδηλη πλάνη εκτιμήσεως που είχαν ως αποτέλεσμα την εσφαλμένη εφαρμογή της υποχρεώσεως παροχής μερικής προσβάσεως στα έγγραφα (άρθρο 4, παράγραφος 6, του κανονισμού 1049/2001).

    Τέλος, η προσφεύγουσα υποστηρίζει ότι το Συμβούλιο παρέλειψε να εξετάσει και να χορηγήσει μερική πρόσβαση στα ζητηθέντα έγγραφα σύμφωνα με το απαιτούμενο από τον νόμο κριτήριο. Το Συμβούλιο εφάρμοσε εσφαλμένως το νομικό κριτήριο που απαιτεί από αυτό να εκτιμήσει αν κάθε τμήμα του ζητούμενου εγγράφου εμπίπτει σε οποιαδήποτε (μία ή περισσότερες) από τις εξαιρέσεις των οποίων γίνεται επίκληση.


    (1)  Σημείωση: το ζητηθέν έγγραφο αφορά τη διαδικασία λήψεως αποφάσεων για την προτεινόμενη αναθεώρηση του κανονισμού (ΕΚ) 1367/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 6ης Σεπτεμβρίου 2006, για την εφαρμογή στα όργανα και τους οργανισμούς της Κοινότητας των διατάξεων της σύμβασης του Århus σχετικά με την πρόσβαση στις πληροφορίες, τη συμμετοχή του κοινού στη λήψη αποφάσεων και την πρόσβαση στη δικαιοσύνη για περιβαλλοντικά θέματα (ΕΕ 2006, L 264, σ. 13).

    (2)  ΕΕ 2001, L 145, σ. 43.


    Top