Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62015CA0277

    Υπόθεση C-277/15: Απόφαση του Δικαστηρίου (πρώτο τμήμα) της 13ης Οκτωβρίου 2016 [αίτηση του Bundesgerichtshof (Γερμανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Servoprax GmbH κατά Roche Diagnostics Deutschland GmbH (Προδικαστική παραπομπή — Προσέγγιση των νομοθεσιών — Ιατροτεχνολογικά βοηθήματα που χρησιμοποιούνται στη διάγνωση in vitro — Οδηγία 98/79/ΕΚ — Παράλληλη εισαγωγή — Μετάφραση, από τον εισαγωγέα, των ενδείξεων και των οδηγιών χρήσεως που παρέχονται από τον κατασκευαστή — Συμπληρωματική διαδικασία αξιολογήσεως της πιστότητας)

    ΕΕ C 462 της 12.12.2016, p. 6–6 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    12.12.2016   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    C 462/6


    Απόφαση του Δικαστηρίου (πρώτο τμήμα) της 13ης Οκτωβρίου 2016 [αίτηση του Bundesgerichtshof (Γερμανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Servoprax GmbH κατά Roche Diagnostics Deutschland GmbH

    (Υπόθεση C-277/15) (1)

    ((Προδικαστική παραπομπή - Προσέγγιση των νομοθεσιών - Ιατροτεχνολογικά βοηθήματα που χρησιμοποιούνται στη διάγνωση in vitro - Οδηγία 98/79/ΕΚ - Παράλληλη εισαγωγή - Μετάφραση, από τον εισαγωγέα, των ενδείξεων και των οδηγιών χρήσεως που παρέχονται από τον κατασκευαστή - Συμπληρωματική διαδικασία αξιολογήσεως της πιστότητας))

    (2016/C 462/08)

    Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική

    Αιτούν δικαστήριο

    Bundesgerichtshof

    Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης

    Servoprax GmbH

    κατά

    Roche Diagnostics Deutschland GmbH

    Διατακτικό

    Το άρθρο 9 της οδηγίας 98/79/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 27ης Οκτωβρίου 1998, για τα ιατροτεχνολογικά βοηθήματα που χρησιμοποιούνται στη διάγνωση in vitro, έχει την έννοια ότι δεν επιβάλλει στον παράλληλο εισαγωγέα αυτοδιαγνωστικού βοηθήματος για τη μέτρηση της γλυκόζης του αίματος, το οποίο φέρει σήμανση CE και έχει υποβληθεί σε διαδικασία αξιολογήσεως πιστότητας από κοινοποιημένο οργανισμό, την υποχρέωση να υποβάλει το προϊόν αυτό σε νέα αξιολόγηση, για να βεβαιωθεί η πιστότητα της επισημάνσεως και των οδηγιών χρήσεως του εν λόγω βοηθήματος, λόγω της μεταφράσεώς τους στην επίσημη γλώσσα του κράτους μέλους εισαγωγής.


    (1)  ΕΕ C 294 της 7.9.2015.


    Top