This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62014CA0312
Case C-312/14: Judgment of the Court (Fourth Chamber) of 3 December 2015 (request for a preliminary ruling from the Ráckevei járásbíróság — Hungary) — Banif Plus Bank Zrt. v Márton Lantos, Mártonné Lantos (References for a preliminary ruling — Directive 2004/39/EC — Articles 4(1) and 19(4), (5) and (9) — Markets in financial instruments — Concept of ‘investment services and activities’ — Provisions to ensure investor protection — Conduct of business obligations when providing investment services to clients — Obligation to assess the suitability or appropriateness of the service to be provided — Contractual consequences of non-compliance with that obligation — Consumer credit contracts — Foreign currency denominated loan — Advancement and reimbursement of loan in domestic currency — Terms relating to the exchange rate)
Υπόθεση C-312/14: Απόφαση του Δικαστηρίου (τέταρτο τμήμα) της 3ης Δεκεμβρίου 2015 [αίτηση του Ráckevei Járásbíróság (Ουγγαρία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Banif Plus Bank Zrt. κατά Márton Lantos, Mártonné Lantos (Προδικαστική παραπομπή — Οδηγία 2004/39/ΕΚ — Άρθρα 4, παράγραφος 1, και 19, παράγραφοι 4, 5 και 9 — Αγορές χρηματοπιστωτικών μέσων — Έννοια των «επενδυτικών υπηρεσιών και δραστηριοτήτων» — Διατάξεις προς διασφάλιση της προστασίας των επενδυτών — Κανόνες συμπεριφοράς για την παροχή επενδυτικών υπηρεσιών σε πελάτες — Υποχρέωση αξιολογήσεως της καταλληλότητας της προς παροχήν υπηρεσίας — Συμβατικές συνέπειες λόγω αθετήσεως της υποχρεώσεως αυτής — Σύμβαση καταναλωτικής πίστης — Σύμβαση δανείου σε ξένο νόμισμα — Αποδέσμευση και αποπληρωμή του δανείου στο εθνικό νόμισμα — Ρήτρες αφορώσες τη συναλλαγματική ισοτιμία)
Υπόθεση C-312/14: Απόφαση του Δικαστηρίου (τέταρτο τμήμα) της 3ης Δεκεμβρίου 2015 [αίτηση του Ráckevei Járásbíróság (Ουγγαρία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Banif Plus Bank Zrt. κατά Márton Lantos, Mártonné Lantos (Προδικαστική παραπομπή — Οδηγία 2004/39/ΕΚ — Άρθρα 4, παράγραφος 1, και 19, παράγραφοι 4, 5 και 9 — Αγορές χρηματοπιστωτικών μέσων — Έννοια των «επενδυτικών υπηρεσιών και δραστηριοτήτων» — Διατάξεις προς διασφάλιση της προστασίας των επενδυτών — Κανόνες συμπεριφοράς για την παροχή επενδυτικών υπηρεσιών σε πελάτες — Υποχρέωση αξιολογήσεως της καταλληλότητας της προς παροχήν υπηρεσίας — Συμβατικές συνέπειες λόγω αθετήσεως της υποχρεώσεως αυτής — Σύμβαση καταναλωτικής πίστης — Σύμβαση δανείου σε ξένο νόμισμα — Αποδέσμευση και αποπληρωμή του δανείου στο εθνικό νόμισμα — Ρήτρες αφορώσες τη συναλλαγματική ισοτιμία)
ΕΕ C 38 της 1.2.2016, p. 6–6
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
1.2.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 38/6 |
Απόφαση του Δικαστηρίου (τέταρτο τμήμα) της 3ης Δεκεμβρίου 2015 [αίτηση του Ráckevei Járásbíróság (Ουγγαρία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Banif Plus Bank Zrt. κατά Márton Lantos, Mártonné Lantos
(Υπόθεση C-312/14) (1)
((Προδικαστική παραπομπή - Οδηγία 2004/39/ΕΚ - Άρθρα 4, παράγραφος 1, και 19, παράγραφοι 4, 5 και 9 - Αγορές χρηματοπιστωτικών μέσων - Έννοια των «επενδυτικών υπηρεσιών και δραστηριοτήτων» - Διατάξεις προς διασφάλιση της προστασίας των επενδυτών - Κανόνες συμπεριφοράς για την παροχή επενδυτικών υπηρεσιών σε πελάτες - Υποχρέωση αξιολογήσεως της καταλληλότητας της προς παροχήν υπηρεσίας - Συμβατικές συνέπειες λόγω αθετήσεως της υποχρεώσεως αυτής - Σύμβαση καταναλωτικής πίστης - Σύμβαση δανείου σε ξένο νόμισμα - Αποδέσμευση και αποπληρωμή του δανείου στο εθνικό νόμισμα - Ρήτρες αφορώσες τη συναλλαγματική ισοτιμία))
(2016/C 038/07)
Γλώσσα διαδικασίας: η ουγγρική
Αιτούν δικαστήριο
Ráckevei Járásbíróság
Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
Banif Plus Bank Zrt.
κατά
Márton Lantos, Mártonné Lantos
Διατακτικό
Το άρθρο 4, παράγραφος 1, σημείο 2, της οδηγίας 2004/39/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Απριλίου 2004, για τις αγορές χρηματοπιστωτικών μέσων, για την τροποποίηση των οδηγιών 85/611/ΕΟΚ και 93/6/ΕΟΚ του Συμβουλίου και της οδηγίας 2000/12/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και για την κατάργηση της οδηγίας 93/22/ΕΟΚ του Συμβουλίου, έχει την έννοια ότι, υπό την επιφύλαξη της εξακριβώσεως από το αιτούν δικαστήριο, δεν αποτελούν επενδυτική υπηρεσία ή δραστηριότητα κατά τη διάταξη αυτή ορισμένες πράξεις συναλλάγματος, τις οποίες πραγματοποιεί ένα χρηματοπιστωτικό ίδρυμα δυνάμει ρητρών συμβάσεως δανείου σε ξένο νόμισμα όπως αυτή της κύριας δίκης, οι οποίες συνίστανται στον καθορισμό του ποσού του δανείου βάσει της τιμής αγοράς του ξένου νομίσματος που ισχύει κατά τον χρόνο της αποδεσμεύσεως των κεφαλαίων και στον καθορισμό των ποσών των μηνιαίων δόσεων βάσει της τιμής πωλήσεως του εν λόγω ξένου νομίσματος που ισχύει κατά τον υπολογισμό κάθε μηνιαίας δόσεως.