Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62014CA0103

    Υπόθεση C-103/14: Απόφαση του Δικαστηρίου (τέταρτο τμήμα) της 12ης Νοεμβρίου 2015 [αίτηση του Vilniaus apygardos administracinis teismas (Λιθουανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Bronius Jakutis, Kretingalės kooperatinė ŽŪB κατά Nacionalinė mokėjimo agentūra prie Žemės ūkio ministerijos, Lietuvos valstybė [Προδικαστική παραπομπή — Γεωργία — Κανονισμός (ΕΚ) 73/2009 — Άρθρα 7, παράγραφος 1, 10, παράγραφος 1, 121 και 132, παράγραφος 2 — Πράξεις εκτελέσεως του κανονισμού αυτού — Κύρος, υπό το πρίσμα της Συνθήκης ΛΕΕ, της Πράξεως Προσχωρήσεως του 2003, καθώς και των αρχών της απαγορεύσεως των διακρίσεων, της ασφαλείας δικαίου, της δικαιολογημένης εμπιστοσύνης και της χρηστής διοικήσεως — Διαφοροποίηση των άμεσων ενισχύσεων που χορηγούνται στους γεωργούς — Μείωση των ποσών — Επίπεδο των άμεσων ενισχύσεων που εφαρμόζεται στα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Κοινότητας υπό τη σύνθεση που αυτή είχε στις 30 Απριλίου 2004 και στα κράτη μέλη που προσχώρησαν σ’ αυτή την 1η Μαΐου 2004 — Έλλειψη δημοσιεύσεως και αιτιολογήσεως]

    ΕΕ C 16 της 18.1.2016, p. 5–6 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    18.1.2016   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    C 16/5


    Απόφαση του Δικαστηρίου (τέταρτο τμήμα) της 12ης Νοεμβρίου 2015 [αίτηση του Vilniaus apygardos administracinis teismas (Λιθουανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Bronius Jakutis, Kretingalės kooperatinė ŽŪB κατά Nacionalinė mokėjimo agentūra prie Žemės ūkio ministerijos, Lietuvos valstybė

    (Υπόθεση C-103/14) (1)

    ([Προδικαστική παραπομπή - Γεωργία - Κανονισμός (ΕΚ) 73/2009 - Άρθρα 7, παράγραφος 1, 10, παράγραφος 1, 121 και 132, παράγραφος 2 - Πράξεις εκτελέσεως του κανονισμού αυτού - Κύρος, υπό το πρίσμα της Συνθήκης ΛΕΕ, της Πράξεως Προσχωρήσεως του 2003, καθώς και των αρχών της απαγορεύσεως των διακρίσεων, της ασφαλείας δικαίου, της δικαιολογημένης εμπιστοσύνης και της χρηστής διοικήσεως - Διαφοροποίηση των άμεσων ενισχύσεων που χορηγούνται στους γεωργούς - Μείωση των ποσών - Επίπεδο των άμεσων ενισχύσεων που εφαρμόζεται στα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Κοινότητας υπό τη σύνθεση που αυτή είχε στις 30 Απριλίου 2004 και στα κράτη μέλη που προσχώρησαν σ’ αυτή την 1η Μαΐου 2004 - Έλλειψη δημοσιεύσεως και αιτιολογήσεως])

    (2016/C 016/05)

    Γλώσσα διαδικασίας: η λιθουανική

    Αιτούν δικαστήριο

    Vilniaus apygardos administracinis teismas

    Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης

    Bronius Jakutis, Kretingalės kooperatinė ŽŪB

    κατά

    Nacionalinė mokėjimo agentūra prie Žemės ūkio ministerijos, Lietuvos valstybė

    παρισταμένων των

    Lietuvos Respublikos Vyriausybėè, Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministerija

    Διατακτικό

    1)

    Τα άρθρα 7, παράγραφος 1, 10, παράγραφος 1, και 121 του κανονισμού (ΕΚ) 73/2009 του Συμβουλίου, της 19ης Ιανουαρίου 2009, σχετικά με τη θέσπιση κοινών κανόνων για τα καθεστώτα άμεσης στήριξης για τους γεωργούς στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής και τη θέσπιση ορισμένων καθεστώτων στήριξης για τους γεωργούς, για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) 1290/2005, (ΕΚ) 247/2006, (ΕΚ) 378/2007 και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) 1782/2003, έχουν την έννοια, αφενός, ότι η έκφραση «επίπεδο των άμεσων ενισχύσεων που εφαρμόζεται στα κράτη μέλη πλην των νέων κρατών μελών» πρέπει να νοείται ως σημαίνουσα ότι το εν λόγω επίπεδο ήταν, για το 2012, ίσο προς το 90 % του επιπέδου του συνόλου των άμεσων ενισχύσεων και, αφετέρου, ότι η έκφραση «επίπεδο των άμεσων ενισχύσεων εντός των νέων κρατών μελών» πρέπει να νοείται ως σημαίνουσα ότι το τελευταίο αυτό επίπεδο ήταν, για το 2012, ίσο προς εκείνο των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας υπό τη σύνθεση που αυτή είχε στις 30 Απριλίου 2004.

    2)

    Η εκτελεστική απόφαση C(2012) 4391 τελικό της Επιτροπής, της 2ας Ιουλίου 2012, για την έγκριση των συμπληρωματικών εθνικών άμεσων ενισχύσεων στη Λιθουανία για το 2012, είναι άκυρη, ενώ από την εξέταση των προδικαστικών ερωτημάτων δεν προέκυψε κανένα στοιχείο ικανό να επηρεάσει το κύρος των άρθρων 10, παράγραφος 1, in fine, και 132, παράγραφος 2, τελευταίο εδάφιο, in fine, του κανονισμού 73/2009.

    3)

    Από την εξέταση των εν λόγω ερωτημάτων δεν προέκυψε κανένα στοιχείο ικανό να επηρεάσει το κύρος του άρθρου 132, παράγραφος 2, τελευταίο εδάφιο, του κανονισμού 73/2009, ως έχει κατόπιν του διορθωτικού που δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης της 18ης Φεβρουαρίου 2010.

    4)

    Η σημασία της λέξεως «dydis», που χρησιμοποιείται στην απόδοση στη λιθουανική γλώσσα του άρθρου 1γ, παράγραφος 2, τελευταίο εδάφιο, του κανονισμού 1259/1999 του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1999, σχετικά με τη θέσπιση κοινών κανόνων για τα καθεστώτα άμεσης στήριξης στα πλαίσια της κοινής γεωργικής πολιτικής, το οποίο προστέθηκε στον κανονισμό με την πράξη περί των όρων προσχωρήσεως στην Ευρωπαϊκή Ένωση, της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Λετονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας και των προσαρμογών των Συνθηκών επί των οποίων βασίζεται η Ευρωπαϊκή Ένωση, είναι η ίδια με αυτή της λέξεως «lygis», που χρησιμοποιείται στην απόδοση στη λιθουανική γλώσσα του άρθρου 132, παράγραφος 2, τελευταίο εδάφιο, του κανονισμού 73/2009.


    (1)  ΕΕ C 142 της 12.5.2014.


    Top