ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ
Βρυξέλλες, 9.3.2023
COM(2023) 132 final
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
της
σύστασης για ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
με την οποία εγκρίνεται η έναρξη διαπραγματεύσεων για συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Βραζιλίας σχετικά με την ανταλλαγή δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα μεταξύ του Οργανισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τη Συνεργασία στον Τομέα της Επιβολής του Νόμου (Ευρωπόλ) και των βραζιλιάνικων αρχών που είναι αρμόδιες για την καταπολέμηση του σοβαρού εγκλήματος και της τρομοκρατίας
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Οδηγίες για τη διαπραγμάτευση συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Βραζιλίας σχετικά με την ανταλλαγή δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα μεταξύ του Οργανισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τη Συνεργασία στον Τομέα της Επιβολής του Νόμου (Ευρωπόλ) και των βραζιλιάνικων αρχών που είναι αρμόδιες για την καταπολέμηση του σοβαρού εγκλήματος και της τρομοκρατίας
Κατά τις διαπραγματεύσεις η Επιτροπή θα πρέπει να αποσκοπεί στην επίτευξη των στόχων που εκτίθενται λεπτομερώς κατωτέρω.
(1)Στόχος της συμφωνίας είναι να παρέχει τη νομική βάση για τη διαβίβαση δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα μεταξύ της Ευρωπόλ και των αρμόδιων αρχών της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Βραζιλίας, αντίστοιχα, με σκοπό τη στήριξη και την ενίσχυση της δράσης των αρμόδιων αρχών της εν λόγω χώρας και των κρατών μελών, καθώς και της αμοιβαίας συνεργασίας τους για την πρόληψη και την καταπολέμηση των σοβαρών μορφών διεθνικού εγκλήματος και της τρομοκρατίας, εξασφαλίζοντας ταυτόχρονα τις κατάλληλες εγγυήσεις σε σχέση με την προστασία της ιδιωτικής ζωής, των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και των θεμελιωδών δικαιωμάτων και ελευθεριών των φυσικών προσώπων.
(2)Για να εξασφαλισθεί ο περιορισμός του σκοπού, η συνεργασία και η ανταλλαγή δεδομένων στο πλαίσιο της συμφωνίας θα αφορούν μόνο εγκλήματα και συναφείς αξιόποινες πράξεις που εμπίπτουν στην αρμοδιότητα της Ευρωπόλ σύμφωνα με το άρθρο 3 του κανονισμού 2016/794 (από κοινού «αξιόποινες πράξεις»). Ειδικότερα, η συνεργασία θα πρέπει να αποσκοπεί στην πρόληψη και την καταπολέμηση της τρομοκρατίας, την πάταξη του οργανωμένου εγκλήματος και την καταπολέμηση της διακίνησης ναρκωτικών και του κυβερνοεγκλήματος. Η συμφωνία θα προσδιορίζει το πεδίο εφαρμογής της και τους σκοπούς για τους οποίους η Ευρωπόλ μπορεί να διαβιβάζει δεδομένα στις αρμόδιες αρχές της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Βραζιλίας.
(3)Η συμφωνία θα προσδιορίζει σαφώς και επακριβώς τις απαραίτητες εγγυήσεις και ελέγχους σε σχέση με την προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα, τα θεμελιώδη δικαιώματα και τις ελευθερίες των φυσικών προσώπων, ανεξαρτήτως ιθαγένειας και τόπου διαμονής, κατά την ανταλλαγή δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα μεταξύ της Ευρωπόλ και των αρμόδιων βραζιλιάνικων αρχών. Πέραν των εγγυήσεων που εκτίθενται παρακάτω, θα περιλαμβάνεται και η απαίτηση σύμφωνα με την οποία η διαβίβαση δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα θα υπόκειται σε υποχρεώσεις περί εμπιστευτικότητας και ότι τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα δεν θα χρησιμοποιούνται για να ζητείται, να εκδίδεται ή να εκτελείται απόφαση θανατικής ποινής ή οποιαδήποτε μορφή βίαιης και απάνθρωπης μεταχείρισης, με την επιφύλαξη των επιπρόσθετων εγγυήσεων που ενδέχεται να απαιτούνται.
Ειδικότερα:
α)Η συμφωνία θα περιλαμβάνει ορισμούς βασικών όρων σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 1 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/680.
β)Η συμφωνία θα τηρεί την αρχή της ειδικότητας, διασφαλίζοντας ότι τα δεδομένα δεν θα υποβάλλονται σε επεξεργασία για άλλους σκοπούς πέραν εκείνων για τους οποίους διαβιβάζονται. Γι’ αυτόν τον λόγο, οι σκοποί της επεξεργασίας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα μέρη στο πλαίσιο της συμφωνίας θα καθορίζονται με σαφήνεια και ακρίβεια και δεν θα υπερβαίνουν ό,τι είναι αναγκαίο σε μεμονωμένες περιπτώσεις για την πρόληψη και την καταπολέμηση της τρομοκρατίας και των αξιόποινων πράξεων που αναφέρονται στη συμφωνία.
γ)Τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα που διαβιβάζονται από την Ευρωπόλ σύμφωνα με την παρούσα συμφωνία θα υποβάλλονται σε θεμιτή επεξεργασία, σε νόμιμη βάση και μόνο για τους σκοπούς για τους οποίους έχουν διαβιβαστεί. Η συμφωνία θα προβλέπει για την Ευρωπόλ την υποχρέωση να υποδεικνύει, κατά τον χρόνο της διαβίβασης δεδομένων, τυχόν περιορισμούς στην πρόσβαση ή τη χρήση, μεταξύ άλλων όσον αφορά τη διαβίβαση, τη διαγραφή ή καταστροφή ή την περαιτέρω επεξεργασία τους. Οι συμφωνία θα υποχρεώνει τις αρμόδιες αρχές της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Βραζιλίας να σέβονται τους περιορισμούς αυτούς και να προσδιορίζουν τον τρόπο με τον οποίο θα επιβάλλεται στην πράξη η συμμόρφωση προς αυτούς. Τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα θα είναι κατάλληλα, συναφή και θα περιορίζονται σε ό,τι είναι αναγκαίο σε σχέση με τον συγκεκριμένο σκοπό. Θα είναι ακριβή και επικαιροποιημένα. Δεν θα διατηρούνται για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα απ’ ό,τι είναι αναγκαίο για τους σκοπούς για τους οποίους διαβιβάστηκαν. Η συμφωνία θα συνοδεύεται από παράρτημα που θα περιλαμβάνει εξαντλητικό κατάλογο των αρμόδιων αρχών της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Βραζιλίας στις οποίες η Ευρωπόλ μπορεί να διαβιβάζει δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα, καθώς και σύντομη περιγραφή των αρμοδιοτήτων τους.
δ)Η διαβίβαση δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα τα οποία αποκαλύπτουν φυλετική ή εθνοτική καταγωγή, πολιτικά φρονήματα, θρησκευτικές ή φιλοσοφικές πεποιθήσεις, συμμετοχή σε συνδικαλιστική οργάνωση, γενετικά δεδομένα, βιομετρικά δεδομένα με σκοπό την αδιαμφισβήτητη ταυτοποίηση φυσικού προσώπου και δεδομένα που αφορούν την υγεία ή τη σεξουαλική ζωή φυσικού προσώπου ή τον σεξουαλικό προσανατολισμό του επιτρέπεται μόνο σε μεμονωμένες περιπτώσεις και στον βαθμό που η εν λόγω διαβίβαση είναι αυστηρά αναγκαία, καθώς επίσης και εύλογη και αναλογική, για την αποτροπή ή την καταπολέμηση αξιόποινης πράξης, και εφόσον τα εν λόγω δεδομένα, εξαιρουμένων των βιομετρικών δεδομένων, συμπληρώνουν άλλα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα. Η συμφωνία θα πρέπει επίσης να περιέχει ειδικές εγγυήσεις όσον αφορά τη μεταφορά δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα που σχετίζονται με θύματα αξιόποινων πράξεων, μάρτυρες ή άλλα πρόσωπα που μπορούν να δώσουν πληροφορίες για αξιόποινες πράξεις, καθώς και ανήλικους.
ε)Η συμφωνία θα εξασφαλίζει εκτελεστά δικαιώματα για τα φυσικά πρόσωπα των οποίων τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα υποβάλλονται σε επεξεργασία, θεσπίζοντας κανόνες σχετικά με το δικαίωμα πρόσβασης, διόρθωσης και διαγραφής, συμπεριλαμβανομένων των ειδικών λόγων για τους οποίους μπορούν να επιτρέπονται τυχόν περιορισμοί που είναι απαραίτητοι και αναλογικοί. Η συμφωνία θα εξασφαλίζει επίσης εκτελεστά δικαιώματα διοικητικής και δικαστικής προσφυγής για κάθε πρόσωπο τα δεδομένα του οποίου υποβάλλονται σε επεξεργασία στο πλαίσιο της συμφωνίας, καθώς και αποτελεσματικά μέσα προσφυγής.
στ)Η συμφωνία θα ορίζει τους κανόνες σχετικά με την αποθήκευση, την επανεξέταση, τη διόρθωση και τη διαγραφή δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και την τήρηση αρχείων για σκοπούς καταχώρισης και τεκμηρίωσης, καθώς και σχετικά με τις πληροφορίες που πρέπει να τίθενται στη διάθεση των προσώπων. Θα πρέπει επίσης να προβλέπει εγγυήσεις όσον αφορά την αυτοματοποιημένη επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα.
ζ)Η συμφωνία θα προσδιορίζει τα κριτήρια βάσει των οποίων θα αναφέρονται η αξιοπιστία της πηγής και η ακρίβεια των δεδομένων.
η)Η συμφωνία θα περιλαμβάνει την υποχρέωση διασφάλισης της ασφάλειας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα με τα κατάλληλα τεχνικά και οργανωτικά μέτρα, μεταξύ άλλων μέσα από την παροχή μόνο σε εξουσιοδοτημένα πρόσωπα της δυνατότητας πρόσβασης σε δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα. Η συμφωνία θα περιλαμβάνει επίσης την υποχρέωση κοινοποίησης σε περίπτωση παραβίασης δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα η οποία επηρεάζει δεδομένα που διαβιβάζονται στο πλαίσιο της συμφωνίας.
θ)Περαιτέρω διαβιβάσεις πληροφοριών από αρμόδιες αρχές της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Βραζιλίας σε άλλες αρχές στη Βραζιλία, συμπεριλαμβανομένης της χρήσης τους για δικαστικούς σκοπούς, θα επιτρέπονται μόνο υπό τις κατάλληλες προϋποθέσεις και εγγυήσεις, μεταξύ άλλων με προηγούμενη έγκριση από την Ευρωπόλ.
ι)Οι ίδιες προϋποθέσεις που προβλέπονται στο στοιχείο θ) θα εφαρμόζονται στις περαιτέρω διαβιβάσεις πληροφοριών από αρμόδιες αρχές της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Βραζιλίας σε αρχές τρίτης χώρας, με την πρόσθετη απαίτηση οι περαιτέρω αυτές διαβιβάσεις να επιτρέπονται μόνο προς τρίτες χώρες στις οποίες η Ευρωπόλ δικαιούται να διαβιβάζει δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα βάσει του άρθρου 25 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/794.
ια)Η συμφωνία θα εξασφαλίζει ένα σύστημα εποπτείας από μία ή περισσότερες ανεξάρτητες δημόσιες αρχές που είναι αρμόδιες για την προστασία των δεδομένων με ουσιαστικές εξουσίες έρευνας και παρέμβασης για την άσκηση εποπτείας επί των δημόσιων αρχών της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Βραζιλίας που χρησιμοποιούν δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα/ανταλλαγής πληροφοριών, καθώς και για την κίνηση νομικών διαδικασιών. Ειδικότερα, οι ανεξάρτητες αρχές θα έχουν την εξουσία να εξετάζουν τις καταγγελίες προσώπων σχετικά με τη χρήση των δεδομένων τους προσωπικού χαρακτήρα. Οι δημόσιες αρχές που χρησιμοποιούν δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα θα είναι υπόλογες για τη συμμόρφωση προς τους κανόνες προστασίας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα δυνάμει της συμφωνίας.
(4)Η συμφωνία θα προβλέπει αποτελεσματικό μηχανισμό διευθέτησης των διαφορών όσον αφορά την ερμηνεία και την εφαρμογή της, προκειμένου να διασφαλίζεται ότι τα μέρη τηρούν τους από κοινού συμφωνηθέντες κανόνες.
(5)Η συμφωνία θα περιλαμβάνει διατάξεις σχετικά με την παρακολούθηση και την περιοδική αξιολόγησή της.
(6)Η συμφωνία θα περιλαμβάνει διάταξη για την έναρξη ισχύος και εφαρμογής της, καθώς και διάταξη με την οποία ένα από τα μέρη μπορεί να την καταγγείλει ή να την αναστείλει, ιδίως όταν η τρίτη χώρα δεν διασφαλίζει πλέον αποτελεσματικά το επίπεδο προστασίας των θεμελιωδών δικαιωμάτων και ελευθεριών που απαιτείται στο πλαίσιο της εν λόγω συμφωνίας. Η συμφωνία θα προσδιορίζει επίσης κατά πόσον τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της και έχουν διαβιβαστεί πριν από την αναστολή ή καταγγελία της μπορούν να εξακολουθούν να υποβάλλονται σε επεξεργασία. Η συνέχιση της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα, εάν επιτρέπεται, θα πραγματοποιείται σε κάθε περίπτωση σύμφωνα με τις διατάξεις της συμφωνίας κατά τον χρόνο αναστολής ή καταγγελίας της.
(7)Η συμφωνία θα είναι εξίσου αυθεντική στην αγγλική, βουλγαρική, γαλλική, γερμανική, δανική, ελληνική, εσθονική, ισπανική, ιρλανδική, ιταλική, κροατική, λετονική, λιθουανική, μαλτέζικη, ολλανδική, ουγγρική, πολωνική, πορτογαλική, ρουμανική, σλοβακική, σλοβενική, σουηδική, τσεχική και φινλανδική γλώσσα και θα περιλαμβάνει σχετική γλωσσική ρήτρα.