Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52011PC0683

    Πρόταση ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση της οδηγίας 2004/109/ΕΚ για την εναρμόνιση των προϋποθέσεων διαφάνειας αναφορικά με την πληροφόρηση σχετικά με εκδότες των οποίων οι κινητές αξίες έχουν εισαχθεί προς διαπραγμάτευση σε ρυθμιζόμενη αγορά και της οδηγίας 2007/14/ΕΚ της Επιτροπής

    /* COM/2011/0683 τελικό - 2011/0307 (COD) */

    52011PC0683

    Πρόταση ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση της οδηγίας 2004/109/ΕΚ για την εναρμόνιση των προϋποθέσεων διαφάνειας αναφορικά με την πληροφόρηση σχετικά με εκδότες των οποίων οι κινητές αξίες έχουν εισαχθεί προς διαπραγμάτευση σε ρυθμιζόμενη αγορά και της οδηγίας 2007/14/ΕΚ της Επιτροπής /* COM/2011/0683 τελικό - 2011/0307 (COD) */


    ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ

    1.           ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ

    1.1. Γενικό πλαίσιο

    Το άρθρο 33 της οδηγίας για τη διαφάνεια (οδηγία 2004/109/ΕΚ) απαιτούσε από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή να υποβάλει έκθεση για τη λειτουργία της παρούσας οδηγίας[1]. Σύμφωνα με τη σχετική έκθεση που δημοσιεύτηκε από την Επιτροπή σύμφωνα με αυτό το άρθρο, η πλειονότητα των ενδιαφερόμενων φορέων κρίνει ότι οι απαιτήσεις της οδηγίας περί διαφάνειας είναι χρήσιμες για την εύρυθμη και αποτελεσματική λειτουργία της αγοράς.

    Ωστόσο, παρά τα επιτεύγματα αυτά, η ανασκόπηση της λειτουργίας της οδηγίας για τη διαφάνεια κατέδειξε ότι υπάρχουν τομείς όπου το καθεστώς που δημιούργησε η οδηγία θα μπορούσε να βελτιωθεί. Συνεπώς, κρίνεται επιθυμητή η θέσπιση πρόβλεψης για την απλούστευση ορισμένων υποχρεώσεων των εκδοτών, προκειμένου να γίνουν ελκυστικότερες οι ρυθμιζόμενες αγορές για μικρούς και μεσαίους εκδότες που αντλούν κεφάλαια στην Ευρώπη. Επιπλέον, θα πρέπει να αυξηθεί η νομική σαφήνεια και η αποτελεσματικότητα του υπάρχοντος καθεστώτος διαφάνειας, ιδίως αναφορικά με τη γνωστοποίηση του ιδιοκτησιακού καθεστώτος των εταιρειών.

    Η παρούσα πρόταση τροποποίησης της οδηγίας για τη διαφάνεια συνάδει με τον στόχο της διατήρησης και, όπου απαιτείται, της βελτίωσης του επιπέδου προστασίας των επενδυτών που προβλέπεται στην οδηγία, καθώς και της διασφάλισης της επάρκειας και της χρησιμότητας των γνωστοποιούμενων πληροφοριών για επενδυτικούς σκοπούς, με αποδεκτό κόστος.

    1.2. Υφιστάμενες κοινοτικές διατάξεις στον εν λόγω τομέα

    Στόχος της οδηγίας για τη διαφάνεια είναι να διασφαλιστεί υψηλό επίπεδο εμπιστοσύνης μεταξύ των επενδυτών, μέσω ισοδύναμης διαφάνειας για τους εκδότες κινητών αξιών και τους επενδυτές σε ολόκληρη την Ευρωπαϊκή Ένωση. Προκειμένου να επιτευχθεί αυτός ο στόχος, η οδηγία για τη διαφάνεια απαιτεί από τους εκδότες κινητών αξιών οι οποίες γίνονται αντικείμενο διαπραγμάτευσης σε ρυθμιζόμενες αγορές να δημοσιεύουν περιοδική χρηματοοικονομική πληροφόρηση σχετικά με τις επιδόσεις του εκδότη κατά το οικονομικό έτος, καθώς και διαρκή πληροφόρηση σχετικά με σημαντικές κατοχές δικαιωμάτων ψήφου. Επίσης, η οδηγία θεσπίζει ελάχιστα πρότυπα για την πρόσβαση σε ρυθμιζόμενες πληροφορίες και για την αποθήκευσή τους. Η οδηγία για τη διαφάνεια συμπληρώθηκε με την οδηγία 2007/14/ΕΚ της Επιτροπής[2], η οποία περιλαμβάνει μέτρα εφαρμογής, και με τη σύσταση της Επιτροπής σχετικά με την αποθήκευση ρυθμιζόμενων πληροφοριών[3]. Η οδηγία για τη διαφάνεια τροποποιήθηκε μεταγενέστερα με τις οδηγίες 2008/22/ΕΚ[4] και 2010/78/ΕΕ[5] όσον αφορά τις εκτελεστικές αρμοδιότητες που ανατίθενται στην Επιτροπή και τα σχέδια τεχνικών προτύπων που καταρτίζει η Ευρωπαϊκή Αρχή Κινητών Αξιών και Αγορών, καθώς και με την οδηγία 2010/73/ΕΕ[6] για την ευθυγράμμιση ορισμένων διατάξεων της οδηγίας για τη διαφάνεια με την τροποποιημένη οδηγία για το ενημερωτικό δελτίο[7].

    Οι υποχρεώσεις της οδηγίας για τη διαφάνεια συνδέονται στενά με τις απαιτήσεις που ορίζονται σε άλλα κείμενα της ΕΕ, είτε στον τομέα της εταιρικής διακυβέρνησης ή του εταιρικού δικαίου είτε στον τομέα των χρηματοπιστωτικών αγορών ή των κινητών αξιών. Συγκεκριμένα, η οδηγία για το ενημερωτικό δελτίο περιλαμβάνει απαιτήσεις περί γνωστοποίησης που συνδέονται πολύ στενά με τον βασικό πυρήνα των υποχρεώσεων της οδηγίας για τη διαφάνεια. Η οδηγία για το ενημερωτικό δελτίο απαιτεί από τις εταιρείες που προσφέρουν μετοχές στο κοινό εντός της ΕΕ να εκδίδουν ενημερωτικό δελτίο το οποίο να συνάδει με τους λεπτομερείς κανόνες που ορίζονται στην οδηγία. Επιτρέπει επίσης στις εταιρείες να εκδίδουν ενημερωτικό δελτίο σε μία χώρα της ΕΕ το οποίο να καλύπτει μεταγενέστερες προσφορές κινητών αξιών στο κοινό ή εισαγωγή προς διαπραγμάτευση σε ολόκληρη την Ευρώπη, με ελάχιστες υποχρεώσεις μετάφρασης.

    Επιπλέον, η οδηγία για τη διαφάνεια αποτελεί το μέσο εφαρμογής των υποχρεώσεων γνωστοποίησης που ορίζονται σε άλλες οδηγίες, όπως η οδηγία για την κατάχρηση αγοράς[8], η οποία απαγορεύει την καταχρηστική συμπεριφορά σε ρυθμιζόμενες αγορές (π.χ. πράξεις προσώπων που κατέχουν εμπιστευτικές πληροφορίες και πράξεις χειραγώγησης της αγοράς) και απαιτεί από τους εκδότες να γνωστοποιούν τις εμπιστευτικές πληροφορίες.

    1.3. Συνοχή με άλλες πολιτικές

    Η βελτίωση του ρυθμιστικού περιβάλλοντος για μικρούς και μεσαίους εκδότες και της πρόσβασής τους σε κεφάλαια συγκαταλέγονται στις βασικότερες πολιτικές προτεραιότητες της Επιτροπής. Σχετικά με αυτό, στην ανακοίνωση με τίτλο «Η Πράξη για την Ενιαία αγορά», του Απριλίου του 2011[9], η Επιτροπή δήλωσε ότι η οδηγία για τη διαφάνεια θα πρέπει να τροποποιηθεί «ώστε να καταστούν πιο αναλογικές οι υποχρεώσεις που επιβάλλονται στις εισηγμένες ΜΜΕ, διασφαλίζοντας παράλληλα το ίδιο επίπεδο προστασίας των επενδυτών». Η παρούσα πρόταση αποσκοπεί στην τροποποίηση της οδηγίας για τη διαφάνεια προκειμένου να επιτευχθεί αυτός ο στόχος.

    Επιπρόσθετα, η επανεξέταση της οδηγίας για τη διαφάνεια έχει σκοπό να διασφαλίσει τη διαφάνεια μεγάλων οικονομικών εξαγορών εταιρειών, την εμπιστοσύνη των επενδυτών, καθώς και μεγαλύτερη έμφαση στα μακροπρόθεσμα αποτελέσματα, συμβάλλοντας έτσι στον γενικό στόχο της Επιτροπής, που είναι η ενίσχυση της χρηματοπιστωτικής σταθερότητας. Συν τοις άλλοις, η βελτίωση της πρόσβασης σε ρυθμιζόμενες πληροφορίες στο επίπεδο της Ένωσης αποσκοπεί στην αύξηση της λειτουργικής ολοκλήρωσης των ευρωπαϊκών αγορών κινητών αξιών και στη διασφάλιση καλύτερης διασυνοριακής αναγνωρισιμότητας των μικρών και μεσαίων εισηγμένων εταιρειών.

    Αναφορικά με το γενικό ζήτημα της εφαρμογής, η οδηγία για τη διαφάνεια αναθεωρείται επίσης προκειμένου να δοθεί συνέχεια στα συμπεράσματα της ανακοίνωσης της Επιτροπής για την ενίσχυση των καθεστώτων επιβολής κυρώσεων στον τομέα των χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών[10]. Σε αυτή την ανακοίνωση, η Επιτροπή προέβλεψε νομοθετική δράση της ΕΕ για τον καθορισμό ελάχιστων κοινών προτύπων όσον αφορά ορισμένα βασικά ζητήματα σχετικά με τα καθεστώτα επιβολής κυρώσεων, με σκοπό την προσαρμογή τους στις ιδιαιτερότητες των διαφόρων τομέων. Προκειμένου να διασφαλιστεί επαρκής αποτελεσματικότητα, αναλογικότητα και αποτρεπτικότητα των κυρώσεων για παραβιάσεις των απαιτήσεων περί διαφάνειας, η πρόταση αποσκοπεί στην ενίσχυση και την προσέγγιση των νομικών πλαισίων των κρατών μελών σχετικά με διοικητικές κυρώσεις και μέτρα, μέσω της πρόβλεψης επαρκώς αποτρεπτικών διοικητικών κυρώσεων οι οποίες εφαρμόζονται σε παραβιάσεις των βασικών απαιτήσεων της οδηγίας για τη διαφάνεια, καθώς και ενός κατάλληλου προσωπικού πεδίου εφαρμογής των διοικητικών κυρώσεων και δημοσίευσης των κυρώσεων. Η παρούσα πρόταση δεν καλύπτει το θέμα των ποινικών κυρώσεων.

    2. Αποτελέσματα των διαβουλεύσεων με τα ενδιαφερόμενα μέρη και εκτίμηση αντικτύπου 2.1. Διαβουλεύσεις με τα ενδιαφερόμενα μέρη

    Η πρόταση συντάχθηκε με βάση την προσέγγιση της Επιτροπής όσον αφορά τις αρχές βελτίωσης της νομοθεσίας. Η πρωτοβουλία και η εκτίμηση αντικτύπου αποτελούν το αποτέλεσμα εκτενούς διαλόγου και διαβούλευσης με όλους τους βασικούς ενδιαφερόμενους φορείς, συμπεριλαμβανομένων των ρυθμιστικών αρχών των αγορών κινητών αξιών, των παραγόντων της αγοράς (εκδοτών, διαμεσολαβητών και επενδυτών) και των καταναλωτών. Στηρίζεται στις παρατηρήσεις και στην ανάλυση που περιλαμβάνονται στην προαναφερθείσα έκθεση της Επιτροπής σχετικά με τη λειτουργία της οδηγίας για τη διαφάνεια και στο λεπτομερέστερο έγγραφο εργασίας των υπηρεσιών της Επιτροπής, που τη συνόδευε. Αξιοποιεί τις διαπιστώσεις μιας εξωτερικής μελέτης[11] που διεξήχθη το 2009 για λογαριασμό της Επιτροπής σχετικά με την εφαρμογή επιλεγμένων υποχρεώσεων αυτής της οδηγίας, και περιλαμβάνει στοιχεία τα οποία συγκεντρώθηκαν από παράγοντες της αγοράς μέσω έρευνας. Η έκθεση της Επιτροπής βασίζεται επίσης σε εκθέσεις που έχει δημοσιεύσει η Επιτροπή Ρυθμιστικών Αρχών των Αγορών Κινητών Αξιών (ΕΡΑΑΚΑ) (νυν ΕΑΚΑΑ)[12] και η Ομάδα εμπειρογνωμόνων των ευρωπαϊκών αγορών κινητών αξιών (ESME)[13] στον τομέα αυτόν. Οι εκθέσεις της ΕΡΑΑΚΑ (ΕΑΚΑΑ) και της ESME αποδείχθηκαν ιδιαίτερα πολύτιμες για τον εντοπισμό τομέων της οδηγίας για τη διαφάνεια που περιέχουν ασαφείς διατάξεις και/ή που θα μπορούσαν να βελτιωθούν.

    Ελήφθησαν επίσης υπόψη τα σχόλια που υπέβαλαν οι ενδιαφερόμενοι φορείς που συμμετείχαν στη δημόσια διαβούλευση. Στο πλαίσιο της διαδικασίας διαβούλευσης, οι υπηρεσίες της Επιτροπής διοργάνωσαν, στις 11 Ιουνίου 2010, δημόσια διάσκεψη με τη συμμετοχή αρκετών ενδιαφερόμενων φορέων. Η συζήτηση επικεντρώθηκε στην ελκυστικότητα των ρυθμιζόμενων αγορών για τους μικρούς και μεσαίους εκδότες και στην πιθανή βελτίωση των υποχρεώσεων περί διαφάνειας όσον αφορά τις γνωστοποιήσεις του ιδιοκτησιακού καθεστώτος των εταιρειών.

    2.2. Εκτίμηση αντικτύπου

    Σύμφωνα με την πολιτική της για τη «βελτίωση της νομοθεσίας», η Επιτροπή πραγματοποίησε εκτίμηση αντικτύπου των εναλλακτικών λύσεων πολιτικής. Ακολουθεί παρουσίαση των βέλτιστων επιλογών πολιτικής που επελέγησαν για τα εξής ζητήματα:

    - αύξηση της ευελιξίας αναφορικά με τη συχνότητα και τον χρόνο δημοσίευσης της περιοδικής χρηματοοικονομικής πληροφόρησης, ιδίως για τους μικρούς και μεσαίους εκδότες:

    Κατάργηση της υποχρέωσης παρουσίασης τριμηνιαίων οικονομικών εκθέσεων για όλες τις εισηγμένες εταιρείες – Η καθιέρωση διαφορετικών καθεστώτων γνωστοποίησης για εταιρείες εισηγμένες σε ρυθμιζόμενες αγορές ανάλογα με το μέγεθός τους κρίθηκε ανεπιθύμητη, εφόσον ένα τέτοιο καθεστώς θα εισήγαγε διπλά πρότυπα για το ίδιο τμήμα της αγοράς και, ως εκ τούτου, θα δημιουργούσε σύγχυση στους επενδυτές. Η προτιμώμενη επιλογή πολιτικής μειώνει τα κόστη συμμόρφωσης για όλες τις εταιρείες που είναι εισηγμένες σε ρυθμιζόμενες αγορές, αλλά αναμένεται να ωφελήσει ιδίως τις μικρότερες εταιρείες, μειώνοντας αισθητά τον διοικητικό φόρτο που σχετίζεται με τη δημοσίευση και σύνταξη τριμηνιαίας πληροφόρησης. Αυτή η επιλογή δίνει στους μικρούς και μεσαίους εκδότες τη δυνατότητα να επαναπροσανατολίζουν τους πόρους τους προκειμένου να δημοσιεύουν εκείνες τις πληροφορίες που εξυπηρετούν καλύτερα τους επενδυτές τους. Αυτή η επιλογή αναμένεται να μειώσει τη βραχυπρόθεσμη πίεση στους εκδότες και να αποτελέσει κίνητρο για τους επενδυτές να ακολουθούν πιο μακροπρόθεσμη οπτική. Δεν αναμένεται να έχει αρνητικές επιπτώσεις στην προστασία των επενδυτών. Η προστασία των επενδυτών είναι ήδη επαρκώς εγγυημένη μέσω της υποχρεωτικής γνωστοποίησης των εξαμηνιαίων και των ετήσιων οικονομικών αποτελεσμάτων, καθώς και μέσω των γνωστοποιήσεων που απαιτούνται βάσει των οδηγιών για την κατάχρηση αγοράς και το ενημερωτικό δελτίο. Συνεπώς, οι επενδυτές πρόκειται να ενημερώνονται δεόντως για σημαντικά συμβάντα και γεγονότα που θα μπορούσαν ενδεχομένως να επηρεάσουν την τιμή των υποκείμενων κινητών αξιών, ανεξάρτητα από τη γνωστοποίηση τριμηνιαίων πληροφοριών που απαιτείται σήμερα βάσει της οδηγίας για τη διαφάνεια.

    - απλούστευση των αφηγηματικών τμημάτων των οικονομικών εκθέσεων για μικρούς και μεσαίους εκδότες:

    Απαιτείται από την ΕΑΚΑΑ να συντάσσει μη δεσμευτικές οδηγίες (υποδείγματα) για το αφηγηματικό περιεχόμενο των οικονομικών εκθέσεων για όλες τις εισηγμένες εταιρείες – Αυτή η επιλογή μειώνει τα κόστη και βελτιώνει τη δυνατότητα σύγκρισης των πληροφοριών για τους επενδυτές. Επίσης αυξάνει τη διασυνοριακή αναγνωρισιμότητα των μικρών και μεσαίων εκδοτών.

    - εξάλειψη των κενών στις προϋποθέσεις κοινοποίησης αναφορικά με σημαντικές κατοχές δικαιωμάτων ψήφου:

    Διευρύνεται το καθεστώς γνωστοποίησης για να καλύψει όλα τα μέσα που έχουν παρόμοια χρηματοοικονομική επίδραση με την κατοχή μετοχών και τα δικαιώματα απόκτησης μετοχών – Αυτή η επιλογή συμπεριλαμβάνει παράγωγα διακανονιζόμενα σε μετρητά[14], καθώς και οποιαδήποτε παρόμοια μελλοντικά χρηματοπιστωτικά μέσα και κλείνει το κενό στο υπάρχον καθεστώς γνωστοποίησης. Αυτό έχει ισχυρό θετικό αντίκτυπο στην προστασία των επενδυτών και στην εμπιστοσύνη των αγορών, εφόσον αποτρέπει την απόκρυψη της απόκτησης μετοχών σε εισηγμένες εταιρείες.

    - εξάλειψη των αποκλίσεων στις προϋποθέσεις κοινοποίησης αναφορικά με σημαντικές συμμετοχές:

    Εναρμόνιση του καθεστώτος γνωστοποίησης σημαντικών κατοχών δικαιωμάτων ψήφου, με τη θέσπιση απαίτησης για άθροιση των κατοχών μετοχών και των κατοχών χρηματοπιστωτικών μέσων που παρέχουν πρόσβαση σε μετοχές (περιλαμβανομένων και παραγώγων διακανονιζόμενων σε μετρητά) – Αυτή η επιλογή δημιουργεί μια ενιαία προσέγγιση, μειώνει την έλλειψη ασφάλειας δικαίου, βελτιώνει τη διαφάνεια, απλουστεύει τις διασυνοριακές επενδύσεις και μειώνει τα κόστη τους.

    Επιπλέον, εξετάστηκαν τεχνικές προσαρμογές και διευκρινίσεις με σκοπό τη δημιουργία καλύτερου πλαισίου εφαρμογής της οδηγίας.

    Η πλήρης εκτίμηση αντικτύπου είναι διαθέσιμη στη διεύθυνση: […]

    2.3. Νομική βάση

    Η ΕΕ έχει το δικαίωμα να αναλάβει δράση σε αυτόν τον τομέα σύμφωνα με τα άρθρα 50 και 114 της ΣΛΕΕ.

    Στις 23 Σεπτεμβρίου του 2009, η Επιτροπή εξέδωσε προτάσεις κανονισμών για τη σύσταση των αρχών ΕΑΤ, ΕΑΑΕΣ και ΕΑΚΑΑ. Ως προς αυτό το σημείο, η Επιτροπή επιθυμεί να υπενθυμίσει τις δηλώσεις στις οποίες προέβη σχετικά με τα άρθρα 290 και 291 της ΣΛΕΕ, κατά την έκδοση των κανονισμών για τη σύσταση των Ευρωπαϊκών Εποπτικών Αρχών, σύμφωνα με τις οποίες: «Όσον αφορά τη διαδικασία για την έγκριση ρυθμιστικών προτύπων, η Επιτροπή υπογραμμίζει τον μοναδικό χαρακτήρα του τομέα των χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών, που απορρέει από τον μηχανισμό Lamfalussy και αναγνωρίζεται ρητά στη Δήλωση 39 που προσαρτήθηκε στη ΣΛΕΕ. Ωστόσο, η Επιτροπή έχει σοβαρές αμφιβολίες αν οι περιορισμοί του ρόλου της κατά την έκδοση κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων και εκτελεστικών μέτρων είναι σύμφωνοι με τα άρθρα 290 και 291 της ΣΛΕΕ.».

    2.4. Επικουρικότητα και αναλογικότητα

    Τα προβλήματα που εντοπίζονται αναφορικά με τους μικρούς και μεσαίους εκδότες απορρέουν από τη νομοθεσία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και την εθνική νομοθεσία και μπορούν να αντιμετωπιστούν μόνο μέσω αλλαγών στη νομοθεσία σε επίπεδο Ευρωπαϊκής Ένωσης. Επιπρόσθετα, μόνο αν θεσπιστεί μια νομικά δεσμευτική πράξη σε επίπεδο ΕΕ θα διασφαλιστεί ότι όλα τα κράτη μέλη θα εφαρμόσουν το ίδιο ρυθμιστικό πλαίσιο με βάση τις ίδιες αρχές, τερματίζοντας έτσι τη σημερινή αποσπασματική ρυθμιστική απόκριση αναφορικά με την κοινοποίηση σημαντικών συμμετοχών.

    Υπάρχει ο κίνδυνος οι κυρώσεις που παρουσιάζουν αποκλίσεις και που είναι υπερβολικά αδύναμες να αποδειχθούν ανεπαρκείς για την αποτελεσματική αποτροπή παραβιάσεων της οδηγίας για τη διαφάνεια, τη διασφάλιση της αποτελεσματικής εποπτείας και την ανάπτυξη ισότιμων όρων ανταγωνισμού. Εάν αναληφθεί δράση σε επίπεδο ΕΕ, τότε είναι δυνατόν να αποφευχθούν οι αποκλίσεις και οι αδυναμίες στο νομικό πλαίσιο με βάση το οποίο οι εθνικές αρχές έχουν την εξουσία να επιβάλλουν κυρώσεις και να διενεργούν έρευνες, συμβάλλοντας κατ’ αυτόν τον τρόπο στην εξάλειψη των δυνατοτήτων ρυθμιστικού αρμπιτράζ.

    2.5. Επιλογή νομικών μέσων

    Φαίνεται ότι η πιο βιώσιμη λύση είναι η τροποποίηση της ισχύουσας οδηγίας για τη διαφάνεια. Μέσω μιας οδηγίας καθίσταται δυνατή η μέγιστη εναρμόνιση σε ορισμένους τομείς, αλλά ταυτόχρονα τα κράτη μέλη διαθέτουν περιθώρια ευελιξίας προκειμένου οι ειδικές περιστάσεις τους να λαμβάνονται υπόψη σε άλλους τομείς.

    2.6. Λεπτομερέστερη επεξήγηση των συγκεκριμένων διατάξεων της πρότασης

    - Επιλογή του κράτους μέλους προέλευσης για εκδότες τρίτων χωρών

    Η οδηγία για τη διαφάνεια δεν διασαφηνίζει επί του παρόντος ποια χώρα είναι το κράτος μέλος προέλευσης για εκδότες που πρέπει να επιλέξουν το κράτος μέλος προέλευσής τους σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 1 σημεία i) και ii), αλλά οι οποίοι δεν το έχουν πράξει. Είναι σημαντικό το ότι η οδηγία για τη διαφάνεια δεν αφήνει κανένα περιθώριο εφαρμογής των κανόνων με τρόπο που να επιτρέπει σε εισηγμένη εταιρεία να λειτουργεί χωρίς να υπόκειται στην εποπτεία οποιουδήποτε κράτους μέλους. Συνεπώς, κατόπιν των σχολίων που διατυπώθηκαν από τους συμμετέχοντες στη δημόσια διαβούλευση, ορίζεται προεπιλεγμένο κράτος μέλος προέλευσης για εκδότες τρίτων χωρών που δεν έχουν επιλέξει το κράτος μέλος προέλευσής τους σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 1 σημείο i) εντός τρίμηνης προθεσμίας.

    - Καταργείται η απαίτηση δημοσίευσης ενδιάμεσων καταστάσεων διαχείρισης και/ή τριμηνιαίων εκθέσεων

    Για τη μείωση του διοικητικού φόρτου που σχετίζεται με την εισαγωγή σε ρυθμιζόμενες αγορές και για την ενθάρρυνση των μακροπρόθεσμων επενδύσεων, καταργείται η απαίτηση δημοσίευσης ενδιάμεσων καταστάσεων διαχείρισης για όλες τις εισηγμένες εταιρείες. Η δημοσίευση τέτοιας πληροφόρησης δεν θεωρείται απαραίτητη για την προστασία των επενδυτών και, ως εκ τούτου, θα πρέπει να επαφίεται στην ίδια την αγορά, προκειμένου εξαλειφθεί το περιττό διοικητικό βάρος. Οι εκδότες μπορούν να εξακολουθήσουν να δημοσιεύουν τέτοιου είδους πληροφόρηση εάν υπάρχει έντονη ζήτηση από τους επενδυτές. Χάριν της αποδοτικότητας και προκειμένου να δημιουργηθεί εναρμονισμένο καθεστώς γνωστοποίησης, τα κράτη μέλη δεν θα πρέπει να εξακολουθήσουν να επιβάλλουν τέτοια υποχρέωση στην εθνική τους νομοθεσία. Σήμερα, πολλά κράτη μέλη επιβάλλουν αυστηρότερες απαιτήσεις γνωστοποίησης από εκείνες που προβλέπονται κατ’ ελάχιστον στην οδηγία. Για να διασφαλιστεί ότι θα επωφελούνται από την ίση μεταχείριση όλες οι εισηγμένες εταιρείες στην ΕΕ και ότι θα μειωθεί αποτελεσματικά το διοικητικό βάρος, θα πρέπει να αποτρέπεται η θέσπιση υπερβολικά μεγάλου αριθμού ρυθμιστικών διατάξεων («gold plating») από τα κράτη μέλη, τα οποία και δεν θα πρέπει να επιβάλλουν περισσότερες απαιτήσεις από όσες είναι απαραίτητες για την προστασία των επενδυτών.

    - Διευρυμένος ορισμός των χρηματοπιστωτικών μέσων που υπόκεινται σε προϋπόθεση κοινοποίησης

    Προκειμένου να ληφθεί υπόψη η χρηματοοικονομική καινοτομία και να διασφαλιστεί ότι οι εκδότες και οι επενδυτές θα είναι πλήρως ενήμεροι όσον αφορά τη δομή του ιδιοκτησιακού καθεστώτος των εταιρειών, ο ορισμός του χρηματοπιστωτικού μέσου θα πρέπει να διευρυνθεί ώστε να καλύψει όλα τα μέσα που έχουν παρόμοια οικονομική επίδραση με την κατοχή μετοχών και τα δικαιώματα απόκτησης μετοχών, είτε παρέχουν το δικαίωμα φυσικού διακανονισμού είτε όχι. Επί του παρόντος, η οδηγία για τη διαφάνεια δεν απαιτεί την κοινοποίηση ορισμένων ειδών χρηματοπιστωτικών μέσων που δεν παρέχουν το δικαίωμα απόκτησης δικαιωμάτων ψήφου, αλλά τα οποία μπορούν να χρησιμοποιηθούν για τη δημιουργία αποκρυμμένων συμμετοχών σε εισηγμένες εταιρείες, χωρίς να γνωστοποιούνται στην αγορά.

    - Μεγαλύτερη εναρμόνιση όσον αφορά την κοινοποίηση μεγάλων συμμετοχών - Άθροιση των κατοχών μετοχών και των κατοχών χρηματοπιστωτικών μέσων

    Η οδηγία για τη διαφάνεια δεν απαιτεί την άθροιση των κατοχών δικαιωμάτων ψήφου και των κατοχών χρηματοπιστωτικών μέσων για τον υπολογισμό των ορίων κοινοποίησης μεγάλων συμμετοχών. Τα κράτη μέλη έχουν υιοθετήσει διαφορετικές προσεγγίσεις σε αυτόν τον τομέα. Το αποτέλεσμα είναι ο κατακερματισμός της αγοράς και η δημιουργία πρόσθετων κοστών για τους διασυνοριακούς επενδυτές. Είναι ουσιώδης η διαμόρφωση ενιαίας προσέγγισης αναφορικά με τον υπολογισμό των ορίων κοινοποίησης μεγάλων συμμετοχών, προκειμένου να βελτιωθεί η ασφάλεια δικαίου, να αυξηθεί η διαφάνεια, να απλουστευθούν οι διασυνοριακές επενδύσεις και να μειωθούν τα υποκείμενα κόστη. Συνεπώς, για τον υπολογισμό των ορίων κοινοποίησης πρέπει να αθροίζονται οι κατοχές μετοχών και οι κατοχές χρηματοπιστωτικών μέσων. Δεν θα πρέπει να επιτρέπεται ο συμψηφισμός θετικών και αρνητικών θέσεων. Η κοινοποίηση θα πρέπει να περιλαμβάνει την ανάλυση ανά είδος των κατεχόμενων χρηματοπιστωτικών μέσων, προκειμένου να παρέχονται στην αγορά λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με τη φύση των συμμετοχών.

    Ωστόσο, προκειμένου να λαμβάνονται υπόψη οι διαφορές στη συγκέντρωση ιδιοκτησίας, τα κράτη μέλη θα πρέπει να εξακολουθήσουν να είναι σε θέση να ορίζουν κατώτερα εθνικά όρια κοινοποίησης για σημαντικές συμμετοχές από εκείνα που προβλέπονται στην οδηγία για τη διαφάνεια, όπου αυτό είναι απαραίτητο για τη διασφάλιση της απαραίτητης διαφάνειας των συμμετοχών. Στην πραγματικότητα, σε ορισμένα κράτη μέλη οι εταιρείες ανήκουν σε μικρό αριθμό μετόχων και ο κάθε μέτοχος κατέχει σημαντικό ποσοστό μετοχών. Ενώ σε άλλα κράτη μέλη η ιδιοκτησία είναι διεσπαρμένη, και ένας μέτοχος με σχετικά μικρό ποσοστό μετοχών μπορεί ήδη να ασκεί σημαντική επιρροή σε μια εταιρεία. Στη δεύτερη περίπτωση, ίσως απαιτείται η θέσπιση κατώτερου ορίου κοινοποίησης συμμετοχών από εκείνο που προβλέπεται στην οδηγία για τη διαφάνεια, προκειμένου να διασφαλιστεί επαρκής διαφάνεια των σημαντικών συμμετοχών.

    - Αποθήκευση ρυθμιζόμενων πληροφοριών

    Η πρόσβαση σε χρηματοοικονομικές πληροφορίες για εισηγμένες εταιρείες σε πανευρωπαϊκή βάση είναι προς το παρόν επαχθής: τα ενδιαφερόμενα μέρη χρειάζεται να εξετάζουν 27 διαφορετικές εθνικές βάσεις δεδομένων προκειμένου να αναζητήσουν πληροφορίες. Το επίπεδο διασύνδεσης μεταξύ των 27 εθνικών μηχανισμών αποθήκευσης είναι ανεπαρκές. Συνεπώς, για να διευκολυνθεί η διασυνοριακή πρόσβαση σε ρυθμιζόμενες πληροφορίες, θα πρέπει να βελτιωθεί το υφιστάμενο δίκτυο επισήμως ορισμένων μηχανισμών αποθήκευσης. Προτείνεται η ανάθεση πρόσθετων εξουσιών στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή προς αυτή την κατεύθυνση, ιδίως όσον αφορά την πρόσβαση σε ρυθμιζόμενες πληροφορίες στο επίπεδο της Ένωσης. Η ΕΑΚΑΑ θα πρέπει να συνδράμει την Ευρωπαϊκή Επιτροπή, καταρτίζοντας σχέδια ρυθμιστικών τεχνικών προτύπων, για παράδειγμα, σχετικά με τη λειτουργία του κεντρικού σημείου πρόσβασης για την αναζήτηση ρυθμιζόμενων πληροφοριών στο επίπεδο της Ένωσης. Αυτά τα μέτρα θα πρέπει επίσης να χρησιμοποιούνται για την προετοιμασία της πιθανής μελλοντικής δημιουργίας ενός ενιαίου ευρωπαϊκού μηχανισμού αποθήκευσης, που θα διασφαλίζει την αποθήκευση των ρυθμιζόμενων πληροφοριών σε επίπεδο Ένωσης.

    - Αναφορά πληρωμών στις κυβερνήσεις

    Η Επιτροπή έχει εκφράσει δημοσίως την υποστήριξή της για την Πρωτοβουλία Διαφάνειας Εξορυκτικών Βιομηχανιών (ΠΔΕΒ), και την προβλεπόμενη προθυμία να υποβάλει νομοθεσία που θα καθιστά υποχρεωτικές τις προϋποθέσεις κοινοποίησης για τις εταιρείες του εξορυκτικού κλάδου[15]. Παρεμφερής δέσμευση διατυπώθηκε στην Τελική Δήλωση της Συνόδου Κορυφής της Ομάδας G8 στη Ντωβίλ, τον Μάιο του 2011[16], όπου οι κυβερνήσεις της Ομάδας G8 δεσμεύτηκαν «να θεσπίσουν νόμους και κανονισμούς για τη διαφάνεια ή να προωθήσουν εθελοντικά πρότυπα, βάσει των οποίων οι εταιρείες πετρελαίου, φυσικού αερίου και εξόρυξης θα οφείλουν ή θα ενθαρρύνονται να γνωστοποιούν τις πληρωμές που καταβάλλουν στις κυβερνήσεις». Επιπλέον, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο έχει υποβάλει ένα ψήφισμα[17], όπου επαναλαμβάνεται η υποστήριξή του στην εφαρμογή απαιτήσεων αναφοράς σε επίπεδο χώρας, ιδίως για τις εξορυκτικές βιομηχανίες.

    Η νομοθεσία της ΕΕ δεν απαιτεί επί του παρόντος από τους εκδότες να γνωστοποιούν, σε επίπεδο χώρας, τις πληρωμές που καταβάλλουν στις κυβερνήσεις των χωρών όπου δραστηριοποιούνται. Συνεπώς, αυτές οι πληρωμές που καταβάλλονται στην κυβέρνηση μιας συγκεκριμένης χώρας κατά κανόνα δεν κοινοποιούνται, ακόμη και αν αυτές οι πληρωμές τις οποίες καταβάλλει ο εξορυκτικός κλάδος (πετρελαίου, φυσικού αερίου και εξόρυξης) ή ο κλάδος της υλοτομίας[18] από πρωτογενή δάση[19] αποτελούν σημαντικό ποσοστό των εσόδων μιας χώρας, ιδίως σε τρίτες χώρες πλούσιες σε φυσικούς πόρους. Προκειμένου να καταστούν οι κυβερνήσεις υπόλογες για τη χρήση αυτών των πόρων και να προαχθεί η χρηστή διακυβέρνηση, προτείνεται να θεσπιστεί απαίτηση για τη γνωστοποίηση των πληρωμών που καταβάλλει η κάθε εταιρεία στις κυβερνήσεις είτε σε ατομικό είτε σε ενοποιημένο επίπεδο εταιρείας. Βάσει της οδηγίας για τη διαφάνεια, απαιτείται από τους εκδότες να γνωστοποιούν τις πληρωμές προς τις κυβερνήσεις με παραπομπή στις σχετικές διατάξεις της οδηγίας 2011/../ΕΕ του Συμβουλίου για τις ετήσιες χρηματοοικονομικές καταστάσεις, τις ενοποιημένες χρηματοοικονομικές καταστάσεις και τις συναφείς εκθέσεις ορισμένων τύπων επιχειρήσεων, όπου εν προκειμένω προβλέπονται λεπτομερείς απαιτήσεις.

    Η παρούσα πρόταση είναι συγκρίσιμη με τον νόμο Dodd-Frank[20], που ψηφίστηκε στις ΗΠΑ τον Ιούλιο του 2010, απαιτεί από τις εταιρείες του εξορυκτικού κλάδου (πετρελαίου, φυσικού αερίου και εξόρυξης) που είναι καταχωρισμένες στην Επιτροπή Κινητών Αξιών και Συναλλαγών (Securities and Exchange Commission - SEC) να δημοσιεύουν τις πληρωμές τις οποίες καταβάλλουν στις κυβερνήσεις[21] ανά χώρα και ανά έργο. Οι εκτελεστικοί κανόνες της SEC έχει προγραμματιστεί να εκδοθούν έως το τέλος του 2011.

    - Κυρώσεις και έρευνα

    Προκειμένου να προβλεφθεί καλύτερο πλαίσιο εφαρμογής των διατάξεων της οδηγίας, διευρύνονται οι εξουσίες επιβολής κυρώσεων από τις αρμόδιες αρχές. Συγκεκριμένα, η δημοσίευση των κυρώσεων είναι σημαντική προκειμένου να βελτιωθεί η διαφάνεια και να διατηρηθεί η εμπιστοσύνη στις χρηματοπιστωτικές αγορές. Κανονικά, θα πρέπει να δημοσιεύονται οι κυρώσεις, εκτός εάν πρόκειται για ειδικά καθορισμένες περιπτώσεις. Επιπλέον, οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών θα πρέπει να έχουν την εξουσία να αναστέλλουν την άσκηση των δικαιωμάτων ψήφου του εκδότη που έχει παραβιάσει τους κανόνες περί κοινοποίησης σημαντικών συμμετοχών, εφόσον αυτή είναι η αποτελεσματικότερη κύρωση για την πρόληψη παραβιάσεων των κανόνων αυτών. Για να διασφαλιστεί συνεπής εφαρμογή των κυρώσεων, θα πρέπει να οριστούν ενιαία κριτήρια για τον καθορισμό της καθαυτό κύρωσης που επιβάλλεται σε ένα πρόσωπο ή μια εταιρεία.

    - Άλλες τεχνικές προσαρμογές

    Προτείνονται και άλλες τεχνικές προσαρμογές και διευκρινίσεις κατόπιν των αποτελεσμάτων της δημόσιας διαβούλευσης.

    2011/0307 (COD)

    Πρόταση

    ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

    για την τροποποίηση της οδηγίας 2004/109/ΕΚ για την εναρμόνιση των προϋποθέσεων διαφάνειας αναφορικά με την πληροφόρηση σχετικά με εκδότες των οποίων οι κινητές αξίες έχουν εισαχθεί προς διαπραγμάτευση σε ρυθμιζόμενη αγορά και της οδηγίας 2007/14/ΕΚ της Επιτροπής

    (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

    ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

    Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως τα άρθρα 50 και 114,

    Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

    Κατόπιν διαβίβασης του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια,

    Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας[22],

    Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής[23],

    Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία,

    Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

    (1) Σύμφωνα με το άρθρο 33 της οδηγίας 2004/109/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Δεκεμβρίου 2004, για την εναρμόνιση των προϋποθέσεων διαφάνειας αναφορικά με την πληροφόρηση σχετικά με εκδότες των οποίων οι κινητές αξίες έχουν εισαχθεί προς διαπραγμάτευση σε ρυθμιζόμενη αγορά και την τροποποίηση της οδηγίας 2001/34/ΕΚ[24], η Επιτροπή όφειλε να υποβάλει έκθεση σχετικά με τη λειτουργία της οδηγίας στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο, συμπεριλαμβανομένου του κατά πόσον ενδείκνυται ή όχι ο τερματισμός της εξαίρεσης για υπάρχοντες χρεωστικούς τίτλους μετά τη δεκαετή περίοδο που προβλέπει το άρθρο 30 παράγραφος 4 της οδηγίας, καθώς και των πιθανών επιπτώσεων στις ευρωπαϊκές χρηματοπιστωτικές αγορές.

    (2) Στις 27 Μαΐου 2010, η Επιτροπή ενέκρινε έκθεση για τη λειτουργία της οδηγίας 2004/109/ΕΚ[25], όπου προσδιορίζονταν τομείς στους οποίους θα μπορούσε να βελτιωθεί το καθεστώς που είχε δημιουργήσει η εν λόγω οδηγία. Συγκεκριμένα, η έκθεση καταδεικνύει την ανάγκη πρόβλεψης για την απλούστευση ορισμένων υποχρεώσεων των εκδοτών, προκειμένου να γίνουν ελκυστικότερες οι ρυθμιζόμενες αγορές για μικρούς και μεσαίους εκδότες που αντλούν κεφάλαια στην Ευρώπη. Επιπλέον, θα πρέπει να βελτιωθεί η αποτελεσματικότητα του υπάρχοντος καθεστώτος διαφάνειας, ιδίως αναφορικά με τη γνωστοποίηση του ιδιοκτησιακού καθεστώτος των εταιρειών.

    (3) Επιπρόσθετα, στην ανακοίνωσή της προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο, την Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και την Επιτροπή των Περιφερειών, με τίτλο «Η Πράξη για την Ενιαία αγορά, Δώδεκα δράσεις για την τόνωση της ανάπτυξης και την ενίσχυση της εμπιστοσύνης, Μαζί για μια νέα ανάπτυξη»[26], η Επιτροπή αναγνωρίζει την ανάγκη αναθεώρησης της οδηγίας 2004/109/ΕΚ, προκειμένου να καταστούν οι υποχρεώσεις που ισχύουν για τις εισηγμένες μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις πιο αναλογικές, ενώ παράλληλα να εξασφαλίζεται το ίδιο επίπεδο προστασίας των επενδυτών.

    (4) Σύμφωνα με την έκθεση και την ανακοίνωση της Επιτροπής, το διοικητικό βάρος που σχετίζεται με τις υποχρεώσεις οι οποίες συνδέονται με την εισαγωγή προς διαπραγμάτευση σε ρυθμιζόμενες αγορές θα πρέπει να μειωθεί για τους μικρούς και μεσαίους εκδότες ώστε να βελτιωθεί η πρόσβασή τους σε κεφάλαια. Οι υποχρεώσεις δημοσίευσης ενδιάμεσων καταστάσεων διαχείρισης ή τριμηνιαίων οικονομικών εκθέσεων συνεπάγονται σημαντικό φόρτο για τους εκδότες των οποίων οι κινητές αξίες είναι εισηγμένες προς διαπραγμάτευση σε ρυθμιζόμενες αγορές, ενώ η εν λόγω δημοσίευση δεν είναι απαραίτητη για την προστασία των επενδυτών. Προάγουν επίσης τις βραχυπρόθεσμες αποδόσεις και αποθαρρύνουν τις μακροπρόθεσμες επενδύσεις. Προκειμένου να προαχθεί η δημιουργία βιώσιμης αξίας και η μακροπρόθεσμη επενδυτική στρατηγική, έχει ουσιώδη σημασία η μείωση της βραχυπρόθεσμης πίεσης στους επενδυτές και η παροχή κινήτρων σε αυτούς προκειμένου να υιοθετήσουν πιο μακροπρόθεσμη οπτική. Θα πρέπει άρα να καταργηθεί η απαίτηση δημοσίευσης ενδιάμεσων καταστάσεων διαχείρισης.

    (5) Για να διασφαλιστεί η αποτελεσματική ελάφρυνση του διοικητικού φόρτου σε όλη την Ένωση, δεν θα πρέπει να επιτρέπεται στα κράτη μέλη να εξακολουθήσουν να επιβάλλουν μέσω της εθνικής τους νομοθεσίας την απαίτηση δημοσίευσης ενδιάμεσων καταστάσεων διαχείρισης.

    (6) Προκειμένου να μειωθεί περαιτέρω το διοικητικό βάρος για τους μικρούς και μεσαίους εκδότες και να διασφαλιστεί η δυνατότητα σύγκρισης των πληροφοριών, η Ευρωπαϊκή Εποπτική Αρχή (Ευρωπαϊκή Αρχή Κινητών Αξιών και Αγορών, εφεξής «ΕΑΚΑΑ»), η οποία συστάθηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1095/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου[27], θα πρέπει να εκδίδει κατευθυντήριες γραμμές, περιλαμβανομένων και πρότυπων εντύπων ή υποδειγμάτων, προκειμένου να καθορίζει ποιες πληροφορίες θα πρέπει να συμπεριλαμβάνονται στην έκθεση διαχείρισης.

    (7) Προκειμένου να υπάρχει αυξημένη διαφάνεια όσον αφορά τις πληρωμές που καταβάλλονται στις κυβερνήσεις, οι εκδότες των οποίων οι κινητές αξίες είναι εισηγμένες προς διαπραγμάτευση σε ρυθμιζόμενη αγορά και οι οποίοι ασκούν δραστηριότητες στους κλάδους της εξόρυξης ή της υλοτομίας από πρωτογενή δάση θα πρέπει να γνωστοποιούν σε χωριστή έκθεση, σε ετήσια βάση, τις πληρωμές που καταβάλλουν στις κυβερνήσεις στις χώρες στις οποίες δραστηριοποιούνται. Η έκθεση θα πρέπει να περιλαμβάνει τύπους πληρωμών συγκρίσιμους με εκείνους που γνωστοποιούνται σύμφωνα με την Πρωτοβουλία Διαφάνειας Εξορυκτικών Βιομηχανιών (ΠΔΕΒ) και θα παρέχουν στην κοινωνία των πολιτών πληροφορίες προκειμένου να καθίστανται οι κυβερνήσεις χωρών πλούσιων σε φυσικούς πόρους υπόλογες για τα έσοδα που έχουν από την εκμετάλλευση φυσικών πόρων. Η πρωτοβουλία είναι επίσης συμπληρωματική προς το Σχέδιο Δράσης FLEGT της ΕΕ (Επιβολή της δασικής νομοθεσίας, Διακυβέρνηση και Εμπόριο)[28] και τον κανονισμό για την ξυλεία[29], βάσει των οποίων απαιτείται από τους εμπορευομένους προϊόντα ξυλείας να επιδεικνύουν τη δέουσα επιμέλεια ώστε να παρεμποδίζεται η εισαγωγή παράνομης ξυλείας στην αγορά της ΕΕ. Οι λεπτομερείς απαιτήσεις ορίζονται στο κεφάλαιο 9 της οδηγίας 2011/../ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου[30].

    (8) Η χρηματοοικονομική καινοτομία έχει οδηγήσει στη δημιουργία νέων ειδών χρηματοπιστωτικών μέσων, που παρέχουν στους επενδυτές οικονομική έκθεση σε εταιρείες, των οποίων η γνωστοποίηση δεν προβλέπεται στην οδηγία 2004/109/ΕΚ. Αυτά τα μέσα μπορούν να χρησιμοποιηθούν για την απόκτηση αποκρυμμένων συμμετοχών σε εταιρείες, γεγονός που θα μπορούσε να οδηγήσει σε κατάχρηση αγοράς και να δώσει εσφαλμένη εικόνα για την οικονομική ιδιοκτησία εισηγμένων εταιρειών. Προκειμένου να διασφαλιστεί ότι οι εκδότες και οι επενδυτές θα είναι πλήρως ενήμεροι της δομής του ιδιοκτησιακού καθεστώτος των εταιρειών, ο ορισμός των χρηματοπιστωτικών μέσων θα πρέπει να καλύπτει όλα τα μέσα που έχουν παρόμοια οικονομική επίδραση με την κατοχή μετοχών και τα δικαιώματα απόκτησης μετοχών.

    (9) Επιπλέον, για να διασφαλιστεί επαρκής διαφάνεια των σημαντικών συμμετοχών, όπου ένας κάτοχος χρηματοπιστωτικών μέσων ασκεί το δικαίωμα απόκτησης μετοχών και οι συνολικές κατοχές φυσικών μετοχών υπερβαίνουν το όριο γνωστοποίησης, χωρίς να επηρεάζουν το συνολικό ποσοστό των συμμετοχών που είχαν κοινοποιηθεί πρωτύτερα, θα πρέπει να απαιτείται νέα κοινοποίηση προκειμένου να γίνει γνωστή η αλλαγή στη φύση των συμμετοχών.

    (10) Ένα εναρμονισμένο καθεστώς κοινοποίησης σημαντικών κατοχών δικαιωμάτων ψήφου, ιδίως αναφορικά με την άθροιση κατοχών μετοχών και κατοχών χρηματοπιστωτικών μέσων, θα πρέπει να βελτιώνει την ασφάλεια δικαίου, να αυξάνει τη διαφάνεια και να μειώνει το διοικητικό βάρος που βαρύνει τους διασυνοριακούς επενδυτές. Συνεπώς, τα κράτη μέλη δεν θα πρέπει να επιτρέπεται να θεσπίζουν αυστηρότερους ή αποκλίνοντες κανόνες στον τομέα αυτόν από εκείνους που προβλέπονται στην οδηγία 2004/109/ΕΚ. Ωστόσο, λαμβάνοντας υπόψη τις υφιστάμενες διαφορές στη συγκέντρωση ιδιοκτησίας στην Ένωση, τα κράτη μέλη θα πρέπει να εξακολουθήσουν να είναι σε θέση να ορίζουν κατώτερα όρια κοινοποίησης για κατοχές δικαιωμάτων ψήφου.

    (11) Τα τεχνικά πρότυπα θα πρέπει να διασφαλίζουν συνεπή εναρμόνιση του καθεστώτος κοινοποίησης σημαντικών συμμετοχών και επαρκή επίπεδα διαφάνειας. Θα ήταν αποτελεσματικό και ενδεδειγμένο να ανατεθεί στην ΕΑΚΑΑ να καταρτίσει σχέδια ρυθμιστικών τεχνικών προτύπων, που δεν θα περιλαμβάνουν επιλογές πολιτικής, και να τα υποβάλει στην Επιτροπή. Η Επιτροπή θα πρέπει να εγκρίνει τα σχέδια ρυθμιστικών τεχνικών προτύπων που έχει καταρτίσει η ΕΑΚΑΑ, προκειμένου να καθορίσει τις προϋποθέσεις εφαρμογής υφιστάμενων εξαιρέσεων από τις προϋποθέσεις κοινοποίησης σημαντικών κατοχών δικαιωμάτων ψήφου. Αξιοποιώντας την εμπειρογνωμοσύνη της, η ΕΑΚΑΑ θα πρέπει ιδίως να καθορίσει τις περιπτώσεις εξαιρέσεων, λαμβάνοντας ταυτοχρόνως υπόψη την πιθανή κατάχρησή τους με σκοπό την παράκαμψη των προϋποθέσεων κοινοποίησης.

    (12) Προκειμένου να λαμβάνονται υπόψη οι τεχνικές εξελίξεις, θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή η εξουσία έκδοσης πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 290 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, προκειμένου να τροποποιεί τη μέθοδο υπολογισμού του αριθμού των δικαιωμάτων ψήφου που σχετίζονται με χρηματοπιστωτικά μέσα, να ορίζει τα είδη των χρηματοπιστωτικών μέσων που υπόκεινται σε προϋποθέσεις κοινοποίησης και να ορίζει τα περιεχόμενα της κοινοποίησης σημαντικών κατοχών χρηματοπιστωτικών μέσων. Έχει ιδιαίτερη σημασία να προβαίνει η Επιτροπή σε κατάλληλες διαβουλεύσεις κατά τη διάρκεια του προπαρασκευαστικού έργου της, επίσης και σε επίπεδο εμπειρογνωμόνων. Η Επιτροπή, κατά την προετοιμασία και τη σύνταξη κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων, θα πρέπει να διασφαλίζει την ταυτόχρονη, έγκαιρη και δέουσα διαβίβαση των συναφών εγγράφων στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο.

    (13) Για τη διευκόλυνση των διασυνοριακών επενδύσεων, οι επενδυτές θα πρέπει να έχουν εύκολα πρόσβαση σε ρυθμιζόμενες πληροφορίες σχετικά με όλες τις εισηγμένες εταιρείες στην Ένωση. Ωστόσο, το υπάρχον δίκτυο των εθνικών επισήμως ορισμένων μηχανισμών αποθήκευσης των ρυθμιζόμενων πληροφοριών δεν διασφαλίζει την εύκολη αναζήτηση αυτών των πληροφοριών σε ολόκληρη την Ένωση. Προκειμένου να διασφαλίζεται η διασυνοριακή πρόσβαση σε πληροφορίες και να λαμβάνονται υπόψη οι τεχνικές εξελίξεις στις χρηματοπιστωτικές αγορές και στις τεχνολογίες επικοινωνιών, θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή η εξουσία έκδοσης πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 290 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, προκειμένου να ορίζει ελάχιστα πρότυπα για τη διάδοση των ρυθμιζόμενων πληροφοριών, την πρόσβαση στις ρυθμιζόμενες πληροφορίες σε επίπεδο Ένωσης και τον κεντρικό μηχανισμό αποθήκευσης των ρυθμιζόμενων πληροφοριών. Η Επιτροπή, με τη βοήθεια της ΕΑΚΑΑ, θα πρέπει επίσης να εξουσιοδοτηθεί να λαμβάνει μέτρα για τη βελτίωση της λειτουργίας του δικτύου εθνικών επισήμως ορισμένων μηχανισμών αποθήκευσης και την ανάπτυξη τεχνικών κριτηρίων για την πρόσβαση στις ρυθμιζόμενες πληροφορίες σε επίπεδο Ένωσης, ιδίως όσον αφορά τη λειτουργία κεντρικού σημείου πρόσβασης για την αναζήτηση ρυθμιζόμενων πληροφοριών σε επίπεδο Ένωσης.

    (14) Προκειμένου να βελτιωθεί η συμμόρφωση με τις απαιτήσεις της οδηγίας 2004/109/ΕΚ και κατόπιν της ανακοίνωσης της Επιτροπής, της 9ης Δεκεμβρίου 2010, με τίτλο «Ενίσχυση των καθεστώτων επιβολής κυρώσεων στον τομέα των χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών»[31], η εξουσία που έχουν οι αρμόδιες αρχές να επιβάλλουν κυρώσεις θα πρέπει να αυξηθεί και θα πρέπει να πληροί ορισμένες ουσιώδεις απαιτήσεις. Συγκεκριμένα, οι αρμόδιες αρχές θα πρέπει να είναι σε θέση να αναστέλλουν την άσκηση των δικαιωμάτων ψήφου των κατόχων μετοχών και χρηματοπιστωτικών μέσων οι οποίοι δεν συμμορφώνονται με τις προϋποθέσεις κοινοποίησης και να επιβάλλουν χρηματικές κυρώσεις που να είναι επαρκώς υψηλές ώστε να λειτουργούν αποτρεπτικά. Για να διασφαλιστεί ότι οι κυρώσεις θα λειτουργούν αποτρεπτικά στο ευρύ κοινό, θα πρέπει κανονικά να δημοσιεύονται, εκτός εάν πρόκειται για ειδικά καθορισμένες περιπτώσεις.

    (15) Προκειμένου να διευκρινιστεί η αντιμετώπιση των μη εισηγμένων κινητών αξιών που αντιπροσωπεύονται από πιστοποιητικά κατάθεσης εισηγμένα προς διαπραγμάτευση σε ρυθμιζόμενη αγορά και προκειμένου να αποφεύγονται τα κενά διαφάνειας, ο ορισμός του όρου «εκδότης» θα πρέπει να διευκρινιστεί περαιτέρω ώστε να περιλαμβάνει εκδότες μη εισηγμένων κινητών αξιών που αντιπροσωπεύονται από πιστοποιητικά κατάθεσης εισηγμένα προς διαπραγμάτευση σε ρυθμιζόμενη αγορά. Είναι επίσης σκόπιμο να τροποποιηθεί ο ορισμός του όρου «εκδότης», λαμβάνοντας υπόψη ότι σε ορισμένα κράτη μέλη οι εκδότες μπορούν να είναι φυσικά πρόσωπα με κινητές αξίες εισηγμένες προς διαπραγμάτευση σε ρυθμιζόμενες αγορές.

    (16) Όλοι οι εκδότες των οποίων οι κινητές αξίες είναι εισηγμένες προς διαπραγμάτευση σε ρυθμιζόμενη αγορά εντός της Ένωσης θα πρέπει να υπόκεινται σε εποπτεία από αρμόδια αρχή κράτους μέλους, προκειμένου να διασφαλίζεται η συμμόρφωσή τους με τις υποχρεώσεις τους. Οι εκδότες οι οποίοι, σύμφωνα με την οδηγία 2004/109/ΕΚ, οφείλουν να επιλέξουν το κράτος μέλος προέλευσής τους αλλά δεν το έχουν πράξει ακόμη θα μπορούσαν να αποφύγουν την εποπτεία από οποιαδήποτε αρμόδια αρχή στην Ένωση. Συνεπώς, η οδηγία 2004/109/ΕΚ θα πρέπει να τροποποιηθεί προκειμένου να συμπεριλάβει μια τεκμαρτή επιλογή του κράτους μέλους προέλευσης για τους εκδότες οι οποίοι δεν έχουν ενημερώσει τις αρμόδιες αρχές για το κράτος μέλος προέλευσης της επιλογής τους εντός τρίμηνης προθεσμίας.

    (17) Σύμφωνα με την οδηγία 2004/109/ΕΚ, η επιλογή του κράτους μέλους προέλευσης ισχύει για τρία έτη. Ωστόσο, όταν ένας εκδότης από τρίτη χώρα παύει να είναι εισηγμένος στην ρυθμιζόμενη αγορά του κράτους μέλους προέλευσής του και παραμένει απλώς και μόνο εισηγμένος σε ένα κράτος μέλος υποδοχής, δεν υπάρχει καμία σχέση μεταξύ του εν λόγω εκδότη και του αρχικά επιλεχθέντος κράτους μέλους προέλευσης. Ο εν λόγω εκδότης θα πρέπει να είναι σε θέση να επιλέξει το κράτος μέλος υποδοχής του ως το νέο κράτος μέλος προέλευσής του πριν από τη λήξη της τριετούς περιόδου.

    (18) Η οδηγία 2007/14/ΕΚ της Επιτροπής, της 8ης Μαρτίου 2007, σχετικά με τον καθορισμό αναλυτικών κανόνων για την εφαρμογή ορισμένων διατάξεων της οδηγίας 2004/109/ΕΚ για την εναρμόνιση των προϋποθέσεων διαφάνειας αναφορικά με την πληροφόρηση σχετικά με εκδότες των οποίων οι κινητές αξίες έχουν εισαχθεί προς διαπραγμάτευση σε ρυθμιζόμενη αγορά[32] περιλαμβάνει συγκεκριμένα κανόνες αναφορικά με την κοινοποίηση της επιλογής του κράτους μέλους προέλευσης από πλευράς του εκδότη. Προκειμένου να αποφεύγεται η περίπτωση να μην ενημερώνονται οι αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους όπου ο εκδότης έχει την έδρα του σχετικά με το κράτος μέλος προέλευσης που έχει επιλέξει ο εκδότης, θα πρέπει να απαιτείται από όλους τους εκδότες να ενημερώνουν την αρμόδια αρχή του κράτους μέλους όπου έχουν την έδρα τους, εάν αυτό διαφέρει από το κράτος μέλος προέλευσής τους, σχετικά με το κράτος μέλος προέλευσης που έχουν επιλέξει. Συνεπώς, θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως η οδηγία 2007/14/ΕΚ.

    (19) Η απαίτηση της οδηγίας 2004/109/ΕΚ όσον αφορά τη γνωστοποίηση νέων δανείων έχει δημιουργήσει πολλά πρακτικά προβλήματα εφαρμογής και η θέση της σε εφαρμογή θεωρείται ότι είναι περίπλοκη. Επιπλέον, αυτή η απαίτηση επικαλύπτει μερικώς τις απαιτήσεις που ορίζονται στην οδηγία 2003/71/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 4ης Νοεμβρίου 2003, σχετικά με το ενημερωτικό δελτίο που πρέπει να δημοσιεύεται κατά τη δημόσια προσφορά κινητών αξιών ή την εισαγωγή τους προς διαπραγμάτευση και την τροποποίηση της οδηγίας 2001/34/ΕΚ[33] και στην οδηγία 2003/6/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 28ης Ιανουαρίου 2003, για τις πράξεις προσώπων που κατέχουν εμπιστευτικές πληροφορίες και τις πράξεις χειραγώγησης της αγοράς (κατάχρηση αγοράς)[34] και δεν παρέχει πολλές πρόσθετες πληροφορίες στην αγορά. Για να μειωθεί το περιττό διοικητικό βάρος για τους εκδότες, αυτή η απαίτηση θα πρέπει να καταργηθεί.

    (20) Η απαίτηση κοινοποίησης κάθε τροποποίησης του καταστατικού του εκδότη στις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους προέλευσης επικαλύπτει την παρόμοια απαίτηση της οδηγίας 2007/36/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Ιουλίου 2007, σχετικά με την άσκηση ορισμένων δικαιωμάτων από μετόχους εισηγμένων εταιρειών[35] και μπορεί να οδηγήσει σε σύγχυση αναφορικά με τον ρόλο της αρμόδιας αρχής. Για να μειωθεί το περιττό διοικητικό βάρος για τους εκδότες, αυτή η απαίτηση θα πρέπει να καταργηθεί.

    (21) Η οδηγία 95/46/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Οκτωβρίου 1995, για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και για την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών[36] και ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 45/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2000, σχετικά με την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα όργανα και τους οργανισμούς της Κοινότητας και σχετικά με την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών[37] εφαρμόζονται πλήρως στην επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα για τους σκοπούς της παρούσας οδηγίας.

    (22) Συνεπώς, οι οδηγίες 2004/109/ΕΚ και 2007/14/ΕΚ θα πρέπει να τροποποιηθούν αναλόγως,

    ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:

    Άρθρο 1

    Τροποποιήσεις της οδηγίας 2004/109/ΕΚ

    Η οδηγία 2004/109/ΕΚ τροποποιείται ως εξής:

    (1) Το άρθρο 2 παράγραφος 1 τροποποιείται ως εξής:

    α)      το στοιχείο δ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    «δ) “εκδότης”: φυσικό ή νομικό πρόσωπο ιδιωτικού ή δημοσίου δικαίου, συμπεριλαμβανομένου του κράτους, του οποίου οι κινητές αξίες έχουν εισαχθεί προς διαπραγμάτευση σε ρυθμιζόμενη αγορά.

    Σε περίπτωση πιστοποιητικών κατάθεσης εισηγμένων προς διαπραγμάτευση σε ρυθμιζόμενη αγορά, εκδότης θεωρείται ο εκδώσας τις αντιπροσωπευόμενες κινητές αξίες, είτε αυτές είναι εισηγμένες προς διαπραγμάτευση σε ρυθμιζόμενη αγορά είτε όχι·»·

    β)      το στοιχείο θ) τροποποιείται ως εξής:

              i)          στο σημείο ii) προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:

    «Εάν περάσει άπρακτη τρίμηνη περίοδος χωρίς να επιλέξει ο εκδότης, το ανωτέρω σημείο i) ισχύει αυτόματα για τον εν λόγω εκδότη·»·

              ii)         προστίθεται το ακόλουθο σημείο iii):

    «iii)       κατά παρέκκλιση από τα σημεία i) και ii), εκδότης που έχει συσταθεί σε τρίτη χώρα και του οποίου οι κινητές αξίες παύουν να είναι εισηγμένες προς διαπραγμάτευση σε ρυθμιζόμενη αγορά στο κράτος μέλος προέλευσής του, αλλά είναι εισηγμένες προς διαπραγμάτευση σε ένα ή περισσότερα άλλα κράτη μέλη, μπορεί να επιλέξει το κράτος μέλος προέλευσής του μεταξύ των κρατών μελών όπου οι κινητές του αξίες είναι εισηγμένες προς διαπραγμάτευση σε ρυθμιζόμενη αγορά·»·

    γ)      προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο ιζ):

    «ιζ) “επίσημη συμφωνία”: συμφωνία που είναι δεσμευτική βάσει της εφαρμοστέας νομοθεσίας.».

    (2) Στο άρθρο 3, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    «1.     Το κράτος μέλος προέλευσης δύναται να επιβάλει σε εκδότες προϋποθέσεις αυστηρότερες από εκείνες που καθορίζονται στην παρούσα οδηγία, με εξαίρεση την απαίτηση από τους εκδότες να δημοσιεύουν περιοδική πληροφόρηση άλλη πέραν των ετήσιων οικονομικών εκθέσεων που αναφέρονται στο άρθρο 4 και των εξαμηνιαίων οικονομικών εκθέσεων που αναφέρονται στο άρθρο 5.

    Το κράτος μέλος προέλευσης δεν δύναται να επιβάλει σε κάτοχο μετοχών, ή σε φυσικό ή νομικό πρόσωπο που αναφέρεται στα άρθρα 10 ή 13, προϋποθέσεις αυστηρότερες από εκείνες που καθορίζονται στην παρούσα οδηγία, με εξαίρεση τον καθορισμό κατώτερων ορίων κοινοποίησης από εκείνα που καθορίζονται στο άρθρο 9 παράγραφος 1.».

    (3) Στο άρθρο 4, προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος 7:

    «7.     Η Ευρωπαϊκή Αρχή Κινητών Αξιών και Αγορών (εφεξής “ΕΑΚΑΑ”), η οποία συστάθηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1095/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου(*), εκδίδει κατευθυντήριες γραμμές, περιλαμβανομένων και πρότυπων εντύπων ή υποδειγμάτων, προκειμένου να καθορίζει ποιες πληροφορίες πρέπει να συμπεριλαμβάνονται στην έκθεση διαχείρισης.

    __________

    (*) ΕΕ L 331 της 15.12.2010, σ. 84.»

    (4) Στο άρθρο 5, προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος 7:

    «7.     Η ΕΑΚΑΑ εκδίδει κατευθυντήριες γραμμές, περιλαμβανομένων και πρότυπων εντύπων ή υποδειγμάτων, προκειμένου να καθορίζει ποιες πληροφορίες πρέπει να συμπεριλαμβάνονται στην έκθεση διαχείρισης.».

    (5) Το άρθρο 6 αντικαθίσταται από το εξής κείμενο:

    «Άρθρο 6

    Έκθεση για τις πληρωμές στις κυβερνήσεις

    Τα κράτη μέλη απαιτούν από τους εκδότες οι οποίοι δραστηριοποιούνται στους κλάδους της εξόρυξης ή της υλοτομίας από πρωτογενή δάση, όπως ορίζονται στ… [...], να καταρτίζουν, σύμφωνα με το κεφάλαιο 9 της οδηγίας 2011/../ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (*), έκθεση για τις πληρωμές τις οποίες καταβάλλουν στις κυβερνήσεις σε ετήσια βάση. Η έκθεση δημοσιεύεται το αργότερο έξι μήνες μετά τη λήξη κάθε οικονομικού έτους και παραμένει διαθέσιμη στο κοινό τουλάχιστον για πέντε έτη. Οι πληρωμές προς τις κυβερνήσεις αναφέρονται σε ενοποιημένη βάση.

    ________

    (*) ΕΕ L […]».

    (6) Το άρθρο 8 τροποποιείται ως εξής:

    α)      Η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    «1.        Τα άρθρα 4, 5 και 6 δεν εφαρμόζονται σε εκδότη που είναι κράτος, περιφερειακή ή τοπική αρχή κράτους, διεθνής δημόσιος οργανισμός στον οποίο συμμετέχει ένα τουλάχιστον κράτος μέλος, η ΕΚΤ, καθώς και οι εθνικές κεντρικές τράπεζες των κρατών μελών, ανεξάρτητα από το αν εκδίδουν μετοχές ή άλλες κινητές αξίες.»·

    β)      Παρεμβάλλεται η ακόλουθη παράγραφος 1α:

    «1α.      Τα άρθρα 4 και 5 δεν εφαρμόζονται σε εκδότες οι οποίοι εκδίδουν αποκλειστικά χρεωστικούς τίτλους που έχουν εισαχθεί προς διαπραγμάτευση σε ρυθμιζόμενη αγορά, των οποίων η ανά μονάδα ονομαστική αξία είναι τουλάχιστον 100 000 ευρώ ή, στην περίπτωση χρεωστικών τίτλων σε άλλο, εκτός ευρώ, νόμισμα, εφόσον η αντίστοιχη ανά μονάδα ονομαστική αξία, κατά την ημερομηνία της έκδοσης, είναι ισοδύναμη με 100 000 ευρώ τουλάχιστον.»·

    γ)      Η παράγραφος 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    «4.        Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1α του παρόντος άρθρου, τα άρθρα 4 και 5 δεν εφαρμόζονται σε εκδότες που εκδίδουν αποκλειστικά χρεωστικούς τίτλους των οποίων η ανά μονάδα ονομαστική αξία είναι τουλάχιστον 50 000 ευρώ ή, στην περίπτωση χρεωστικών τίτλων σε άλλο, εκτός ευρώ, νόμισμα, η αντίστοιχη ανά μονάδα ονομαστική αξία είναι, κατά την ημερομηνία της έκδοσης, ισοδύναμη με 50 000 ευρώ τουλάχιστον, οι οποίοι έχουν ήδη εισαχθεί προς διαπραγμάτευση σε ρυθμιζόμενη αγορά στην Ένωση πριν από τις 31 Δεκεμβρίου 2010, για όσο χρονικό διάστημα οι χρεωστικοί τίτλοι είναι σε κυκλοφορία.».

    (7) Το άρθρο 9 τροποποιείται ως εξής:

    α)      Στην παράγραφο 4, προστίθενται τα ακόλουθα εδάφια:

    «Η ΕΑΚΑΑ καταρτίζει σχέδια ρυθμιστικών τεχνικών προτύπων προκειμένου να καθορίσει τις περιπτώσεις στις οποίες η εξαίρεση που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο εφαρμόζεται σε μετοχές που αποκτήθηκαν για μικρή χρονική περίοδο μέσω αναδοχής έκδοσης.

    Η ΕΑΚΑΑ υποβάλλει στην Επιτροπή τα εν λόγω σχέδια ρυθμιστικών τεχνικών προτύπων έως την 31η Δεκεμβρίου 2013.

    Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία έκδοσης των ρυθμιστικών τεχνικών προτύπων που προβλέπονται στο δεύτερο εδάφιο της παρούσας παραγράφου σύμφωνα με τα άρθρα 10 έως 14 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1095/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου.»·

    β)      Η παράγραφος 6 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    «6.        Το παρόν άρθρο δεν εφαρμόζεται στα δικαιώματα ψήφου που υπάγονται στο χαρτοφυλάκιο συναλλαγών, όπως ορίζεται στο άρθρο 11 της οδηγίας 2006/49/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου(*), ενός πιστωτικού ιδρύματος ή μιας εταιρείας επενδύσεων, υπό την προϋπόθεση ότι:

    α)         τα δικαιώματα ψήφου που υπάγονται στο χαρτοφυλάκιο συναλλαγών δεν υπερβαίνουν το 5 %, και

    β)         τα δικαιώματα ψήφου από μετοχές που υπάγονται στο χαρτοφυλάκιο συναλλαγών δεν ασκούνται ούτε χρησιμοποιούνται με σκοπό την παρέμβαση στη διαχείριση του εκδότη.

    Το όριο του 5 % που αναφέρεται στο στοιχείο α) του πρώτου εδαφίου της παρούσας παραγράφου υπολογίζεται λαμβάνοντας υπόψη το άθροισμα των συμμετοχών σύμφωνα με τα άρθρα 9, 10 και 13.

    Η ΕΑΚΑΑ καταρτίζει σχέδια ρυθμιστικών τεχνικών προτύπων προκειμένου να καθορίσει τη μέθοδο υπολογισμού του ορίου του 5% που αναφέρεται στο στοιχείο α) του εν λόγω εδαφίου στην περίπτωση ομίλου εταιρειών, λαμβάνοντας υπόψη το άρθρο 12 παράγραφοι 4 και 5.

    Η ΕΑΚΑΑ υποβάλλει στην Επιτροπή τα εν λόγω σχέδια ρυθμιστικών τεχνικών προτύπων έως την 31η Δεκεμβρίου 2013.

    Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία έκδοσης των ρυθμιστικών τεχνικών προτύπων που προβλέπονται στο τρίτο εδάφιο της παρούσας παραγράφου σύμφωνα με τα άρθρα 10 έως 14 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1095/2010.

    _______

    (*) ΕΕ L 177 της 30.6.2006, σ. 201.».

    (8) Το άρθρο 13 τροποποιείται ως εξής:

    α)      Η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    «1.        Οι προϋποθέσεις κοινοποίησης που ορίζονται στο άρθρο 9 εφαρμόζονται επίσης σε φυσικά ή νομικά πρόσωπα που κατέχουν, άμεσα ή έμμεσα:

    α)         χρηματοπιστωτικά μέσα τα οποία, κατά τη λήξη τους, παρέχουν στον κάτοχο, σύμφωνα με επίσημη συμφωνία, είτε το άνευ όρων δικαίωμα απόκτησης είτε τη διακριτική ευχέρεια ως προς το δικαίωμα απόκτησης, μετοχών οι οποίες ενσωματώνουν δικαιώματα ψήφου και έχουν ήδη εκδοθεί από εκδότη του οποίου οι μετοχές έχουν εισαχθεί προς διαπραγμάτευση σε ρυθμιζόμενη αγορά·

    β)         χρηματοπιστωτικά μέσα των οποίων η οικονομική επίδραση είναι παρόμοια με εκείνων που αναφέρονται στο στοιχείο α), είτε παρέχουν το δικαίωμα φυσικού διακανονισμού είτε όχι.

    Η απαιτούμενη κοινοποίηση περιλαμβάνει την ανάλυση ανά είδος των κατεχόμενων χρηματοπιστωτικών μέσων σύμφωνα με το στοιχείο α) του πρώτου εδαφίου και των κατεχόμενων χρηματοπιστωτικών μέσων σύμφωνα με το στοιχείο β) του εδαφίου αυτού.»·

    β)      Παρεμβάλλονται οι ακόλουθες παράγραφοι 1α και 1β:

    «1α.      Ο αριθμός των δικαιωμάτων ψήφου υπολογίζεται αναφορικά προς τον συνολικό τεκμαρτό αριθμό μετοχών που υπόκεινται στο χρηματοπιστωτικό μέσο. Για τον σκοπό αυτόν, ο κάτοχος αθροίζει και κοινοποιεί όλα τα χρηματοπιστωτικά μέσα που έχουν σχέση με τον ίδιο υποκείμενο εκδότη. Μόνο θετικές θέσεις λαμβάνονται υπόψη για τον υπολογισμό των δικαιωμάτων ψήφου. Οι θετικές θέσεις δεν συμψηφίζονται με τις αρνητικές θέσεις που έχουν σχέση με τον ίδιο υποκείμενο εκδότη.

    Η ΕΑΚΑΑ καταρτίζει σχέδια ρυθμιστικών τεχνικών προτύπων προκειμένου να καθορίσει τη μέθοδο υπολογισμού του αριθμού δικαιωμάτων ψήφου που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο, όταν πρόκειται για χρηματοπιστωτικά μέσα που συνδέονται με καλάθι μετοχών ή με δείκτη.

    Η ΕΑΚΑΑ υποβάλλει στην Επιτροπή τα εν λόγω σχέδια ρυθμιστικών τεχνικών προτύπων έως την 31η Δεκεμβρίου 2013.

    Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία έκδοσης των ρυθμιστικών τεχνικών προτύπων που προβλέπονται στο δεύτερο εδάφιο της παρούσας παραγράφου σύμφωνα με τα άρθρα 10 έως 14 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1095/2010.

    1β.        Για τους σκοπούς της παραγράφου 1 του παρόντος άρθρου, κινητές αξίες, και συμβόλαια δικαιωμάτων προαίρεσης, συμβόλαια μελλοντικής εκπλήρωσης, συμβάσεις ανταλλαγής (swaps), προθεσμιακές συμβάσεις επιτοκίου, συμβάσεις επί διαφοράς και κάθε άλλη σύμβαση παράγωγου μέσου που μπορούν να υποβληθούν σε φυσικό διακανονισμό ή σε διακανονισμό σε μετρητά θεωρούνται χρηματοπιστωτικά μέσα, εφόσον πληρούν τις προϋποθέσεις της παραγράφου 1 στοιχεία α) και β).

    Η ΕΑΚΑΑ καταρτίζει και επικαιροποιεί περιοδικά ενδεικτικό κατάλογο χρηματοπιστωτικών μέσων που υπόκεινται σε προϋποθέσεις κοινοποίησης σύμφωνα με τη παράγραφο 1, λαμβάνοντας υπόψη τις τεχνικές εξελίξεις στις χρηματοπιστωτικές αγορές.»·

    γ)      Η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    «2.        Η Επιτροπή εξουσιοδοτείται να εγκρίνει μέσω κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων, σύμφωνα με το άρθρο 27 παράγραφοι 2α, 2β και 2γ και με την επιφύλαξη των προϋποθέσεων των άρθρων 27α και 27β, μέτρα προκειμένου:

    α)         να τροποποιεί τη μέθοδο υπολογισμού του αριθμού των δικαιωμάτων ψήφου που σχετίζονται με χρηματοπιστωτικά μέσα τα οποία αναφέρονται στην παράγραφο 1α·

    β)         να καθορίζει τα είδη μέσων που θεωρούνται χρηματοπιστωτικά μέσα κατά την έννοια της παραγράφου 1β·

    γ)          να καθορίζει τα περιεχόμενα της κοινοποίησης που πρέπει να γίνεται, την περίοδο κοινοποίησης και το πρόσωπο στο οποίο πρέπει να απευθύνεται η κοινοποίηση, όπως αναφέρεται στην παράγραφο 1.»·

    δ)      Προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος 4:

    «4.        Οι εξαιρέσεις που ορίζονται στο άρθρο 9 παράγραφοι 5 και 6 και στο άρθρο 12 παράγραφοι 3, 4 και 5 εφαρμόζονται κατ’ αναλογία στις προϋποθέσεις κοινοποίησης του παρόντος άρθρου.

    Η ΕΑΚΑΑ καταρτίζει σχέδια ρυθμιστικών τεχνικών προτύπων προκειμένου να καθορίσει τις περιπτώσεις στις οποίες οι εξαιρέσεις που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο εφαρμόζονται σε χρηματοπιστωτικά μέσα τα οποία κατέχει φυσικό ή νομικό πρόσωπο που εκτελεί εντολές προερχόμενες από πελάτες ή ανταποκρίνεται σε αιτήματα πελατών για διαπραγμάτευση σε μη ιδιόκτητη βάση, ή αντισταθμίζει κινδύνους των θέσεων που προκύπτουν από τις εν λόγω διαπραγματεύσεις.

    Η ΕΑΚΑΑ υποβάλλει στην Επιτροπή τα εν λόγω σχέδια ρυθμιστικών τεχνικών προτύπων έως την 31η Δεκεμβρίου 2013.

    Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία έκδοσης των ρυθμιστικών τεχνικών προτύπων που προβλέπονται στο δεύτερο εδάφιο της παρούσας παραγράφου σύμφωνα με τα άρθρα 10 έως 14 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1095/2010.».

    (9) Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο 13α:

    «Άρθρο 13a

    Άθροιση

    1.       Οι προϋποθέσεις κοινοποίησης που ορίζονται στα άρθρα 9, 10 και 13 εφαρμόζονται επίσης σε φυσικά ή νομικά πρόσωπα, όταν ο αριθμός των δικαιωμάτων ψήφου τα οποία κατέχουν άμεσα ή έμμεσα αυτά τα φυσικά ή νομικά πρόσωπα σύμφωνα με τα άρθρα 9 και 10, αθροιζόμενος με τον αριθμό των δικαιωμάτων ψήφου που έχουν σχέση με χρηματοπιστωτικά μέσα που κατέχονται άμεσα ή έμμεσα σύμφωνα με το άρθρο 13, φθάνει στα όρια που ορίζονται στο άρθρο 9 παράγραφος 1, τα υπερβαίνει ή υπολείπεται των ορίων αυτών.

    Η κοινοποίηση που απαιτείται σύμφωνα με το πρώτο εδάφιο της παρούσας παραγράφου περιλαμβάνει ανάλυση του αριθμού των δικαιωμάτων ψήφου από μετοχές που κατέχονται σύμφωνα με τα άρθρα 9 και 10 και των δικαιωμάτων ψήφου που έχουν σχέση με χρηματοπιστωτικά μέσα κατά την έννοια του άρθρου 13.

    2.       Τα δικαιώματα ψήφου που έχουν σχέση με χρηματοπιστωτικά μέσα τα οποία έχουν ήδη κοινοποιηθεί σύμφωνα με το άρθρο 13 κοινοποιούνται εκ νέου, όταν το φυσικό ή νομικό πρόσωπο έχει αποκτήσει τις υποκείμενες μετοχές και, λόγω αυτής της απόκτησης, ο συνολικός αριθμός δικαιωμάτων ψήφου από μετοχές που έχουν εκδοθεί από τον ίδιο εκδότη έχει φθάσει ή έχει υπερβεί τα όρια του άρθρου 9 παράγραφος 1.».

    (10) Στο άρθρο 16, απαλείφεται η παράγραφος 3.

    (11) Στο άρθρο 19 παράγραφος 1, απαλείφεται το δεύτερο εδάφιο.

    (12) Στο άρθρο 21, η παράγραφος 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    «4.     Η Επιτροπή εξουσιοδοτείται να εγκρίνει μέσω κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων, σύμφωνα με το άρθρο 27 παράγραφοι 2α, 2β και 2γ και με την επιφύλαξη των προϋποθέσεων των άρθρων 27α και 27β, μέτρα για τον καθορισμό των παρακάτω κατ’ ελάχιστον προτύπων και κανόνων:

    α)         των κατ’ ελάχιστον προτύπων για τη διάδοση των ρυθμιζόμενων πληροφοριών, κατά τα αναφερόμενα στην παράγραφο 1·

    β)         των κατ’ ελάχιστον προτύπων για τον μηχανισμό κεντρικής αποθήκευσης, κατά τα αναφερόμενα στην παράγραφο 2·

    γ)          των κανόνων αναφορικά με τη διαλειτουργικότητα των τεχνολογιών πληροφοριών και επικοινωνιών που χρησιμοποιούνται από τους εθνικούς επισήμως ορισμένους μηχανισμούς και με την πρόσβαση σε ρυθμιζόμενες πληροφορίες σε επίπεδο Ένωσης, κατά τα αναφερόμενα στην παράγραφο 2.

    Η Επιτροπή δύναται επίσης να καταρτίζει και να επικαιροποιεί κατάλογο των μέσων διάδοσης των πληροφοριών στο κοινό.».

    (13) Το άρθρο 22 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    «Άρθρο 22

    Πρόσβαση σε ρυθμιζόμενες πληροφορίες σε επίπεδο Ένωσης

    1. Η ΕΑΚΑΑ καταρτίζει σχέδια ρυθμιστικών τεχνικών προτύπων που ορίζουν τεχνικές απαιτήσεις αναφορικά με την πρόσβαση στις ρυθμιζόμενες πληροφορίες σε επίπεδο Ένωσης, προκειμένου να καθορίσει τα εξής:

    α)         τις τεχνικές απαιτήσεις αναφορικά με τη διαλειτουργικότητα των τεχνολογιών πληροφοριών και επικοινωνιών που χρησιμοποιούνται από τους εθνικούς επισήμως ορισμένους μηχανισμούς·

    β)         τις τεχνικές απαιτήσεις αναφορικά με τη λειτουργία ενός κεντρικού σημείου πρόσβασης στις ρυθμιζόμενες πληροφορίες σε επίπεδο Ένωσης·

    γ)          τις τεχνικές απαιτήσεις αναφορικά με τη χρήση ενός μοναδικού κωδικού αναγνώρισης για κάθε εκδότη από τους εθνικούς επισήμως ορισμένους μηχανισμούς·

    δ)         το κοινό μορφότυπο για την αποθήκευση των ρυθμιζόμενων πληροφοριών από τους εθνικούς επισήμως ορισμένους μηχανισμούς·

    ε)          την κοινή κατάταξη των ρυθμιζόμενων πληροφοριών από τους εθνικούς επισήμως ορισμένους μηχανισμούς και τον κοινό κατάλογο των ειδών ρυθμιζόμενων πληροφοριών.

    2.       Κατά την κατάρτιση των σχεδίων ρυθμιστικών τεχνικών προτύπων, η ΕΑΚΑΑ διασφαλίζει ότι οι τεχνικές απαιτήσεις που εξειδικεύονται στο άρθρο 22 παράγραφος 1 είναι συμβατές με τις τεχνικές απαιτήσεις για το ηλεκτρονικό δίκτυο των εθνικών μητρώων εταιρειών που ορίζονται σύμφωνα με την οδηγία 2011/../ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου(*).

    Η ΕΑΚΑΑ υποβάλλει στην Επιτροπή τα εν λόγω σχέδια ρυθμιστικών τεχνικών προτύπων έως την 31η Δεκεμβρίου 2014.

    Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία έκδοσης των ρυθμιστικών τεχνικών προτύπων που προβλέπονται στο πρώτο εδάφιο της παρούσας παραγράφου σύμφωνα με τα άρθρα 10 έως 14 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1095/2010.»

    ________

    (*) ΕΕ L […]».

    (14) Μετά το άρθρο 27β, παρεμβάλλεται ο ακόλουθος τίτλος:

    «ΚΕΦΑΛΑΙΟ VIα

    ΚΥΡΩΣΕΙΣ»

    (15) Το άρθρο 28 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    «Άρθρο 28

    Κυρώσεις

    1.       Τα κράτη μέλη προβλέπουν ότι οι αντίστοιχες αρμόδιες αρχές τους δύνανται να επιβάλλουν τις δέουσες διοικητικές κυρώσεις και τα δέοντα διοικητικά μέτρα, σε περίπτωση μη συμμόρφωσης με τις εθνικές διατάξεις που θεσπίζονται κατ’ εφαρμογήν της παρούσας οδηγίας, και διασφαλίζουν την εφαρμογή τους. Οι εν λόγω κυρώσεις και μέτρα πρέπει να είναι αποτελεσματικά, αναλογικά και αποτρεπτικά.

    2.       Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι, όταν οι υποχρεώσεις εφαρμόζονται σε νομικά πρόσωπα, σε περίπτωση παραβίασης, θα μπορούν να επιβάλλονται κυρώσεις στα μέλη των διοικητικών, διαχειριστικών ή εποπτικών οργάνων του νομικού προσώπου, καθώς και σε οποιοδήποτε άλλο πρόσωπο το οποίο ευθύνεται για την παραβίαση σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία.

    3.       Στις αρμόδιες αρχές παρέχονται όλες οι εξουσίες διερεύνησης που είναι αναγκαίες για την άσκηση των αρμοδιοτήτων τους. Κατά την άσκηση των εξουσιών επιβολής κυρώσεων και διερεύνησης, οι αρμόδιες αρχές συνεργάζονται στενά προκειμένου να διασφαλίσουν ότι οι κυρώσεις ή τα μέτρα θα φέρουν τα επιθυμητά αποτελέσματα και συντονίζουν τις ενέργειές τους όταν ασχολούνται με διασυνοριακές υποθέσεις.».

    (16) Παρεμβάλλονται τα ακόλουθα άρθρα 28α, 28β και 28γ:

    «Άρθρο 28a

    Ειδικές διατάξεις

    1.       Το παρόν άρθρο εφαρμόζεται σε όλες τις ακόλουθες περιπτώσεις:

    α)         όταν ο εκδότης δεν δημοσιεύει τις πληροφορίες που απαιτούνται βάσει των άρθρων 4, 5, 6 και 16 εντός της απαιτούμενης προθεσμίας·

    β)         όταν το φυσικό ή νομικό πρόσωπο δεν κοινοποιεί την απόκτηση ή τη διάθεση σημαντικής συμμετοχής σύμφωνα με τα άρθρα 9, 10, 13 και 13α εντός της απαιτούμενης προθεσμίας.

    2.       Με την επιφύλαξη των εποπτικών εξουσιών των αρμόδιων αρχών σύμφωνα με το άρθρο 24, τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι, στις περιπτώσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου, οι διοικητικές κυρώσεις και τα διοικητικά μέτρα που μπορούν να εφαρμοστούν περιλαμβάνουν κατ’ ελάχιστον τα εξής:

    α)         δημόσια δήλωση η οποία αναφέρει το φυσικό ή νομικό πρόσωπο και τη φύση της παραβίασης·

    β)         εντολή με την οποία απαιτείται από το φυσικό ή νομικό πρόσωπο να διακόψει τη συγκεκριμένη ενέργεια και να μην την επαναλάβει·

    γ)          την εξουσία αναστολής της άσκησης των δικαιωμάτων ψήφου από μετοχές εισηγμένες προς διαπραγμάτευση σε ρυθμιζόμενη αγορά, εάν η αρμόδια αρχή διαπιστώσει ότι οι διατάξεις της παρούσας οδηγίας αναφορικά με την κοινοποίηση σημαντικών συμμετοχών έχουν παραβιαστεί από τον κάτοχο των μετοχών ή άλλων χρηματοπιστωτικών μέσων ή από φυσικό ή νομικό πρόσωπο που αναφέρεται στα άρθρα 10 ή 13·

    δ)         σε περίπτωση νομικού προσώπου, διοικητικά χρηματικά πρόστιμα μέχρι και 10% του συνολικού ετήσιου κύκλου εργασιών του εν λόγω νομικού προσώπου κατά την προηγούμενη χρήση·

    ε)          σε περίπτωση νομικού προσώπου, διοικητικές χρηματικές κυρώσεις έως του ποσού των 5 000 000 ευρώ·

    στ)        διοικητικά χρηματικά πρόστιμα μέχρι και το διπλάσιο του ποσού των κερδών που αποκτήθηκαν ή των ζημιών που αποφεύχθηκαν λόγω της παράβασης, όπου αυτά δύνανται να προσδιοριστούν.

    Για τους σκοπούς του στοιχείου δ) του πρώτου εδαφίου, όταν το νομικό πρόσωπο είναι θυγατρική μιας μητρικής εταιρείας, ο σχετικός συνολικός ετήσιος κύκλος εργασιών είναι ο συνολικός ετήσιος κύκλος εργασιών που προκύπτει από τους ενοποιημένους λογαριασμούς της τελικής μητρικής εταιρείας κατά την προηγούμενη εταιρική χρήση.

    Για τους σκοπούς του στοιχείου ε) του πρώτου εδαφίου, στα κράτη μέλη όπου το ευρώ δεν είναι το επίσημο νόμισμα, η αντίστοιχη αξία του ποσού των 5 000 000 ευρώ στο εθνικό νόμισμα υπολογίζεται λαμβάνοντας υπόψη την επίσημη συναλλαγματική ισοτιμία κατά την [ημερομηνία θέσης σε ισχύ της παρούσας οδηγίας – να συμπληρωθεί η ημερομηνία].

    Άρθρο 28β

    Δημοσιοποίηση κυρώσεων

    Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι οι αρμόδιες αρχές δημοσιοποιούν χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση οποιεσδήποτε κυρώσεις ή οποιαδήποτε μέτρα επιβάλλονται λόγω παραβίασης των εθνικών διατάξεων που εγκρίνονται κατ’ εφαρμογήν της παρούσας οδηγίας, συμπεριλαμβάνοντας πληροφορίες σχετικά με το είδος και τη φύση της παραβίασης και την ταυτότητα των προσώπων που ευθύνονται για αυτήν, εκτός εάν η εν λόγω δημοσιοποίηση θα έθετε σε σοβαρό κίνδυνο τη σταθερότητα των χρηματοπιστωτικών αγορών. Σε περίπτωση που η δημοσιοποίηση θα προξενούσε δυσανάλογη ζημία στα εμπλεκόμενα μέρη, οι αρμόδιες αρχές δημοσιοποιούν τις κυρώσεις ανώνυμα.

    Άρθρο 28γ

    Αποτελεσματική επιβολή κυρώσεων και άσκηση εξουσιών επιβολής κυρώσεων από τις αρμόδιες αρχές

    1.       Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι, κατά τον καθορισμό του είδους των διοικητικών κυρώσεων ή μέτρων και του ύψους των διοικητικών χρηματικών προστίμων, οι αρμόδιες αρχές λαμβάνουν υπόψη όλες τις σχετικές περιστάσεις, στις οποίες περιλαμβάνονται:

    α)         η βαρύτητα και η διάρκεια της παράβασης·

    β)         ο βαθμός ευθύνης του υπαίτιου φυσικού ή νομικού προσώπου·

    γ)          η οικονομική ισχύς του υπαίτιου φυσικού ή νομικού προσώπου, όπως προκύπτει από τον συνολικό κύκλο εργασιών του υπαίτιου νομικού προσώπου ή από το ετήσιο εισόδημα του υπαίτιου φυσικού προσώπου·

    δ)         η σπουδαιότητα των κερδών που αποκτήθηκαν ή των ζημιών που αποφεύχθηκαν από το υπαίτιο φυσικό ή νομικό πρόσωπο, στον βαθμό που μπορούν να συγκεκριμενοποιηθούν·

    ε)          οι ζημίες τρίτων που προκλήθηκαν από την παράβαση, στον βαθμό που μπορούν να συγκεκριμενοποιηθούν·

    στ)        ο βαθμός συνεργασίας του υπαίτιου φυσικού ή νομικού προσώπου με την αρμόδια αρχή·

    ζ)          προηγούμενες παραβάσεις του υπαίτιου φυσικού ή νομικού προσώπου.

    2.       Η ΕΑΚΑΑ εκδίδει κατευθυντήριες γραμμές προς τις αρμόδιες αρχές σύμφωνα με το άρθρο 16 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1095/2010 σχετικά τα είδη των διοικητικών μέτρων και κυρώσεων και με το επίπεδο το διοικητικών χρηματικών κυρώσεων.».

    (17) Το άρθρο 29 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    «Άρθρο 29

    Δικαίωμα προσφυγής

    Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε οι αποφάσεις και τα μέτρα που λαμβάνονται βάσει νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων οι οποίες έχουν εκδοθεί σύμφωνα με την παρούσα οδηγία να μπορούν να αποτελέσουν αντικείμενο άσκησης ένδικων μέσων.».

    (18) Στο άρθρο 31, η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    «2. Όταν τα κράτη μέλη θεσπίζουν μέτρα σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 1, το άρθρο 8 παράγραφοι 2 και 3 ή το άρθρο 30, ανακοινώνουν αμέσως τα μέτρα αυτά στην Επιτροπή και στα άλλα κράτη μέλη.».

    Άρθρο 2

    Τροποποιήσεις της οδηγίας 2007/14/ΕΚ

    Η οδηγία 2007/14/ΕΚ τροποποιείται ως εξής:

    (19) Στο άρθρο 2, προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:

    «Επιπλέον, εκδότης που έχει συσταθεί στην Ευρωπαϊκή Ένωση κοινοποιεί το κράτος μέλος προέλευσης που επιλέγει στις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους στο οποίο έχει συσταθεί, εάν αυτό είναι διαφορετικό από το κράτος μέλος προέλευσης.».

    (20) Στο άρθρο 11, απαλείφονται οι παράγραφοι 1 και 2.

    (21) Το άρθρο 16 απαλείφεται.

    Άρθρο 3 Μεταφορά στο εθνικό δίκαιο

    1. Τα κράτη μέλη θέτουν σε ισχύ τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις για να συμμορφωθούν προς την παρούσα οδηγία το αργότερο την […]. Ανακοινώνουν αμέσως στην Επιτροπή το κείμενο των εν λόγω διατάξεων, καθώς και τον πίνακα αντιστοιχίας μεταξύ αυτών των διατάξεων και της παρούσας οδηγίας.

                  Όταν τα κράτη μέλη θεσπίζουν τις εν λόγω διατάξεις, αυτές περιέχουν αναφορά στην παρούσα οδηγία ή συνοδεύονται από την αναφορά αυτή κατά την επίσημη δημοσίευσή τους. Ο τρόπος της αναφοράς αποφασίζεται από τα κράτη μέλη.

    2. Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή το κείμενο των ουσιωδών διατάξεων εσωτερικού δικαίου τις οποίες θεσπίζουν στον τομέα που διέπεται από την παρούσα οδηγία.

    Άρθρο 4

    Έναρξη ισχύος

    Η παρούσα οδηγία αρχίζει να ισχύει την [εικοστή] ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

    Άρθρο 5

    Αποδέκτες

    Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη.

    Βρυξέλλες,

    Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο                     Για το Συμβούλιο

    Ο Πρόεδρος                                                   Ο Πρόεδρος     

    [1]               COM(2010) 243 τελικό, της 27ης Μαΐου 2010. Η εν λόγω έκθεση συνοδεύεται από ένα λεπτομερέστερο έγγραφο εργασίας των υπηρεσιών της Επιτροπής (SEC(2010)61).

    [2]               Οδηγία της Επιτροπής, της 8ης Μαρτίου 2007, σχετικά με τον καθορισμό αναλυτικών κανόνων για την εφαρμογή ορισμένων διατάξεων της οδηγίας 2004/109/ΕΚ για την εναρμόνιση των προϋποθέσεων διαφάνειας αναφορικά με την πληροφόρηση σχετικά με εκδότες των οποίων οι κινητές αξίες έχουν εισαχθεί προς διαπραγμάτευση σε ρυθμιζόμενη αγορά, ΕΕ L 69 της 9.3.2007, σ. 27.

    [3]               Σύσταση της Επιτροπής, της 11ης Οκτωβρίου 2007, σχετικά με το ηλεκτρονικό δίκτυο των επίσημα καθορισμένων μηχανισμών κεντρικής αποθήκευσης των ρυθμιζόμενων πληροφοριών που αναφέρονται στην οδηγία 2004/109/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, ΕΕ L 267 της 12.10.2007, σ. 16.

    [4]               Οδηγία 2008/22/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαρτίου 2008, για την εναρμόνιση των προϋποθέσεων της διαφάνειας αναφορικά με την πληροφόρηση σχετικά με εκδότες των οποίων οι κινητές αξίες έχουν εισαχθεί προς διαπραγμάτευση σε ρυθμιζόμενη αγορά, όσον αφορά τις εκτελεστικές αρμοδιότητες που ανατίθενται στην Επιτροπή, ΕΕ 6, σ. 50.

    [5]               Οδηγία 2010/78/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Νοεμβρίου 2010, για τροποποίηση των οδηγιών 1998/26/ΕΚ, 2002/87/ΕΚ, 2003/6/ΕΚ, 2003/41/ΕΚ, 2003/71/ΕΚ, 2004/39/ΕΚ, 2004/109/ΕΚ, 2005/60/ΕΚ, 2006/48/ΕΚ, 2006/49/ΕΚ, και 2009/65/ΕΚ όσον αφορά τις εξουσίες της Ευρωπαϊκής Εποπτικής Αρχής (Ευρωπαϊκής Αρχής Τραπεζών), της Ευρωπαϊκής Εποπτικής Αρχής (Ευρωπαϊκής Αρχής Ασφαλίσεων και Επαγγελματικών Συντάξεων) και της Ευρωπαϊκής Εποπτικής Αρχής (Ευρωπαϊκής Αρχής Κινητών Αξιών και Αγορών), ΕΕ L 331 της 15.12.2010, σ. 120.

    [6]               Οδηγία 2010/73/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Νοεμβρίου 2010, για τροποποίηση των οδηγιών 2003/71/ΕΚ σχετικά με το ενημερωτικό δελτίο που πρέπει να δημοσιεύεται κατά τη δημόσια προσφορά κινητών αξιών ή την εισαγωγή τους προς διαπραγμάτευση και 2004/109/ΕΚ για την εναρμόνιση των προϋποθέσεων διαφάνειας αναφορικά με την πληροφόρηση σχετικά με εκδότες των οποίων οι κινητές αξίες έχουν εισαχθεί προς διαπραγμάτευση σε ρυθμιζόμενη αγορά, ΕΕ L 327, σ. 1.

    [7]               Οδηγία 2003/71/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 4ης Νοεμβρίου 2003, σχετικά με το ενημερωτικό δελτίο που πρέπει να δημοσιεύεται κατά τη δημόσια προσφορά κινητών αξιών ή την εισαγωγή τους προς διαπραγμάτευση και την τροποποίηση της οδηγίας 2001/34/ΕΚ, ΕΕ L 345 της 31.12.2003, σ. 64.

    [8]               Οδηγία 2003/6/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 28ης Ιανουαρίου 2003, για τις πράξεις προσώπων που κατέχουν εμπιστευτικές πληροφορίες και τις πράξεις χειραγώγησης της αγοράς, ΕΕ L 12 της 12ης Απριλίου 2003, σ. 16.

    [9]               Ανακοίνωση της Επιτροπής στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο, την Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και την Επιτροπή των Περιφερειών, «Η Πράξη για την Ενιαία αγορά – Δώδεκα δράσεις για την τόνωση της ανάπτυξης και την ενίσχυση της εμπιστοσύνης – Μαζί για μια νέα ανάπτυξη»: COM(2011) 206 τελικό.

    [10]             Ανακοίνωση της 9ης Δεκεμβρίου 2010, «Ενίσχυση των καθεστώτων επιβολής κυρώσεων στον τομέα των χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών», COM(2010) 716 τελικό.

    [11]                    Mazars (2009), Transparency Directive Assessment Report, εξωτερική μελέτη που διενεργήθηκε για λογαριασμό της Ευρωπαϊκής Επιτροπής.

    [12]             Η ΕΡΑΑΚΑ ήταν ανεξάρτητη συμβουλευτική ομάδα της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, που απαρτιζόταν από τις εθνικές αρχές εποπτείας των αγορών κινητών αξιών της ΕΕ. Βλ. απόφαση 2009/77/ΕΚ της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, της 23ης Ιανουαρίου 2009, για τη σύσταση της ευρωπαϊκής επιτροπής ρυθμιστικών αρχών των αγορών κινητών αξιών. ΕΕ L25 της 23.10.2009, σ. 18. Ο ρόλος της ΕΡΑΑΚΑ ήταν να βελτιώνει τον συντονισμό μεταξύ των ρυθμιστικών αρχών των αγορών κινητών αξιών, να δρα ως συμβουλευτική ομάδα για να υποστηρίζει την Ευρωπαϊκή Επιτροπή και να διασφαλίζει πιο συνεπή και έγκαιρη καθημερινή εφαρμογή της κοινοτικής νομοθεσίας στα κράτη μέλη. Αντικαταστάθηκε από την Ευρωπαϊκή Αρχή Κινητών Αξιών και Αγορών: ΕΑΚΑΑ από την 1η Ιανουαρίου 2011: βλ. κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1095/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Νοεμβρίου 2010: ΕΕ L 331/84 της 15ης Δεκεμβρίου 2010.

    [13]             Η Ομάδα εμπειρογνωμόνων των ευρωπαϊκών αγορών κινητών αξιών (ESME) ήταν μια συμβουλευτική ομάδα της Επιτροπής, η οποία απαρτιζόταν από παράγοντες και εμπειρογνώμονες των αγορών κινητών αξιών. Συστάθηκε από την Επιτροπή τον Απρίλιο του 2006 και λειτούργησε με βάση την απόφαση 2006/288/ΕΚ της Επιτροπής, της 30ής Μαρτίου 2006, για τη σύσταση ομάδας εμπειρογνωμόνων των ευρωπαϊκών αγορών κινητών αξιών, με σκοπό την παροχή νομικών και οικονομικών συμβουλών σχετικά με την εφαρμογή των κοινοτικών οδηγιών περί κινητών αξιών (ΕΕ L 106 της 19.4.2006, σ. 14–17).

    [14]             Ο όρος «μετοχικά παράγωγα διακανονιζόμενα σε μετρητά» αναφέρεται σε συναλλαγές συνδεόμενες με μετοχές που διακανονίζονται αποκλειστικά και μόνο με την καταβολή μετρητών, χωρίς τη φυσική παράδοση των υποκείμενων μετοχών.

    [15]             http://www.liberation.fr/monde/01012339133-lutter-contre-l-opacite-des-industries-extractives.

    [16]             http://ec.europa.eu/commission_2010-2014/president/news/speeches-statements/pdf/deauville-g8-declaration_en.pdf.

    [17]             Ψήφισμα INI/2010/2102.

    [18]             Ολοσχερής κοπή, επιλεκτική υλοτομία ή αραίωση σε εδάφη που, σύμφωνα με την ταξινόμησή τους, περιέχουν εκτάσεις πρωτογενών δασών ή άλλες επεμβάσεις σε τέτοια δάση ή δασικές εκτάσεις προκαλούμενες από την έρευνα ή την εξόρυξη ορυκτών, μεταλλευμάτων, νερού, πετρελαίου ή φυσικού αερίου ή από άλλες επιβλαβείς δραστηριότητες.

    [19]             Στην οδηγία 2009/28/ΕΚ ορίζονται ως «φυσικώς ανανεούμενα δάση γηγενών ειδών, εφόσον δεν υπάρχει σαφής ένδειξη ανθρώπινης δραστηριότητας και δεν έχουν διαταραχθεί σημαντικά οι οικολογικές διεργασίες».

    [20]             http://www.sec.gov/about/laws/wallstreetreform-cpa.pdf.

    [21]             Φόροι, δικαιώματα, τέλη (περιλαμβανομένων και των τελών αδειών), δικαιώματα παραγωγής, πρόσθετες πληρωμές και άλλα ουσιαστικά οφέλη.

    [22]               ΕΕ C της , σ. .

    [23]               ΕΕ C της , σ. .

    [24]               ΕΕ L 390 της 31.12.2004, σ. 38.

    [25]               COM(2010), 243 τελικό.

    [26]               COM(2011) της 13.4.2010, 206 τελικό.

    [27]               ΕΕ L 331 της 15.12.2010, σ. 84.

    [28]               http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2005:347:0001:0006:EN:PDF.

    [29]               Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 995/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Οκτωβρίου 2010. Οι εταιρείες που εισάγουν προϊόντα ξυλείας στο πλαίσιο εθελοντικών συμφωνιών στην ΕΕ θα απαλλάσσονται από την απαίτηση αυτή.

    [30]               ΕΕ C της , σ. .

    [31]             COM(2010) 716 τελικό.

    [32]             ΕΕ L 69 της 9.3.2007, σ. 27.

    [33]             ΕΕ L 345 της 31.12.2003, σ. 64.

    [34]             ΕΕ L 96 της 12.4. 2003, σ. 16.

    [35]             ΕΕ L 184 της 14.7.2007, σ. 17.

    [36]             ΕΕ L 281 της 23.11.1995, σ. 31.

    [37]             ΕΕ L 8 της 12.1.2001, σ. 1.

    Top