This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52006PC0288
Proposal for a Council Decision on authorising Member States to ratify, in the interests of the European Community, the 2006 Consolidated Maritime Labour Convention of the International Labour Organisation
Πρόταση Αποφασης του Συμβουλίου για εξουσιοδότηση των κρατών μελών να επικυρώσουν, προς το συμφέρον της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, την ενοποιημένη σύμβαση ναυτικής εργασίας του 2006 της Διεθνούς Οργάνωσης Εργασίας
Πρόταση Αποφασης του Συμβουλίου για εξουσιοδότηση των κρατών μελών να επικυρώσουν, προς το συμφέρον της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, την ενοποιημένη σύμβαση ναυτικής εργασίας του 2006 της Διεθνούς Οργάνωσης Εργασίας
/* COM/2006/0288 τελικό - CNS 2006/0103 */
Πρόταση Αποφασης του Συμβουλίου για εξουσιοδότηση των κρατών μελών να επικυρώσουν, προς το συμφέρον της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, την ενοποιημένη σύμβαση ναυτικής εργασίας του 2006 της Διεθνούς Οργάνωσης Εργασίας /* COM/2006/0288 τελικό - CNS 2006/0103 */
[pic] | ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ | Βρυξέλλες, 15.6.2006 COM(2006) 288 τελικό 2006/0103 (CNS) Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για εξουσιοδότηση των κρατών μελών να επικυρώσουν, προς το συμφέρον της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, την ενοποιημένη σύμβαση ναυτικής εργασίας του 2006 της Διεθνούς Οργάνωσης Εργασίας (υποβληθείσα από την Επιτροπή) ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ Πλαισιο Της Προτασης | 110 | Αιτιολόγηση και στοχοι της προτασης Η ενοποιημένη σύμβαση ναυτικής εργασίας της Διεθνούς Οργάνωσης Εργασίας (εφεξής καλούμενη ΔΟΕ) για τη ναυτική εργασία εγκρίθηκε στις 23 Φεβρουαρίου 2006 από τη ναυτιλιακή σύνοδο της Διεθνούς Διάσκεψης Εργασίας της ΔΟΕ που συγκλήθηκε στη Γενεύη από το Διοικητικό Όργανο του Διεθνούς Γραφείου Εργασίας κατά την 94η σύνοδό της (εφεξής καλούμενη σύμβαση του 2006). Τον Ιανουάριο του 2001, η ΔΟΕ άρχισε να ενοποιεί και να επικαιροποιεί τα ναυτιλιακά πρότυπα που περιλαμβάνονται στις υφιστάμενες συμβάσεις και συστάσεις προκειμένου να καταρτιστεί ένα ενιαίο νομικό κείμενο το οποίο να εγκριθεί από την διάσκεψη της Οργάνωσης, δηλαδή η ενοποιημένη σύμβαση για τη ναυτική εργασία. Η σύμβαση αυτή έχει ως στόχο την καθιέρωση ελάχιστων διεθνών προτύπων για ολόκληρο τον κλάδο που να είναι απλά, σαφή, συνεκτικά, αποδεκτά και εφαρμόσιμα έτσι ώστε να παρέχουν ένα πλαίσιο για την κατάρτιση ενός κώδικα ναυτικής εργασίας. Τα κοινωνικά πρότυπα που εφαρμόζονται, πρέπει να επανακαθοριστούν εξαιτίας της αποστροφής που παρατηρείται απέναντι στο ναυτικό επάγγελμα και του ανθρώπινου παράγοντα σε ναυτικά ατυχήματα. Περισσότεροι από 1,2 εκατομμύρια ναυτικοί απασχολούνται σε παγκόσμια κλίμακα στον κλάδο της ναυτιλίας και η δραστηριότητα αυτή είναι πάρα πολύ σημαντική για την παγκόσμια οικονομία, αντιπροσωπεύοντας σήμερα το 90% του εμπορίου. Ο απώτατος σκοπός της σύμβασης του 2006 είναι η επίτευξη και η διατήρηση ισοτιμίας στον κλάδο της ναυτιλίας με την ενθάρρυνση της προώθησης αξιοπρεπών όρων διαβίωσης και εργασίας για τους ναυτικούς καθώς και δικαιότερους όρους ανταγωνισμού στον κόσμο, βελτιώνοντας με τον τρόπο αυτό το χαμηλό ποσοστό επικύρωσης του μεγάλου αριθμού συμβάσεων που υπάρχουν στον τομέα της ναυτικής εργασίας. Η συνεκτικότητα και η συμβατότητα μεταξύ των διατάξεων της ΔΟΕ και του κοινοτικού κεκτημένου εξακολούθησε να λαμβάνεται υπόψη στον συντονισμό της ΕΕ. Αυτό συνέβη ιδίως σε ορισμένους τομείς της σύμβασης οι οποίοι εμπίπτουν στην αποκλειστική κοινοτική αρμοδιότητα, όπως ο συντονισμός των συστημάτων κοινωνικής ασφάλισης που απορρέει από τον κανονισμό 1408/71/ΕΟΚ της 14ης Ιουνίου 1971, περί εφαρμογής των συστημάτων κοινωνικής ασφαλίσεως στους μισθωτούς και τις οικογένειές τους που διακινούνται εντός της Κοινότητας, ο οποίος εκδόθηκε σύμφωνα με το άρθρο 42 της Συνθήκης ΕΚ. Ο κανονισμός 1408/71 της 14ης Ιουνίου 1971, αντικαταστάθηκε από τον κανονισμό 883/2004/ΕΚ και η εφαρμογή του επεκτάθηκε σε υπηκόους τρίτων χωρών με τον κανονισμό 859/2003. Ο κανονισμός 1408/71 θεσπίζει ειδικές διατάξεις για τους ναυτικούς στο άρθρο 13 παράγραφος 2 γ) και 14 β). Αναφορικά με τους υπηκόους τρίτων χωρών, ο κανονισμός 859/2003, της 1ης Ιουνίου 2003, θεσπίζει τους εφαρμοστέους κανόνες και παρέχει στους εν λόγω υπηκόους τα ίδια δικαιώματα προστασίας όσον αφορά την κοινωνική ασφάλιση με εκείνα που απολαύουν οι υπήκοοι της Ένωσης όταν κινούνται εντός της ΕΕ. Στο κείμενο της ΔΟΕ είναι υπεύθυνα τόσο το κράτος σημαίας όσο και το κράτος κατοικίας, αλλά για διαφορετικούς τομείς κάλυψης της κοινωνικής ασφάλισης, ενώ βάσει του κοινοτικού δικαίου, το κράτος σημαίας θεωρείται κατά κανόνα ως το κράτος του οποίου πρέπει να εφαρμόζεται η νομοθεσία κοινωνικής ασφάλισης σύμφωνα με τον κανονισμό 1408/71 και τον κανονισμό 883/2004. Για τη ρύθμιση των εν δυνάμει νομικών αντιθέσεων μεταξύ της σύμβασης του 2006 και του κοινοτικού κεκτημένου σχετικά με τον συντονισμό των συστημάτων κοινωνικής ασφάλισης, στο κείμενο συμπεριλήφθηκε ρήτρα εξασφάλισης κατά τη διάρκεια της προπαρασκευαστικής τεχνικής ναυτιλιακής διάσκεψης στη Γενεύη (13/24 Σεπτεμβρίου 2004). Η ρήτρα αυτή θα προστατεύσει και θα διασφαλίσει την υπεροχή του κοινοτικού δικαίου όσον αφορά τον συντονισμό των συστημάτων κοινωνικής ασφάλισης σε περίπτωση που η σύμβαση οδηγήσει σε αποτέλεσμα που διαφέρει από τους σχετικούς κοινοτικούς κανόνες. Όντως, σύμφωνα με τη νομολογία AETR του Δικαστηρίου περί εξωτερικής αρμοδιότητας, τα κράτη μέλη δεν έχουν πλέον την ευχέρεια να επικυρώσουν εξ ιδίας πρωτοβουλίας τη σύμβαση του 2006, δεδομένου ότι οι διατάξεις της περί συντονισμού των συστημάτων κοινωνικής ασφάλισης επηρεάζουν την άσκηση της αποκλειστικής αρμοδιότητας της Κοινότητας στον τομέα αυτό. Στο πλαίσιο αυτό και προκειμένου να διασφαλιστεί η τήρηση της κατανομής των αρμοδιοτήτων μεταξύ της Κοινότητας και των κρατών μελών που καθορίζεται από τη Συνθήκη, η Επιτροπή προτείνει στο Συμβούλιο να επιτρέψει στα κράτη μέλη να επικυρώσουν τη σύμβαση του 2006 προς το συμφέρον της Κοινότητας. | 120 | Γενικό πλαίσιο Η σύμβαση του 2006 είναι σύμφωνη με την βασική αποστολή της ΔΟΕ, η οποία περιλαμβάνει την καθιέρωση διεθνών προτύπων εργασίας για τις θαλάσσιες μεταφορές με στόχο την προώθηση αξιοπρεπών όρων εργασίας για τους ναυτικούς. Η σύμβαση του 2006 λαμβάνει υπόψη το γεγονός ότι οι ναυτικοί χρειάζονται ειδική προστασία λόγω της παγκόσμιας φύσεως της ναυτιλίας. Η σύμβαση του 2006 καθορίζει πρότυπα ναυτικής εργασίας που διακρίνονται σε 5 ομάδες: ελάχιστες απαιτούμενες συνθήκες εργασίας επί των πλοίων· όροι απασχόλησης, ενδιαίτηση και τροφοδοσία, κοινωνική προστασία και πρόνοια καθώς και εφαρμογή και τήρηση των διατάξεων της σύμβασης. Το κείμενο διατυπώνει τα δικαιώματα των ναυτικών ανεξάρτητα από τη σημαία του σκάφους την οποία υπηρετούν και καθορίζει υποχρεώσεις που βαρύνουν αντίστοιχα τους πλοιοκτήτες, τα κράτη σημαίας, τα κράτη λιμένος και τα κράτη προμήθειας εργατικού δυναμικού. Για την εφαρμογή της, η σύμβαση του 2006 απαιτεί από τα κράτη μέλη σημαίας να θέσουν σε εφαρμογή ένα σταθερό σύστημα επιβολής της εφαρμογής που να στηρίζεται σε ένα σύστημα πιστοποίησης και περιοδικές επιθεωρήσεις. Τα κράτη θα εκδίδουν πιστοποιητικά σε πλοία που φέρουν τη σημαία τους εφόσον οι αρμόδιες αρχές έχουν ελέγξει ότι οι συνθήκες εργασίας επί των πλοίων πληρούν τις διατάξεις των εθνικών νόμων και κανονισμών που έχουν εκδοθεί για την εφαρμογή της σύμβασης του 2006. Η σύμβαση του 2006 στηρίζεται στον μηχανισμό της ρήτρας της «μη ευνοϊκότερης μεταχείρισης» προκειμένου να διασφαλίσει ότι τα πλοία των κρατών που δεν έχουν επικυρώσει τη σύμβαση, δεν απολαύουν ευνοϊκότερης μεταχείρισης από τα πλοία που φέρουν τη σημαία κράτους που την έχει επικυρώσει. Υφίσταται ένα ουσιαστικό κοινοτικό κεκτημένο που απορρέει από τα άρθρα 42, 71, 137 και 138 της Συνθήκης σε ένα ευρύ φάσμα θεμάτων που καλύπτονται από τη σύμβαση του 2006. Θέματα συναρμοδιότητας που επηρεάζονται από την σύμβαση του 2006 αντιπροσωπεύουν το μεγαλύτερο μέρος των διατάξεων του κειμένου. Η κοινοτική αρμοδιότητα ασκείται μεταξύ άλλων σε τομείς όπως είναι οι συνθήκες εργασίας, η ισότητα και η μη εισαγωγή διακρίσεων, η προστασία της υγείας, η ιατρική περίθαλψη, η πρόληψη ατυχημάτων, η πρόνοια, ο έλεγχος από το κράτος λιμένος και η επιβολή της εφαρμογής διατάξεων σχετικά με το ωράριο εργασίας των ναυτικών επί των πλοίων που προσεγγίζουν σε κοινοτικούς λιμένες. Θα πρέπει να σημειωθεί ότι ορισμένοι τομείς που καλύπτονται από τη σύμβαση, δεν διέπονται από ειδική κοινοτική νομοθεσία, όπως είναι οι απαιτήσεις ενδιαίτησης καθώς και τα πρακτορεία εύρεσης ναυτικής εργασίας. Αναφορικά με τον έλεγχο του κράτους λιμένος, το παράρτημα 2 (κατάλογος των πιστοποιητικών και εγγράφων) και το παράρτημα 6 (κριτήρια απαγόρευσης απόπλου ενός πλοίου) της οδηγίας 1995/21/ΕΚ σχετικά με το ναυτιλιακό έλεγχο του κράτους λιμένος παραπέμπει, αντίστοιχα, στη σύμβαση της ΔΟΕ αριθ. 73 όσον αφορά την ιατρική εξέταση των ναυτικών και στις συμβάσεις της ΔΟΕ όσον αφορά την τροφοδοσία, το πόσιμο νερό, τους όρους υγιεινής επί των πλοίων και τη θέρμανση. Οι ορισμοί της οδηγίας 1995/21 παραπέμπουν επίσης στην σύμβαση αριθ. 147 της ΔΟΕ για την εμπορική ναυτιλία. Η αντικατάσταση των υφιστάμενων συμβάσεων της ΔΟΕ από τη σύμβαση του 2006 έχει άμεση επίπτωση στην οδηγία 1995/21/ΕΚ. | 139 | Υφιστάμενες διατάξεις στον τομέα της πρότασης Δεν υπάρχουν υφιστάμενες διατάξεις στον τομέα της πρότασης. | 141 | Συνοχή με τις λοιπές πολιτικές και στόχους της Ένωσης Άνευ εφαρμογής. | Διαβουλεύσεις με τα ενδιαφερομενα μερη και αξιολογηση επιπτωσεων | Διαβουλεύσεις με τα ενδιαφερόμενα μέρη | 219 | Άνευ αντικειμένου | Συγκέντρωση και αξιοποίηση εμπειρογνωμοσύνης | 229 | Δεν υπήρξε ανάγκη προσφυγής σε εξωτερικούς εμπειρογνώμονες | 230 | Αξιολόγηση επιπτώσεων Άνευ αντικειμένου Δεν υφίσταται ανάγκη εξέτασης διαφόρων επιλογών. | Νομικά στοιχεια της προτασησ | 305 | Περίληψη της προτεινόμενης δράσης Η εφαρμογή των κοινοτικών κανόνων σε τομείς που καλύπτονται από τη σύμβαση του 2006 θα πρέπει να προστατευθεί και θα πρέπει να γίνει σαφής στον υπόλοιπο κόσμο η σημασία που αποδίδει η Κοινότητα στη σύμβαση του 2006 και στους όρους εργασίας και διαβίωσης των ναυτικών. Από τους κανόνες λειτουργίας της ΔΟΕ προκύπτει ότι η διαδικασία υπογραφής πριν από την επικύρωση, η οποία υφίσταται σε άλλα βήματα, αντικαθίσταται στην περίπτωση αυτή από διαδικασία ψηφοφορίας (που έλαβε χώρα κατά τη διεθνή διάσκεψη εργασίας στις 23 Φεβρουαρίου 2006), η οποία ισοδυναμεί με υπογραφή, αλλά η σύμβαση του 2006 δεν έχει ακόμη τεθεί σε ισχύ. Μόνο κράτη μπορούν να προσχωρήσουν στη σύμβαση του 2006. Εντούτοις, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή συμμετείχε έντονα στην προπαρασκευή και στις διαπραγματεύσεις μέσω του συντονισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη ΔΟΕ. Λόγω της τριμερούς φύσεως της ΔΟΕ, στις διαπραγματεύσεις και στην ψηφοφορία για την έγκριση της σύμβασης του 2006 συμμετείχαν αντιπρόσωποι κρατών, εργοδοτών και εργαζομένων. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή παρέστη ως παρατηρητής και δεν έλαβε μέρος στις ίδιες τις διαπραγματεύσεις, αλλά έλαβε υπό σημείωση την ευνοϊκή ψήφο των κρατών μελών που συμμετείχαν στις διαπραγματεύσεις για τη σύμβαση του 2006 καθώς επίσης και την ανάγκη να τεθεί η σύμβαση σε εφαρμογή το συντομότερο δυνατό. Λαμβανομένου υπόψη του γεγονότος ότι ο συντονισμός των συστημάτων κοινωνικής ασφάλισης εμπίπτει στην κοινοτική αρμοδιότητα, η Επιτροπή προτείνει στο Συμβούλιο να επιτρέψει στα κράτη μέλη εκείνα, τα οποία δεσμεύονται από τους κοινοτικούς κανόνες στον τομέα αυτό, να επικυρώσουν τη σύμβαση του 2006 προς το συμφέρον της Κοινότητας. Η προτεινόμενη απόφαση θα επιτρέψει, ως εκ τούτου, στα κράτη μέλη να λάβουν χωρίς περισσότερη καθυστέρηση όλα τα αναγκαία μέτρα για την επικύρωση της σύμβασης. | . | Νομική βάση Άρθρο 42 της συνθήκης ΕΚ | 329 | Αρχή της επικουρικότητας Η πρόταση εμπίπτει στην αποκλειστική αρμοδιότητα της Κοινότητας. Ως εκ τούτου, δεν έχει εφαρμογή η αρχή της επικουρικότητας. | Αρχή της αναλογικότητας Η πρόταση συμμορφούται με την αρχή της αναλογικότητας για τον (τους) ακόλουθο(ους) λόγο(ους) | 331 | Άνευ αντικειμένου | 332 | Άνευ αντικειμένου | Επιλογή νομικών μέσων | 341 | Προτεινόμενα νομικά μέσα: άλλα. | 342 | Άλλα νομικά μέσα δεν θα ήταν επαρκή για τον(τους) ακόλουθο(ους) λόγο(ους). Άνευ αντικειμένου και μη επαρκές. | Δημοσιονομικές επιπτωσεισ | 409 | Η πρόταση δεν έχει επιπτώσεις στον κοινοτικό προϋπολογισμό. | Πρόσθετες πληροφοριεσ | 570 | Λεπτομερής επεξήγηση της πρότασης Άνευ αντικειμένου. | 1. 2006/0103 (CNS) Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για εξουσιοδότηση των κρατών μελών να επικυρώσουν, προς το συμφέρον της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, την ενοποιημένη σύμβαση ναυτικής εργασίας του 2006 της Διεθνούς Οργάνωσης Εργασίας ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 42 σε συνδυασμό με την πρώτη πρόταση του πρώτου εδαφίου του άρθρου 300 παράγραφος 2 και το πρώτο εδάφιο του άρθρου 300 παράγραφος 3, την πρόταση της Επιτροπής[1], τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου[2], Εκτιμώντας τα ακόλουθα: (1) Η ενοποιημένη σύμβαση του 2006 της Διεθνούς Οργάνωσης Εργασίας (εφεξής καλούμενη ΔΟΕ) για τη ναυτική εργασία εγκρίθηκε στις 23 Φεβρουαρίου 2006 από την ναυτιλιακή σύνοδο της Διεθνούς Διάσκεψης Εργασίας της ΔΟΕ που συγκλήθηκε στη Γενεύη. (2) Η σύμβαση αυτή αποτελεί μια σημαντική συμβολή στη διεθνή ναυτιλία προωθώντας αξιοπρεπείς όρους διαβίωσης και εργασίας για τους ναυτικούς καθώς και δικαιότερους όρους ανταγωνισμού για τους επιχειρηματίες και πλοιοκτήτες και, ως εκ τούτου, οι διατάξεις της είναι επιθυμητό να τεθούν σε εφαρμογή το συντομότερο δυνατό. (3) Το νέο αυτό νομικό κείμενο θέτει τα θεμέλια για έναν διεθνή κώδικα ναυτικής εργασίας καθορίζοντας ελάχιστα πρότυπα εργασίας. (4) Η Ευρωπαϊκή Κοινότητα επιδιώκει να επιτύχει την καθιέρωση ισοτιμίας στον τομέα της ναυτιλίας. (5) Το άρθρο 19 παράγραφος 8 του καταστατικού της ΔΟΕ αναφέρει ότι “η έγκριση οποιασδήποτε συμβάσεως ή συστάσεως από τη διάσκεψη, ή η επικύρωση οποιασδήποτε συμβάσεως από οποιοδήποτε μέλος, δεν θεωρείται σε καμία περίπτωση ότι επηρεάζει οποιοδήποτε δίκαιο, απόφαση, έθιμο ή συμφωνία η οποία εξασφαλίζει ευνοϊκότερους όρους στους οικείους εργαζόμενους από εκείνους που προβλέπονται από τη σύμβαση ή τη σύσταση”. (6) Ορισμένα άρθρα της σύμβασης εμπίπτουν στην αποκλειστική αρμοδιότητα της Κοινότητας στον τομέα του συντονισμού των συστημάτων κοινωνικής ασφάλισης. (7) Η Κοινότητα δεν μπορεί να επικυρώσει τη σύμβαση δεδομένου ότι μόνο κράτη μέλη μπορούν να είναι μέλη της. (8) Ως εκ τούτου, το Συμβούλιο θα πρέπει να επιτρέψει στα κράτη μέλη, τα οποία δεσμεύονται από τους κοινοτικούς κανόνες σχετικά με τον συντονισμό των συστημάτων κοινωνικής ασφάλισης βάσει του άρθρου 42 της συνθήκης, να επικυρώσουν τη σύμβαση προς το συμφέρον της Κοινότητας, υπό τους όρους που καθορίζονται στην παρούσα απόφαση. ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ: Άρθρο 1 Τα κράτη μέλη επιτρέπεται να επικυρώσουν την ενοποιημένη σύμβαση ναυτικής εργασίας του 2006 της ΔΟΕ, η οποία εγκρίθηκε στις 23 Φεβρουαρίου 2006. Άρθρο 2 Τα κράτη μέλη προβαίνουν στις αναγκαίες ενέργειες για την κατάθεση των οικείων εγγράφων επικύρωσης της σύμβασης στον Γενικό Διευθυντή του Διεθνούς Γραφείου Εργασίας πριν από την 31η Δεκεμβρίου 2008. Το Συμβούλιο θα επανεξετάσει την πρόοδο της διαδικασίας επικύρωσης πριν από τον Ιούνιο του 2008. Άρθρο 3 Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη σύμφωνα με τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας. Βρυξέλλες, Για το Συμβούλιο Ο Πρόεδρος [1] ΕΕ C , , σ. . [2] ΕΕ C , , σ. .