Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52000PC0635

Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ και την οριστική είσπραξη των προσωρινών δασμών που επιβλήθηκαν στις εισαγωγές βουρτσών κτενίσματος καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, Δημοκρατίας της Κορέας, Ταϊβάν και Ταϊλάνδης

/* COM/2000/0635 τελικό */

52000PC0635

Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ και την οριστική είσπραξη των προσωρινών δασμών που επιβλήθηκαν στις εισαγωγές βουρτσών κτενίσματος καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, Δημοκρατίας της Κορέας, Ταϊβάν και Ταϊλάνδης /* COM/2000/0635 τελικό */


Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ Για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ και την οριστική είσπραξη των προσωρινών δασμών που επιβλήθηκαν στις εισαγωγές βουρτσών κτενίσματος καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, Δημοκρατίας της Κορέας, Ταϊβάν και Ταϊλάνδης

(υποβληθείσα από την Επιτροπή)

ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ

(1) Στις 13 Αυγούστου 1999, η Επιτροπή ανήγγειλε την έναρξη διαδικασίας αντιντάμπινγκ όσον αφορά τις εισαγωγές στην Κοινότητα βουρτσών κτενίσματος καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, Χονγκ Κονγκ, Δημοκρατίας της Κορέας, Ταϊβάν και Ταϊλάνδης.

(2) Η Επιτροπή, με τον κανονισμό (EΚ) αριθ. 967/2000 [1] επέβαλε προσωρινό δασμό αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές βουρτσών κτενίσματος καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, Δημοκρατίας της Κορέας, Ταϊβάν και Ταϊλάνδης.

[1] ΕΕ L 111, 9.5.2000, σ. 4

(3) Ο κανονισμός αυτός, καταλήγει στο συμπέρασμα ότι η διαδικασία όσον αφορά τις εισαγωγές βουρτσών κτενίσματος καταγωγής Χονγκ Κονγκ πρέπει να περατωθεί, επειδή διαπιστώθηκε ότι ο όγκος των εισαγωγών αυτών ήταν αμελητέος κατά την περίοδο έρευνας.

(4) Η συνημμένη πρόταση για κανονισμό του Συμβουλίου βασίζεται στα οριστικά συμπεράσματα περί ντάμπινγκ, ζημίας, αιτιώδους συνάφειας και συμφέροντος της Κοινότητας, τα οποία επιβεβαιώνουν πλήρως τα προσωρινά συμπεράσματα.

(5) Κατά συνέπεια, προτείνεται το Συμβούλιο να εγκρίνει τη συνημμένη πρόταση για κανονισμό, ο οποίος θα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα το αργότερο μέχρι τις 7 Νοεμβρίου 2000.

Πρόταση

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ και την οριστική είσπραξη των προσωρινών δασμών που επιβλήθηκαν στις εισαγωγές βουρτσών κτενίσματος καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, Δημοκρατίας της Κορέας, Ταϊβάν και Ταϊλάνδης

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗ¦ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 384/96 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 1995, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας [2], και ιδίως το άρθρο 9,

[2] ΕΕ L 56, 6.3.1996, σ. 1, όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (EΚ) αριθ. 905/98 της 27 Απριλίου 1998, ΕΕ L 128, 30. 4. 1998, σ.18.

την πρόταση που υπέβαλε η Επιτροπή κατόπιν διαβουλεύσεων με τη συμβουλευτική επιτροπή,

Εκτιμώντας τα εξής:

A. ΠΡΟΣΩΡΙΝΑ ΜΕΤΡΑ

(1) Η Επιτροπή, με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 967/2000 [3] ("προσωρινός κανονισμός") επέβαλε προσωρινό δασμό αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές βουρτσών κτενίσματος καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας ("Κίνα"), Δημοκρατίας της Κορέας ("Kορέα"), Ταϊβάν και Ταϊλάνδης.

[3] ΕΕ L 111, 9.5.2000, σ. 4

(2) Στον κανονισμό αυτό συνάγεται το συμπέρασμα ότι πρέπει να περατωθεί η διαδικασία όσον αφορά τις εισαγωγές βουρτσών κτενίσματος καταγωγής Χονγκ Κονγκ, επειδή διαπιστώθηκε ότι ο όγκος των εισαγωγών αυτών ήταν αμελητέος κατά τη διάρκεια της περιόδου έρευνας.

B. ΕΠΑΚΟΛΟΥΘΗ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ

(3) Μετά την κοινοποίηση των ουσιωδών πραγματικών περιστατικών και του σκεπτικού βάσει των οποίων αποφασίστηκε να επιβληθούν προσωρινά μέτρα στις εισαγωγές βουρτσών καταγωγής Κίνας, Κορέας, Ταϊβάν και Ταϊλάνδης ("προσωρινή κοινοποίηση"), πολλά ενδιαφερόμενα μέρη υπέβαλαν γραπτώς τις παρατηρήσεις τους. Στα μέρη που το ζήτησαν, παρεσχέθη η ευκαιρία να γίνουν δεκτά σε ακρόαση.

(4) Η Επιτροπή εξακολούθησε να συγκεντρώνει και να επαληθεύει όλα τα στοιχεία που έκρινε απαραίτητα για την εξαγωγή των οριστικών της συμπερασμάτων.

(5) Τα μέρη ενημερώθηκαν σχετικά με τα ουσιώδη πραγματικά περιστατικά και με το σκεπτικό βάσει των οποίων επρόκειτο να διατυπωθεί εισήγηση για την επιβολή οριστικών δασμών αντιντάμπινγκ και για την οριστική είσπραξη των ποσών που έχουν εισπραχθεί ως εγγύηση υπό μορφή προσωρινού δασμού ("οριστική κοινοποίηση"). Επίσης, ετάχθη προθεσμία στα μέρη για να διατυπώσουν παρατηρήσεις μετά τη κοινοποίηση των προαναφερθέντων στοιχείων.

(6) Οι προφορικές και γραπτές παρατηρήσεις των μερών μελετήθηκαν και τα σχετικά προσωρινά συμπεράσματα τροποποιήθηκαν, όπου αυτό εκρίθη σκόπιμο.

Γ. ΥΠΟ ΕΞΕΤΑΣΗ ΠΡΟΪΟΝ ΚΑΙ ΟΜΟΕΙΔΕΣ ΠΡΟΪΟΝ

1. Γενικά

(7) Στην αιτιολογική σκέψη 9 του προσωρινού κανονισμού, όλες οι βούρτσες κτενίσματος οι οποίες υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 9603 29 30 θεωρείται ότι αποτελούν ενιαίο προϊόν για τον σκοπό της παρούσας έρευνας, επειδή έχουν τα ίδια βασικά χαρακτηριστικά και χρήσεις.

(8) Μετά την προσωρινή κοινοποίηση, ορισμένα μέρη ισχυρίστηκαν ότι οι βούρτσες κτενίσματος δεν αποτελούν ενιαίο προϊόν αλλά πρέπει να διαφοροποιούνται ανάλογα με τα φυσικά τους χαρακτηριστικά και τη διαδικασία κατασκευής, τις εφαρμογές και τη χρήση καθώς και τη ποιότητα και την τιμή.

(9) Όσον αφορά τα φυσικά χαρακτηριστικά, επιβεβαιώθηκε ότι, ανεξάρτητα από τη χρησιμοποιούμενη διαδικασία κατασκευής, οι περισσότερες βούρτσες για κτένισμα είχαν βασικά απλά σχήματα και κατασκευάζονταν με τα ίδια βασικά υλικά. Πολύ λίγες μόνον ποσότητες βουρτσών κατασκευάζονταν με ιδιαίτερα σχήματα και υλικά.

(10) Όσον αφορά τις εφαρμογές και τη χρήση τους, επιβεβαιώθηκε ότι όλες οι βούρτσες προορίζονταν κυρίως για την ίδια χρήση, όπως χτένισμα, φορμάρισμα ή ξεμπέρδεμα των μαλλιών του ανθρώπου. Επιπλέον, ενώ ορισμένοι τύποι βουρτσών σαφώς προορίζονται για ιδιαίτερες εφαρμογές (όπως ορισμένες επαγγελματικές βούρτσες που χρησιμοποιούνται στα κομμωτήρια) διαπιστώθηκε ότι δεν υπάρχει σαφής ορισμός για την επαγγελματική βούρτσα ή για τη βούρτσα που προορίζεται για ιδιωτική χρήση. Επιπλέον, διαπιστώθηκε ότι υπήρχε, όπως υποστηρίχθηκε, σημαντική επικάλυψη μεταξύ αυτών των δύο ομάδων προϊόντων, επειδή οι βούρτσες που προορίζονται για ιδιωτική χρήση και πωλούνται μέσω της λιανικής αγοράς, μπορούν επίσης να χρησιμοποιηθούν και για επαγγελματική χρήση, ενώ οι επαγγελματικές βούρτσες χρησιμοποιούνται και αυτές από τους καταναλωτές για ιδιωτική χρήση. Αυτό δείχνει ότι υπάρχει ανταγωνισμός και δυνατότητα αντικατάστασης μεταξύ αυτών των τύπων, πράγμα που καθιστά αδύνατο τον προσδιορισμό δύο χωριστών ομάδων προϊόντων.

(11) Όσον αφορά την ποιότητα και την τιμή, ενώ είναι πιθανόν αδύνατη η αμοιβαία αντικατάσταση μεταξύ των βουρτσών στις αγορές υψηλής ποιότητας και χαμηλής ποιότητας, διαπιστώθηκε ότι, οι βούρτσες σε τμήματα της αγοράς με παραπλήσιες τιμές και ποιότητα, πράγματι μπορούν να αντικαθίστανται μεταξύ τους. Κατά συνέπεια, σε ορισμένο βαθμό υφίσταται επικάλυψη και ανταγωνισμός μεταξύ των βουρτσών που ανήκουν σε διαφορετικά τμήματα της αγοράς.

(12) Δεδομένης της επικάλυψης αυτής μεταξύ βουρτσών που υπάγονται σε διαφορετικές ομάδες βάσει των εφαρμογών, της ποιότητας και της τιμής, δεν υπήρχαν κριτήρια γενικής αποδοχής βάσει των οποίων να κατατάσσονται οι βούρτσες σε χωριστές κατηγορίες. Τέλος, όσον αφορά τις διαφορές ως προς τη διαδικασία κατασκευής, πρέπει να σημειωθεί ότι οι διαφορές αυτές λαμβάνονται κανονικά υπόψη στο βαθμό που συνεπάγονται διαφορετικά βασικά φυσικά χαρακτηριστικά και χρήσεις. Ωστόσο, σύμφωνα με τα ανωτέρω εκτιθέμενα, δεν υφίστανται τέτοιες διαφορές στην παρούσα περίπτωση.

(13) Βάσει αυτού, και δεδομένου ότι διαπιστώθηκε ότι όλες οι βούρτσες έχουν τα ίδια βασικά φυσικά χαρακτηριστικά και χρήσεις, ακόμα και αν υπάρχουν διαφορές μεταξύ των προϊόντων της ανώτερης και κατώτερης σειράς, επειδή υπάρχει σε ορισμένο βαθμό επικάλυψη και ανταγωνισμός μεταξύ των βουρτσών, συνάγεται το συμπέρασμα ότι όλα τα προϊόντα της σειράς αποτελούν ενιαίο προϊόν και κατά συνέπεια θεωρείται ότι όλες οι βούρτσες αποτελούν ένα προϊόν.

2. Υπό εξέταση προϊόν

(14) Μετά την προσωρινή κοινοποίηση, υποβλήθηκαν καταφανώς αντιφατικές δηλώσεις. Αφενός, υποστηρίχθηκε ότι οι βούρτσες κατώτερης ποιότητας κατασκευάζονταν μόνο στις οικείες χώρες. Αφετέρου, υποστηρίχθηκε επίσης ότι τα περίτεχνα επαγγελματικά προϊόντα κατασκευάζονταν μόνο στις οικείες χώρες, σύμφωνα με ειδικές προδιαγραφές, σχέδια και μερικές φορές με τη χρήση ειδικών πρώτων υλών. Η αντίφαση αυτή απλά επιβεβαίωσε ότι οι οικείες χώρες πράγματι διέθεταν ικανότητα παραγωγής και όντως κατασκεύαζαν και εξήγαγαν στην Κοινότητα, όπως αποδεικνύεται με την έρευνα, την πλήρη σειρά προϊόντων που προσφέρονται στην αγορά, ακόμη και αν αυτό δεν φαίνεται στις στατιστικές των εισαγωγών, επειδή οι μέσες τιμές επηρεάζονταν από τον όγκο των εισαγωγών, που κυρίως αφορούσαν φθηνές βούρτσες. Λαμβάνοντας υπόψη τα ανωτέρω συμπεράσματα, επιβεβαιώνονται τα συμπεράσματα της αιτιολογικής σκέψης 9 του προσωρινού κανονισμού.

3. Ομοειδές προϊόν

(15) Κατόπιν της προσωρινής κοινοποίησης, προεβλήθη το επιχείρημα κατά το οποίο, δεδομένου ότι ακολουθούνταν διαφορετικές διαδικασίες κατασκευής βουρτσών στις οικείες χώρες και στην Κοινότητα, το προϊόν που παράγεται στην Κοινότητα δεν μπορεί να θεωρηθεί προϊόν ομοειδές προς το εισαγόμενο. Ωστόσο, λαμβανομένων υπόψη των ανωτέρω συμπερασμάτων και σύμφωνα με την πάγια πρακτική των κοινοτικών οργάνων, κάθε διαφορά ως προς τη διαδικασία κατασκευής που δεν έχει συνέπειες επί των βασικών φυσικών χαρακτηριστικών και χρήσεων, δεν είναι κατάλληλη για τον προσδιορισμό του ομοειδούς προϊόντος.

(16) Επιπλέον, υποστηρίχθηκε ότι οι βούρτσες που εισάγονται και αυτές που παράγονται στην Κοινότητα ανήκουν σε διαφορετικές ομάδες προϊόντων, μεταξύ των οποίων δεν υπάρχει ανταγωνισμός και συνεπώς δεν αποτελούν ομοειδές προϊόν. Ωστόσο, όπως προαναφέρθηκε, διαπιστώθηκε ότι οι παραγωγοί-εξαγωγείς κατασκευάζουν προϊόντα τόσο για την αγορά υψηλής ποιότητας όσο και την αγορά χαμηλής ποιότητας. Επιπλέον, ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής κατασκεύαζε και πωλούσε στην Κοινότητα προϊόντα τόσο για την αγορά υψηλής ποιότητας όσο και για την αγορά χαμηλής ποιότητας.

(17) Λαμβάνοντας υπόψη τα ανωτέρω, επιβεβαιώνεται η αιτιολογική σκέψη 10 του προσωρινού κανονισμού, ότι δηλαδή οι βούρτσες που παράγονται και πωλούνται στην εγχώρια αγορά της Κορέας, η οποία ελήφθη ως ανάλογη χώρα για την Κίνα, την Ταϊβάν και την Ταϊλάνδη, ή που παράγονται και πωλούνται από τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής στην κοινοτική αγορά, είναι ομοειδές προϊόν κατά την έννοια του άρθρου 1 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 384/96 [4] ("ο βασικός κανονισμός").

[4] ΕΕ L 56, 6.3.1996, σ. 1, όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (EΚ) αριθ. 905/98 της 27 Απριλίου 1998, ΕΕ L 128, 30. 4. 1998, σ.18.

Δ. ΝΤΑΜΠΙΝΓΚ

I. Κίνα

I.1 Ατομικά περιθώρια ντάμπινγκ

(18) Όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 26 του προσωρινού κανονισμού, θεωρήθηκε ότι δεν ήταν επιτυχές το αρχικό δείγμα. Λαμβάνοντας τούτο υπόψη και δεδομένου ότι εισήχθη σημαντική ποσότητα διαφορετικών μοντέλων βουρτσών από την Κίνα, αποφασίστηκε να εφαρμοσθεί εναλλακτική μέθοδος δειγματοληψίας και να προσδιορισθεί το περιθώριο ντάμπινγκ για την Κίνα με βάση τα τέσσερα μοντέλα βουρτσών με τις μεγαλύτερες πωλήσεις από τους δύο μεγαλύτερους εξαγωγείς, όπως εκτίθεται στην αιτιολογική σκέψη 28 του προσωρινού κανονισμού.

(19) Μετά την επιβολή των προσωρινών μέτρων, ορισμένοι παραγωγοί-εξαγωγείς έφεραν αντιρρήσεις ως προς τη μέθοδο δειγματοληψίας που εφάρμοσε η Επιτροπή και προέβαλαν το επιχείρημα ότι η Επιτροπή δεν θα έπρεπε να εφαρμόζει έναν μέσο όρο περιθωρίου ντάμπινγκ για όλες τις εταιρείες στις οποίες είχε χορηγηθεί ατομική μεταχείριση.

(20) Η Επιτροπή συμφώνησε να επανεξετάσει τη μέθοδο δειγματοληψίας και διεύρυνε τη βάση του δείγματος. Προς τούτο αύξησε τον αριθμό των εταιρειών του δείγματος από τις δύο μεγαλύτερες στις τέσσερις μεγαλύτερες εταιρείες και χρησιμοποιώντας τις εξαγωγικές συναλλαγές που αφορούσαν τους τέσσερις τύπους βουρτσών (με αεροθάλαμο, στρογγυλές, οωειδείς/τετράγωνες και με βραχίονα) με τις μεγαλύτερες πωλήσεις από τις τέσσερις αυτές εταιρείες. Επιπλέον, η Επιτροπή εδέχθη το επιχείρημα που προέβαλαν οι εξαγωγείς και το εφάρμοσε στις εταιρείες του δείγματος για να προσδιορίσει επί μέρους περιθώρια για κάθε εταιρεία, και όχι το μέσο περιθώριο, όπως έγινε προς το σκοπό των προσωρινών μέτρων. Στις δύο άλλες εταιρείες, οι οποίες δεν είχαν επιλεγεί στο δείγμα, δόθηκε το μέσο περιθώριο για τις τέσσερις εταιρείες του δείγματος.

I.2 Κανονική αξία

(21) Ένας παραγωγός-εξαγωγέας ζήτησε η κανονική αξία γι´αυτόν να καθοριστεί με βάση τις τιμές εξαγωγής της Tong Fong Brush Factory Co, Ltd από την Ταϊβάν, με την αιτιολογία ότι επρόκειτο για συνδεόμενη εταιρεία που πωλεί παρόμοιους τύπους βουρτσών. Το αίτημα αυτό απερρίφθη επειδή, σύμφωνα με την πάγια πρακτική των κοινοτικών οργάνων δίδεται προτίμηση σε τιμές ή κατασκευασμένες αξίες ανάλογης τρίτης χώρας με οικονομία αγοράς, όπως προβλέπεται στο άρθρο 2 παράγραφος 7 του βασικού κανονισμού. Στην περίπτωση αυτή, απεφασίσθη να ληφθεί ως τρίτη χώρα με οικονομία αγοράς η Κορέα, για τους λόγους που εκτίθενται στις αιτιολογικές σκέψεις 17 έως 20 του κανονισμού για τον προσωρινό δασμό και όχι η Ταϊβάν, όπως ζήτησε ο εξαγωγέας.

(22) Επειδή δεν υποβλήθηκαν περαιτέρω επιχειρήματα, επιβεβαιώνονται τα συμπεράσματα που εκτίθενται στις αιτιολογικές σκέψεις 13 έως 19 του προσωρινού κανονισμού σχετικά με την κανονική αξία.

(23) Για τον υπολογισμό της κανονικής αξίας, η Επιτροπή αποφάσισε τελικά να χρησιμοποιήσει τα δεκαπέντε βασικότερα προϊόντα από τους τέσσερις τύπους βουρτσών με τις μεγαλύτερες πωλήσεις (με αεροθάλαμο, στρογγυλές, οωειδείς/τετράγωνες και με βραχίονα) επειδή διαπιστώθηκε ότι αυτά ήσαν κατ´εξοχήν συγκρίσιμα με τους τύπους βουρτσών που εξάγουν οι παραγωγοί-εξαγωγείς της Κίνας. Σχετικά με αυτό πρέπει να σημειωθεί οι προσαρμογές που έγιναν στις κορεατικές κανονικές αξίες, σύμφωνα με περαιτέρω στοιχεία που υπέβαλαν οι κορεάτες εξαγωγείς (βλέπε αιτιολογικές σκέψεις 29 ως 32) ελήφθησαν επίσης υπόψη στην κορεατική κανονική αξία που χρησιμοποιήθηκε για τον υπολογισμό του ντάμπινγκ για την Κίνα.

I.3 Τιμή εξαγωγής και σύγκριση

(24) Επειδή δεν υποβλήθηκαν περαιτέρω επιχειρήματα, επιβεβαιώνονται τα συμπεράσματα που εκτίθενται στις αιτιολογικές σκέψεις 21 έως 25 του προσωρινού κανονισμού σχετικά με τις τιμές εξαγωγής και η σύγκριση.

I.4 Περιθώριο ντάμπινγκ

Ατομικά περιθώρια ντάμπινγκ

(25) Tα περιθώρια ντάμπινγκ έχουν ως εξής:

Kai Fat Brush Factory Ltd/ Ningbo Kai Fat Brush Factory Ltd 39.2%

Lung Tain (Brothers) Company Ltd 75.3%

National Brushes & Plastic Manufactory Ltd 59.2%

Yang Hau (Xiamen) Home Product Ltd 18.4%

Lee Chung Kee Plastic Brush Factory Ltd 26.3%

Long Sure Industries Ltd 26.3%

Περιθώριο ντάμπινγκ για τους μη συνεργασθέντες παραγωγούς-εξαγωγείς

(26) Υπήρξαν αντιρρήσεις ως προς τη μέθοδο που χρησιμοποιήθηκε για τον υπολογισμό του περιθωρίου ντάμπινγκ για τις μη συνεργασθείσες εταιρείες.

(27) Ωστόσο πρέπει να σημειωθεί ότι η συνεργασία στην εν λόγω έρευνα ήταν εξαιρετικά περιορισμένη (25,9%), κατά συνέπεια διατηρήθηκε η μέθοδος που χρησιμοποιήθηκε προσωρινά, σύμφωνα με την πάγια πρακτική των κοινοτικών οργάνων. Μετά από σύγκριση που έγινε μεταξύ της αναθεωρημένης σταθμισμένης μέσης κορεατικής κανονικής αξίας και της τιμής εξαγωγής της Eurostat, το υπόλοιπο περιθώριο ντάμπινγκ ανέρχεται τώρα σε 114%.

II. Koρέα

II.1 Κανονική αξία

(28) Ο κορεάτης παραγωγός-εξαγωγέας με εγχώριες πωλήσεις ισχυρίστηκε ότι ορισμένα ποσά που αφορούν έξοδα πώλησης, γενικά και διοικητικά έξοδα (εφεξής καλούμενα 'ΠΓ&Δ') δεν αφορούσαν τις εγχώριες πωλήσεις. Επειδή διαπιστώθηκε ότι ο ισχυρισμός αυτός ήταν δικαιολογημένος, υπολογίστηκαν εκ νέου τα εγχώρια ΠΓ&Δ που χρησιμοποιήθηκαν για την κατασκευασμένη κανονική αξία, σύμφωνα με τα αποδεικτικά στοιχεία που ελήφθησαν. Αυτό είχε επιπτώσεις και στους άλλους κορεάτες παραγωγούς που δεν πραγματοποιούσαν εγχώριες πωλήσεις.

(29) Ένας άλλος κορεάτης παραγωγός-εξαγωγέας ισχυρίστηκε ότι το κόστος της κατασκευής (εφεξής καλούμενο 'ΚΤΚ') που χρησιμοποιήθηκε για την κατασκευή της κανονικής αξίας για τα προσωρινά μέτρα, δεν υπολογίστηκε σωστά, εξαιτίας τεχνικών ελλείψεων κατά την υποβολή του φακέλου. Σύμφωνα με τα αποδεικτικά στοιχεία που ελήφθησαν, διαπιστώθηκε ότι ήταν δικαιολογημένος ο ισχυρισμός αυτός, κατά συνέπεια αναθεωρήθηκε το ΚΤΚ για τον παραγωγό αυτό.

(30) Οι δύο αυτοί κορεάτες παραγωγοί-εξαγωγείς σχολίασαν τη μέθοδο υπολογισμού του περιθωρίου κέρδους που προστίθεται στα ΠΓΔ για τον υπολογισμό της κατασκευασμένης κανονικής αξίας. Ισχυρίστηκαν ότι τα κέρδη που υπολογίζονται βάσει των επικερδών εγχώριων πωλήσεων, δεν αντιπροσώπευαν τα πραγματικά κέρδη των εταιρειών. Ωστόσο, τα κέρδη μιας εξ αυτών των εταιρειών μπορούσαν να προσδιορισθούν βάσει των πραγματικών στοιχείων διότι πώλησε επαρκείς ποσότητες κατά τις συνήθεις εμπορικές πράξεις. Συνεπως, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 6 του βασικού κανονισμού, το περιθώριο κέρδους βασιζόταν στο [σταθμισμένο μέσο] πραγματικό ποσό που καθορίστηκε για τον μοναδικό κορεάτη παραγωγό-εξαγωγέα που πραγματοποιούσε πωλήσεις κατά τις συνήθεις εμπορικές πράξεις. Η μεθοδολογία που χρησιμοποιούν τα κοινοτικά όργανα στην περίπτωση αυτή εκτίθεται λεπτομερέστερα στις αιτιολογικές σκέψεις 31 έως 36 του κανονισμού για τον προσωρινό δασμό και είναι σύμφωνη με την πάγια πρακτική των κοινοτικών οργάνων.

(31) Επειδή δεν υποβλήθηκαν περαιτέρω παρατηρήσεις σχετικά με την κανονική αξία, επιβεβαιώνονται τα συμπεράσματα που εκτίθενται στις αιτιολογικές σκέψεις 31 έως 36 του προσωρινού κανονισμού.

II.2 Τιμή εξαγωγής και σύγκριση

(32) Επειδή δεν υποβλήθηκαν παρατηρήσεις, επιβεβαιώνονται τα συμπεράσματα που εκτίθενται στις αιτιολογικές σκέψεις 37 και 38 του προσωρινού κανονισμού.

II.3 Περιθώριο ντάμπινγκ

Γενική μεθοδολογία

(33) Επειδή δεν υποβλήθηκαν περαιτέρω επιχειρήματα, επιβεβαιώνεται η μεθοδολογία που χρησιμοποιήθηκε για τον καθορισμό των προσωρινών συμπερασμάτων, όπως εκτίθενται στην αιτιολογική σκέψη 39 του προσωρινού κανονισμού.

Ατομικά περιθώρια ντάμπινγκ

(34) Βάσει των αιτιολογικών σκέψεων (28) και (29), τα περιθώρια ντάμπινγκ που καθορίστηκαν οριστικά, εκφρασμένα ως ποσοστό της τιμής CIF στα σύνορα της Κοινότητας, είναι τα εξής:

Kumduk Brush Co, Inc 1.7%

Kyung Sung Plastics and Brush Co 4.4%

Seodoo Industrial, Co 11.2%

Περιθώριο ντάμπινγκ για τους μη συνεργασθέντες παραγωγούς-εξαγωγείς

(35) Η σύγκριση μεταξύ των στοιχείων της Eurostat και των αυτών που αφορούν τον όγκο των εξαγωγών στην Κοινότητα και τα οποία προσκόμισαν οι τρεις συνεργασθέντες κορεάτες παραγωγοί-εξαγωγείς, αποκάλυψε ότι η συνεργασία ήταν περιορισμένη, φθάνοντας μόλις το 66,4%. Κατά συνέπεια, το υπόλοιπο περιθώριο ντάμπινγκ καθορίστηκε, στην περίπτωση αυτή, στο επίπεδο του μέσου όρου των πενήντα τύπων βουρτσών που διαπιστώθηκε ότι αποτελούν κατεξοχήν αντικείμενο ντάμπινγκ στην κορεατική εταιρεία που πραγματοποιούσε εγχώριες πωλήσεις, δηλαδή 19,0%.

III. Tαϊβάν

(36) Επειδή δεν υποβλήθηκαν περαιτέρω επιχειρήματα, επιβεβαιώνονται τα συμπεράσματα που εκτίθενται στις αιτιολογικές σκέψεις 41 έως 46 του προσωρινού κανονισμού.

IV. Tαϋλάνδη

(37) Επειδή δεν υποβλήθηκαν περαιτέρω παρατηρήσεις, επιβεβαιώνονται τα συμπεράσματα που εκτίθενται στις αιτιολογικές σκέψεις 47 έως 49 του προσωρινού κανονισμού.

E. ΚΟΙΝΟΤΙΚΟΣ ΚΛΑΔΟΣ ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ

(38) Επειδή δεν υποβλήθηκαν περαιτέρω επιχειρήματα όσον αφορά τη διαδικασία και τα κριτήρια επιλογής του δείγματος, επιβεβαιώνονται οι αιτιολογικές σκέψεις 51 έως 53 του προσωρινού κανονισμού. Σε ό,τι αφορά τους κοινοτικούς παραγωγούς του δείγματος, δεν ήταν δυνατόν να ληφθούν πλήρως υπόψη τα στοιχεία που παρείχε η εταιρεία Industrias Fushima κατά το προσωρινό στάδιο της έρευνας, όπως εκτίθεται στην αιτιολογική σκέψη 54 του προσωρινού κανονισμού, δεδομένου ότι δεν μπορούσαν να συνυπολογιστούν με τα στοιχεία που παρείχαν οι άλλοι κοινοτικοί παραγωγοί οι οποίοι επελέγησαν για το δείγμα και προσκόμισαν τα απαιτούμενα στοιχεία. Μετά τη δημοσίευση του προσωρινού κανονισμού, ελήφθησαν αναθεωρημένα στοιχεία από την εταιρεία Industrias Fushima, τα οποία ωστόσο εξακολουθούσαν να μην είναι πλήρη και έτσι απερρίφθησαν. Κατά συνέπεια, συνάγεται το συμπέρασμα ότι η εταιρεία Industrias Fushima έπρεπε να μη συμπεριληφθεί στο δείγμα, παρόλο που ρητά υποστήριξε τη διαδικασία.

(39) Βάσει των ανωτέρω, συνάγεται το συμπέρασμα ότι 10 από τις 11 εταιρείες που αναφέρονται στην αιτιολογική σκέψη 7 (α) του προσωρινού κανονισμού, οι οποίες προσκόμισαν τα στοιχεία που ζητήθηκαν και τα οποία επαληθεύτηκαν επί τόπου, περιλαμβάνονταν στους κοινοτικούς παραγωγούς του δείγματος. Αυτές οι δέκα εταιρείες κάλυπταν τον μεγαλύτερο αντιπροσωπευτικό όγκο παραγωγής και πωλήσεων του κοινοτικού κλάδου παραγωγής, που μπορούσε ευλόγως να ερευνηθούν εντός του διαθέσιμου χρόνου και ήσαν αντιπροσωπευτικές ως προς το μέγεθος της επιχείρησης, το φάσμα προϊόντων και τη δομή παραγωγής μεταξύ των ποικίλων εταιρειών του κοινοτικού κλάδου παραγωγής.

(40) Ελλείψει άλλων στοιχείων, επιβεβαιώνονται τα προσωρινά συμπεράσματα όπως περιγράφονται στις αιτιολογικές σκέψεις 50 έως 61 του προσωρινού κανονισμού.

ΣΤ. ΖΗΜΙΑ

1. Κοινοτική κατανάλωση

(41) Μετά την προσωρινή κοινοποίηση, υποβλήθηκαν στοιχεία σχετικά με την προσωρινή εκτίμηση της φαινομένης κοινοτικής κατανάλωσης, τα οποία στη συνέπεια επαληθεύθηκαν. Αυτό είχε ως αποτέλεσμα την επαναξιολόγηση των προσωρινών συμπερασμάτων.

(42) Βάσει τούτων, μεταξύ του 1996 και της περιόδου έρευνας ("υπό εξέταση περίοδος"), η φαινομένη κοινοτική κατανάλωση αυξήθηκε κατά 32%, από 78 εκατομμύρια τεμάχια περίπου, σε 103 εκατομμύρια τεμάχια περίπου.

2. Υπό εξέταση εισαγωγές

(43) Δεδομένου ότι κανένα από τα ενδιαφερόμενα μέρη δεν προέβαλε επιχειρήματα σχετικά με την προσωρινή σωρευτική εκτίμηση, επιβεβαιώνονται ο όγκος και οι τιμές των εν λόγω εισαγωγών, τα πραγματικά γεγονότα και συμπεράσματα, όπως εκτίθενται στις αιτιολογικές σκέψεις 67 έως 74 του προσωρινού κανονισμού.

(44) Ωστόσο, όσον αφορά τα μερίδια αγοράς των εν λόγω εισαγωγών, με βάση την φαινομένη κοινοτική κατανάλωση όπως καθορίστηκε τελευταία, τροποποιούνται αναλόγως τα προσωρινά συμπεράσματα που εκτίθενται στην αιτιολογική σκέψη 70 του προσωρινού κανονισμού. Έτσι το μερίδιο της κοινοτικής αγοράς που καταλαμβάνουν οι εισαγωγές από τις εν λόγω χώρες, αυξήθηκε από περίπου 74% το 1996, σε περίπου 81% κατά την περίοδο έρευνας. Αυξήθηκε σημαντικά μεταξύ του 1996 και 1997, δηλαδή περίπου κατά 5 εκατοστιαίες μονάδες, παρέμεινε σχετικά σταθερό μεταξύ του 1997 και 1998, και στη συνέχεια αυξήθηκε και πάλι από το 1998 μέχρι την περίοδο έρευνας.

3. Κατάσταση του κοινοτικού κλάδου παραγωγής

(45) Δυνάμει του άρθρου 3 (5) του βασικού κανονισμού, εξετάστηκαν όλοι οι συναφείς οικονομικοί παράγοντες και δείκτες που επηρεάζουν την κατάσταση του κοινοτικού κλάδου παραγωγής.

(46) Σχετικά με αυτό, πρέπει να υπογραμμιστεί ότι η απόδοση των επενδύσεων, οι πραγματικές ή πιθανές αρνητικές συνέπειες επί των ταμειακών ροών, οι μισθοί, η οικονομική μεγέθυνση και η ικανότητα συγκέντρωσης κεφαλαίων θεωρήθηκε ότι δεν είναι δυνατόν να χρησιμεύσουν για τον προσδιορισμό της ζημίας όσον αφορά τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής βουρτσών. Πράγματι, οι προαναφερόμενοι παράγοντες δεν ήταν δυνατόν να προσδιοριστούν χωριστά για το εν λόγω προϊόν αλλά, επειδή ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής κατασκευάζει και άλλα προϊόντα που δεν καλύπτονται από την παρούσα διαδικασία, συγκεντρώθηκαν και αξιολογήθηκαν από τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής για το σύνολο των εταιρειών. Εννοείται ότι οι παράγοντες αυτοί εξετάζονται ήδη βάσει προσαρμογών, για την αξιολόγηση άλλων οικονομικών δεικτών του κοινοτικού κλάδου παραγωγής. Έτσι, αναλύοντας την τάση των παραγόντων αυτών δεν προέκυψαν κάποιες ενδείξεις σχετικά με την ιδιαίτερη κατάσταση του κοινοτικού κλάδου παραγωγής βουρτσών.

(47) Σχετικά με αυτό, εκτός από την προσωρινή κοινοποίηση, υποβλήθηκαν στοιχεία σχετικά με τους οικονομικούς δείκτες που αφορούν την κατάσταση του κοινοτικού κλάδου παραγωγής, τα οποία στη συνέχεια επαληθεύτηκαν στις εγκαταστάσεις των εθνικών ομοσπονδιών των κατασκευαστών βουρτσών και των κοινοτικών παραγωγών. Κατά συνέπεια, τροποποιήθηκαν αναλόγως, εφόσον χρειάστηκε, τα προσωρινά συμπεράσματα όπως εκτίθενται στις αιτιολογικές σκέψεις 75 έως 84 του προσωρινού κανονισμού.

3.1. Στοιχεία αφορώντα το σύνολο του κοινοτικού κλάδου παραγωγής

Παραγωγή

(48) Ενισχύεται η προσωρινή διαπίστωση όσον αφορά την πτωτική τάση της παραγωγής του κοινοτικού κλάδου, δεδομένου ότι διαπιστώθηκε ότι, κατά την υπό εξέταση περίοδο, ο όγκος παραγωγής μειώθηκε από 23 εκατομμύρια τεμάχια περίπου σε 19,5 εκατομμύρια τεμάχια περίπου, ήτοι κατά 14% περίπου. Η σημαντικότερη μείωση παρατηρήθηκε μεταξύ του 1997 και 1998, δηλαδή κατά 9%, και η παραγωγή μειώθηκε περαιτέρω, δηλαδή κατά 3%, από το 1998 μέχρι την περίοδο έρευνας.

Όγκος των πωλήσεων και μερίδιο αγοράς

(49) Ενώ η κοινοτική κατανάλωση αυξήθηκε κατά περίπου 32% κατά την υπό εξέταση περίοδο, ο όγκος των πωλήσεων του κοινοτικού κλάδου μειώθηκε κατά περίπου 7%, από 13 εκατομμύρια τεμάχια περίπου σε 12 εκατομμύρια τεμάχια περίπου. Ειδικότερα, μειώθηκε σημαντικά μεταξύ του 1996 και 1998, δηλαδή κατά 16%, και ενώ στη συνέχεια ανέκαμψε εν μέρει, δηλαδή κατά 9%, μεταξύ του 1998 και της περιόδου έρευνας, ωστόσο δεν επανήλθε στα επίπεδα του 1996.

(50) Το αντίστοιχο μερίδιο αγοράς του κοινοτικού κλάδου παραγωγής μειώθηκε από 17% περίπου το 1996, σε 12% κατά την περίοδο έρευνας. Μειώθηκε απότομα μεταξύ του 1996 και 1998, δηλαδή περίπου κατά 6 εκατοστιαίες μονάδες, και αυξήθηκε ελαφρά από το 1998 μέχρι την περίοδο έρευνας, χωρίς ωστόσο να επανέλθει στα προηγούμενα επίπεδα.

Απασχόληση

(51) Επιβεβαιώθηκε η πτωτική τάση της απασχόλησης στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής βουρτσών όπως καθορίζεται στις αιτιολογικές σκέψεις 83 και 84 του προσωρινού κανονισμού, αν και διαπιστώθηκε ότι το επίπεδο απασχόλησης ήταν ουσιαστικά υψηλότερο, δηλαδή 1280 απασχολούμενοι κατά την περίοδο έρευνας, αντί 770. Η αλλαγή αυτή οφείλεται στο γεγονός ότι τα προσωρινώς καθορισθέντα στοιχεία για την απασχόληση αφορούσαν μόνο την κατάσταση σε ορισμένα κράτη μέλη όπου υφίστανται δραστηριότητες κατασκευής βουρτσών.

3.2. Στοιχεία αφορώντα τους κοινοτικούς παραγωγούς του δείγματος

Τιμές

(52) Διαπιστώθηκε προσωρινά ότι οι τιμές πώλησης του κοινοτικού κλάδου παραγωγής παρέμειναν σχετικά σταθερές κατά την υπό εξέταση περίοδο, ενώ παρατηρήθηκε ελαφρά πτώση μεταξύ του 1998 και της περιόδου έρευνας. Επιβεβαιώθηκε η γενική τάση σταθερότητας, αν και παρατηρήθηκε αύξηση από 1,57 σε 1,62 ευρώ μεταξύ του 1998 και της περιόδου έρευνας.

Επενδύσεις

(53) Κατά την υπό εξέταση περίοδο, οι κοινοτικοί παραγωγοί του δείγματος υπερδιπλασίασαν το ύψος των επενδύσεων, φθάνοντας σε περίπου 316.000 ευρώ κατά την περίοδο έρευνας.

Αποδοτικότητα

(54) Κατά την υπό εξέταση περίοδο, η αποδοτικότητα των κοινοτικών παραγωγών του δείγματος μετεβλήθη από -0,1% σε 1,0%.

4. Συμπεράσματα περί ζημίας

(55) Μετά την προσωρινή κοινοποίηση, υποστηρίχθηκε ότι ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής δεν υπέστη σημαντική ζημία κατά την έννοια του άρθρου 3 του βασικού κανονισμού, δεδομένου ότι οι δείκτες που αφορούν την παραγωγή, την ικανότητα, τις πωλήσεις, τις τιμές, τις επενδύσεις και την αποδοτικότητα παρέμειναν σταθεροί ή βελτιώθηκαν κατά την υπό εξέταση περίοδο.

(56) Πρέπει να υπομνησθεί ότι κατά την υπό εξέταση περίοδο, επιδεινώθηκε η κατάσταση του κοινοτικού κλάδου παραγωγής. Πράγματι, το μερίδιό του στην κοινοτική αγορά μειώθηκε κατά την υπό εξέταση περίπου κατά 5 εκατοστιαίες μονάδες και, κατά την ίδια χρονική περίοδο, ο όγκος των πωλήσεων μειώθηκε κατά 7%, ενώ η κοινοτική κατανάλωση αυξήθηκε κατά 32% κατά την ίδια περίοδο. Διαπιστώθηκε σημαντική απόκλιση τιμών καθώς και συμπίεση των τιμών, επειδή ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής δεν μπόρεσε να αυξήσει τις τιμές πώλησης, μετά από μία στροφή της ζήτησης προς τύπους βουρτσών ανώτερης ποιότητας κατά την υπό εξέταση περίοδο. Επιπλέον, μπόρεσε να βελτιώσει κάπως την αποδοτικότητά του και τις επενδύσεις, ωστόσο, για να γίνει αυτό, έπρεπε να μειώσει ουσιαστικά την παραγωγή του και τον όγκο των πωλήσεων.

(57) Επιπλέον, η κάπως θετική τάση εξέλιξης ορισμένων οικονομικών δεικτών κατά την περίοδο έρευνας οφείλεται μόνο στο γεγονός ότι ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής περιελάμβανε τις εταιρείες αυτές οι οποίες ήσαν μέχρι τότε αρκετά ισχυρές για να ανταπεξέλθουν στο ανταγωνισμό των εισαγωγών με ντάμπινγκ και οι οποίες είχαν απορροφήσει τον μηχανικό εξοπλισμό και περιουσιακά στοιχεία άλλων εταιρειών, οι οποίες έπαυσαν να κατασκευάζουν βούρτσες στην Κοινότητα. Υπό τις περιστάσεις αυτές, η επιβεβαιωθείσα συνολική πτωτική τάση των πωλήσεων και του όγκου παραγωγής, της χρήσης της παραγωγικής ικανότητας και της απασχόλησης καθώς και η απώλεια μεριδίων αγοράς δικαιολογεί το συμπέρασμα ότι ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής υπέστη σημαντική ζημία.

(58) Κατά συνέπεια, απερρίφθη το ανωτέρω επιχείρημα και επιβεβαιώνεται το συμπέρασμα ότι ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής υπέστη σημαντική ζημία, όπως αναφέρεται στις αιτιολογικές σκέψεις 91 έως 95 του προσωρινού κανονισμού.

Ζ. ΠΡΟΚΛΗΣΗ ΤΗΣ ΖΗΜΙΑΣ

(59) Υπενθυμίζεται ότι στις αιτιολογικές σκέψεις 96 ως 111 του προσωρινού κανονισμού, η Επιτροπή διαπίστωσε ότι οι εισαγωγές βουρτσών με ντάμπινγκ προκάλεσαν ζημία στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής. Μετά τη κοινοποίηση των προσωρινών συμπερασμάτων και τη δημοσίευση του προσωρινού κανονισμού, ορισμένα ενδιαφερόμενα μέρη ισχυρίστηκαν ότι η ζημία που υπέστη ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής οφείλεται σε άλλους παράγοντες.

(60) Σύμφωνα με το επιχείρημα, η σημαντική ζημία που υπέστη ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής δεν οφείλεται στις εισαγωγές με ντάμπινγκ, επειδή αυτές αφορούσαν διάφορες εξειδικευμένες αγορές, όπως εξειδικευμένες αγορές χαμηλής ποιότητας για τις εισαγωγές με ντάμπινγκ και εξειδικευμένες αγορές υψηλής ποιότητας για τις βούρτσες που κατασκευάζονται στην Κοινότητα. Όπως αναφέρεται ανωτέρω στο σημείο Γ, τα επιχειρήματα αυτά πρέπει να απορριφθούν, επειδή το προϊόν που παράγεται στην Κοινότητα είναι ομοειδές προϊόν με το εισαγόμενο και επειδή διαπιστώθηκε ότι τόσο ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής όσο και οι παραγωγοί-εξαγωγείς κατασκευάζουν και πωλούν προϊόντα απευθυνόμενα στην αγορά υψηλής ποιότητας καθώς και χαμηλής ποιότητας, μέσω των ιδίων διαύλων πωλήσεων.

(61) Επιπλέον, υποστηρίχθηκε ότι η διαπιστωθείσα σημαντική ζημία δεν προκλήθηκε από τις εισαγωγές με ντάμπινγκ αλλά από την απόφαση των κοινοτικών παραγωγών να προσανατολιστούν σε προϊόντα υψηλής ποιότητας, και ως εκ τούτου δεν μπόρεσαν να επωφεληθούν από την αύξηση της ζήτησης προϊόντων χαμηλής ποιότητας, όπως οι παραγωγοί-εξαγωγείς. Όπως αναφέρεται ανωτέρω στο σημείο Γ, υπήρχε σημαντικός βαθμός επικάλυψης και ανταγωνισμού μεταξύ των διαφόρων ομάδων βουρτσών και ουδέποτε υπήρξε σαφής διαχωριστική γραμμή στη σειρά βουρτσών. Επειδή οι παραγωγοί-εξαγωγείς καθώς και ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής κατασκευάζουν και πωλούν ολόκληρη τη σειρά προϊόντων, οι εισαγωγές με ντάμπινγκ ανταγωνίζονται άμεσα τα προϊόντα που κατασκευάζονται και πωλούνται από τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής.

(62) Σχετικά με αυτό, διαπιστώθηκε επίσης ότι οι εισαγωγές με ντάμπινγκ αντιπροσώπευαν περίπου το 81% της κοινοτικής αγοράς και κατηύθυναν την εξέλιξη των τιμών, ότι οι τιμές του κοινοτικού κλάδου παραγωγής απέκλιναν ουσιαστικά από τις τιμές των εισαγωγών με ντάμπινγκ, οι οποίες διαπιστώθηκε ότι αφορούσαν τα ίδια τμήματα αγοράς και πωλούνται μέσω των ιδίων διαύλων πωλήσεων, και ότι ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής υπέστη συμπίεση των τιμών λόγω αυτών των εισαγωγών με ντάμπινγκ. Η πίεση των τιμών λόγω των εισαγωγών με χαμηλές τιμές, εξανάγκασε τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής να εγκαταλείψει τις δραστηριότητες παραγωγής ορισμένων τύπων βουρτσών χαμηλής ποιότητας, χωρίς ωστόσο, όπως αναφέρεται ανωτέρω, να παύσει πλήρως την παραγωγή όλων των τύπων βουρτσών χαμηλής ποιότητας, οι οποίες είναι ωστόσο αναγκαίες για να επιτύχει ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής, ένα σημαντικό όγκο παραγωγής και πωλήσεων που να καλύπτει το σταθερό κόστος. Κατά συνέπεια, απερρίφθη το ανωτέρω επιχείρημα.

(63) Τέλος, προβλήθηκε το επιχείρημα ότι ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής περιλαμβάνει μικρές εταιρείες, συχνά με βιοτεχνική παραγωγή, οι οποίες δεν μπόρεσαν να καλύψουν ούτε να προσαρμοστούν στις ανάγκες της αγοράς και στη μεταβαλλόμενη ζήτηση, οι οποίες διέθεταν ανεπαρκή μηχανήματα και δεν μπορούσαν να ανταγωνιστούν τους παραγωγούς εξαγωγείς των οικείων χωρών, σε ότι αφορά τη σειρά προϊόντων, την καινοτομία και τη δραστήρια συμπεριφορά στην αγορά.

(64) Πρέπει να υπομνησθεί ότι ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής χαρακτηρίζεται από μεγάλο αριθμό εμπορευόμενων, σε πολλές περιπτώσεις, εταιρείες μικρού και μεσαίου μεγέθους, μεταξύ των οποίων υπάρχει κάποια ποικιλία ιδίως ως προς την ανταγωνιστικότητα, την ανάπτυξη προϊόντος και εν γένει τη συμπεριφορά στην αγορά (βλέπε αιτιολογική σκέψη 64 του προσωρινού κανονισμού). Διαπιστώθηκε ότι ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής, στο σύνολό του, διατήρησε κάποιο επίπεδο επενδύσεων και αντικατέστησε, εκσυγχρόνισε και συμπλήρωσε τα μηχανήματα ώστε να καταστούν αποτελεσματικότερες οι εγκαταστάσεις παραγωγής και να είναι σε θέση να προσφέρει ευρύτερη σειρά προϊόντων σε ανταγωνιστικές τιμές. Πράγματι, ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής ανέπτυξε νέους τύπους βουρτσών για να ανταποκριθεί στη μεταβαλλόμενη ζήτηση, και επιπλέον διαπιστώθηκε ότι ήταν δραστήριος και ανταγωνιστικός στις εξαγωγικές αγορές (βλέπε αιτιολογικές σκέψεις 113 ως 116 του προσωρινού κανονισμού).

(65) Βάσει των ανωτέρω, απερρίφθησαν τα επιχειρήματα αυτά. Κατά συνέπεια επιβεβαιώνεται το προσωρινό συμπέρασμα που εκτίθεται στις αιτιολογικές σκέψεις 96 έως 111 του προσωρινού κανονισμού, δηλαδή ότι η σημαντική ζημία που υπέστη ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής προκλήθηκε από τις εισαγωγές βουρτσών καταγωγής των οικείων χωρών.

H. ΣΥΜΦΕΡΟΝ ΤΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ

(66) Μετά τη κοινοποίηση των προσωρινών συμπερασμάτων και τη δημοσίευση του προσωρινού κανονισμού, προβλήθηκαν ορισμένα επιχειρήματα όσον αφορά την αξιολόγηση του συμφέροντος της Κοινότητας στις αιτιολογικές σκέψεις 112 ως 132 του προσωρινού κανονισμού.

1. Ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής

(67) Προβλήθηκε το επιχείρημα ότι τα μέτρα δεν θα είχαν θετικό αντίκτυπο στην κατάσταση του κοινοτικού κλάδου παραγωγής επειδή αυτός δεν ήταν σε θέση να προσαρμοστεί στη μεταβαλλόμενη ζήτηση αυξάνοντας σημαντικά την παραγωγή του, και πιθανόν μετατοπίζοντας την παραγωγή στις οικείες χώρες, προς άλλες τρίτες χώρες. Επιπλέον, προβλήθηκε το επιχείρημα ότι η κατάσταση του κοινοτικού κλάδου παραγωγής βουρτσών ήταν ως προς αυτό συγκρίσιμη με αυτή των κατασκευαστών πλαστικών και υφασμάτινων σακιδίων χεριού, [5] κατά συνέπεια δεν έπρεπε να ληφθούν μέτρα στην παρούσα περίπτωση.

[5] Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1567/97 του Συμβουλίου, της 1ης Αυγούστου 1997 για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές σακιδίων χεριού από δέρμα, καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, για την περάτωση της διαδικασίας σχετικά με τις εισαγωγές πλαστικών και υφασμάτινων σακιδίων χεριού, καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, ΕΕ L 208, 2.8.1997 σελ. 31.

(68) Σχετικά με αυτό, διαπιστώθηκε ότι ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής ήταν βιώσιμος, ότι είχε αυτοματοποιήσει και εξορθολογίσει την παραγωγή του, ότι διέθετε την ικανότητα να καλύπτει με την προσφορά του ένα πολύ μεγαλύτερο μερίδιο της κοινοτικής αγοράς σε σχέση με αυτό το οποίο σήμερα καλύπτει, επιπλέον δε διαπιστώθηκε ότι είχε τη δυνατότητα να αντιδρά ανταγωνιστικά στις εισαγωγές σε δίκαιες τιμές, βουρτσών καταγωγής των οικείων χωρών ή άλλων τρίτων χωρών.

(69) Όσον αφορά αφενός, την πιθανή μετατόπιση της προσφοράς από τις οικείες χώρες, προς άλλες τρίτες χώρες, δεδομένου ότι το επίπεδο του οριστικού δασμού που καθορίστηκε είναι σχετικά χαμηλό για μία σειρά παραγωγών-εξαγωγέων στις οικείες χώρες, είναι πιθανόν ότι αυτοί δεν θα μετατοπίσουν τις εγκαταστάσεις παραγωγής τους σε τρίτες χώρες. Αφετέρου, δεν μπορεί να αποκλεισθεί η περίπτωση κατά την οποία άλλοι παραγωγοί-εξαγωγείς στις οικείες χώρες ενδέχεται να αποφασίσουν να μετατοπίσουν τις εγκαταστάσεις παραγωγής σε άλλες τρίτες χώρες. Γενικά, δεδομένου ότι ορισμένοι από τους παραγωγούς-εξαγωγείς στις οικείες χώρες είναι εταιρείες μικρού και μεσαίου μεγέθους και ότι για τη μετεγκατάσταση της παραγωγής βουρτσών απαιτείται κάποιο ύψος επενδύσεων, η μετατόπιση ορισμένων εγκαταστάσεων παραγωγής των παραγωγών-εξαγωγέων προς άλλες τρίτες χώρες δεν θα θέσει σε κίνδυνο την αποτελεσματικότητα των μέτρων.

(70) Ως προς τούτο πρέπει να υπογραμμισθεί ότι επειδή ορισμένοι παραγωγοί-εξαγωγείς είναι ιδιοκτήτες των εγκαταστάσεων παραγωγής σε πολλές από τις οικείες χώρες, δεν μπορεί να αποκλεισθεί και το γεγονός ότι ενδέχεται να αποφασίσουν να μετατοπίσουν τις εγκαταστάσεις παραγωγής τους σε χώρες με τους χαμηλότερους δασμούς [6]. Οι προαναφερόμενες επενδύσεις που απαιτούνται για τη μετεγκατάσταση των δραστηριοτήτων παραγωγής, δεν θα θέσουν σε κίνδυνο την αποτελεσματικότητα κανενός μέτρου. Κατά συνέπεια, το επιχείρημα απερρίφθη.

[6] Δεδομένου ότι τα ατομικά ποσοστά δασμών εφαρμόζονται σε προϊόντα που παράγονται από τις εταιρείες ή που αναφέρονται στο διατακτικό του κανονισμού, θα ζητηθούν πιστοποιητικά παραγωγής από τις εταιρείες που επωφελούνται ατομικών ποσοστών δασμών αντιντάμπινγκ.

(71) Όσον αφορά τον παραλληλισμό που έγινε, σύμφωνα με τους ισχυρισμούς, μεταξύ της παρούσας διαδικασίας και της περίπτωσης των συνθετικών σακιδίων χεριού, πρέπει να τονιστεί ότι, αντίθετα με την περίπτωση των συνθετικών σακιδίων, το σημαντικό μερίδιο αγοράς το οποίο εξακολουθεί να κατέχει ο καταγγέλλων κοινοτικός κλάδος παραγωγής στην παρούσα διαδικασία καθώς και οι επενδύσεις για την παραγωγή βουρτσών τις οποίες πραγματοποίησε ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής κατά τα τελευταία έτη, διακρίνουν σαφώς αυτόν τον κλάδο παραγωγής από τον κλάδο παραγωγής συνθετικών σακιδίων χεριού. Κατά συνέπεια, το επιχείρημα απερρίφθη.

(72) Επειδή δεν προσκομίσθηκαν νέα αποδεικτικά στοιχεία ως προς τα επιχειρήματα αυτά, επιβεβαιώνονται τα συμπεράσματα που εκτίθενται στις αιτιολογικές σκέψεις 113 ως 119 του προσωρινού κανονισμού.

2. Προμηθευτές πρώτων υλών για βούρτσες κτενίσματος

(73) Επειδή δεν προσκομίσθηκαν νέα στοιχεία σχετικά με αυτό, επιβεβαιώνονται οι αιτιολογικές σκέψεις 120 ως 122 του προσωρινού κανονισμού.

3. Μη συνδεόμενοι εισαγωγείς και έμποροι στην Κοινότητα

(74) Στις αιτιολογικές σκέψεις 123 ως 126 του προσωρινού κανονισμού, διαπιστώθηκε ότι ούτε η απασχόληση ούτε οι σημαντικές επενδύσεις συνδέονταν άμεσα με τις βούρτσες κτενίσματος για μη συνδεόμενους εισαγωγείς ή εμπόρους στην Κοινότητα, επειδή αυτοί εμπορεύονται και άλλα προϊόντα. Κατά συνέπεια, συνάγεται το προσωρινό συμπέρασμα ότι τα μέτρα αντιντάμπινγκ, εφόσον επιβληθούν, είναι πιθανόν ότι δεν θα έχουν αποφασιστικό αντίκτυπο επί των οικονομικών αυτών φορέων. Μετά τη κοινοποίηση των προσωρινών συμπερασμάτων και τη δημοσίευση του προσωρινού κανονισμού, ορισμένα μέρη ισχυρίστηκαν ότι η επιβολή μέτρων θα έχει έναν γενικό αρνητικό οικονομικό αντίκτυπο επί του συνόλου της αλυσίδας διανομής βουρτσών.

(75) Ως προς αυτό, διαπιστώθηκε ότι η αλυσίδα διανομής στην Κοινότητα αποτελείται από ανεξάρτητους λιανέμπορους, αλυσίδες μάρκας και πολυκαταστήματα, μη ειδικευμένες υπεραγορές και κομμωτήρια. Αυτοί προμηθεύονται από μη συνδεόμενους εισαγωγείς ή απευθείας από τις οικείες χώρες. Μετά από λεπτομερή ανάλυση της κατάστασης για κάθε δίαυλο πωλήσεων βουρτσών κτενίσματος στην Κοινότητα καθώς και της κατάστασης των μη συνδεόμενων εισαγωγέων με βάση τα περιορισμένα στοιχεία που υπέβαλαν τα συνεργασθέντα και άλλα ενδιαφερόμενα μέρη, διαπιστώνεται ότι οι βούρτσες κτενίσματος αντιπροσωπεύουν μικρό μόνο μέρος της σειράς αξεσουάρ χτενίσματος και του κύκλου παραγωγής τους. Οι εταιρείες αυτές διαπιστώθηκε ότι, στις περισσότερες περιπτώσεις, εμπορεύονταν βούρτσες από διαφορετικές πηγές, όπως από τις οικείες χώρες και προϊόντα κατασκευαζόμενα στην Κοινότητα. Επιπλέον, διαπιστώθηκαν υψηλά εμπορικά περιθώρια, δηλαδή πάνω από 200%, γι´αυτούς τους ενδιάμεσους φορείς. Κατά συνέπεια, διαπιστώθηκε ότι οι εισαγωγές από τις οικείες χώρες πωλούντο τελικά στον καταναλωτή σε τιμή πολλαπλάσια της τιμής εισαγωγής, ενώ η τιμή αυξανόταν ανάλογα με τον αριθμό των εμπλεκόμενων αλυσίδων διανομής. Βάσει αυτού, δεν διαπιστώθηκε ότι η κατάσταση των διαφόρων εμπόρων που εμπλέκονται στην αλυσίδα διανομής βουρτσών κτενίσματος ενδέχεται να θιγεί από την επιβολή των μέτρων.

(76) Επιπλέον, όσον αφορά ειδικότερα την κατάσταση των μη συνδεόμενων εισαγωγέων, υποστηρίχθηκε ότι η αξιολόγηση που παρουσιάζεται στις αιτιολογικές σκέψεις 123 ως 126 του προσωρινού κανονισμού δεν ήταν αντιπροσωπευτική, δεδομένου ότι βασίστηκε μόνο σε εννέα απαντήσεις και ένας μεγάλος αριθμός εταιρειών στην Κοινότητα δεν γνώριζε την ύπαρξη της διαδικασίας. Επιπλέον, θεωρήθηκε δυσανάλογη η άμεση εφαρμογή των προσωρινών μέτρων, δηλαδή την επόμενη ημέρα της δημοσιεύσεως, χωρίς καμία προειδοποίηση προς τα οικεία μέρη, επειδή έθιγε αγαθά τα οποία είχαν παραγγελθεί πολύ πριν από την έναρξη ισχύος του προσωρινού κανονισμού. Επιπλέον, προβλήθηκε το επιχείρημα ότι οι βούρτσες κτενίσματος αποτελούν το κύριο μέρος της σειράς αξεσουάρ για τα μαλλιά για τους μη συνδεόμενους εισαγωγείς και ότι μία αύξηση της τιμής των βουρτσών κτενίσματος θα είχε αρνητικές συνέπειες επί των πωλήσεών τους ολόκληρης της σειράς, ότι δεν ήταν πιθανόν ότι ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής θα ήταν σε θέση να ικανοποιήσει τη ζήτηση και να προσφέρει καινοτόμα προϊόντα καθώς και προϊόντα χαμηλής-μέσης κατηγορίας και ότι τα προσωρινά μέτρα ήδη συμπίεσαν τα περιθώρια κέρδους και μπορεί να εξαναγκάσουν μερικούς από αυτούς να περιορίσουν το προσωπικό ή να στραφούν προς την παραγωγή άλλων προϊόντων. Τέλος, προβλήθηκε το επιχείρημα ότι, λόγω του επιπέδου των προσωρινών μέτρων που επιβλήθηκαν και ειδικότερα, του ειδικού υπόλοιπου δασμού για την Κίνα, τα μέτρα αυτά δεν θα ήταν προς το συμφέρον της Κοινότητας, διότι θα είχαν ως συνέπεια την πλήρη παύση των εισαγωγών βουρτσών κτενίσματος.

(77) Όσον αφορά την αντιπροσωπευτικότητα, τα προσωρινά συμπεράσματα βασίστηκαν σε επαληθευμένα στοιχεία τα οποία ελήφθησαν από συνεργασθέντες μη συνδεόμενους εισαγωγείς και εμπόρους. Πρέπει να υπομνησθεί ότι το επίπεδο συνεργασίας των εταιρειών αυτών ήταν εξαιρετικά χαμηλό, παρά το γεγονός ότι απεστάλησαν ερωτηματολόγια και παρά τις επαφές που έγιναν με ορισμένες ενώσεις μη συνδεόμενων εισαγωγέων και εμπόρων στην Κοινότητα. Επιπλέον, εξετάστηκαν δεόντως επιχειρήματα που υποβλήθηκαν από διάφορα ενδιαφερόμενα μέρη, αμέσως μετά την επιβολή των προσωρινών μέτρων.

(78) Όσον αφορά στην άμεση εφαρμογή των προσωρινών μέτρων, η Ανακοίνωση για την έναρξη διαδικασίας αντιντάμπινγκ δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, στην οποία έχουν πρόσβαση όλα τα μέρη στην Κοινότητα. Επιπλέον, ενημερώνονται οι οικονομικοί φορείς στην Κοινότητα ότι τα προσωρινά μέτρα μπορούν να επιβληθούν εξήντα ημέρες μετά τη δημοσίευση της ως άνω Ανακοίνωσης και επομένως, μετά από το διάστημα αυτό, υπάρχει κίνδυνος να επιβληθούν προσωρινά μέτρα στα προϊόντα που εισάγονται μετά την ημερομηνία αυτή.

(79) Όσον αφορά το επιχείρημα σχετικά με τις επιπτώσεις της αύξησης της τιμής επί των μη συνδεόμενων εισαγωγέων, η έρευνα επιβεβαίωσε το προσωρινό συμπέρασμα σύμφωνα με το οποίο οι βούρτσες κτενίσματος αντιπροσώπευαν πολύ μικρό μέρος του κύκλου εργασιών των εισαγωγέων αυτών (μεταξύ 5 και 10% για τις περισσότερες συνεργασθείσες εταιρείες) και ότι οι βούρτσες κτενίσματος δεν συνιστούν τη βασική δραστηριότητα των εταιρειών αυτών.

(80) Ωστόσο, δεδομένου ότι, όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 98 του προσωρινού κανονισμού, είναι σημαντική η ζήτηση βουρτσών κτενίσματος από παράγοντες που διαθέτουν σημαντική αγοραστική δύναμη, δεν αποκλείεται να μειωθούν τα περιθώρια για τους μη συνδεόμενους εισαγωγείς βουρτσών κτενίσματος. Κατά συνέπεια, δεν αποκλείεται ορισμένοι εισαγωγείς να υποστούν αρνητικές συνέπειες μετά την επιβολή των μέτρων αντιντάμπινγκ.

(81) Ωστόσο, όσον αφορά το επιχείρημα κατά το οποίο ενδέχεται να παύσουν πλήρως οι εισαγωγές βουρτσών κτενίσματος, λόγω του χαμηλού επιπέδου των οριστικών μέτρων για τους παραγωγούς-εξαγωγείς σε ορισμένες από τις οικείες χώρες και λόγω της μεταβολής του επιπέδου και της μορφής του οριστικού υπόλοιπου δασμού για την Κίνα, δεν είναι πιθανή η παύση των εισαγωγών, αλλά η συνέχισή τους, σε τιμές όμως χωρίς ντάμπινγκ. Επιπλέον, επιβεβαιώθηκε ότι ορισμένοι μη συνδεόμενοι εισαγωγείς ήδη εστράφησαν, εν μέρει όμως, προς τις υφιστάμενες εναλλακτικές πηγές ανεφοδιασμού, όπως βούρτσες κτενίσματος καταγωγής τρίτων χωρών ή κατασκευαζόμενες στην Κοινότητα. Συνεπώς, οι μη συνδεόμενοι εισαγωγείς θα συνεχίσουν, κατά πάσα πιθανότητα, να προμηθεύουν στους πελάτες τους σειρά βουρτσών κτενίσματος και, όπως διαπιστώθηκε προσωρινά, σε τιμές που δεν θα είναι ουσιαστικά υψηλότερες από τις τρέχουσες.

(82) Συμπερασματικά, η επιβολή μέτρων αντιντάμπινγκ στις βούρτσες κτενίσματος καταγωγής των οικείων χωρών δεν θα επηρεάσει σημαντικά τη χρηματοοικονομική κατάσταση ούτε των μη συνδεόμενων εισαγωγέων βουρτσών χτενίσματος ούτε των φορέων της αλυσίδας διανομής στο σύνολό της, και αυτό συμβαίνει ιδίως, επειδή διαπιστώθηκε ότι οι εταιρείες αυτές δεν απασχολούνται αποκλειστικά με το υπό εξέταση προϊόν, αλλά με ευρεία σειρά προϊόντων. Κατά συνέπεια, επιβεβαιώνονται τα προσωρινά συμπεράσματα των αιτιολογικών σκέψεων 123 ως 126 του προσωρινού κανονισμού.

4. Καταναλωτές

(83) Ενώ δεν υποβλήθηκαν παρατηρήσεις από τους καταναλωτές ούτε από τις οργανώσεις καταναλωτών μετά τη δημοσίευση του προσωρινού κανονισμού, ορισμένα μέρη προέβαλαν το επιχείρημα ότι τα μέτρα αντιντάμπινγκ θα επηρεάσουν σημαντικά τους καταναλωτές της Κοινότητας και ειδικότερα αυτούς με το χαμηλότερο εισόδημα. Το επιχείρημα αυτό είναι συναφές προς το γενικότερο επιχείρημα το οποίο αφορά το επίπεδο του προσωρινά επιβληθέντος υπόλοιπου ειδικού δασμού επί των εισαγωγών καταγωγής Κίνας, ο οποίος θεωρήθηκε δυσανάλογος, επειδή συνέβαλε στη διαμόρφωση τιμών εισαγωγής, μετά την καταβολή του δασμού, οι οποίες ήταν πολλαπλάσιες των τιμών εξαγωγής και έτσι θα είχε ως αποτέλεσμα την παύση των εισαγωγών φθηνών βουρτσών κτενίσματος ή σημαντικές αυξήσεις της τιμής των εν λόγω προϊόντων, έχοντας συνεπώς αντίτυπο στους καταναλωτές.

(84) Κατά συνέπεια, εξετάστηκε λεπτομερώς ο πιθανός αντίκτυπος οιουδήποτε μέτρου επί της τιμής αγοράς για τους καταναλωτές. Διαπιστώθηκε ότι ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής (με μερίδιο αγοράς 12% και μέση τιμή περίπου 1,6 ευρώ) κατά πάσα πιθανότητα δεν θα ήταν σε θέση να αυξήσει τις τιμές του, χωρίς να επιδεινώνεται η τρέχουσα αρνητική τάση που χαρακτηρίζει το μερίδιο αγοράς που κατέχει.

(85) Ούτε οι εισαγωγές από τρίτες χώρες, με μερίδιο αγοράς περίπου 5%, θα μπορούσαν να οδηγήσουν σε σημαντικές αυξήσεις τιμών, δεδομένου ότι οι τιμές βουρτσών κτενίσματος διαμορφώνονται από τη στρατηγική καθορισμού τιμών των παραγωγών εξαγωγέων στις οικείες χώρες και από το σύστημα διανομής στην Κοινότητα, που διαθέτει σημαντική αγοραστική δύναμη.

(86) Επιπλέον, όσον αφορά την Κορέα και την Ταϊβάν, οι μέσες τιμές των εισαγωγών αυτών είναι υψηλότερες από τις τιμές άλλων υπό εξέταση εισαγωγών. Όσον αφορά την Ταϊλάνδη (της οποίας το μερίδιο αγοράς είναι σημαντικά χαμηλότερο από αυτό της Κίνας, δηλαδή 10% περίπου κατά την περίοδο έρευνας, και η μέση τιμή 0,31 ευρώ), ούτε αυτή θα είναι σε θέση να προκαλέσει σημαντική αύξηση των τιμών. Ωστόσο, λόγω του επιπέδου του δασμού που καθορίστηκε για ολόκληρη τη χώρα αυτή (περίπου 48%), δεν αποκλείεται να αυξηθούν στην Κοινότητα οι τιμές πώλησης βουρτσών κτενίσματος καταγωγής Ταϊλάνδης. Ο μέσος μέγιστος αντίκτυπος των οριστικών μέτρων επί των καταναλωτών υπολογίζεται σε 0,14 ευρώ ανά βούρτσα κτενίσματος ανάλογα, όπως εξηγείται κατωτέρω, από το κατά πόσον η αλυσίδα διανομής αποφασίζει να μη μεταβάλει τα περιθώριά της και να μετακυλίσει πλήρως τον δασμό στους καταναλωτές.

(87) Τέλος, όσον αφορά την Κίνα, το μερίδιο αγοράς για τη χώρα αυτή τοποθετείται περίπου στο 61% (με μέση τιμή 0,41 ευρώ ανά βούρτσα κτενίσματος) και λαμβάνοντας υπόψη το ποσοστό του δασμού που καθορίστηκε, ο μέσος μέγιστος προβλέψιμος αντίκτυπος των οριστικών μέτρων επί του καταναλωτή, για το σύνολο των εισαγωγών από την Κίνα, εκτιμάται περίπου σε 0,4 ευρώ ανά βούρτσα.

(88) Έτσι, μόνο στην περίπτωση που η αλυσίδα διανομής επιλέξει να μη μεταβάλει τα περιθώριά της και να μετακυλίσει πλήρως την πιθανή αύξηση του κόστους στους καταναλωτές, θα υποχρεωθούν οι καταναλωτές να καταβάλουν την αντίστοιχη αυξημένη τιμή για κάθε βούρτσα χτενίσματος. Ωστόσο, επειδή η μέση κατά κεφαλή κατανάλωση βουρτσών στην Κοινότητα είναι χαμηλότερη από μία βούρτσα κατ´άτομο κατ´έτος, ακόμα και στην περίπτωση αυτή, θα εξακολουθήσει να είναι περιθωριακός ο αντίκτυπος των μέτρων για τον καταναλωτή.

(89) Όσον αφορά τα επιχειρήματα σχετικά με το δυσανάλογο αντίκτυπο του υπόλοιπου ειδικού δασμού που προσωρινά επιβλήθηκε στις εισαγωγές καταγωγής Κίνας, επί των τελικών τιμών για τον καταναλωτή, δεδομένου ότι το επίπεδο του οριστικού δασμού είναι χαμηλότερο και ότι ο οριστικός υπόλοιπος δασμός είναι δασμός κατ' αξίαν, ο αντίκτυπος επί των τιμών πώλησης στους τελικούς καταναλωτές θα είναι μικρότερος και ο δασμός θα επηρεάσει στον ίδιο βαθμό τα προϊόντα κατώτερης, μέσης και ανώτερης ποιότητας.

(90) Εν απουσία περαιτέρω στοιχείων, και επειδή δεν υπήρξε καμία αντίδραση από τις οργανώσεις καταναλωτών, συμπεραίνεται ότι ο αντίκτυπος των οριστικών μέτρων των υπό εξέταση βουρτσών κτενίσματος επί του καταναλωτή, πιθανόν να είναι ελάχιστος και επομένως, επιβεβαιώνονται τα προσωρινά συμπεράσματα που εκτίθενται στις αιτιολογικές σκέψεις 127 ως 129.

5. Στρέβλωση του ανταγωνισμού και του εμπορίου

(91) Υποστηρίχθηκε ότι τα μέτρα αντιντάμπινγκ θα επηρεάσουν τον ανταγωνισμό διότι θα μειωθεί συνολικά η ζήτηση και θα περιοριστεί η επιλογή για τους καταναλωτές.

(92) Σχετικά με αυτό υπογραμμίζεται ότι λόγω του μέτριου επιπέδου των δασμών για ορισμένους παραγωγούς-εξαγωγείς και οικείες χώρες, καθώς και λόγω του προαναφερόμενου μεγέθους και μεγάλου εμπορικού περιθωρίου της αλυσίδας διανομής, κατά πάσα πιθανότητα δεν θα αυξηθούν σημαντικά οι τιμές βουρτσών κτενίσματος, κατά συνέπεια, δεν θα μειωθεί και η ζήτηση.

(93) Όσον αφορά τον περιορισμό της επιλογής των καταναλωτών, διαπιστώθηκε ότι ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής έχει την ικανότητα να προμηθεύει μεγαλύτερο μερίδιο της κοινοτικής αγοράς από αυτό το οποίο προς το παρόν προμηθεύει. Αναμένεται ότι οι παραγωγοί-εξαγωγείς των υπό εξέταση χωρών, θα εξακολουθήσουν να εξάγουν στην Κοινότητα, σε τιμές χωρίς ντάμπινγκ. Επιπλέον, δεδομένου του επιπέδου του οριστικού υπόλοιπου δασμού για τις εισαγωγές καταγωγής Κίνας, οι εισαγωγές βουρτσών καταγωγής της χώρας αυτής δεν θα παύσουν αλλά κατά πάσα πιθανότητα θα συνεχιστούν σε τιμές χωρίς ντάμπινγκ. Συνεπώς, θα υπάρχει σημαντικός αριθμός παραγόντων στην αγορά οι οποίοι θα είναι σε θέση να ικανοποιήσουν τη ζήτηση, προσφέροντας ευρεία σειρά μοντέλων του προϊόντος. Έτσι, επιβεβαιώνονται τα συμπεράσματα που εκτίθενται στις αιτιολογικές σκέψεις 130 και 131 του προσωρινού κανονισμού, ότι δηλαδή η τυχόν επιβολή δασμών αντιντάμπινγκ δεν θα περιορίσει την επιλογή των καταναλωτών ούτε θα αποδυναμώσει τον ανταγωνισμό.

6. Συμπέρασμα για το συμφέρον της Κοινότητας

(94) Συμπερασματικά, και μετά από εξέταση όλων των εμπλεκομένων συμφερόντων, εκτιμάται ότι δεν υπάρχουν επιτακτικοί λόγοι για τη μη επιβολή μέτρων κατά των υπό εξέταση εισαγωγών με ντάμπινγκ. Επομένως, επιβεβαιώνονται τα συμπεράσματα που εκτίθενται στην αιτιολογική σκέψη 132 του προσωρινού κανονισμού.

Θ. ΟΡΙΣΤΙΚΟΣ ΔΑΣΜΟΣ ΑΝΤΙΝΤΑΜΠΙΝΓΚ

1. Επίπεδο εξάλειψης της ζημίας

(95) Σύμφωνα με τον προαναφερόμενο ισχυρισμό (σημείο Δ) διαφόρων παραγωγών-εξαγωγέων μετά τη δημοσίευση των προσωρινών μέτρων, κατά τον οποίο πρέπει να καθοριστούν ατομικά περιθώρια ντάμπινγκ για τις εταιρείες στις οποίες είχε χορηγηθεί ατομική μεταχείριση, καθορίστηκαν ατομικά επίπεδα κατάργησης της ζημίας και για τους επτά κινέζους παραγωγούς-εξαγωγείς, στους οποίους χορηγήθηκε ατομική μεταχείριση σύμφωνα με τη μέθοδο που ορίζεται στις αιτιολογικές σκέψεις 135 και 136 του προσωρινού κανονισμού. Σε όλες τις περιπτώσεις, τα επίπεδα κατάργησης της ζημίας υπερέβαιναν τα διαπιστωθέντα περιθώρια ντάμπινγκ.

(96) Δεδομένου ότι δεν υποβλήθηκαν περαιτέρω επιχειρήματα ως προς το σημείο αυτό, επιβεβαιώνεται η γενική μεθοδολογία για το επίπεδο κατάργησης της ζημίας, όπως καθορίζεται στις αιτιολογικές σκέψεις 133 ως 136 του προσωρινού κανονισμού.

2. Μορφή και επίπεδο του οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ

(97) Για τους λόγους που εκτίθενται στην αιτιολογική σκέψη 138 του προσωρινού κανονισμού (δηλαδή περιορισμένη συνεργασία των κινέζων παραγωγών εξαγωγέων), επιβλήθηκε προσωρινά υπόλοιπος ειδικός δασμός (0,55 ευρώ) στις εισαγωγές καταγωγής Κίνας. Μετά την επιβολή των προσωρινών μέτρων, υποστηρίχθηκε ότι ήταν δυσανάλογες οι επιπτώσεις του υπόλοιπου ειδικού δασμού που επιβλήθηκε προσωρινά στις εισαγωγές καταγωγής Κίνας, επειδή, όπως αναφέρεται ανωτέρω, πολλαπλασιάστηκαν οι τιμές εισαγωγής, μετά την καταβολή του δασμού.

(98) Δεδομένου ότι είναι μεγάλη η ποικιλία βουρτσών κτενίσματος, ότι όπως διαπιστώθηκε, ένα μεγάλο μέρος των τιμών των εισαγωγών από τους συνεργασθέντες κινέζους παραγωγούς εξαγωγείς κυμαίνεται μεταξύ 0,10 και 0,30 ευρώ και ότι δεν υπήρχαν ενδείξεις ότι η κατάσταση θα ήταν πολύ διαφορετική για τους μη συνεργασθέντες παραγωγούς-εξαγωγείς, είναι πιθανόν ότι η επίπτωση του ειδικού υπόλοιπου δασμού θα είναι δυσανάλογη για τα προϊόντα που απευθύνονται στην αγορά χαμηλής ποιότητας. Συνεπώς, πρέπει να επιβληθεί υπόλοιπος δασμός κατ´αξίαν, δηλαδή 114%, στις εισαγωγές βουρτσών κτενίσματος καταγωγής Κίνας, και όχι ο ειδικός υπόλοιπος δασμός που προσωρινά επιβλήθηκε.

(99) Σύμφωνα με το άρθρο 9 (4) του βασικού κανονισμού, στις περιπτώσεις που τα διαπιστωθέντα περιθώρια ντάμπινγκ για συγκεκριμένο παραγωγό εξαγωγέα ήταν χαμηλότερα από τις αντίστοιχες αυξήσεις των τιμών εισαγωγής που ήταν αναγκαίες για να καταργηθεί η ζημία, όπως υπολογίστηκε ανωτέρω, τα οριστικά ποσοστά δασμού περιορίστηκαν στο καθορισθέν περιθώριο ντάμπινγκ, και αυτό ίσχυε για όλους τους παραγωγούς εξαγωγείς.

(100) Αυτά τα ποσοστά δασμού, εκφρασμένα ως ποσοστό της καθαρής τιμής cif ελεύθερο στα σύνορα της Κοινότητας, πριν από την επιβολή του δασμού εισαγωγής, ανέρχονται σε:

Κίνα

Kai Fat Brush Factory Ltd and Wangjiang Xiaoxiang Longxiang Machine Fty 39.2%

Lee Chung Kee Plastic Brush Factory Ltd and Long Gang Xin Sheng Chung Hing Plastic & Metal Factory 26.3%

Long Sure Industries Ltd 26.3%

Lung Tain (Brothers) Company Ltd and Sun Sang Metal & Plastic Toys Mfy 75.3%

National Brushes & Plastic Manufactory Ltd and National Plastic Manufactory 59.2%

Ningbo Kai Fat Brush Factory Ltd 39.2%

Yang Hau (Xiamen) Home Product Ltd 18.4%

Όλες οι λοιπές εταιρείες 114%

Koρέα

Kumduk Brush Co, Inc 0%

Kyung Sung Plastic & Brushes Co 4.4%

Seodoo Industrial, Co 11.2%

Όλες οι λοιπές εταιρείες 19.0%

Tαϊβάν

Tong Fong Brush Factory Co Ltd 2.6%

Όλες οι λοιπές εταιρείες 11.9%

Tαϋλάνδη

Όλες οι λοιπές εταιρείες 48.4%

(101) Tα αναφερόμενα στον παρόντα κανονισμό ποσοστά δασμού αντιντάμπινγκ για κάθε εταιρεία καθορίστηκαν βάσει των συμπερασμάτων της παρούσας έρευνας. Συνεπώς, αντιστοιχούν στην κατάσταση των εταιρειών αυτών, όπως διαπιστώθηκε κατά την εν λόγω έρευνα. Έτσι, αυτά τα ποσοστά δασμού (σε αντίθεση με το δασμό για όλη τη χώρα που εφαρμόζεται σε "όλες τις άλλες εταιρείες") εφαρμόζονται αποκλειστικά στις εισαγωγές προϊόντων καταγωγής της υπό εξέταση χώρας και που παράγονται από τις εταιρείες, και επομένως από τις συγκεκριμένες νομικές οντότητες που αναφέρονται. Τα εισαγόμενα προϊόντα που παράγονται από κάθε άλλη εταιρεία που δεν αναφέρεται ειδικά στο διατακτικό του παρόντος κανονισμού με την επωνυμία, περιλαμβανομένων αυτών που συνδέονται με τις εταιρείες που ειδικά αναφέρονται, δεν επωφελούνται των ποσοστών αυτών αλλά είναι επιβλητέο το ποσοστό δασμού που ισχύει για "όλες τις λοιπές εταιρείες".

(102) Κάθε άλλη αίτηση για την εφαρμογή αυτών των ποσοστών δασμού αντιντάμπινγκ για κάθε εταιρεία ( όπως κατόπιν μεταβολής της επωνυμίας της οντότητας ή κατόπιν της έναρξης νέας παραγωγής ή δημιουργίας φορέων πωλήσεων) απευθύνεται αμέσως στην Επιτροπή, [7] με όλα τα συναφή στοιχεία, ιδίως αλλαγές που επέρχονται στις δραστηριότητες της εταιρείας που αφορούν την παραγωγή, τις εγχώριες και εξαγωγικές πωλήσεις που πραγματοποιούνται για παράδειγμα με αυτή τη μεταβολή επωνυμίας ή τη μεταβολή στην παραγωγή και τους φορείς πωλήσεων. Η Επιτροπή, εφόσον χρειαστεί, μετά από διαβούλευση με τη Συμβουλευτική Επιτροπή, τροποποιεί αναλόγως τον κανονισμό, ενημερώνοντας τον κατάλογο των εταιρειών που επωφελούνται των εν λόγω ατομικών ποσοστών δασμού.

[7] European Commission Directorate-General Trade Directorate C DM 24 - 8/38 Rue de la Loi/Wetstraat 200 B-1049 Brussels / Belgium

Ι. ΕΙΣΠΡΑΞΗ ΤΩΝ ΠΡΟΣΩΡΙΝΩΝ ΔΑΣΜΩΝ

(103) Με δεδομένη την κλίμακα των περιθωρίων ντάμπινγκ που διαπιστώθηκαν για τους παραγωγούς εξαγωγείς και λόγω της σοβαρότητας της ζημίας που προκλήθηκε στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής, κρίνεται αναγκαία η οριστική είσπραξη, στο ύψος του επιβληθέντος οριστικού δασμού, εκτός εάν τα ποσοστά του προσωρινού δασμού είναι χαμηλότερα, οπότε λαμβάνονται αυτά, των ποσών που έχουν εισπραχθεί ως εγγύηση υπό μορφή προσωρινών δασμών αντιντάμπινγκ, που επιβλήθηκαν με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 967/2000,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

1. Επιβάλλεται οριστικός δασμός αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές βουρτσών κτενίσματος που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 9603 29 30 καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, Δημοκρατίας της Κορέας, Ταϊβάν και Ταϊλάνδης.

2. Tο ποσοστό του δασμού εφαρμοζόμενο στην καθαρή τιμή ελεύθερο στα σύνορα της Κοινότητας, πριν από την επιβολή του δασμού, για τα προϊόντα που παράγονται από τις ακόλουθες εταιρείες, ορίζεται ως εξής:

>ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ>

3. Οι τελωνειακές υπηρεσίες για να εφαρμόσουν τα ανωτέρω ποσοστά ατομικού δασμού, μπορεί να ζητήσουν πιστοποιητικά παραγωγής που εκδίδουν οι ανωτέρω αναφερόμενες εταιρείες.

4. Με την επιφύλαξη τυχόν διαφορετικής ρύθμισης, εφαρμόζονται οι διατάξεις που ισχύουν για τους τελωνειακούς δασμούς.

Άρθρο 2

Tα ποσά που έχουν εισπραχθεί ως εγγύηση υπό μορφή προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) 967/2000 για τις εισαγωγές βουρτσών κτενίσματος καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, Δημοκρατίας της Κορέας, Ταϊβάν και Ταϊλάνδης, εισπράττονται οριστικώς μέχρι του ύψους του οριστικώς επιβαλλόμενου δασμού. Τυχόν ποσά που έχουν εισπραχθεί ως εγγύηση και τα οποία υπερβαίνουν το οριστικό ύψος του δασμού αντιντάμπινγκ, αποδεσμεύονται.

Άρθρο 3

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, [...]

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

Top