EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 51998PC0025

Πρόταση κανονισμού (ΕΚ) του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3295/94 περί μέτρων απαγόρευσης της ελεύθερης κυκλοφορίας της εξαγωγής, της επανεξαγωγής και της υπαγωγής υπό καθεστώς αναστολής των εμπορευμάτων παραποίησης/απομίμησης και των αναπαραχθέντων χωρίς άδεια (πειρατικών)

/* COM/98/0025 τελικό - ACC 98/0018 */

ΕΕ C 108 της 7.4.1998, p. 63 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

51998PC0025

Πρόταση κανονισμού (ΕΚ) του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3295/94 περί μέτρων απαγόρευσης της ελεύθερης κυκλοφορίας της εξαγωγής, της επανεξαγωγής και της υπαγωγής υπό καθεστώς αναστολής των εμπορευμάτων παραποίησης/απομίμησης και των αναπαραχθέντων χωρίς άδεια (πειρατικών) /* COM/98/0025 τελικό - ACC 98/0018 */

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 108 της 07/04/1998 σ. 0063


Πρόταση κανονισμού (ΕΚ) του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3295/94 περί μέτρων απαγόρευσης της ελεύθερης κυκλοφορίας της εξαγωγής, της επανεξαγωγής και της υπαγωγής υπό καθεστώς αναστολής των εμπορευμάτων παραποίησης/απομίμησης και των αναπαραχθέντων χωρίς άδεια (πειρατικών) (98/C 108/10) COM(1998) 25 τελικό - 98/0018 (ACC)

(Υποβλήθηκε από την Επιτροπή στις 29 Ιανουαρίου 1998)

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη,

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 113,

την πρόταση της Επιτροπής,

τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,

τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής,

Εκτιμώντας:

ότι είναι σκόπιμο, σύμφωνα με το άρθρο 15 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3295/94 του Συμβουλίου (1), να συναχθούν τα συμπεράσματα από την πείρα των πρώτων ετών εφαρμογής του εν λόγω κανονισμού ώστε να βελτιωθεί η λειτουργία του συστήματος που θεσπίζει 7

ότι παράδοση στο εμπόριο εμπορευμάτων παραποίησης/απομίμησης που παραβιάζουν διπλώματα ευρεσιτεχνίας προϊόντος ή, εφόσον συσχετίζονται με διπλώματα ευρεσιτεχνίας προϊόντος, συμπληρωματικά πιστοποιητικά προστασίας για τα φάρμακα όπως προβλέπονται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1768/92 του Συμβουλίου, της 18ης Ιουνίου 1992, σχετικά με την καθιέρωση συμπληρωματικού πιστοποιητικού προστασίας για τα φάρμακα (2) όπως τροποποιήθηκε από την πράξη προσχώρησης της Αυστρίας, Φινλανδίας και Σουηδίας, ή συμπληρωματικά πιστοποιητικά προστασίας για τα φυτοπροστατευτικά προϊόντα φάρμακα όπως προβλέπονται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1610/96 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Ιουλίου 1996, σχετικά με την καθιέρωση συμπληρωματικού πιστοποιητικού προστασίας για τα φυτοπροστατευτικά προϊόντα (3), ζημιώνει σοβαρά τους δικαιούχους των και αποτελεί αθέμιτη και παράνομη εμπορική δραστηριότητα 7 ότι είναι σκόπιμο να εμποδιστεί, με οποιοδήποτε δυνατό μέτρο, η θέση των εμπορευμάτων αυτών στην αγορά και να θεσπιστούν για το σκοπό αυτό μέτρα που θα επιτρέψουν την αποτελεσματική αντιμετώπιση αυτής της παράνομης δραστηριότητας χωρίς να περιοριστεί, ωστόσο, η ελευθερία του θεμιτού εμπορίου 7 ότι ο στόχος αυτός ενισχύει, εξάλλου, τις προσπάθειες που έχουν αναληφθεί σε διεθνές επίπεδο 7

ότι είναι σκόπιμο, για να επιτευχθεί πλήρης προστασία των εξωτερικών συνόρων της Κοινότητας, να δοθεί στις τελωνειακές αρχές η δυνατότητα να εντοπίζουν όλες τις τελωνειακές καταστάσεις στις οποίες ενδέχεται να βρεθούν τα εμπορεύματα παραποίησης/απομίμησης, τα πειρατικά και άλλα εξομοιούμενα προς αυτά εμπορεύματα 7 ότι είναι, συνεπώς, σκόπιμο να απαγορευθεί η θέση τους σε ελεύθερη κυκλοφορία στην Κοινότητα, η υπαγωγή τους σε καθεστώς αναστολής, η επανεξαγωγή καθώς και η τοποθέτησή τους σε ελεύθερη ζώνη ή ελεύθερη αποθήκη 7 ότι απαιτείται, εξάλλου, να καταστεί δυνατή η παρέμβαση των τελωνειακών αρχών από τη στιγμή εισόδου των εν λόγω εμπορευμάτων στην Κοινότητα 7

ότι, όσον αφορά τα καθεστώτα αναστολής, τις ελεύθερες ζώνες και ελεύθερες αποθήκες, την επανεξαγωγή κατόπιν κοινοποιήσεως και την προσωρινή εναπόθεση, η παρέμβαση των τελωνειακών αρχών γίνεται μόνον όταν, κατά την διεξαγωγή ελέγχου, εντοπιστούν εμπορεύματα για τα οποία υπάρχουν υπόνοιες ότι είναι εμπορεύματα παραποίησης/απομίμησης ή πειρατικά 7

ότι, με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 40/94 του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 1993, για το κοινοτικό σήμα (4), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3288/94 (5), θεσπίστηκε κοινοτικό καθεστώς σημάτων που προσφέρει στους δικαιούχους τους το δικαίωμα να αποκτήσουν, με ενιαία διαδικασία, κοινοτικά σήματα που χαίρουν ομοιόμορφης προστασίας και παράγουν αποτελέσματα σε ολόκληρη την Κοινότητα 7

ότι, για να ενισχυθεί ο κοινοτικός χαρακτήρας του κοινοτικού σήματος, είναι σκόπιμο να διευκολυνθεί σε διοικητικό επίπεδο η τελωνειακή προστασία του εν λόγω σήματος 7

ότι είναι σκόπιμο να τεθεί στη διάθεση των δικαιούχων τέτοιων σημάτων ένα σύστημα που να βασίζεται σε ενιαία απόφαση παρέμβασης που λαμβάνει η αρμόδια αρχή ενός από τα κράτη μέλη και το οποίο να ισχύει σε ένα ή περισσότερα άλλα κράτη μέλη 7

ότι, για να επιτραπεί η ομοιόμορφη εφαρμογή μιας τέτοιας απόφασης στα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη, είναι σκόπιμο να καθοριστεί ενιαία διάρκεια ισχύος της εν λόγω απόφασης,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 3295/94 τροποποιείται ως εξής:

1. Ο τίτλος αντικαθίστται από το ακόλουθο κείμενο:

«Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 3295/94 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 1994, περί του καθορισμού μέτρων για την εισαγωγή στην Κοινότητα καθώς και την εξαγωγή και επανεξαγωγή από την Κοινότητα εμπορευμάτων που παραβιάζουν ορισμένα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας».

2. Το άρθρο 1 τροποποιείται ως εξής:

α) Στην παράγραφο 1 στοιχείο α), η δεύτερη περίπτωση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«- ανακαλύπτονται, κατά την άσκηση ελέγχου επί εμπορευμάτων υπό τελωνειακή επιτήρηση σύμφωνα με το άρθρο 37 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου (*), υπαχθέντων σε καθεστώς αναστολής κατά την έννοια του άρθρου 84 παράγραφος 1 στοιχείο α) του ίδιου κανονισμού, επανεξαχθέντων κατόπιν κοινοποιήσεως ή τοποθετημένων σε ελεύθερη ζώνη ή ελεύθερη αποθήκη κατά την έννοια του άρθρου 166 του ίδιου κανονισμού

(*) ΕΕ L 302 της 19.10.1992, σ. 1.»

β) Η παράγραφος 2 τροποποιείται ως εξής:

i) στο στοιχείο α) προστίθεται η ακόλουθη τέταρτη περίπτωση:

«- τα εμπορεύματα που παραβιάζουν, στο κράτος μέλος στο οποίο κατατίθεται η αίτηση παρέμβασης των τελωνειακών αρχών, δίπλωμα ευρεσιτεχνίας προϊόντος σύμφωνα με τη νομοθεσία αυτού του κράτους μέλους ή συμπληρωματικό πιστοποιητικό προστασίας, όπως προβλέπεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1768/92 του Συμβουλίου (*) ή από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1610/96 του Συμβουλίου (**).

(*) ΕΕ L 182 της 2.7.1992, σ. 1.

(**) ΕΕ L 198 της 8.8.1996, σ. 30.»

ii) Το στοιχείο γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«γ) "κάτοχος του δικαιώματος": ο δικαιούχος σήματος κατασκευής ή εμπορικού σήματος ή διπλώματος ευρεσιτεχνίας προϊόντος ή πιστοποιητικού σύμφωνα με το στοιχείο α), ή/και κάτοχος ενός από τα δικαιώματα που αναφέρονται στο στοιχείο β), καθώς και οποιοδήποτε άλλο πρόσωπο εξουσιοδοτημένο να χρησιμοποιεί το εν λόγω σήμα, δίπλωμα ευρεσιτεχνίας προϊόντος, πιστοποιητικό ή/και τα δικαιώματα αυτά, ή ο αντιπρόσωπός του.»

iii) Προστίθενται τα ακόλουθα στοιχεία ε) και στ):

«ε) "κοινοτικό σήμα": αυτό που ορίζεται στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 40/94 του Συμβουλίου (*).

στ) "πιστοποιητικό": το συμπληρωματικό πιστοποιητικό προστασίας που προβλέπεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1768/92 ή από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1610/96.

(*) ΕΕ L 11 της 14.1.1994, σ. 1.»

γ) Η παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«3. Εξομοιώνεται με τα εμπορεύματα παραποίησης/απομίμησης ή τα πειρατικά κατά περίπτωση, κάθε καλούπι, ή μήτρα που προορίζεται ή έχει προσαρμοστεί ειδικά για την κατασκευή παραποιημένου σήματος ή απομίμησης σήματος, ή εμπορεύματος που φέρει τέτοιο σήμα, για την κατασκευή εμπορεύματος που παραβιάζει δίπλωμα ευρεσιτεχνίας προϊόντος ή πιστοποιητικό ή για την αναπαραγωγή εμπορεύματος χωρίς άδεια, εφόσον η χρησιμοποίηση των εν λόγω καλουπιών ή μητρών παραβιάζει τα δικαιώματα του δικαιούχου σύμφωνα με την κοινοτική νομοθεσία ή τη νομοθεσία του κράτους μέλους όπου έχει υποβληθεί αίτηση παρέμβασης των τελωνειακών αρχών.»

δ) Στην παράγραφο 4, το πρώτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Ο παρών κανονισμός δεν εφαρμόζεται στα εμπορεύματα που φέρουν σήμα κατασκευής ή εμπορικό σήμα με τη συναίνεση του δικαιούχου του σήματος ή που προστατεύονται από δίπλωμα ευρεσιτεχνίας προϊόντος ή πιστοποιητικό, από δικαίωμα δημιουργού ή συγγενικό δικαίωμα ή από δικαίωμα επί σχεδίου ή προτύπου και τα οποία έχουν μεν κατασκευαστεί με τη συναίνεση του κατόχου του δικαιώματος, αλλά βρίσκονται χωρίς τη συναίνεσή του σε μια από τις καταστάσεις που αναφέρει η παράγραφος 1 στοιχείο α).»

3. Το άρθρο 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 2

Απαγορεύεται η εισαγωγή στην Κοινότητα, η θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία, η εξαγωγή, η επανεξαγωγή ή η υπαγωγή σε καθεστώς αναστολής καθώς και η τοποθέτηση σε ελεύθερη ζώνη ή ελεύθερη αποθήκη εμπορευμάτων που αναγνωρίζονται, με τη διαδικασία του άρθρου 6, ως εμπορεύματα παραποίησης/απομίμησης ή ως πειρατικά.»

4. Το άρθρο 3 τροποποιείται ως εξής:

α) στην παράγραφο 1, προστίθεται το ακόλουθο δεύτερο εδάφιο:

«Όταν ο αιτών είναι δικαιούχος κοινοτικού σήματος, η αίτηση αυτή μπορεί να αποσκοπεί, εκτός από την παρέμβαση των τελωνειακών αρχών του κράτους μέλους στο οποίο αυτή υποβάλλεται, και στην παρέμβαση των τελωνειακών αρχών ενός ή περισσοτέρων από τα λοιπά κράτη μέλη.»

β) Οι παράγραφοι 3 και 4 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«3. Με εξαίρεση την περίπτωση αίτησης που αναφέρεται στην παράγραφο 1, δεύτερο εδάφιο, η αίτηση πρέπει να αναφέρει για πόσο χρονικό διάστημα ζητείται η παρέμβαση των τελωνειακών αρχών.

Η αίτηση που αναφέρεται στην παράγραφο 1, δεύτερο εδάφιο πρέπει να αναφέρει το (τα) κράτος(-η) μέλος(-η) στα οποία ζητείται η παρέμβαση των τελωνειακών αρχών.

4. Ο αιτών μπορεί να κληθεί να καταβάλει τέλος για την κάλυψη των διοικητικών δαπανών που συνεπάγεται η διεκπεραίωση της αίτησης.

Εξάλλου, ο αιτών ή ο αντιπρόσωπός του μπορεί να κληθεί να καταβάλει, σε κάθε ένα από τα κράτη μέλη όπου εφαρμόζεται η απόφαση που αντιστοιχεί στην αίτηση, τέλος για την κάλυψη των διοικητικών δαπανών που συνεπάγεται η εφαρμογή της εν λόγω απόφασης.

Το ύψος των τελών αυτών δεν πρέπει να είναι δυσανάλογο προς την παρεχόμενη υπηρεσία.»

γ) Στην παράγραφο 5 παρεμβάλλεται το ακόλουθο τρίτο εδάφιο:

«Όταν υποβάλλεται αίτηση σύμφωνα με την παράγραφο 1 δεύτερο εδάφιο, το χρονικό αυτό διάστημα ορίζεται σε ένα έτος και μπορεί να παραταθεί κατά ένα έτος, μετά από αίτηση του δικαιούχου του δικαιώματος, από την υπηρεσία που εξέδωσε την αρχική απόφαση.»

δ) Προστίθεται η ακόλουθη νέα παράγραφος 9:

«9. Οι διατάξεις των παραγράφων 1 έως 8 εφαρμόζονται mutatis mutandis για την παράταση της απόφασης βάσει της αρχικής αίτησης.»

5. Το άρθρο 5 τροποποιείται ως εξής:

«Άρθρο 5

1. Η απόφαση που δέχεται την αίτηση του κατόχου του δικαιώματος ανακοινώνεται αμέσως στα τελωνεία του κράτους μέλους τα οποία ενδέχεται να τα αφορά το ζήτημα των εμπορευμάτων παραποίησης/απομίμησης ή πειρατικών, για τα οποία η εν λόγω αίτηση εκφράζει υποψίες.

2. Όταν υποβάλλεται αίτηση σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο, εφαρμόζεται κατ' αναλογία το άρθρο 250 πρώτη περίπτωση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 στην απόφαση που εγκρίνει την εν λόγω αίτηση καθώς και στις αποφάσεις που την παρατείνουν ή την καταργούν.

Η υπηρεσία που εξέδωσε τις αποφάσεις αυτές, διαβιβάζει επικυρωμένα αντίγραφα αυτών στην υπηρεσία που υπάγεται στην τελωνειακή αρχή του κράτους μέλους ή των κρατών μελών στα οποία ο αιτών ζήτησε την παρέμβαση των τελωνειακών αρχών.

Τα κράτη μέλη στα οποία απευθύνονται οι αποφάσεις ανακοινώνουν αμέσως την παραλαβή των αποφάσεων που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο.

Η περίοδος που αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 5 τρίτο εδάφιο αρχίζει από την ημερομηνία έκδοσης της απόφασης που εγκρίνει την αίτηση. Τα κράτη μέλη στα οποία απευθύνεται η εν λόγω απόφαση έχουν τη δυνατότητα να αναστείλουν την εφαρμογή της, εφόσον δεν έχει καταβληθεί το τέλος που αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 4 δεύτερο εδάφιο και δεν έχει συσταθεί η εγγύηση που αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 6.»

6. Στο άρθρο 7, η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2. Όταν πρόκειται περί εμπορευμάτων για τα οποία υπάρχουν υπόνοιες ότι παραβιάζουν διπλώματα ευρεσιτεχνίας προϊόντος, πιστοποιητικά ή δικαιώματα επί σχεδίων ή προτύπων, ο κάτοχος, ο εισαγωγέας ή ο παραλήπτης τους μπορεί να επιτύχει την παραλαβή των εμπορευμάτων αυτών ή την αποδέσμευσή τους, με τη σύσταση ασφάλειας, εφόσον:

- το τελωνείο ή η υπηρεσία που αναφέρει το άρθρο 6 παράγραφος 1 έχει ενημερωθεί, εντός της προθεσμίας της παραγράφου 1 του παρόντος άρθρου, για την παραπομπή του θέματος στην αρχή την αρμόδια να αποφασίσει επί της ουσίας, όπως προβλέπεται από την παράγραφο 1,

- κατά τη λήξη της προθεσμίας αυτής, η εξουσιοδοτημένη προς τούτου αρχή δεν έχει επιβάλει συντηρητικά μέτρα,

- έχουν ολοκληρωθεί όλες οι τελωνειακές διατυπώσεις.

Η ασφάλεια πρέπει να είναι επαρκής ώστε να προστατεύονται τα συμφέροντα του κατόχου του δικαιώματος. Η σύσταση της ασφάλειας δεν θίγει τα λοιπά έννομα μέσα προστασίας που διαθέτει ο κάτοχος του δικαιώματος. Αν στην αρχή που είναι αρμόδια να αποφαίνεται επί της ουσίας προσφύγει άλλος από τον κάτοχο του διπλώματος ευρεσιτεχνίας προϊόντος, του πιστοποιητικού ή του δικαιώματος επί σχεδίου ή προτύπου, η εγγύηση αποδεσμεύεται, εάν ο δικαιούχος δεν ασκήσει το δικαίωμά του να προσφύγει στη Δικαιοσύνη εντός είκοσι εργασίμων ημερών από την ημέρα που του κοινοποιήθηκε η αναστολή της αδείας παραλαβής ή της δέσμευσης. Σε περίπτωση εφαρμογής του δεύτερου εδαφίου της παραγράφου 1, η προθεσμία αυτή μπορεί να ανέλθει σε τριάντα εργάσιμες ημέρες.»

7. Στο άρθρο 8 παράγραφος 1, οι εισαγωγικοί όροι αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«Με την επιφύλαξη των άλλων εννόμων μέσων προστασίας που διαθέτει ο κάτοχος δικαιώματος, τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα, προκειμένου οι αρμόδιες αρχές να είναι σε θέση:»

8. Στο άρθρο 9 οι παράγραφοι 1 και 2 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«1. Η αποδοχή αίτησης που συντάσσεται σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 2 συνεπάγεται ότι ο δικαιούχος του δικαιώματος δικαιούται αποζημίωση, όταν τα εμπορεύματα παραποίησης/απομίμησης ή τα πειρατικά διαφύγουν τον έλεγχο του τελωνείου κατόπιν χορήγησης άδειας παραλαβής ή λόγω παραλείψεως επιβολής μέτρου δέσμευσης, όπως προβλέπεται από το άρθρο 6 παράγραφος 1, μόνον εάν συντρέχουν οι όροι της νομοθεσίας του κράτους μέλους όπου υποβλήθηκε η αίτηση ή, όταν η αίτηση αυτή υποβλήθηκε σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο, υπό τις προϋποθέσεις που προβλέπει η νομοθεσία του κράτους μέλους στο οποίο τα εν λόγω εμπορεύματα διέφυγαν τον έλεγχο του τελωνείου.

2. Η άσκηση, από τελωνείο ή εξουσιοδοτημένη προς τούτο αρχή, των αρμοδιοτήτων που τους ανατίθενται για την καταπολέμηση της διακίνησης εμπορευμάτων παραποίησης/απομίμησης και πειρατικών, συνεπάγεται ευθύνη αυτών έναντι των προσώπων τα οποία αφορούν οι ενέργειες που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο α) και στο άρθρο 4, σε περίπτωση που τα πρόσωπα αυτά ζημιωθούν από την παρέμβασή τους, μόνον εάν συντρέχουν οι όροι της νομοθεσίας του κράτους μέλους όπου υποβλήθηκε η αίτηση ή, όταν η αίτηση αυτή υποβλήθηκε σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο, υπό τις προϋποθέσεις που προβλέπει η νομοθεσία του κράτους μέλους στο οποίο σημειώθηκε η ζημία».

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

(1) ΕΕ L 341 της 30.12.1994, σ. 8.

(2) ΕΕ L 182 της 2.7.1992, σ. 1.

(3) ΕΕ L 198 της 8.8.1996, σ. 30.

(4) ΕΕ L 11 της 14.1.1994, σ. 1.

(5) ΕΕ L 349 της 31.12.1994, σ. 3.

Top