Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 51997AP0332

Απόφαση σχετικά με την κοινή θέση που καθόρισε το Συμβούλιο για την έκδοση της οδηγίας του Συμβουλίου που αφορά του κανόνες και τα πρότυπα ασφαλείας για τα επιβατηγά πλοία (C4- 0359/97 96/0041(SYN))

ΕΕ C 358 της 24.11.1997, p. 27 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

51997AP0332

Απόφαση σχετικά με την κοινή θέση που καθόρισε το Συμβούλιο για την έκδοση της οδηγίας του Συμβουλίου που αφορά του κανόνες και τα πρότυπα ασφαλείας για τα επιβατηγά πλοία (C4- 0359/97 96/0041(SYN))

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 358 της 24/11/1997 σ. 0027


A4-0332/97

Απόφαση σχετικά με την κοινή θέση που καθόρισε το Συμβούλιο για την έκδοση της οδηγίας του Συμβουλίου που αφορά του κανόνες και τα πρότυπα ασφαλείας για τα επιβατηγά πλοία (C4-0359/97 - 96/0041(SYN))

(Διαδικασία συνεργασίας: δεύτερη ανάγνωση)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

- έχοντας υπόψη την κοινή θέση του Συμβουλίου (C4-0359/97 - 96/0041(SYN)) ((ΕΕ C 293 της 26.9.1997, σελ. 1)),

- έχοντας υπόψη τη γνωμοδότησή του σε πρώτη ανάγνωση ((ΕΕ C 277 της 23.9.1996, σελ. 19.)) σχετικά με την πρόταση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο COM(96)0061 ((ΕΕ C 238 της 16.8.1996, σελ. 1.)),

- έχοντας κληθεί από το Συμβούλιο να γνωμοδοτήσει, σύμφωνα με το άρθρο 189 Γ της Συνθήκης ΕΚ,

- έχοντας υπόψη το άρθρο 67 του Κανονισμού του,

- έχοντας υπόψη τη σύσταση για τη δεύτερη ανάγνωση της Επιτροπής Μεταφορών και Τουρισμού (A4-0332/97),

1. τροποποιεί ως ακολούθως την κοινή θέση

2. αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.

(Τροπολογία 1)

Άρθρο 1

>Αρχικό κείμενο>

Σκοπός της παρούσας οδηγίας είναι να εισαχθεί ενιαίο επίπεδο ασφαλείας της ζωής και της περιουσίας στα νέα και στα υπάρχοντα επιβατηγά πλοία και ταχύπλοα επιβατηγά σκάφη, όταν και οι δύο κατηγορίες πλοίων και σκαφών εκτελούν εσωτερικά δρομολόγια, και να θεσπιστούν διαδικασίες διαπραγμάτευσης σε διεθνές επίπεδο για την εναρμόνιση των κανόνων που ισχύουν για τα επιβατηγά πλοία τα οποία εκτελούν διεθνή δρομολόγια.

>Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ>

Σκοπός της παρούσας οδηγίας είναι να εισαχθεί ενιαίο επίπεδο ασφαλείας της ζωής, της περιουσίας και της προστασίας του περιβάλλοντος στα νέα και στα υπάρχοντα επιβατηγά πλοία και ταχύπλοα επιβατηγά σκάφη, όταν και οι δύο κατηγορίες πλοίων και σκαφών εκτελούν εσωτερικά δρομολόγια, και να θεσπιστούν διαδικασίες διαπραγμάτευσης σε διεθνές επίπεδο ενόψει της εναρμόνισης των κανόνων που ισχύουν για τα επιβατηγά πλοία τα οποία εκτελούν διεθνή δρομολόγια.

(Τροπολογία 2)

Άρθρο 2, σημείο στ), εδάφιο 1α, πρώτη και δεύτερη παύλα (νέες)

>Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ>

δενθα θεωρούνται ως ταχύπλοα επιβατηγά σκάφη τα επιβατηγά τα οποία εκτελούν εσωτερικά θαλάσσια δρομολόγια κλάσεως Β, Γ ή Δ, όταν:

>Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ>

- το εκτόπισμά τους αντιστοιχεί με τη σχεδιασθείσα ισαλογραμμή και είναι μικρότερο των 500 m3 και

>Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ>

- η ανώτατη ταχύτητά τους, όπως ορίζεται στην παράγραφο 1.4.30 του Κώδικα Ταχυπλόων Σκαφών (HSC), είναι μικρότερη των 20 κόμβων.

(Τροπολογία 3)

Άρθρο 6, παράγραφος 4, σημείο α), εισαγωγική πρόταση

>Αρχικό κείμενο>

α) τα επιβατηγά ταχύπλοα σκάφη που ναυπηγούνται ή υφίστανται επισκευές, μετασκευές ή μετατροπές μεγάλης κλίμακας από 1ης Ιανουαρίου 1996 και εξής πρέπει να πληρούν τις απαιτήσεις του Κώδικα Ταχύπλοων Σκαφών, εκτός εάν:

>Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ>

α) τα επιβατηγά ταχύπλοα σκάφη που ναυπηγούνται ή υφίστανται επισκευές, μετασκευές ή μετατροπές μεγάλης κλίμακας από 1ης Ιανουαρίου 1996 και εξής πρέπει να πληρούν τις απαιτήσεις του Κανονισμού Χ3 της τροποποιηθείσης Συμβάσεως SOLAS του 1974, εκτός εάν:

(Τροπολογία 4)

Άρθρο 7, παράγραφος 4, σημείο β)

>Αρχικό κείμενο>

β) Εάν, εντός 6 μηνών από την κοινοποίηση, αποφασιστεί, με τη διαδικασία του άρθρου 9, ότι τα προτεινόμενα μέτρα δεν δικαιολογούνται, μπορεί να ζητηθεί από το εν λόγω κράτος μέλος να τροποποιήσει ή να μην θεσπίσει τα προτεινόμενα μέτρα.

>Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ>

β) Εάν, εντός 6 μηνών από την κοινοποίηση, αποφασιστεί, με τη διαδικασία του άρθρου 9, ότι τα προτεινόμενα μέτρα δεν δικαιολογούνται, θα ζητηθεί από το εν λόγω κράτος μέλος να τροποποιήσει ή να μην θεσπίσει τα προτεινόμενα μέτρα.

(Τροπολογία 5)

Άρθρο 9

>Αρχικό κείμενο>

Επιτροπή

>Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ>

Συμβουλευτική Επιτροπή

>Αρχικό κείμενο>

Η Επιτροπή επικουρείται από την επιτροπή που έχει συσταθεί βάσει του άρθρου 12 παράγραφος 1 της οδηγίας 93/75/ΕΚ. Η επιτροπή αυτή λειτουργεί ακολουθώντας τη διαδικασία που ορίζεται στις παραγράφους 2 και 3 του εν λόγω άρθρου.

>Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ>

1. Η Επιτροπή επικουρείται από την επιτροπή που έχει συσταθεί βάσει του άρθρου 12 παράγραφος 1 της οδηγίας 93/75/ΕΚ.

>Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ>

2. Οσάκις γίνεται αναφορά στην παράγραφο αυτή θα τηρείται η ακόλουθη διαδικασία:

>Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ>

α) Ο εκπρόσωπος της Επιτροπής θα υποβάλει στην επιτροπή που αναφέρεται στην παράγραφο 1 ένα σχέδιο των μέτρων που πρέπει να ληφθούν[semigr ]

>Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ>

β) Η Επιτροπή θα γνωμοδοτεί επί του σχεδίου αυτού εντός προθεσμίας την οποία δύναται να ορίσει ο πρόεδρος συναρτήσει του πόσο επείγον είναι το θέμα και ενδεχομένως εφόσον είναι ανάγκη με ψηφοφορία[semigr ]

>Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ>

γ) Η γνωμοδότηση θα πρέπει να καταγραφεί στα πρακτικά[semigr ] επιπλέον κάθε κράτος μέλος έχει το δικαίωμα να ζητήσει την εγγραφή των θέσεών του στα πρακτικά[semigr ]

>Αρχικό κείμενο>

>Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ>

δ) Η Επιτροπή θα λάβει δεόντως υπόψη τη γνωμοδότηση της Επιτροπής. Θα ενημερώσει την Επιτροπή για τον τρόπο με τον οποίο έλαβε υπόψη της τη γνωμοδότηση αυτή.

(Τροπολογία 6)

Άρθρο 10, παράγραφος 3

>Αρχικό κείμενο>

3. Κάθε επιβατηγό ταχύπλοο σκάφος υποβάλλεται, από την αρχή του κράτους της σημαίας, στις επιθεωρήσεις που απαιτούνται βάσει του Κώδικα Ταχύπλοων Σκαφών.

>Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ>

3. Κάθε επιβατηγό ταχύπλοο σκάφος το οποίο, σύμφωνα με τη διατύπωση του άρθρου 6, παράγραφος 4 οφείλει να τηρεί τις διατάξεις του Κώδικα Ταχυπλόων Σκαφών, υποβάλλεται, από την αρχή του κράτους της σημαίας, στις επιθεωρήσεις που απαιτούνται βάσει του Κώδικα Ταχύπλοων Σκαφών. Κάθε επιβατηγό ταχύπλοο σκάφος το οποίο σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 6, παράγραφος 4 οφείλει να τηρεί τους όρους του κώδικα DSC όπως τροποποιήθηκε, υποβάλλεται από την αρχή του κράτους της σημαίας, στις επιθεωρήσεις που απαιτούνται βάσει του Κώδικα DSC.

(Τροπολογία 7)

Άρθρο 11, παράγραφος 1α (νέα)

>Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ>

1α. Η αρχή του κράτους της σημαίας θα χορηγεί σε κάθε επιβατηγό ταχύπλοο σκάφος το οποίο πληροί τις προϋποθέσεις του Κώδικα DSC όπως τροποποιήθηκε, ένα πιστοποιητικό κατασκευής και εξοπλισμού DSC καθώς και μία άδεια λειτουργίας DSC σύμφωνα με τις διατάξεις του Κώδικα DSC.

Top