This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 51994PC0010(32)
Proposal for a COUNCIL REGULATION (EC) No amending Regulation (EEC) No 2046/89 laying down general rules for distillation operations involving wine and the by-products of wine-making
Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΚ) αριθ. ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2046/89 για τη θέσπιση των γενικών κανόνων σχετικά με την απόσταξη των οίνων και των υποπροϊόντων της οινοποίησης
Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΚ) αριθ. ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2046/89 για τη θέσπιση των γενικών κανόνων σχετικά με την απόσταξη των οίνων και των υποπροϊόντων της οινοποίησης
/* COM/94/10 Τελικό */
ΕΕ C 83 της 19.3.1994, p. 53–53
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)
Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΚ) αριθ. ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2046/89 για τη θέσπιση των γενικών κανόνων σχετικά με την απόσταξη των οίνων και των υποπροϊόντων της οινοποίησης /* COM/94/10 Τελικό */
Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 083 της 19/03/1994 σ. 0053
Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΚ) αριθ. . . . ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της . . . για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2046/89 για τη θέσπιση των γενικών κανόνων σχετικά με την απόσταξη των οίνων και των υποπροϊόντων της οινοποίησης (94/C 83/32) ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 822/87 του Συμβουλίου της 16ης Μαρτίου 1987 για την κοινή οργάνωση της αμπελοοινικής αγοράς (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. . . . (2), και ιδίως το άρθρο 35 παράγραφος 7, το άρθρο 36 παράγραφος 5, το άρθρο 38 παράγραφος 4 και το άρθρο 79 παράγραφος 2, την πρόταση της Επιτροπής, Εκτιμώντας: ότι το άρθρο 2 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2046/89 του Συμβουλίου (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1567/93 (4), προβλέπει τη δυνατότητα, για τα κράτη μέλη, να εξομοιώνουν τις ομάδες των παραγωγών με παραγωγούς για την εφαρμογή της υποχρεωτικής αποστάξεως και ότι η παράγραφος 4 του ιδίου άρθρου προβλέπει την υποβολή σχετικής εκθέσεως 7 ότι πρέπει τα προτεινόμενα μέτρα να έχουν συνοχή με άλλα μέτρα τα οποία η Κοινότητα προτίθεται να εκπονήσει προσεχώς και ότι, για το λόγο αυτό, ενδείκνυται να παραταθεί η προθεσμία που προβλέπεται στην παράγραφο 4, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 Στο άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2046/89 η παράγραφος 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «4. Η παράγραφος 3 εφαρμόζεται έως τις 31 Αυγούστου 1995. Πριν από τις 31 Μαρτίου 1995, η Επιτροπή υποβάλλει στο Συμβούλιο έκθεση επί της εφαρμογής της εν λόγω παραγράφου, συνοδευομένη, κατά περίπτωση, από κατάλληλη πρόταση. Το Συμβούλιο αποφασίζει επί των ενδεχομένων μέτρων που εφαρμόζονται από την 1η Σεπτεμβρίου 1995.». Άρθρο 2 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Εφαρμόζεται από την 1η Σεπτεμβρίου 1994. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, . . . Για το Συμβούλιο . . . (1) ΕΕ αριθ. L 84 της 27. 3. 1987, σ. 1. (2) Βλέπε σελίδα 50 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας. (3) ΕΕ αριθ. L 202 της 14. 7. 1989, σ. 14. (4) ΕΕ αριθ. L 154 της 25. 6. 1993, σ. 41.