This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32024D0528
Commission Implementing Decision (EU) 2024/528 of 6 February 2024 laying down rules for the application of Regulation (EC) No 767/2008 of the European Parliament and of the Council as regards the integration into the VIS of the list of travel documents and the table of notifications referred to in Article 5a(1) and (2) of that Regulation
Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2024/528 της Επιτροπής, της 6ης Φεβρουαρίου 2024, για τη θέσπιση κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 767/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά την ενσωμάτωση στο VIS του καταλόγου ταξιδιωτικών εγγράφων και του πίνακα κοινοποιήσεων που αναφέρονται στο άρθρο 5α παράγραφοι 1 και 2 του εν λόγω κανονισμού
Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2024/528 της Επιτροπής, της 6ης Φεβρουαρίου 2024, για τη θέσπιση κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 767/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά την ενσωμάτωση στο VIS του καταλόγου ταξιδιωτικών εγγράφων και του πίνακα κοινοποιήσεων που αναφέρονται στο άρθρο 5α παράγραφοι 1 και 2 του εν λόγω κανονισμού
C/2024/647
ΕΕ L, 2024/528, 9.2.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2024/528/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Επίσημη Εφημερίδα |
EL Σειρά L |
2024/528 |
9.2.2024 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2024/528 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 6ης Φεβρουαρίου 2024
για τη θέσπιση κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 767/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά την ενσωμάτωση στο VIS του καταλόγου ταξιδιωτικών εγγράφων και του πίνακα κοινοποιήσεων που αναφέρονται στο άρθρο 5α παράγραφοι 1 και 2 του εν λόγω κανονισμού
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 767/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Ιουλίου 2008, για το Σύστημα Πληροφοριών για τις Θεωρήσεις (VIS) και την ανταλλαγή δεδομένων μεταξύ κρατών μελών για τις θεωρήσεις μικρής διάρκειας, τις θεωρήσεις μακράς διάρκειας και τις άδειες διαμονής (κανονισμός VIS) (1), και ιδίως το άρθρο 5α παράγραφος 3,
Αφού ζήτησε τη γνώμη της Επιτροπής Έξυπνων Συνόρων,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Σύμφωνα με το άρθρο 5α παράγραφοι 1 και 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 767/2008, ο κατάλογος ταξιδιωτικών εγγράφων τα οποία επιτρέπουν στον κάτοχό τους να διέρχεται τα εξωτερικά σύνορα και τα οποία δύνανται να διαθέτουν θεώρηση, όπως καθορίστηκε στην απόφαση 1105/2011/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του (2) Συμβουλίου (στο εξής: κατάλογος ταξιδιωτικών εγγράφων), μαζί με την κοινοποίηση της αναγνώρισης ή της μη αναγνώρισης των ταξιδιωτικών εγγράφων που περιλαμβάνονται στον κατάλογο (στο εξής: πίνακας ταξιδιωτικών εγγράφων), πρέπει να ενσωματωθούν στο Σύστημα Πληροφοριών για τις Θεωρήσεις (VIS). |
(2) |
Σύμφωνα με την ίδια διάταξη, το VIS πρέπει να παρέχει τη λειτουργική δυνατότητα για την κεντρική διαχείριση του πίνακα κοινοποιήσεων αναγνώρισης ή μη αναγνώρισης των ταξιδιωτικών εγγράφων που περιλαμβάνονται στον κατάλογο σύμφωνα με το άρθρο 4 της απόφασης 1105/2011/ΕΕ |
(3) |
Η αναζήτηση στον κατάλογο ταξιδιωτικών εγγράφων, σε συνδυασμό με τις κοινοποιήσεις αναγνώρισης ή μη αναγνώρισης των ταξιδιωτικών εγγράφων του καταλόγου, αποτελεί υποχρεωτικό στοιχείο της διαδικασίας εξέτασης θεωρήσεων βραχείας διαμονής. Η εν λόγω αναζήτηση μέσω του VIS θα καταστήσει δυνατή την αυτόματη επαλήθευση της αναγνώρισης του ταξιδιωτικού εγγράφου του αιτούντος. |
(4) |
Σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 3 της απόφασης 1105/2011/ΕΕ, τα κράτη μέλη παραμένουν αρμόδια για την αναγνώριση ταξιδιωτικών εγγράφων τα οποία δύνανται να διαθέτουν θεώρηση και επιτρέπουν στον κάτοχό τους τη διέλευση των εξωτερικών συνόρων. |
(5) |
Σύμφωνα με το άρθρο 5 της απόφασης 1105/2011/ΕΕ, η Επιτροπή παραμένει υπεύθυνη για την επικαιροποίηση του καταλόγου ταξιδιωτικών εγγράφων. Τα κράτη μέλη παραμένουν υπεύθυνα για την κοινοποίηση της θέσης τους σχετικά με την αναγνώριση και τη μη αναγνώριση των εν λόγω εγγράφων. Ως εκ τούτου, είναι αναγκαίο να δοθεί η δυνατότητα στα κράτη μέλη να κοινοποιούν και να επικαιροποιούν απευθείας τη νέα τους θέση σχετικά με το καθεστώς αναγνώρισης επιλεγμένου ταξιδιωτικού εγγράφου και να τροποποιούν τον πίνακα των κοινοποιήσεων της αναγνώρισης ή της μη αναγνώρισης των ταξιδιωτικών εγγράφων του καταλόγου, όπως ενσωματώνεται στο VIS, ο οποίος θα πρέπει, συνακόλουθα, να είναι διαθέσιμος στα κράτη μέλη και στο κοινό μέσω ηλεκτρονικής δημοσίευσης που επικαιροποιείται τακτικά. |
(6) |
Προκειμένου να ενημερώνεται η Επιτροπή σχετικά με οποιαδήποτε κοινοποίηση των κρατών μελών στον πίνακα ταξιδιωτικών εγγράφων, ο Οργανισμός της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τη Λειτουργική Διαχείριση Συστημάτων ΤΠ Μεγάλης Κλίμακας στον Χώρο Ελευθερίας, Ασφάλειας και Δικαιοσύνης (eu-LISA) θα πρέπει να εξάγει από το VIS τον πίνακα ταξιδιωτικών εγγράφων και να τον διαβιβάζει στην Επιτροπή σε ηλεκτρονική μορφή. |
(7) |
Η ενσωμάτωση στο VIS του καταλόγου ταξιδιωτικών εγγράφων και των κοινοποιήσεων αναγνώρισης ή μη αναγνώρισης των ταξιδιωτικών εγγράφων που περιλαμβάνονται στον κατάλογο θα διασφαλίσει επίσης ότι το VIS, μετά από αυτόματη επεξεργασία των φακέλων αίτησης σύμφωνα με το άρθρο 9α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 767/2008, επιστρέφει αυτομάτως το αποτέλεσμα σχετικά με το καθεστώς αναγνώρισης του ταξιδιωτικού εγγράφου, διευκολύνοντας έτσι την εξέταση της αίτησης [και τη λήψη της σχετικής απόφασης]. Η τρέχουσα διαδικασία θεώρησης θα βελτιωθεί διότι θα αποφευχθεί η έκδοση ενιαίας θεώρησης βραχείας διαμονής από ένα κράτος μέλος για μη αναγνωρισμένο ταξιδιωτικό έγγραφο και, συνακόλουθα, το ενδεχόμενο να αντιμετωπίσει προβλήματα ταξιδιώτης που φθάνει σε άλλο κράτος μέλος το οποίο δεν αναγνωρίζει το εν λόγω ταξιδιωτικό έγγραφο. |
(8) |
Η λειτουργία αυτή θα διευκολύνει τις εργασίες στα προξενεία ή στις κεντρικές αρχές και τις συνοριακές αρχές, καθώς, μετά από αυτόματη επεξεργασία των φακέλων αιτήσεων από το VIS, θα εμφανίζει αυτόματα σε κεντρικό επίπεδο αν ένα επιλεγμένο ταξιδιωτικό έγγραφο αναγνωρίζεται, δεν αναγνωρίζεται ή αν πληροί τους όρους αναγνώρισης. |
(9) |
Για να διευκολυνθεί η εξέταση ταξιδιωτικού εγγράφου από τις αρχές συνοριακού ελέγχου και το προξενικό προσωπικό, ο eu-LISA και ο Ευρωπαϊκός Οργανισμός Συνοριοφυλακής και Ακτοφυλακής θα πρέπει να δημιουργήσουν σύνδεση μεταξύ του πίνακα κοινοποιήσεων της αναγνώρισης ή μη αναγνώρισης των ταξιδιωτικών εγγράφων του καταλόγου, όπως ενσωματώνεται στο VIS, και του νέου συστήματος του επιγραμμικού μητρώου γνήσιων και πλαστών εγγράφων (FADO) που θεσπίστηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) 2020/493 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3), μόλις τεθεί σε λειτουργία και περιέχει εικόνες και άλλες πληροφορίες σχετικά με πλαστά και γνήσια έγγραφα. Στο σύστημα FADO δεν θα πρέπει να πραγματοποιείται επεξεργασία επιχειρησιακών δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα. |
(10) |
Δεδομένου ότι ο κανονισμός (ΕΕ) 2021/1134 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4) αναπτύσσει το κεκτημένο του Σένγκεν, η Δανία κοινοποίησε, σύμφωνα με το άρθρο 4 του πρωτοκόλλου αριθ. 22 για τη θέση της Δανίας, το οποίο προσαρτάται στη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, την απόφασή της να εφαρμόζει τον κανονισμό (ΕΕ) 2021/1134 στο εθνικό της δίκαιο. Ως εκ τούτου, η Δανία δεσμεύεται από την παρούσα απόφαση. |
(11) |
Η παρούσα απόφαση αποτελεί ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν στις οποίες δεν συμμετέχει η Ιρλανδία (5). Ως εκ τούτου, η Ιρλανδία δεν συμμετέχει στη θέσπιση της παρούσας απόφασης και δεν δεσμεύεται από αυτήν ούτε υπόκειται στην εφαρμογή της. |
(12) |
Όσον αφορά την Ισλανδία και τη Νορβηγία, η παρούσα απόφαση αποτελεί ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν κατά την έννοια της συμφωνίας που έχει συναφθεί από το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, τη Δημοκρατία της Ισλανδίας και το Βασίλειο της Νορβηγίας για τη σύνδεση των δύο αυτών κρατών με την υλοποίηση, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν (6), οι οποίες διατάξεις εμπίπτουν στον τομέα στον οποίο αναφέρεται το άρθρο 1 σημείο Β της απόφασης 1999/437/ΕΚ του Συμβουλίου (7). |
(13) |
Όσον αφορά την Ελβετία, η παρούσα απόφαση αποτελεί ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν, κατά την έννοια της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τη σύνδεση της Ελβετικής Συνομοσπονδίας προς την υλοποίηση, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν (8), οι οποίες διατάξεις εμπίπτουν στους τομείς στους οποίους αναφέρεται το άρθρο 1 σημείο Β της απόφασης 1999/437/ΕΚ σε συνδυασμό με το άρθρο 3 της απόφασης 2008/146/ΕΚ του Συμβουλίου (9). |
(14) |
Όσον αφορά το Λιχτενστάιν, η παρούσα απόφαση αποτελεί ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν, κατά την έννοια του πρωτοκόλλου μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της Ελβετικής Συνομοσπονδίας και του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν για την προσχώρηση του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τη σύνδεση της Ελβετικής Συνομοσπονδίας προς τη θέση σε ισχύ, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν (10), οι οποίες διατάξεις εμπίπτουν στον τομέα στον οποίο αναφέρεται το άρθρο 1 σημείο Β της απόφασης 1999/437/ΕΚ του Συμβουλίου, σε συνδυασμό με το άρθρο 3 της απόφασης 2011/350/ΕΕ του Συμβουλίου (11). |
(15) |
Η παρούσα απόφαση συνιστά πράξη που αναπτύσσει το κεκτημένο του Σένγκεν ή σχετίζεται άλλως με αυτό κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 2 της πράξης προσχώρησης του 2003 και του άρθρου 4 παράγραφος 2 της πράξης προσχώρησης του 2005, αντίστοιχα. |
(16) |
Ζητήθηκε, σύμφωνα με το άρθρο 42 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1725 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (12), η γνώμη του Ευρωπαίου Επόπτη Προστασίας Δεδομένων, ο οποίος γνωμοδότησε στις 9 Μαρτίου 2022. |
(17) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Έξυπνων Συνόρων, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Διαχείριση του πίνακα ταξιδιωτικών εγγράφων
1. Ο eu-LISA ενσωματώνει στο VIS τον κατάλογο ταξιδιωτικών εγγράφων τα οποία επιτρέπουν στον κάτοχό τους να διέρχεται τα εξωτερικά σύνορα και τα οποία δύνανται να διαθέτουν θεώρηση, όπως καθορίστηκε στην απόφαση 1105/2011/ΕΕ (στο εξής: κατάλογος ταξιδιωτικών εγγράφων), μαζί με την κοινοποίηση της αναγνώρισης ή της μη αναγνώρισης των ταξιδιωτικών εγγράφων που περιλαμβάνονται στον κατάλογο (στο εξής: πίνακας ταξιδιωτικών εγγράφων).
2. Ο eu-LISA διασφαλίζει ότι τα έγγραφα που απαριθμούνται στον πίνακα ταξιδιωτικών εγγράφων που ενσωματώνεται στο VIS, όπως αναφέρεται στην παράγραφο 1, αντιστοιχούν στον κατάλογο ταξιδιωτικών εγγράφων που καθορίστηκε στην απόφαση 1105/2011/ΕΕ.
3. Ο eu-LISA διασφαλίζει την κεντρική διαχείριση του πίνακα ταξιδιωτικών εγγράφων.
4. Τα κράτη μέλη επικαιροποιούν χωρίς καθυστέρηση τη νέα τους θέση σχετικά με το καθεστώς αναγνώρισης επιλεγμένου ταξιδιωτικού εγγράφου, τροποποιώντας τον πίνακα ταξιδιωτικών εγγράφων, απευθείας στο VIS.
5. Ανά δύο εβδομάδες, ο eu-LISA εξάγει από το VIS τον πίνακα ταξιδιωτικών εγγράφων και τον διαβιβάζει στην Επιτροπή σε ηλεκτρονική μορφή.
6. Οι πληροφορίες στον πίνακα ταξιδιωτικών εγγράφων, όπως ενσωματώνεται στο VIS, τίθενται επίσης στη διάθεση των κρατών μελών και του κοινού σε ηλεκτρονική δημοσίευση που επικαιροποιείται τακτικά.
Άρθρο 2
Σύνδεση με το σύστημα του επιγραμμικού μητρώου γνήσιων και πλαστών εγγράφων
Ο eu-LISA και ο Ευρωπαϊκός Οργανισμός Συνοριοφυλακής και Ακτοφυλακής δημιουργούν σύνδεση μεταξύ του πίνακα ταξιδιωτικών εγγράφων, όπως ενσωματώνεται στο VIS, και του νέου συστήματος του επιγραμμικού μητρώου γνήσιων και πλαστών εγγράφων (FADO), μόλις τεθεί σε λειτουργία σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2020/493, σε σχέση με εικόνες και άλλες πληροφορίες σχετικά με πλαστά και γνήσια έγγραφα.
Άρθρο 3
Έναρξη ισχύος και ημερομηνία εφαρμογής
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Εφαρμόζεται από την ημερομηνία έναρξης λειτουργίας του VIS σύμφωνα με το άρθρο 11 του κανονισμού (ΕΕ) 2021/1134.
Βρυξέλλες, 6 Φεβρουαρίου 2024.
Για την Επιτροπή
Η Πρόεδρος
Ursula VON DER LEYEN
(1) ΕΕ L 218 της 13.8.2008, σ. 60.
(2) Απόφαση αριθ. 1105/2011/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2011, περί του καταλόγου ταξιδιωτικών εγγράφων τα οποία επιτρέπουν στον κάτοχό τους να διέρχεται τα εξωτερικά σύνορα και τα οποία δύνανται να διαθέτουν θεώρηση και περί της δημιουργίας μηχανισμού για την κατάρτιση αυτού του καταλόγου (ΕΕ L 287 της 4.11.2011, σ. 9).
(3) Κανονισμός (ΕΕ) 2020/493 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 30ής Μαρτίου 2020, σχετικά με το σύστημα του επιγραμμικού μητρώου γνήσιων και πλαστών εγγράφων («FADO») και την κατάργηση της κοινής δράσης 98/700/ΔΕΥ του Συμβουλίου (ΕΕ L 107 της 6.4.2020, σ. 1).
(4) Κανονισμός (ΕΕ) 2021/1134 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 7ης Ιουλίου 2021, για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 767/2008, (ΕΚ) αριθ. 810/2009, (ΕΕ) 2016/399, (ΕΕ) 2017/2226, (ΕΕ) 2018/1240, (ΕΕ) 2018/1860, (ΕΕ) 2018/1861, (ΕΕ) 2019/817 και (ΕΕ) 2019/1896 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και για την κατάργηση των αποφάσεων 2004/512/ΕΚ και 2008/633/ΔΕΥ του Συμβουλίου, για τον σκοπό της μεταρρύθμισης του Συστήματος Πληροφοριών για τις Θεωρήσεις (ΕΕ L 248 της 13.7.2021, σ. 11).
(5) Η παρούσα απόφαση δεν εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής των μέτρων που προβλέπονται στην απόφαση 2002/192/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Φεβρουαρίου 2002, σχετικά με το αίτημα της Ιρλανδίας να συμμετέχει σε ορισμένες από τις διατάξεις του κεκτημένου του Σένγκεν (ΕΕ L 64 της 7.3.2002, σ. 20).
(6) ΕΕ L 176 της 10.7.1999, σ. 36.
(7) Απόφαση 1999/437/ΕΚ του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1999, σχετικά με ορισμένες λεπτομέρειες εφαρμογής της συμφωνίας που έχει συναφθεί από το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, τη Δημοκρατία της Ισλανδίας και το Βασίλειο της Νορβηγίας για τη σύνδεση των δύο αυτών κρατών, με την υλοποίηση, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν (ΕΕ L 176 της 10.7.1999, σ. 31).
(8) ΕΕ L 53 της 27.2.2008, σ. 52.
(9) Απόφαση 2008/146/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Ιανουαρίου 2008, για τη σύναψη εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τη σύνδεση της Ελβετικής Συνομοσπονδίας προς την υλοποίηση, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν (ΕΕ L 53 της 27.2.2008, σ. 1).
(10) ΕΕ L 160 της 18.6.2011, σ. 21.
(11) Απόφαση 2011/350/ΕE του Συμβουλίου, της 7ης Μαρτίου 2011, για τη σύναψη, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, του πρωτοκόλλου μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της Ελβετικής Συνομοσπονδίας και του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν για την προσχώρηση του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τη σύνδεση της Ελβετικής Συνομοσπονδίας προς τη θέση σε ισχύ, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν, όσον αφορά την κατάργηση των ελέγχων στα εσωτερικά σύνορα και την κυκλοφορία των προσώπων (ΕΕ L 160 της 18.6.2011, σ. 19).
(12) Κανονισμός (ΕΕ) 2018/1725 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Οκτωβρίου 2018, για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα θεσμικά και λοιπά όργανα και τους οργανισμούς της Ένωσης και την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών, και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 45/2001 και της απόφασης αριθ. 1247/2002/ΕΚ (ΕΕ L 295 της 21.11.2018, σ. 39).
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2024/528/oj
ISSN 1977-0669 (electronic edition)