EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32023D0983

Απόφαση (ΕΕ) 2023/983 του Συμβουλίου της 15ης Μαΐου 2023 για τη θέση που πρέπει να ληφθεί εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο πλαίσιο της ομάδας εμπειρογνωμόνων για την ευρωπαϊκή συμφωνία περί της εργασίας των πληρωμάτων οχημάτων που εκτελούν διεθνείς οδικές μεταφορές (AETR), στο πλαίσιο της ομάδας εργασίας για τις οδικές μεταφορές της Οικονομικής Επιτροπής των Ηνωμένων Εθνών για την Ευρώπη και, αν κρίνεται σκόπιμο, σε σχέση με την κοινοποίηση από τον Γενικό Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών σύμφωνα με το άρθρο 21 παράγραφος 1 της AETR, όσον αφορά την εισαγωγή ρήτρας «ανωτέρας βίας»

ST/8096/2023/INIT

ΕΕ L 134 της 22.5.2023, p. 41–43 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2023/983/oj

22.5.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 134/41


ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2023/983 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 15ης Μαΐου 2023

για τη θέση που πρέπει να ληφθεί εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο πλαίσιο της ομάδας εμπειρογνωμόνων για την ευρωπαϊκή συμφωνία περί της εργασίας των πληρωμάτων οχημάτων που εκτελούν διεθνείς οδικές μεταφορές (AETR), στο πλαίσιο της ομάδας εργασίας για τις οδικές μεταφορές της Οικονομικής Επιτροπής των Ηνωμένων Εθνών για την Ευρώπη και, αν κρίνεται σκόπιμο, σε σχέση με την κοινοποίηση από τον Γενικό Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών σύμφωνα με το άρθρο 21 παράγραφος 1 της AETR, όσον αφορά την εισαγωγή ρήτρας «ανωτέρας βίας»

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 91, σε συνδυασμό με το άρθρο 218 παράγραφος 9,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η ευρωπαϊκή συμφωνία περί της εργασίας των πληρωμάτων των οχημάτων που εκτελούν διεθνείς οδικές μεταφορές (AETR) (1) άρχισε να ισχύει στις 5 Ιανουαρίου 1976. Η τελευταία τροποποίησή της έγινε στις 20 Σεπτεμβρίου 2010.

(2)

Σύμφωνα με το άρθρο 21 της AETR, οι προτεινόμενες τροποποιήσεις της συμφωνίας μπορούν να υποβληθούν από κάθε συμβαλλόμενο μέρος στον Γενικό Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών. Πριν από την υποβολή στον Γενικό Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών, οι προτάσεις συζητούνται αρχικά στην ομάδα εργασίας για τις οδικές μεταφορές («SC.1») της Οικονομικής Επιτροπής των Ηνωμένων Εθνών για την Ευρώπη (ΟΕΕ/ΗΕ).

(3)

Στο πλαίσιο της AETR, η ΟΕΕ/ΗΕ έχει συστήσει ομάδα εμπειρογνωμόνων. Η εν λόγω ομάδα είναι το όργανο που έχει αναλάβει να καταρτίζει και να υποβάλλει στην ομάδα εργασίας για τις οδικές μεταφορές της ΟΕΕ/ΗΕ προτάσεις τροποποίησης της AETR.

(4)

Η ομάδα εμπειρογνωμόνων για την AETR, κατά την 32η προγραμματισμένη σύνοδό της της 12ης Ιουνίου 2023, πρόκειται να συζητήσει πρόταση της Δημοκρατίας της Λευκορωσίας και της Ρωσικής Ομοσπονδίας για τροποποίηση του άρθρου 4 της AETR, με την εισαγωγή ρήτρας «ανωτέρας βίας», όπως ορίζεται στο έγγραφο ECE/TRANS/SC.1/GE.21/2023/2/Rev.1.

(5)

Ενδείκνυται να καθοριστεί η θέση που πρέπει να ληφθεί εξ ονόματος της Ένωσης στην ομάδα εμπειρογνωμόνων για την AETR, και ενδεχομένως στην ομάδα εργασίας για τις οδικές μεταφορές της ΟΕΕ/ΗΕ, δεδομένου ότι η τροποποίηση της AETR την οποία θα κληθούν να εξετάσουν και να εγκρίνουν θα είναι δεσμευτική βάσει του διεθνούς δικαίου σύμφωνα με το άρθρο 21 παράγραφος 6 της AETR και μπορεί να επηρεάσει με καθοριστικό τρόπο το περιεχόμενο της νομοθεσίας της Ένωσης, και συγκεκριμένα των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 561/2006 (2) και (ΕΕ) αριθ. 165/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3).

(6)

Στην απόφασή του της 31ης Μαρτίου 1971 στην υπόθεση 22/70 (4), το Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης αναγνώρισε ότι το πεδίο εργασίας των πληρωμάτων των οχημάτων που εκτελούν διεθνείς οδικές μεταφορές αποτελεί εξωτερική αρμοδιότητα της Ένωσης. Η αρμοδιότητα αυτή έχει ασκηθεί έκτοτε σε πολυάριθμες νομοθετικές πράξεις που εξέδωσαν οι συννομοθέτες της Ένωσης, μεταξύ των οποίων είναι οι κανονισμοί (ΕΚ) αριθ. 561/2006 και (ΕΕ) αριθ. 165/2014. Επειδή το αντικείμενο της AETR εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 561/2006, την αρμοδιότητα διαπραγμάτευσης και σύναψης της AETR και των τροποποιήσεών της έχει αποκλειστικά η Ένωση σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 2 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

(7)

Η προτεινόμενη τροποποίηση αποσκοπεί στην επίλυση ενός πρακτικού προβλήματος της Δημοκρατίας της Λευκορωσίας και της Ρωσικής Ομοσπονδίας που είναι πιθανώς απότοκο του επιθετικού πολέμου της Ρωσικής Ομοσπονδίας κατά της Ουκρανίας, στον οποίο η Δημοκρατία της Λευκορωσίας έχει ρόλο συνεργού και ο οποίος οδήγησε στην επιβολή περιοριστικών μέτρων από την Ένωση κατά της Ρωσικής Ομοσπονδίας και της Δημοκρατίας της Λευκορωσίας. Τα εν λόγω περιοριστικά μέτρα είχαν ως αποτέλεσμα, μεταξύ άλλων συνεπειών, ορισμένες εταιρείες που είναι εγκατεστημένες στην Ένωση, συμπεριλαμβανομένων των εταιρειών που συνήθως προμηθεύουν κάρτες ψηφιακού ταχογράφου και μικροκυκλώματα στις αρχές έκδοσης των καρτών στη Ρωσική Ομοσπονδία και στη Δημοκρατία της Λευκορωσίας, να αναστείλουν τις δραστηριότητές τους στις εν λόγω χώρες και τη συνεργασία τους με αυτές. Συνεπώς, τα εν λόγω συμβαλλόμενα μέρη ισχυρίζονται ότι βρίσκονται σε θέση όπου είναι δύσκολο ή αδύνατο να παραδώσουν κάρτες ταχογράφου στους οδηγούς στις εν λόγω χώρες, οι οποίοι, ως εκ τούτου, δεν μπορούν να συμμορφωθούν με την AETR όταν εκτελούν διεθνείς οδικές μεταφορές που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της. Η προτεινόμενη τροποποίηση θα επιτρέπει σε ένα συμβαλλόμενο μέρος να γνωστοποιήσει μονομερώς ότι δεν θα είναι πλέον σε θέση να εκπληρώσει μία από τις κύριες απαιτήσεις της AETR, δηλαδή τη χρήση εναρμονισμένης συσκευής ελέγχου για οχήματα που εκτελούν διεθνείς μεταφορές (του ψηφιακού ταχογράφου), για λόγους «ανωτέρας βίας» που δεν θα υπόκεινται σε κανέναν τύπο επικύρωσης ή αξιολόγησης.

(8)

Η προβλεπόμενη τροποποίηση θα επιτρέπει, κατόπιν δήλωσης «ανωτέρας βίας» συμβαλλόμενου μέρους, να μην απαιτείται η χρήση ψηφιακών ταχογράφων και καρτών ψηφιακού ταχογράφου για οχήματα που έχουν ταξινομηθεί στο εν λόγω συμβαλλόμενο μέρος όταν εκτελούν διεθνείς οδικές μεταφορές. Συνεπώς, θα δυσχεράνει δραστικά την επιβολή της συμμόρφωσης τωνν οδηγών με τους χρόνους οδήγησης και ανάπαυσης, όπως ορίζονται σε άλλα σημεία της AETR, με αποτέλεσμα τη δημιουργία κενού που ενδέχεται να υπονομεύσει ολόκληρο τον σκοπό της AETR.

(9)

Η θέση που πρέπει να ληφθεί εξ ονόματος της Ένωσης στο πλαίσιο της ομάδας εμπειρογνωμόνων για την AETR και στο πλαίσιο της ομάδας εργασίας για τις οδικές μεταφορές της ΟΕΕ/ΗΕ θα πρέπει να είναι να μην υποστηρίξει την προτεινόμενη τροποποίηση, προκειμένου να αποφευχθεί η σημαντική αποδυνάμωση της επιβολής των κανόνων σχετικά με τους χρόνους οδήγησης και ανάπαυσης που ορίζονται στην AETR, και να διασφαλιστεί η πλήρης αποτελεσματικότητα των περιοριστικών μέτρων που λήφθηκαν από την Ένωση.

(10)

Δεν μπορεί να αποκλειστεί το ενδεχόμενο η Δημοκρατία της Λευκορωσίας ή η Ρωσική Ομοσπονδία να υποβάλει επισήμως στον Γενικό Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών, σύμφωνα με το άρθρο 21 παράγραφος 1 της AETR, πρόταση τροποποίησης της AETR ανεξαρτήτως των συζητήσεων στα όργανα της ΟΕΕ/ΗΕ. Στην περίπτωση αυτή, τα κράτη μέλη θα πρέπει να εναντιωθούν στην εν λόγω πρόταση δυνάμει του άρθρου 21 παράγραφος 2 στοιχείο α) της AETR.

(11)

Η θέση της Ένωσης πρόκειται να εκφρασθεί από τα κράτη μέλη της Ένωσης τα οποία είναι μέλη της ομάδας εμπειρογνωμόνων της AETR και της ομάδας εργασίας για τις οδικές μεταφορές της ΟΕΕ/ΗΕ, τα οποία ενεργούν από κοινού προς το συμφέρον της Ένωσης,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

1.   Η θέση που πρέπει να ληφθεί εξ ονόματος της Ένωσης κατά την 32η σύνοδο της ομάδας εμπειρογνωμόνων για την ευρωπαϊκή συμφωνία περί της εργασίας των πληρωμάτων των οχημάτων που εκτελούν διεθνείς οδικές μεταφορές (AETR) και, αν κρίνεται σκόπιμο, κατά την επόμενη σύνοδο της ομάδας εργασίας για τις οδικές μεταφορές της Οικονομικής Επιτροπής των Ηνωμένων Εθνών για την Ευρώπη (ΟΕΕ/ΗΕ) ή σε οποιεσδήποτε μεταγενέστερες συνόδους είναι να μην υποστηρίξει την προτεινόμενη τροποποίηση της AETR, όπως ορίζεται στο έγγραφο ECE/TRANS/SC.1/GE.21/2023/Rev.1, ώστε να συμπεριληφθεί ρήτρα «ανωτέρας βίας», καθώς και να μην υποστηρίξει καμία παρόμοια επί της ουσίας τροποποίηση.

2.   Η θέση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 εκφράζεται από τα κράτη μέλη της Ένωσης που είναι μέλη της ομάδας εμπειρογνωμόνων για την AETR και της ομάδας εργασίας για τις οδικές μεταφορές της ΟΕΕ/ΗΕ, τα οποία ενεργούν από κοινού προς το συμφέρον της Ένωσης.

Άρθρο 2

Σε περίπτωση που ο γενικός γραμματέας των Ηνωμένων Εθνών κοινοποιήσει στα κράτη μέλη, δυνάμει του άρθρου 21 παράγραφος 1 της AETR, ότι οποιοδήποτε συμβαλλόμενο μέρος, ανεξαρτήτως των συζητήσεων στα όργανα της ΟΕΕ/ΗΕ, έχει προτείνει επισήμως την τροποποίηση που ορίζεται στο έγγραφο ECE/TRANS/SC.1/GE.21/2023/Rev.1 όσον αφορά την εισαγωγή ρήτρας «ανωτέρας βίας» ή οποιαδήποτε παρόμοια επί της ουσίας τροποποίηση, η θέση που πρέπει να ληφθεί από τα κράτη μέλη εξ ονόματος της Ένωσης είναι να εναντιωθούν στην πρόταση δυνάμει του άρθρου 21 παράγραφος 2 στοιχείο α) της AETR.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της έκδοσής της.

Βρυξέλλες, 15 Μαΐου 2023.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

J. FORSSMED


(1)  ΕΕ L 95 της 8.4.1978, σ. 1.

(2)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 561/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαρτίου 2006, για την εναρμόνιση ορισμένων κοινωνικών διατάξεων στον τομέα των οδικών μεταφορών και για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 3821/85 και (ΕΚ) αριθ. 2135/98 του Συμβουλίου καθώς και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3820/85 του Συμβουλίου (ΕΕ L 102 της 11.4.2006, σ. 1).

(3)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 165/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 4ης Φεβρουαρίου 2014, για τους ταχογράφους στον τομέα των οδικών μεταφορών, ο οποίος καταργεί τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3821/85 του Συμβουλίου σχετικά με τη συσκευή ελέγχου στον τομέα των οδικών μεταφορών και τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 561/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την εναρμόνιση ορισμένων κοινωνικών διατάξεων στον τομέα των οδικών μεταφορών (ΕΕ L 60 της 28.2.2014, σ. 1).

(4)  ECLI:EU:C:1971:32.


Top