Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32019R2115

Κανονισμός (ΕΕ) 2019/2115 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 27ης Νοεμβρίου 2019 για την τροποποίηση της οδηγίας 2014/65/ΕΕ και των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 596/2014 και (ΕΕ) 2017/1129 όσον αφορά την προώθηση της χρήσης των αγορών ανάπτυξης ΜΜΕ (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

PE/89/2019/REV/1

ΕΕ L 320 της 11.12.2019, p. 1–10 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2019/2115/oj

11.12.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 320/1


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2019/2115 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 27ης Νοεμβρίου 2019

για την τροποποίηση της οδηγίας 2014/65 /ΕΕ και των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 596/2014 και (ΕΕ) 2017/1129 όσον αφορά την προώθηση της χρήσης των αγορών ανάπτυξης ΜΜΕ

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 114,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Κατόπιν διαβίβασης του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια,

Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (1),

Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία (2),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η πρωτοβουλία της Ένωσης Κεφαλαιαγορών στοχεύει στη μείωση της εξάρτησης από τον τραπεζικό δανεισμό, στη διαφοροποίηση των πηγών χρηματοδότησης μέσω της αγοράς για όλες τις μικρομεσαίες επιχειρήσεις (ΜΜΕ) και στην προώθηση της έκδοσης ομολόγων και μετοχών από ΜΜΕ σε αγορές. Οι εταιρείες που είναι εγκατεστημένες στην Ένωση και επιθυμούν να συγκεντρώσουν κεφάλαια σε τόπους διαπραγμάτευσης αντιμετωπίζουν υψηλό αρχικό και συνεχές κόστος για ανακοινώσεις και για τη συμμόρφωσή τους, που μπορεί να τις αποτρέψει από την εισαγωγή προς διαπραγμάτευση στην Ένωση. Επιπλέον, οι μετοχές που εκδίδονται από ΜΜΕ σε τόπους διαπραγμάτευσης στην Ένωση τείνουν να δυσκολεύονται από τα χαμηλότερα επίπεδα ρευστότητας και την υψηλότερη μεταβλητότητα, με αποτέλεσμα να αυξάνεται το κόστος του κεφαλαίου και αυτή η πηγή χρηματοδότησης να καθίσταται υπερβολικά επαχθής. Είναι, επομένως, απαραίτητη μια οριζόντια ενωσιακή πολιτική για τις ΜΜΕ προς την κατεύθυνση αυτή. Η πολιτική αυτή πρέπει να μην εισάγει διακρίσεις, να είναι συνεκτική και αποτελεσματική και να λαμβάνει υπόψη τις ανάγκες των διαφόρων ΜΜΕ.

(2)

Η οδηγία 2014/65/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3) έχει δημιουργήσει ένα νέο είδος τόπων διαπραγμάτευσης, τις αγορές ανάπτυξης ΜΜΕ, μια υποκατηγορία των πολυμερών μηχανισμών διαπραγμάτευσης («ΠΜΔ»), για να διευκολυνθεί η πρόσβαση των ΜΜΕ σε κεφάλαια και να τους δοθεί η δυνατότητα να αναπτυχθούν και για να διευκολυνθεί η ανάπτυξη εξειδικευμένων αγορών με στόχο την κάλυψη των αναγκών των μικρομεσαίων εκδοτών οι οποίοι έχουν δυνατότητες ανάπτυξης. Η οδηγία 2014/65/ΕΕ προέβλεπε επίσης ότι «ιδιαίτερη προσοχή θα πρέπει να δοθεί στον τρόπο με τον οποίο μια μελλοντική ρύθμιση θα ενισχύσει και θα προωθήσει περαιτέρω τη χρήση αυτής της αγοράς ώστε να την καταστήσει ελκυστική για τους επενδυτές, θα μειώσει τον διοικητικό φόρτο και θα προσφέρει περαιτέρω κίνητρα για την πρόσβαση των ΜΜΕ σε αγορές κεφαλαίων μέσω αγορών ανάπτυξης ΜΜΕ». Στη γνωμοδότησή της επί της πρότασης της Επιτροπής για τον παρόντα τροποποιητικό κανονισμό, η Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή επανέλαβε ότι το χαμηλό επίπεδο επικοινωνίας και η γραφειοκρατία αποτελούν σημαντικά εμπόδια και πρέπει να καταβληθούν πολύ μεγαλύτερες προσπάθειες για την εξάλειψή τους. Επιπλέον, ανέφερε ότι θα πρέπει να στοχεύουμε στη βάση της αλυσίδας, ήτοι στις ίδιες τις ΜΜΕ, με τη συμμετοχή, μεταξύ άλλων, ενώσεων ΜΜΕ, κοινωνικών εταίρων και εμπορικών επιμελητηρίων.

(3)

Επισημάνθηκε, παρ’ όλα ταύτα, ότι οι εκδότες χρηματοπιστωτικών μέσων που έχουν εισαχθεί προς διαπραγμάτευση σε μια αγορά ανάπτυξης ΜΜΕ επωφελούνται από σχετικά λίγες ρυθμιστικές ελαφρύνσεις σε σχέση με τους εκδότες χρηματοπιστωτικών μέσων εισηγμένων προς διαπραγμάτευση σε άλλον ΠΜΔ ή σε ρυθμιζόμενες αγορές. Οι περισσότερες υποχρεώσεις που καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 596/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4) εφαρμόζονται αδιακρίτως σε όλους τους εκδότες, ανεξαρτήτως του μεγέθους τους ή του τόπου όπου έχουν εισαχθεί προς διαπραγμάτευση τα χρηματοπιστωτικά τους μέσα. Η ελλιπής διαφοροποίηση ανάμεσα στους εκδότες των αγορών ανάπτυξης ΜΜΕ και τους εκδότες άλλων ΠΜΔ λειτουργεί ως αντικίνητρο στην επιδίωξη ΠΜΔ να καταχωριστούν ως αγορά ανάπτυξης ΜΜΕ, όπερ εξηγεί τον περιορισμένο αριθμό αγορών ανάπτυξης ΜΜΕ μέχρι στιγμής. Ως εκ τούτου χρειάζονται πρόσθετες αναλογικές ελαφρύνσεις, προκειμένου να ενισχυθεί επαρκώς η χρήση των αγορών ανάπτυξης ΜΜΕ, η οποία και θα πρέπει να προωθείται ενεργώς. Πολλές ΜΜΕ δεν ξέρουν ότι οι αγορές αυτές αποτελούν μια νέα κατηγορία τόπου διαπραγμάτευσης.

(4)

Θα πρέπει να ενισχυθεί η ελκυστικότητα των αγορών ανάπτυξης ΜΜΕ, με την περαιτέρω μείωση του κόστους συμμόρφωσης και του διοικητικού φόρτου που αντιμετωπίζουν οι εκδότες χρηματοπιστωτικών μέσων που μπορούν να εισαχθούν προς διαπραγμάτευση στις αγορές αυτές. Για να διατηρηθούν τα πλέον υψηλά πρότυπα συμμόρφωσης στις ρυθμιζόμενες αγορές, τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό θα πρέπει να περιορίζονται σε εταιρείες εισηγμένες σε αγορές ανάπτυξης ΜΜΕ, ανεξαρτήτως του ότι δεν είναι όλες οι ΜΜΕ εισηγμένες σε αγορές ανάπτυξης ΜΜΕ και ότι δεν είναι ΜΜΕ όλες οι εισηγμένες εταιρείες στις αγορές αυτές. Σύμφωνα με την οδηγία 2014/65/ΕΕ, έως το 50 % των εκδοτών χρηματοπιστωτικών μέσων που μπορούν να εισαχθούν προς διαπραγμάτευση στις αγορές ανάπτυξης ΜΜΕ μπορούν να μην είναι ΜΜΕ για να διατηρηθεί η κερδοφορία του επιχειρηματικού μοντέλου των αγορών ανάπτυξης ΜΜΕ μέσω, μεταξύ άλλων, της ρευστότητας των κινητών αξιών εταιρειών που δεν είναι ΜΜΕ. Λόγω των κινδύνων που ενέχει η εφαρμογή διαφορετικών συνόλων κανόνων σε εκδότες εισηγμένους στην ίδια κατηγορία τόπων διαπραγμάτευσης, δηλαδή στις αγορές ανάπτυξης ΜΜΕ, τα μέτρα του παρόντος κανονισμού δεν θα πρέπει να περιορίζονται μόνο στους μικρομεσαίους εκδότες. Για λόγους συνέπειας για τους εκδότες και σαφήνειας για τους επενδυτές, η μείωση του κόστους συμμόρφωσης και του διοικητικού φόρτου θα πρέπει να εφαρμόζεται σε όλους τους εκδότες χρηματοπιστωτικών μέσων που μπορούν να εισαχθούν προς διαπραγμάτευση στις αγορές ανάπτυξης ΜΜΕ, ανεξαρτήτως της χρηματιστηριακής τους αξίας.

(5)

Η επιτυχία μιας αγοράς ανάπτυξης ΜΜΕ δεν θα πρέπει να υπολογίζεται απλώς με βάση τον αριθμό των εισηγμένων εταιρειών, αλλά με βάση τον ρυθμό ανάπτυξης των εταιρειών. Πρέπει να δοθεί μεγαλύτερη έμφαση στις ΜΜΕ –που είναι οι τελικοί δικαιούχοι του παρόντος κανονισμού– και στις ανάγκες τους. Ο περιορισμός της γραφειοκρατίας είναι βασικός αλλά χρειάζονται και άλλα μέτρα. Πρέπει να βελτιωθούν οι πληροφορίες που είναι απευθείας διαθέσιμες στις ΜΜΕ όσον αφορά τις δυνατότητες χρηματοδότησής τους, για να τονωθεί η ανάπτυξή τους. Η ρυθμιστική απλούστευση θα αποβεί προς όφελος των μικρότερων εταιρειών που έχουν δυνατότητες ανάπτυξης.

(6)

Σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 596/2014, παράνομη δημοσιοποίηση προνομιακών πληροφοριών συντρέχει όταν ένα πρόσωπο κατέχει προνομιακές πληροφορίες και τις γνωστοποιεί σε οιοδήποτε άλλο πρόσωπο, εκτός εάν η δημοσιοποίηση γίνεται κατά τη συνήθη άσκηση της εργασίας, του επαγγέλματος ή των καθηκόντων του. Σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 4 του εν λόγω κανονισμού, αποκάλυψη προνομιακών πληροφοριών στο πλαίσιο βολιδοσκόπησης της αγοράς θεωρείται ότι έχει πραγματοποιηθεί κατά τη συνήθη άσκηση της εργασίας, του επαγγέλματος ή των καθηκόντων ενός προσώπου, υπό την προϋπόθεση ότι τηρούνται ορισμένες διαδικασίες που έχουν θεσπιστεί από το καθεστώς βολιδοσκόπησης της αγοράς. Μια βολιδοσκόπηση της αγοράς περιλαμβάνει τη διαβίβαση πληροφοριών, πριν από την ανακοίνωση μιας συναλλαγής, με σκοπό την εκτίμηση του επενδυτικού ενδιαφέροντος για μια συναλλαγή, και των όρων αυτής, όπως το ενδεχόμενο μέγεθος ή η τιμολόγησή της. Κατά τη φάση της διαπραγμάτευσης προσφοράς κινητών αξιών σε ειδικούς επενδυτές (ιδιωτικής τοποθέτησης), οι εκδότες ξεκινούν συζητήσεις με περιορισμένο αριθμό πιθανών ειδικών επενδυτών, όπως ορίζονται στον κανονισμό (EE) 2017/1129 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5), και διαπραγματεύονται όλους τους συμβατικούς όρους και τις προϋποθέσεις της συναλλαγής.

Σκοπός της γνωστοποίησης πληροφοριών, κατά τη διαπραγμάτευση μιας ιδιωτικής τοποθέτησης ομολόγων, είναι η διάρθρωση και ολοκλήρωση της συναλλαγής, και όχι η διερεύνηση του ενδιαφέροντος πιθανών επενδυτών για προκαθορισμένες συναλλαγές. Η υποχρεωτική βολιδοσκόπηση της αγοράς σε ιδιωτικές τοποθετήσεις ομολόγων ενδέχεται, ενίοτε, να είναι επαχθής και να λειτουργεί ως αντικίνητρο για την έναρξη συζητήσεων για τέτοιες συναλλαγές, τόσο για τους εκδότες όσο και για τους επενδυτές. Προκειμένου να αυξηθεί η ελκυστικότητα των ιδιωτικών τοποθετήσεων ομολόγων, η δημοσιοποίηση προνομιακών πληροφοριών σε ειδικούς επενδυτές για τον σκοπό των συναλλαγών αυτών θα πρέπει να θεωρείται ότι έχει πραγματοποιηθεί κατά τη συνήθη άσκηση της εργασίας, του επαγγέλματος ή των καθηκόντων ενός προσώπου και θα πρέπει να αποκλειστεί από το πεδίο εφαρμογής του καθεστώτος βολιδοσκόπησης της αγοράς, αν έχει τεθεί σε εφαρμογή κατάλληλη συμφωνία εμπιστευτικότητας.

(7)

Μπορεί να επιτευχθεί κάποια ρευστότητα στις μετοχές ενός εκδότη μέσω μηχανισμών ρευστότητας, όπως ρυθμίσεις ειδικής διαπραγμάτευσης ή συμβάσεις ρευστότητας. Η ρύθμιση ειδικής διαπραγμάτευσης περιλαμβάνει μια σύμβαση ανάμεσα στον διαχειριστή της αγοράς και ένα τρίτο μέρος, το οποίο δεσμεύεται να διατηρήσει τη ρευστότητα σε ορισμένες μετοχές και, σε ανταπόδοση, επωφελείται από εκπτώσεις στις χρεώσεις διαπραγμάτευσης. Η σύμβαση ρευστότητας συνομολογείται ανάμεσα σε έναν εκδότη και ένα τρίτο μέρος που δεσμεύεται να παρέχει ρευστότητα στις μετοχές του εκδότη, και για λογαριασμό του. Για να διασφαλιστεί πλήρως η ακεραιότητα της αγοράς, θα πρέπει να είναι διαθέσιμες συμβάσεις ρευστότητας για όλους τους εκδότες χρηματοπιστωτικών μέσων που μπορούν να εισαχθούν προς διαπραγμάτευση στις αγορές ανάπτυξης ΜΜΕ σε όλη την Ένωση, τηρουμένων ορισμένων προϋποθέσεων.

Δεν έχουν καθιερώσει όλες οι αρμόδιες αρχές αποδεκτές πρακτικές αγοράς σύμφωνα με το άρθρο 13 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 596/2014 ως προς τις συμβάσεις ρευστότητας, το οποίο σημαίνει ότι επί του παρόντος δεν έχουν όλοι οι εκδότες χρηματοπιστωτικών μέσων που μπορούν να εισαχθούν προς διαπραγμάτευση στις αγορές ανάπτυξης ΜΜΕ πρόσβαση σε μηχανισμούς ρευστότητας σε ολόκληρη την Ένωση. Αυτή η απουσία μηχανισμών ρευστότητας μπορεί να αποτελέσει τροχοπέδη στην αποτελεσματική ανάπτυξη των αγορών ανάπτυξης ΜΜΕ. Χρειάζεται επομένως ένα ενωσιακό πλαίσιο που θα δώσει στους εκδότες των προκειμένων χρηματοπιστωτικών μέσων τη δυνατότητα να συνάπτουν σύμβαση ρευστότητας με έναν πάροχο ρευστότητας, εφόσον δεν έχει καθιερωθεί σε εθνικό επίπεδο αποδεκτή πρακτική αγοράς. Βάσει αυτού του ενωσιακού πλαισίου της, ένα πρόσωπο που συνάπτει μια τέτοια σύμβαση ρευστότητας με έναν πάροχο ρευστότητας θα πρέπει, κατά συνέπεια, να μη θεωρείται ότι προβαίνει σε χειραγώγηση της αγοράς. Είναι, ωστόσο, απαραίτητο το προτεινόμενο ενωσιακό πλαίσιο για τις συμβάσεις ρευστότητας για τις αγορές ανάπτυξης ΜΜΕ να μην αντικαταστήσει, αλλά να συμπληρώσει, τις υφιστάμενες ή τις μελλοντικές αποδεκτές εθνικές πρακτικές αγοράς. Είναι επίσης απαραίτητο οι αρμόδιες αρχές να διατηρήσουν τη δυνατότητα να θεσπίζουν αποδεκτές πρακτικές αγοράς για τις συμβάσεις ρευστότητας, ώστε να προσαρμόζουν τις προϋποθέσεις τους στις τοπικές ιδιαιτερότητες ή να επεκτείνουν τις συμβάσεις αυτές και σε χαμηλής εμπορευσιμότητας κινητές αξίες πέραν των μετοχών που μπορούν να εισαχθούν προς διαπραγμάτευση στους τόπους διαπραγμάτευσης.

(8)

Για μια συνεπή εναρμόνιση του προτεινόμενου ενωσιακού πλαισίου περί συμβάσεων ρευστότητας η Επιτροπή θα πρέπει να εγκρίνει εκτελεστικά τεχνικά πρότυπα διά των οποίων θα καθορισθεί ένα υπόδειγμα που θα χρησιμοποιείται όταν συνάπτεται τέτοια σύμβαση, τα οποία έχουν καταρτιστεί από την Ευρωπαϊκή Εποπτική Αρχή (Ευρωπαϊκή Αρχή Κινητών Αξιών και Αγορών), η οποία θεσπίστηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1095/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6) (Ευρωπαϊκή Αρχή Κινητών Αξιών και Αγορών), με κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις δυνάμει του άρθρου 290 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και σύμφωνα με τα άρθρα 10 ως 14 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1095/2010.

(9)

Σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 596/2014, οι εκδότες μπορούν να καθυστερήσουν τη δημοσιοποίηση προνομιακών πληροφοριών, εάν τα νόμιμα συμφέροντά τους ενδέχεται να υποστούν βλάβη, εάν η καθυστέρηση δεν είναι πιθανό να παραπλανήσει το κοινό, και εάν οι εκδότες είναι σε θέση να διασφαλίσουν την εμπιστευτικότητα των πληροφοριών. Ωστόσο, εκδότες πρέπει να ενημερώνουν την αρμόδια αρχή και να εξηγούν γραπτώς το σκεπτικό στο οποίο στηρίζεται η απόφαση. Η υποχρέωση ενημέρωσης των εκδοτών των οποίων τα χρηματοπιστωτικά μέσα έχουν εισαχθεί προς διαπραγμάτευση μόνο σε μια αγορά ανάπτυξης ΜΜΕ μπορεί να είναι επαχθής. Θεωρείται ότι μια πιο χαλαρή απαίτηση προς τους εκδότες αυτούς, που θα τους υποχρέωνε να επεξηγούν τους λόγους της καθυστέρησης μόνο αν το ζητήσει η αρμόδια αρχή, θα μείωνε τον διοικητικό τους φόρτο χωρίς σημαντική επίπτωση στην ικανότητα της αρμόδιας αρχής να παρακολουθεί τη δημοσιοποίηση προνομιακών πληροφοριών, εφόσον εξακολουθεί να ενημερώνεται σχετικά με την απόφαση καθυστέρησης και μπορεί να κινήσει έρευνα αν αμφιβάλλει όσον αφορά την απόφαση αυτή.

(10)

Οι ισχύουσες λιγότερο αυστηρές απαιτήσεις για τους εκδότες χρηματοπιστωτικών μέσων δυναμένων να εισαχθούν προς διαπραγμάτευση στις αγορές ανάπτυξης ΜΜΕ, όσον αφορά την κατάρτιση καταλόγου προσώπων που κατέχουν προνομιακές πληροφορίες μόνο κατόπιν αιτήματος της αρμόδιας αρχής, σύμφωνα με το άρθρο 18 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 596/2014, έχει περιορισμένα πρακτικά αποτελέσματα, επειδή οι εν λόγω εκδότες εξακολουθούν να υπόκεινται σε συνεχή παρακολούθηση των προσώπων που θεωρείται ότι κατέχουν προνομιακές πληροφορίες στο πλαίσιο των τρεχόντων έργων. Η ισχύουσα απαίτηση θα πρέπει, επομένως, να αντικατασταθεί από τη δυνατότητα των εκδοτών χρηματοπιστωτικών μέσων τα οποία μπορούν να εισαχθούν προς διαπραγμάτευση στις αγορές ανάπτυξης ΜΜΕ να τηρούν μόνο κατάλογο των προσώπων που, κατά τη συνήθη άσκηση των καθηκόντων τους, έχουν τακτική πρόσβαση σε προνομιακές πληροφορίες, όπως διευθυντές, μέλη διοικητικών οργάνων ή εσωτερικοί σύμβουλοι. Για τους εκδότες τέτοιων χρηματοπιστωτικών μέσων θα ήταν επίσης επαχθές να ενημερώνουν αμέσως τον πλήρη κατάλογο προσώπων που κατέχουν προνομιακές πληροφορίες με τον τρόπο που περιγράφεται στον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2016/347 της Επιτροπής (7). Ωστόσο, εφόσον ορισμένα κράτη μέλη θεωρούν ότι οι κατάλογοι των προσώπων αυτών είναι σημαντικό στοιχείο για τη βελτίωση της ακεραιότητας της αγοράς, τα κράτη μέλη θα πρέπει να μπορούν να υποχρεώσουν τους εκδότες των ανωτέρω χρηματοπιστωτικών μέσων να παρέχουν εκτενέστερους καταλόγους προσώπων που κατέχουν προνομιακές πληροφορίες, στους οποίους θα περιλαμβάνονται όλοι οι έχοντες πρόσβαση σε τέτοιες πληροφορίες. Παρ’ όλα αυτά, για να αποφευχθεί μια δυσανάλογη διοικητική επιβάρυνση των ΜΜΕ, οι κατάλογοι αυτοί θα πρέπει να είναι διοικητικώς απλούστεροι σε σχέση με τους πλήρεις καταλόγους των προσώπων με προνομιακές πληροφορίες.

(11)

Είναι απαραίτητο να διευκρινιστεί ότι η υποχρέωση κατάρτισης καταλόγων προσώπων που κατέχουν προνομιακές πληροφορίες βαρύνει ταυτοχρόνως τους εκδότες και τα πρόσωπα που ενεργούν εξ ονόματός τους ή για λογαριασμό τους. Οι υποχρεώσεις των ενεργούντων εξ ονόματος ή για λογαριασμό του εκδότη όσον αφορά την κατάρτιση των καταλόγων προσώπων με προνομιακές πληροφορίες θα πρέπει να διευκρινιστούν, ούτως ώστε να αποφεύγονται αποκλίνουσες ερμηνείες και πρακτικές ανά την Ένωση. Θα πρέπει να τροποποιηθούν αναλόγως οι σχετικές διατάξεις του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 596/2014.

(12)

Σύμφωνα με το άρθρο 19 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 596/2014, οι εκδότες και οι συμμετέχοντες σε αγορά δικαιωμάτων εκπομπής οφείλουν να δημοσιεύουν πληροφορίες σχετικά με συναλλαγές που εκτελούνται από πρόσωπα που ασκούν διευθυντικά καθήκοντα («PDMR») και από πρόσωπα που έχουν στενούς δεσμούς με αυτά («PCA»), εντός τριών εργάσιμων ημερών από τη συναλλαγή. Η ίδια προθεσμία εφαρμόζεται για τα PDMR και τα PCA όσον αφορά την υποχρέωσή τους να αναφέρουν τις συναλλαγές τους στον εκδότη ή στον συμμετέχοντα σε αγορά δικαιωμάτων εκπομπής. Όταν οι εκδότες ή οι συμμετέχοντες σε αγορά δικαιωμάτων εκπομπής ενημερώνονται με καθυστέρηση από τα PDMR και τα PCA για τις συναλλαγές τους, τους είναι τεχνικά δύσκολο να συμμορφωθούν με την προθεσμία των τριών ημερών, πράγμα το οποίο ενδέχεται να δημιουργήσει ζητήματα ευθύνης. Θα πρέπει, επομένως, να επιτραπεί στους εκδότες και στους συμμετέχοντες σε αγορά δικαιωμάτων εκπομπής να δημοσιοποιούν τις συναλλαγές εντός δύο εργάσιμων ημερών αφότου τα PDMR ή τα PCA τις γνωστοποιήσουν.

(13)

Σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2017/1129, ένας εκδότης δεν απαιτείται, υπό ορισμένες προϋποθέσεις, να καταρτίσει ενημερωτικό δελτίο, σε περίπτωση κινητών αξιών που προσφέρονται στο πλαίσιο εξαγοράς με προσφορά ανταλλαγής και κινητών αξιών που προσφέρονται, διανέμονται ή πρόκειται να διανεμηθούν στο πλαίσιο συγχώνευσης ή διάσπασης. Αντ’ αυτού, πρέπει να διατίθεται στο κοινό έγγραφο που να περιλαμβάνει τουλάχιστον περιγραφή της συναλλαγής και τον αντίκτυπό της στον εκδότη. Το δίκαιο της Ένωσης δεν υποχρεώνει την εθνική αρμόδια αρχή να αναθεωρήσει ή εγκρίνει το εν λόγω έγγραφο πριν δημοσιευθεί ενώ και το περιεχόμενό του είναι περιορισμένο σε σχέση με ένα τυπικό ενημερωτικό δελτίο. Ακούσια συνέπεια της εξαίρεσης αυτής είναι ότι, ενίοτε, εκδότης- μη εισηγμένη εταιρεία μπορεί να προβαίνει σε αρχική εισαγωγή των μετοχών του προς διαπραγμάτευση σε ρυθμιζόμενη αγορά χωρίς να εκδίδει ενημερωτικό δελτίο, στερώντας έτσι τους επενδυτές από τις χρήσιμες πληροφορίες που περιλαμβάνονται στο ενημερωτικό δελτίο, αποφεύγοντας παράλληλα τυχόν έλεγχο, από εθνική αρμόδια αρχή, των πληροφοριών που δίνει στην αγορά. Ως εκ τούτου είναι σκόπιμο να θεσπιστεί απαίτηση δημοσίευσης ενημερωτικού δελτίου για εκδότη- μη εισηγμένη εταιρεία, ο οποίος επιδιώκει την εισαγωγή προς διαπραγμάτευση σε ρυθμιζόμενη αγορά κατόπιν προσφοράς ανταλλαγής, συγχώνευσης ή διάσπασης.

(14)

Το άρθρο 14 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1129 δεν επιτρέπει τη χρήση απλοποιημένου ενημερωτικού δελτίου για εκδότες των οποίων οι μετοχικές κινητές αξίες είναι εισηγμένες προς διαπραγμάτευση είτε σε ρυθμιζόμενη αγορά είτε σε αγορά ανάπτυξης ΜΜΕ χωρίς διακοπή κατά τους τελευταίους 18 μήνες τουλάχιστον και οι οποίοι θα επεδίωκαν να εκδώσουν κινητές αξίες που να παρέχουν πρόσβαση σε μετοχικές κινητές αξίες ανταλλάξιμες με μετοχικές κινητές αξίες που έχουν εκδοθεί προηγουμένως. Ως εκ τούτου, το άρθρο 14 του εν λόγω κανονισμού θα πρέπει να τροποποιηθεί ώστε να επιτρέψει στους εκδότες αυτούς να χρησιμοποιούν το απλοποιημένο ενημερωτικό δελτίο.

(15)

Οι αγορές ανάπτυξης ΜΜΕ δεν θα πρέπει να εκλαμβάνονται ως το τελευταίο βήμα στην επέκταση των εκδοτών και θα πρέπει να δίνουν τη δυνατότητα στις επιτυχημένες εταιρείες να αναπτυχθούν και να μεταφερθούν κάποτε στις ρυθμιζόμενες αγορές, ώστε να επωφεληθούν από τη μεγαλύτερη ρευστότητα και συγκέντρωση επενδυτών. Για να διευκολυνθεί η μετάβαση από μια αγορά ανάπτυξης ΜΜΕ σε μια ρυθμιζόμενη αγορά, οι αναπτυσσόμενες εταιρείες θα πρέπει να μπορούν να χρησιμοποιήσουν το απλοποιημένο καθεστώς γνωστοποίησης του άρθρου14 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1129, για την εισαγωγή προς διαπραγμάτευση σε μια ρυθμιζόμενη αγορά κινητών αξιών που είναι ανταλλάξιμες με προεκδοθείσες κινητές αξίες, αν οι εν λόγω εταιρείες έχουν πραγματοποιήσει δημόσια προσφορά κινητών αξιών οι οποίες έχουν εισαχθεί προς διαπραγμάτευση σε μια αγορά ανάπτυξης ΜΜΕ χωρίς διακοπή επί δύο έτη τουλάχιστον και τηρούν πλήρως τις υποχρεώσεις υποβολής αναφορών και γνωστοποίησης καθ’ όλη τη διάρκεια της εν λόγω περιόδου. Μία διετής περίοδος θα προσφέρει στους εκδότες ικανοποιητικό ιστορικό ώστε να παρέχουν στην αγορά πληροφορίες σχετικά με τις χρηματοοικονομικές τους επιδόσεις και τις απαιτήσεις αναφοράς, σύμφωνα με την οδηγία 2014/65/ΕΕ.

(16)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1606/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (8), δεν υποχρεώνει τους εκδότες χρηματοπιστωτικών μέσων που μπορούν να εισαχθούν προς διαπραγμάτευση στις αγορές ανάπτυξης ΜΜΕ να δημοσιοποιούν τις οικονομικές τους καταστάσεις σύμφωνα με τα Διεθνή Πρότυπα Χρηματοοικονομικής Αναφοράς. Ωστόσο, για να αποφευχθεί η απομάκρυνση από τα πρότυπα των ρυθμιζόμενων αγορών, οι εκδότες χρηματοπιστωτικών μέσων που μπορούν να εισαχθούν προς διαπραγμάτευση στις αγορές ανάπτυξης ΜΜΕ που επιθυμούν να χρησιμοποιήσουν το απλοποιημένο καθεστώς γνωστοποίησης του άρθρου 14 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1129 για την εισαγωγή των κινητών αξιών τους προς διαπραγμάτευση σε μια ρυθμιζόμενη αγορά θα πρέπει να καταρτίζουν τις πλέον πρόσφατες οικονομικές τους καταστάσεις, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1606/2002, συμπεριλαμβανομένων συγκριτικών πληροφοριών για το προηγούμενο έτος, εφόσον θα έχουν την υποχρέωση να καταρτίζουν ενοποιημένους λογαριασμούς βάσει της οδηγίας 2013/34/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (9). Οι εκδότες των αγορών ανάπτυξης ΜΜΕ που δεν οφείλουν να καταρτίζουν ενοποιημένους λογαριασμούς θα πρέπει να τηρούν την εθνική νομοθεσία του κράτους μέλους έδρας της εταιρείας.

(17)

Ο σκοπός του παρόντος κανονισμού είναι συνεπής προς τους στόχους του ενημερωτικού δελτίου ανάπτυξης ΕΕ, όπως ορίζεται στο άρθρο 15 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1129. Το δελτίο αυτό είναι σύντομο και, κατά συνέπεια, είναι οικονομικότερη η παραγωγή του, μειώνοντας το κόστος για τις ΜΜΕ οι οποίες θα πρέπει να έχουν την επιλογή να το χρησιμοποιήσουν. Οι ισχύοντες ορισμοί των ΜΜΕ στον κανονισμό (ΕΕ) 2017/1129 μπορεί να είναι υπερβολικά περιοριστικοί, ειδικότερα για εκδότες που επιδιώκουν εισαγωγή προς διαπραγμάτευση σε μια αγορά ανάπτυξης ΜΜΕ και που συνήθως είναι μεγαλύτεροι από τις παραδοσιακές ΜΜΕ. Κατά συνέπεια, όσον αφορά τις δημόσιες προσφορές που ακολουθούνται αμέσως από μια αρχική εισαγωγή προς διαπραγμάτευση σε μια αγορά ανάπτυξης ΜΜΕ, οι μικρότεροι εκδότες δεν θα μπορούσαν να χρησιμοποιήσουν το ενημερωτικό δελτίο ανάπτυξης της ΕΕ, ακόμη και αν η χρηματιστηριακή αξία τους μετά την αρχική εισαγωγή τους προς διαπραγμάτευση είναι χαμηλότερη από 200 εκατομμύρια EUR. Κατά συνέπεια, ο κανονισμός (ΕΕ) 2017/1129 θα πρέπει να τροποποιηθεί ώστε οι εκδότες που επιδιώκουν αρχική δημόσια προσφορά με ενδεικτική χρηματιστηριακή αξία χαμηλότερη των 200 εκατομμυρίων EUR να μπορούν να καταρτίσουν ενημερωτικό δελτίο ανάπτυξης της ΕΕ.

(18)

Δεδομένης της σημασίας των ΜΜΕ για τη λειτουργία της οικονομίας της Ένωσης, θα πρέπει να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή στον αντίκτυπο που έχει η νομοθεσία της Ένωσης περί χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών στη χρηματοδότηση των ΜΜΕ. Προς τούτο, η Επιτροπή θα πρέπει, όταν αναθεωρεί μια νομική πράξη που επηρεάζει τη χρηματοδότηση εισηγμένων και μη εισηγμένων ΜΜΕ, να αναλύει τα κανονιστικά και διοικητικά εμπόδια, μεταξύ άλλων στην έρευνα, που περιορίζουν ή αποτρέπουν τις επενδύσεις σε ΜΜΕ. Στο πλαίσιο αυτής της προσπάθειας, η Επιτροπή θα πρέπει να αξιολογεί την εξέλιξη των κεφαλαιακών ροών προς τις ΜΜΕ και να επιδιώκει ένα ευνοϊκό κανονιστικό περιβάλλον για την προώθηση της χρηματοδότησης ΜΜΕ.

(19)

Επομένως, η οδηγία 2014/65/ΕΕ και οι κανονισμοί (ΕΕ) αριθ. 596/2014 και (ΕΕ) 2017/1129 θα πρέπει να τροποποιηθούν αναλόγως.

(20)

Ο παρών κανονισμός θα πρέπει να εφαρμοστεί από τις 31 Δεκεμβρίου 2019. Ωστόσο, το άρθρο 1 θα πρέπει να εφαρμοστεί από την 1η Ιανουαρίου 2021.

ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Τροποποιήσεις στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 596/2014

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 596/2014 τροποποιείται ως εξής:

1)

Στο άρθρο 11, παρεμβάλλεται η ακόλουθη παράγραφος:

«1α.   Στις περιπτώσεις όπου μια προσφορά κινητών αξιών απευθύνεται αποκλειστικά σε ειδικούς επενδυτές, όπως ορίζονται στο άρθρο 2 στοιχείο ε) του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1129 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (*1), η γνωστοποίηση πληροφοριών σε αυτούς τους ειδικούς επενδυτές, για τους σκοπούς της διαπραγμάτευσης των συμβατικών όρων και προϋποθέσεων της συμμετοχής τους σε μια έκδοση ομολόγων από εκδότη που έχει χρηματοπιστωτικά μέσα εισηγμένα προς διαπραγμάτευση σε τόπο διαπραγμάτευσης, ή από οποιοδήποτε πρόσωπο ενεργεί εξ ονόματός του ή για λογαριασμό του, δεν συνιστά βολιδοσκόπηση της αγοράς. Η γνωστοποίηση αυτή θεωρείται ότι έχει πραγματοποιηθεί κατά τη συνήθη άσκηση της εργασίας, του επαγγέλματος ή των καθηκόντων ενός προσώπου δυνάμει του άρθρου 10 παράγραφος 1 του παρόντος κανονισμού και, ως εκ τούτου, δεν συνιστά παράνομη ανακοίνωση προνομιακών πληροφοριών. Ο εν λόγω εκδότης ή οποιοδήποτε πρόσωπο ενεργεί εξ ονόματός του ή για λογαριασμό του διασφαλίζει ότι οι ειδικοί επενδυτές που λαμβάνουν τις πληροφορίες γνωρίζουν και αναγνωρίζουν γραπτώς τις διά νόμου και διά των σχετικών κανονιστικών ρυθμίσεων υποχρεώσεις τους καθώς και τις κυρώσεις που επιβάλλονται σε περίπτωση κατάχρησης προνομιακών πληροφοριών και παράνομης ανακοίνωσης προνομιακών πληροφοριών.

(*1)  Κανονισμός (ΕΕ) 2017/1129 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 14ης Ιουνίου 2017, σχετικά με το ενημερωτικό δελτίο που πρέπει να δημοσιεύεται κατά τη δημόσια προσφορά κινητών αξιών ή κατά την εισαγωγή κινητών αξιών προς διαπραγμάτευση σε ρυθμιζόμενη αγορά και την κατάργηση της οδηγίας 2003/71/ΕΚ (ΕΕ L 168 της 30.6.2017, σ. 12).»."

2)

Στο άρθρο 13, προστίθενται οι ακόλουθες παράγραφοι:

«12.   Με την επιφύλαξη των αποδεκτών πρακτικών αγοράς που έχουν καθιερωθεί σύμφωνα με τις παραγράφους 1 έως 11 του παρόντος άρθρου, ο εκδότης του οποίου τα χρηματοπιστωτικά μέσα έχουν εισαχθεί προς διαπραγμάτευση σε αγορά ανάπτυξης ΜΜΕ μπορεί να συνάψει σύμβαση ρευστότητας για τις μετοχές του, εφόσον πληρούνται όλες οι ακόλουθες προϋποθέσεις:

α)

οι όροι και οι προϋποθέσεις της σύμβασης ρευστότητας πληρούν τα κριτήρια της παραγράφου 2 του παρόντος άρθρου και του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2016/908 της Επιτροπής (*2)·

β)

η σύμβαση ρευστότητας καταρτίζεται σύμφωνα με το υπόδειγμα της Ένωσης όπως αναφέρεται στην παράγραφο 13 του παρόντος άρθρου·

γ)

ο πάροχος ρευστότητας είναι νόμιμα αδειοδοτημένος από την αρμόδια αρχή, σύμφωνα με την οδηγία 2014/65/ΕΕ, και έχει καταχωριστεί ως μέλος της αγοράς με τον διαχειριστή της αγοράς ή την επιχείρηση επενδύσεων που διαχειρίζεται την αγορά ανάπτυξης ΜΜΕ·

δ)

ο διαχειριστής της αγοράς ή η επιχείρηση επενδύσεων που διαχειρίζεται την αγορά ανάπτυξης ΜΜΕ ενημερώνει γραπτώς τον εκδότη ότι έχει λάβει αντίγραφο της σύμβασης ρευστότητας και ότι συμφωνεί με τους όρους και τις προϋποθέσεις της εν λόγω σύμβασης.

Ο εκδότης του πρώτου εδαφίου της παρούσας παραγράφου οφείλει να είναι σε θέση να αποδείξει ανά πάσα στιγμή ότι οι προϋποθέσεις υπό τις οποίες καταρτίστηκε η σύμβαση εξακολουθούν να πληρούνται. Ο εν λόγω εκδότης ή ο διαχειριστής της αγοράς ή η επιχείρηση επενδύσεων που διαχειρίζεται την αγορά ανάπτυξης ΜΜΕ παρέχουν στις αρμόδιες αρχές αντίγραφο της σύμβασης ρευστότητας, αν το ζητήσουν.

13.   Η ΕΑΚΑΑ καταρτίζει σχέδια ρυθμιστικών τεχνικών προτύπων για τη σύνταξη του υποδείγματος σύμβασης για τους σκοπούς της σύναψης μιας σύμβασης ρευστότητας σύμφωνα με την παράγραφο 12, ώστε να διασφαλιστεί η συμμόρφωση με τις προϋποθέσεις της παραγράφου 2, συμπεριλαμβανομένων των κριτηρίων αναφορικά με τη διαφάνεια στην αγορά και την απόδοση της παροχής ρευστότητας.

Η ΕΑΚΑΑ υποβάλλει αυτά τα σχέδια ρυθμιστικών τεχνικών προτύπων στην Επιτροπή έως την 1η Σεπτεμβρίου 2020.

Η Επιτροπή εξουσιοδοτείται να εγκρίνει τα κανονιστικά τεχνικά πρότυπα που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο της παρούσας παραγράφου σύμφωνα με τη διαδικασία των άρθρων 10 έως 14 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1095/2010.

(*2)  Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2016/908 της Επιτροπής, της 26ης Φεβρουαρίου 2016, για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 596/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τον καθορισμό ρυθμιστικών τεχνικών προτύπων σχετικά με τα κριτήρια, τη διαδικασία και τις απαιτήσεις για την καθιέρωση μιας αποδεκτής πρακτικής αγοράς και τις απαιτήσεις για τη διατήρησή της, τον τερματισμό της ή την τροποποίηση των προϋποθέσεων για την αποδοχή της (ΕΕ L 153 της 10.6.2016, σ. 3).»."

3)

Στο άρθρο 17 παράγραφος 4, προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:

«Κατά παρέκκλιση από το τρίτο εδάφιο της παρούσας παραγράφου, ο εκδότης του οποίου τα χρηματοπιστωτικά μέσα έχουν εισαχθεί προς διαπραγμάτευση μόνο σε αγορά ανάπτυξης ΜΜΕ, παρέχει γραπτή εξήγηση στην αρμόδια αρχή της παραγράφου 3 μόνο κατόπιν αν του ζητηθεί. Αν ο εκδότης είναι σε θέση να δικαιολογήσει την απόφασή του για αναβολή, δεν απαιτείται να τηρεί αρχείο αυτής της εξήγησης.».

4)

Το άρθρο 18 τροποποιείται ως εξής:

α)

οι παράγραφοι 1 και 2 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.   Οι εκδότες και οποιοδήποτε πρόσωπο ενεργεί εξ ονόματός τους ή για λογαριασμό τους οφείλουν ο καθένας χωριστά να:

α)

καταρτίζουν κατάλογο όλων των προσώπων που έχουν πρόσβαση σε προνομιακές πληροφορίες και τα οποία εργάζονται για αυτούς βάσει σύμβασης εργασίας, ή άλλως πως ασκούν καθήκοντα μέσω των οποίων έχουν πρόσβαση σε προνομιακές πληροφορίες, όπως σύμβουλοι, λογιστές ή οργανισμοί αξιολόγησης της πιστοληπτικής ικανότητας (κατάλογοι προσώπων που κατέχουν προνομιακές πληροφορίες)·

β)

επικαιροποιούν αμέσως τον κατάλογο προσώπων που κατέχουν προνομιακές πληροφορίες σύμφωνα με την παράγραφο 4, και

γ)

διαθέτουν τον κατάλογο προσώπων που κατέχουν προνομιακές πληροφορίες στην αρμόδια αρχή το συντομότερο δυνατό κατόπιν σχετικού αιτήματος.

2.   Οι εκδότες και οποιοδήποτε πρόσωπο ενεργεί εξ ονόματός τους ή για λογαριασμό τους λαμβάνουν κάθε εύλογο μέτρο για να εξασφαλίσουν ότι κάθε πρόσωπο που περιλαμβάνεται στον κατάλογο των προσώπων που κατέχουν προνομιακές πληροφορίες αναγνωρίζει εγγράφως τις νομοθετικές και κανονιστικές του υποχρεώσεις και έχει γνώση των κυρώσεων που επιβάλλονται σε περίπτωση κατάχρησης προνομιακής πληροφορίας, και παράνομης ανακοίνωσης προνομιακών πληροφοριών.

Αν ο εκδότης ζητήσει από κάποιον άλλο να αναλάβει την κατάρτιση και επικαιροποίηση του καταλόγου προσώπων που κατέχουν προνομιακές πληροφορίες του εκδότη, ο εκδότης παραμένει πλήρως υπεύθυνος για τη συμμόρφωση με το παρόν άρθρο. Ο εκδότης διατηρεί πάντα δικαίωμα πρόσβασης στον κατάλογο προσώπων που κατέχουν προνομιακές πληροφορίες τον οποίο καταρτίζει το άλλο πρόσωπο.»·

β)

οι παράγραφοι 4, 5 και 6 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«4.   Οι εκδότες και οποιοδήποτε πρόσωπο ενεργεί εξ ονόματός τους ή για λογαριασμό τους επικαιροποιούν αμέσως ο καθένας τον δικό του κατάλογο προσώπων που κατέχουν προνομιακές πληροφορίες, συμπεριλαμβανομένης της ημερομηνίας επικαιροποίησης, στις παρακάτω περιπτώσεις:

α)

όταν υπάρχει κάποια αλλαγή όσον αφορά την αιτία για την οποία ένα πρόσωπο έχει τεθεί στον κατάλογο των προσώπων που κατέχουν προνομιακές πληροφορίες·

β)

όταν υπάρχει κάποιο νέο πρόσωπο το οποίο έχει πρόσβαση σε προνομιακές πληροφορίες και το οποίο πρέπει, κατά συνέπεια, να προστεθεί στον κατάλογο προσώπων με πρόσβαση στις πληροφορίες αυτές, και

γ)

όταν ένα πρόσωπο παύει να έχει πρόσβαση σε προνομιακές πληροφορίες.

Σε κάθε επικαιροποίηση προσδιορίζεται η ημερομηνία και η ώρα κατά την οποία συνέβη η αλλαγή που προκάλεσε την επικαιροποίηση.

5.   Οι εκδότες και οποιοδήποτε πρόσωπο ενεργεί εξ ονόματός τους ή για λογαριασμό τους διατηρούν τον κατάλογο προσώπων που κατέχουν προνομιακές πληροφορίες που έχει καταρτίσει ο καθένας χωριστά για περίοδο τουλάχιστον 5 ετών μετά την κατάρτιση ή επικαιροποίησή του.

6.   Οι εκδότες των οποίων τα χρηματοπιστωτικά μέσα έχουν εισαχθεί προς διαπραγμάτευση σε αγορά ανάπτυξης ΜΜΕ μπορούν να περιλάβουν στους καταλόγους προσώπων που κατέχουν προνομιακές πληροφορίες μόνο τα πρόσωπα εκείνα τα οποία, ως εκ των καθηκόντων ή της θέσης τους παρά τον εκδότη, έχουν τακτική πρόσβαση σε προνομιακές πληροφορίες.

Κατά παρέκκλιση από το πρώτο εδάφιο της παρούσας παραγράφου και όπου δικαιολογείται για συγκεκριμένους λόγους ακεραιότητας της εθνικής αγοράς, τα κράτη μέλη μπορούν να ζητήσουν από τους εκδότες των οποίων τα χρηματοπιστωτικά μέσα έχουν εισαχθεί προς διαπραγμάτευση σε αγορά ανάπτυξης ΜΜΕ να περιλαμβάνουν στους καταλόγους προσώπων που κατέχουν προνομιακές πληροφορίες όλους τους αναφερομένους στην παράγραφο 1 στοιχείο α). Οι κατάλογοι αυτοί περιλαμβάνουν πληροφορίες που προσδιορίζονται στον μορφότυπο που εκπόνησε η ΕΑΚΑΑ, δυνάμει του τέταρτου εδαφίου της παρούσας παραγράφου.

Ο κατάλογος που αναφέρεται στο πρώτο και δεύτερο εδάφιο της παρούσας παραγράφου παρέχεται στην αρμόδια αρχή το συντομότερο δυνατόν κατόπιν σχετικού αιτήματός της.

Η ΕΑΚΑΑ αναπτύσσει σχέδια εκτελεστικών τεχνικών προτύπων για να καθορίσει τον ακριβή μορφότυπο των καταλόγων προσώπων που κατέχουν προνομιακές πληροφορίες, κατά το δεύτερο εδάφιο της παρούσας παραγράφου. Ο μορφότυπος είναι αναλογικός και διοικητικώς απλούστερος από τον μορφότυπο των καταλόγων προσώπων που κατέχουν προνομιακές πληροφορίες, κατά την παράγραφο 9.

Η ΕΑΚΑΑ υποβάλλει τα σχέδια εκτελεστικών τεχνικών προτύπων στην Επιτροπή έως την 1η Σεπτεμβρίου 2020.

Η Επιτροπή εξουσιοδοτείται να εγκρίνει τα εκτελεστικά τεχνικά πρότυπα του τετάρτου εδαφίου της παρούσας παραγράφου σύμφωνα με το άρθρο 15 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1095/2010.».

5)

Στο άρθρο 19 παράγραφος 3, το πρώτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«3.   Ο εκδότης ή ο συμμετέχων σε αγορά δικαιωμάτων εκπομπής δημοσιοποιεί την πληροφορία που περιέχεται στη γνωστοποίηση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 εντός δύο εργάσιμων ημερών μετά τη λήψη της γνωστοποίησης.».

6)

Το άρθρο 35 παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.   Η εξουσία έκδοσης κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων που αναφέρεται στο άρθρο 6 παράγραφοι 5 και 6, στο άρθρο 12 παράγραφος 5, στο άρθρο 17 παράγραφος 2 τρίτο εδάφιο, στο άρθρο 17 παράγραφος 3, στο άρθρο 19 παράγραφοι 13 και 14 και στο άρθρο 38 ανατίθεται στην Επιτροπή για περίοδο πέντε ετών από την 31η Δεκεμβρίου 2019. Η Επιτροπή καταρτίζει έκθεση σχετικά με τις εξουσίες που της έχουν ανατεθεί το αργότερο εννέα μήνες πριν από τη λήξη της περιόδου των πέντε ετών. Η εξουσιοδότηση ανανεώνεται σιωπηρά για περιόδους ίδιας διάρκειας, εκτός αν το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο προβάλουν αντιρρήσεις το αργότερο εντός τριών μηνών πριν από τη λήξη της κάθε περιόδου.».

Άρθρο 2

Τροποποιήσεις του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1129

Ο κανονισμός (ΕΕ) 2017/1129 τροποποιείται ως εξής:

1)

Στο άρθρο 1 προστίθενται οι ακόλουθες παράγραφοι:

«6α.   Οι εξαιρέσεις κατά την παράγραφο 4 στοιχείο στ) και την παράγραφο 5 στοιχείο ε) ισχύουν μόνο όσον αφορά τις μετοχικές κινητές αξίες και μόνο όταν:

α)

οι προσφερόμενες μετοχικές κινητές αξίες δύνανται να αντικατασταθούν με υφιστάμενες αξίες ήδη εισηγμένες προς διαπραγμάτευση σε ρυθμιζόμενη αγορά πριν την εξαγορά και τη σχετική συναλλαγή, και η εξαγορά δεν θεωρείται αντίστροφη απόκτηση κατά την έννοια της παραγράφου Β19 των διεθνών προτύπων χρηματοοικονομικής αναφοράς (ΔΠΧΑ) 3-Συνενώσεις επιχειρήσεων, που έχει θεσπιστεί με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1126/2008 της Επιτροπής (*3), ή

β)

η εποπτική αρχή που ενδεχομένως έχει την αρμοδιότητα αναθεώρησης του εντύπου προσφοράς δυνάμει της οδηγίας 2004/25/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (*4) έχει εκδώσει προηγούμενη έγκριση του εγγράφου που αναφέρεται στην παράγραφο 4 στοιχείο στ) ή στην παράγραφο 5 στοιχείο ε) του παρόντος άρθρου.

6β.   Οι εξαιρέσεις που προβλέπονται στην παράγραφο 4 στοιχείο ζ) και στην παράγραφο 5 στοιχείο στ) ισχύουν μόνο όσον αφορά τις μετοχικές κινητές αξίες έναντι των οποίων η εξαγορά δεν θεωρείται αντίστροφη απόκτηση κατά την έννοια της παραγράφου Β19 των διεθνών προτύπων χρηματοοικονομικής αναφοράς (ΔΠΧΑ) 3 — Συνενώσεις επιχειρήσεων, και μόνο στις ακόλουθες περιπτώσεις:

α)

οι μετοχικές κινητές αξίες της αποκτώσας οντότητας έχουν ήδη εισαχθεί προς διαπραγμάτευση σε ρυθμιζόμενη αγορά πριν από τη συναλλαγή, ή

β)

οι μετοχικές κινητές αξίες των υπό διάσπαση οντοτήτων έχουν ήδη εισαχθεί προς διαπραγμάτευση σε ρυθμιζόμενη αγορά πριν από τη συναλλαγή.

(*3)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1126/2008 της Επιτροπής, της 3ης Νοεμβρίου 2008, για την υιοθέτηση ορισμένων διεθνών λογιστικών προτύπων σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1606/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 320 της 29.11.2008, σ. 1)."

(*4)  Οδηγία 2004/25/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Απριλίου 2004, σχετικά με τις δημόσιες προσφορές εξαγοράς (ΕΕ L 142 της 30.4.2004, σ. 12).»."

2)

Το άρθρο 14 τροποποιείται ως εξής:

α)

η παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο τροποποιείται ως εξής:

i)

το στοιχείο β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«β)

με την επιφύλαξη του άρθρου 1 παράγραφος 5, εκδότες των οποίων οι μετοχικές κινητές αξίες έχουν εισαχθεί προς διαπραγμάτευση σε ρυθμιζόμενη αγορά ή σε αγορά ανάπτυξης ΜΜΕ χωρίς διακοπή κατά τους τελευταίους 18 μήνες τουλάχιστον και που εκδίδουν μη μετοχικές κινητές αξίες ή κινητές αξίες που παρέχουν πρόσβαση σε μετοχικές κινητές αξίες ανταλλάξιμες με τις υφιστάμενες μετοχικές κινητές αξίες του εκδότη που είναι ήδη εισηγμένες προς διαπραγμάτευση·»·

ii)

προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο:

«δ)

εκδότες των οποίων οι κινητές αξίες έχουν αποτελέσει αντικείμενο δημόσιας προσφοράς και έχουν εισαχθεί προς διαπραγμάτευση σε μια αγορά ανάπτυξης ΜΜΕ χωρίς διακοπή επί δύο έτη τουλάχιστον, και οι οποίοι τηρούν πλήρως τις υποχρεώσεις υποβολής αναφορών και κοινοποίησης καθ’ όλη τη διάρκεια της περιόδου εισαγωγής προς διαπραγμάτευση, και οι οποίοι επιδιώκουν εισαγωγή προς διαπραγμάτευση σε μια ρυθμιζόμενη αγορά κινητών αξιών που είναι ανταλλάξιμες με υφιστάμενες κινητές αξίες που έχουν ήδη εκδοθεί.»·

β)

η παράγραφος 2 τροποποιείται ως εξής:

i)

στο δεύτερο εδάφιο προστίθεται η ακόλουθη πρόταση:

«Οι εκδότες που αναφέρονται στην παράγραφο 1 πρώτο εδάφιο στοιχείο δ) του παρόντος άρθρου, που υποχρεωτικώς καταρτίζουν ενοποιημένους λογαριασμούς σύμφωνα με την οδηγία 2013/34/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (*5), μετά την εισαγωγή των κινητών αξιών τους προς διαπραγμάτευση σε μια ρυθμιζόμενη αγορά παρέχουν τις πλέον πρόσφατες χρηματοοικονομικές πληροφορίες δυνάμει της παραγράφου 3 δεύτερο εδάφιο στοιχείο α) του παρόντος άρθρου, με συγκριτικά στοιχεία για το προηγούμενο έτος περιλαμβανόμενα στο απλοποιημένο ενημερωτικό δελτίο, σύμφωνα με τα Διεθνή Πρότυπα Χρηματοοικονομικής Αναφοράς του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1606/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (*6).

(*5)  Οδηγία 2013/34/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 2013, σχετικά με τις ετήσιες οικονομικές καταστάσεις, τις ενοποιημένες οικονομικές καταστάσεις και συναφείς εκθέσεις επιχειρήσεων ορισμένων μορφών, την τροποποίηση της οδηγίας 2006/43/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και την κατάργηση των οδηγιών 78/660/ΕΟΚ και 83/349/ΕΟΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 182 της 29.6.2013, σ. 19)."

(*6)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1606/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 19ης Ιουλίου 2002, για την εφαρμογή διεθνών λογιστικών προτύπων (ΕΕ L 243 της 11.9.2002, σ. 1).»·"

ii)

προστίθενται τα ακόλουθα εδάφια:

«Οι εκδότες που αναφέρονται στην παράγραφο 1 πρώτο εδάφιο στοιχείο δ) του παρόντος άρθρου, που δεν υποχρεούνται να καταρτίσουν ενοποιημένους λογαριασμούς σύμφωνα με την οδηγία 2013/34/ΕΕ μετά την εισαγωγή των κινητών αξιών τους προς διαπραγμάτευση σε ρυθμιζόμενη αγορά, παρέχουν τις πλέον πρόσφατες χρηματοοικονομικές πληροφορίες δυνάμει της παραγράφου 3 δεύτερο εδάφιο στοιχείο α) του παρόντος άρθρου, με συγκριτικά στοιχεία για το προηγούμενο έτος τα οποία περιλαμβάνονται στο απλοποιημένο ενημερωτικό δελτίο, σύμφωνα με το εθνικό δίκαιο του κράτους μέλους στο οποίο εδρεύει ο εκδότης.

Οι εκδότες τρίτων χωρών των οποίων οι κινητές αξίες έχουν εισαχθεί προς διαπραγμάτευση σε αγορά ανάπτυξης ΜΜΕ παρέχουν τις πλέον πρόσφατες οικονομικές πληροφορίες δυνάμει της παραγράφου 3 δεύτερο εδάφιο στοιχείο α) του παρόντος άρθρου, που περιέχουν συγκριτικά στοιχεία για το προηγούμενο έτος τα οποία περιλαμβάνονται στο απλοποιημένο ενημερωτικό δελτίο, σύμφωνα με τα εθνικά λογιστικά πρότυπά τους, εφόσον τα πρότυπα αυτά είναι ισοδύναμα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1606/2002. Εάν αυτά τα εθνικά λογιστικά πρότυπα τρίτης χώρας δεν είναι ισοδύναμα με τα ΔΠΧΑ, οι οικονομικές πληροφορίες επαναδιατυπώνονται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1606/2002.»·

γ)

η παράγραφος 3 δεύτερο εδάφιο στοιχείο ε) τροποποιείται ως εξής:

«ε)

για τις μετοχικές κινητές αξίες, μεταξύ άλλων τις κινητές αξίες που παρέχουν πρόσβαση στις μετοχικές κινητές αξίες, τη δήλωση για το κεφάλαιο κίνησης, τη δήλωση για το επίπεδο των ιδίων κεφαλαίων και του χρέους, γνωστοποίηση των σχετικών συγκρούσεων συμφερόντων και των συναλλαγών με συνδεδεμένα μέρη, τους βασικούς μετόχους και, κατά περίπτωση, άτυπες (pro forma) χρηματοοικονομικές πληροφορίες.».

3)

Στο άρθρο 15 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο, προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο:

«γα)

εκδότες, εκτός των ΜΜΕ, που προβαίνουν σε δημόσια προσφορά μετοχών και ταυτόχρονα υποβάλλουν αίτηση εισαγωγής των εν λόγω μετοχών προς διαπραγμάτευση σε αγορά ανάπτυξης ΜΜΕ, εφόσον οι εκδότες αυτοί δεν διαθέτουν μετοχές που έχουν ήδη εισαχθεί προς διαπραγμάτευση σε αγορά ανάπτυξης ΜΜΕ και εφόσον η συνολική αξία των δύο ακόλουθων στοιχείων είναι μικρότερο από 200 000 000 EUR:

i)

της τιμής της τελικής προσφοράς ή της μέγιστης τιμής στην περίπτωση που αναφέρεται στο άρθρο 17 παράγραφος 1 στοιχείο β) σημείο i)·

ii)

του συνολικού αριθμού μετοχών που παραμένουν σε κυκλοφορία αμέσως μετά τη δημόσια προσφορά των μετοχών, ο οποίος υπολογίζεται είτε βάσει του αριθμού μετοχών της δημόσιας προσφοράς είτε, στην περίπτωση του άρθρου 17 παράγραφος 1 στοιχείο β) σημείο i), βάσει του μέγιστου αριθμού μετοχών της δημόσιας προσφοράς.».

4)

Στο παράρτημα V, το σημείο II αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«ΙΙ.

Δήλωση για την κεφαλαιοποίηση και το χρέος (μόνο για τις μετοχικές κινητές αξίες που εκδίδονται από εταιρείες με χρηματιστηριακή αξία άνω των 200 000 000 EUR) και δήλωση για το κεφάλαιο κίνησης (μόνο για μετοχικές κινητές αξίες).

Σκοπός είναι η παροχή πληροφοριών για την κεφαλαιοποίηση και το χρέος του εκδότη καθώς και πληροφοριών σχετικά με το κατά πόσον το κεφάλαιο κίνησης επαρκεί για να ικανοποιήσει τις τρέχουσες απαιτήσεις του εκδότη ή, εάν όχι, σχετικά με τον τρόπο με τον οποίο ο εκδότης προτείνει να εισφέρει το συμπληρωματικό κεφαλαίο κίνησης που απαιτείται.».

Άρθρο 3

Τροποποίηση της οδηγίας 2014/65 /ΕΕ

Στο άρθρο 33 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος:

«9.   Η Επιτροπή συστήνει ομάδα εμπειρογνωμόνων των ενδιαφερομένων μερών έως την 1η Ιουλίου 2020, για να παρακολουθεί τη λειτουργία και τις επιδόσεις των αγορών ανάπτυξης ΜΜΕ. Έως την 1η Ιουλίου 2021, η ομάδα εμπειρογνωμόνων ενδιαφερομένων μερών δημοσιεύει τα πορίσματά της.».

Άρθρο 4

Έναρξη ισχύος και εφαρμογή

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από τις 31 Δεκεμβρίου 2019. Ωστόσο, το άρθρο 1 εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2021.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Στρασβούργο, 27 Νοεμβρίου 2019.

Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Ο Πρόεδρος

D. M. SASSOLI

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

T. TUPPURAINEN


(1)  ΕΕ C 440 της 6.12.2018, σ. 79.

(2)  Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 18ης Απριλίου 2019 (δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα) και απόφαση του Συμβουλίου της 8ης Νοεμβρίου 2019.

(3)  Οδηγία 2014/65/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαΐου 2014, για τις αγορές χρηματοπιστωτικών μέσων και την τροποποίηση της οδηγίας 2002/92/ΕΚ και της οδηγίας 2011/61/ΕΕ (ΕΕ L 173 της 12.6.2014, σ. 349).

(4)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 596/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Απριλίου 2014, για την κατάχρηση της αγοράς (κανονισμός για την κατάχρηση της αγοράς) και την κατάργηση της οδηγίας 2003/6/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και των οδηγιών της Επιτροπής 2003/124/ΕΚ, 2003/125/ΕΚ και 2004/72/ΕΚ (ΕΕ L 173 της 12.6.2014, σ. 1).

(5)  Κανονισμός (EE) 2017/1129 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 14ης Ιουνίου 2017, σχετικά με το ενημερωτικό δελτίο που πρέπει να δημοσιεύεται κατά τη δημόσια προσφορά κινητών αξιών ή κατά την εισαγωγή κινητών αξιών προς διαπραγμάτευση σε ρυθμιζόμενη αγορά και την κατάργηση της οδηγίας 2003/71/ΕΚ (ΕΕ L 168 της 30.6.2017, σ. 12).

(6)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1095/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Νοεμβρίου 2010, σχετικά με τη σύσταση Ευρωπαϊκής Εποπτικής Αρχής (Ευρωπαϊκή Αρχή Κινητών Αξιών και Αγορών), την τροποποίηση της απόφασης αριθ. 716/2009/ΕΚ και την κατάργηση της απόφασης 2009/77/ΕΚ (ΕΕ L 331 της 15.12.2010, σ. 84).

(7)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2016/347 της Επιτροπής, της 10ης Μαρτίου 2016, για τον καθορισμό εκτελεστικών τεχνικών προτύπων όσον αφορά τον ακριβή μορφότυπο των καταλόγων προσώπων που κατέχουν προνομιακές πληροφορίες και την επικαιροποίηση των εν λόγω καταλόγων σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 596/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 65 της 11.3.2016, σ. 49).

(8)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1606/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 19ης Ιουλίου 2002, για την εφαρμογή διεθνών λογιστικών προτύπων (ΕΕ L 243 της 11.9.2002, σ. 1).

(9)  Οδηγία 2013/34/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 2013, σχετικά με τις ετήσιες οικονομικές καταστάσεις, τις ενοποιημένες οικονομικές καταστάσεις και συναφείς εκθέσεις επιχειρήσεων ορισμένων μορφών, την τροποποίηση της οδηγίας 2006/43/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και την κατάργηση των οδηγιών 78/660/ΕΟΚ και 83/349/ΕΟΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 182 της 29.6.2013, σ. 19).


Top