This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016R1067
Commission Regulation (EU) 2016/1067 of 1 July 2016 amending Annex III to Regulation (EC) No 110/2008 of the European Parliament and of the Council on the definition, description, presentation, labelling and the protection of geographical indications of spirit drinks
Κανονισμός (ΕΕ) 2016/1067 της Επιτροπής, της 1ης Ιουλίου 2016, για την τροποποίηση του παραρτήματος III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 110/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τον ορισμό, την περιγραφή, την παρουσίαση, την επισήμανση και την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων των αλκοολούχων ποτών
Κανονισμός (ΕΕ) 2016/1067 της Επιτροπής, της 1ης Ιουλίου 2016, για την τροποποίηση του παραρτήματος III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 110/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τον ορισμό, την περιγραφή, την παρουσίαση, την επισήμανση και την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων των αλκοολούχων ποτών
C/2016/4013
ΕΕ L 178 της 2.7.2016, p. 1–12
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 24/05/2021; καταργήθηκε εμμέσως από 32019R0787
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32008R0110 | αντικατάσταση | παράρτημα III | 05/07/2016 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicitly repealed by | 32019R0787 | 25/05/2021 |
2.7.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 178/1 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2016/1067 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 1ης Ιουλίου 2016
για την τροποποίηση του παραρτήματος III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 110/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τον ορισμό, την περιγραφή, την παρουσίαση, την επισήμανση και την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων των αλκοολούχων ποτών
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 110/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Ιανουαρίου 2008, σχετικά με τον ορισμό, την περιγραφή, την παρουσίαση, την επισήμανση και την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων των αλκοολούχων ποτών και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1576/89 του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 20 παράγραφος 3,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Σύμφωνα με το άρθρο 20 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 110/2008, τα κράτη μέλη οφείλουν να υποβάλουν στην Επιτροπή τεχνικό φάκελο για κάθε καθιερωμένη γεωγραφική ένδειξη που έχει καταχωριστεί στο παράρτημα III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 110/2008 το αργότερο μέχρι τις 20 Φεβρουαρίου 2015. |
(2) |
Έως τις 20 Φεβρουαρίου 2015, η Επιτροπή έλαβε τεχνικούς φακέλους για 243 γεωγραφικές ενδείξεις από τις 330 καθιερωμένες γεωγραφικές ενδείξεις. Για τις υπόλοιπες 87 καθιερωμένες γεωγραφικές ενδείξεις, δεν παραλήφθηκαν τεχνικοί φάκελοι εντός της ταχθείσας προθεσμίας. |
(3) |
Σύμφωνα με το άρθρο 20 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 110/2008, οι 87 καθιερωμένες γεωγραφικές ενδείξεις για τις οποίες δεν έχει υποβληθεί τεχνικός φάκελος στην Επιτροπή έως τις 20 Φεβρουαρίου 2015, θα πρέπει να διαγραφούν από το παράρτημα III του εν λόγω κανονισμού. |
(4) |
Οι υπόλοιπες 243 καθιερωμένες γεωγραφικές ενδείξεις για τις οποίες υποβλήθηκαν τεχνικοί φάκελοι έως τις 20 Φεβρουαρίου 2015 παραμένουν, προς το παρόν, στο παράρτημα III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 110/2008. Σύμφωνα με το άρθρο 9 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 716/2013 της Επιτροπής (2), η Επιτροπή θα αξιολογήσει κατά πόσον οι τεχνικοί φάκελοι που υποβλήθηκαν για τις εν λόγω γεωγραφικές ενδείξεις πληρούν τις απαιτήσεις που ορίζονται στο άρθρο 15 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 110/2008. |
(5) |
Με βάση τα παραπάνω, το παράρτημα III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 110/2008 αντικαθίσταται από το παράρτημα του παρόντος κανονισμού. |
(6) |
Συνεπώς, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 110/2008 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως. |
(7) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής για τα αλκοολούχα ποτά, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Το παράρτημα III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 110/2008 αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 1 Ιουλίου 2016.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
Jean-Claude JUNCKER
(1) ΕΕ L 39 της 13.2.2008, σ. 16.
(2) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 716/2013 της Επιτροπής, της 25ης Ιουλίου 2013, για τη θέσπιση των κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 110/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τον ορισμό, την περιγραφή, την παρουσίαση, την επισήμανση και την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων των αλκοολούχων ποτών (ΕΕ L 201 της 26.7.2013, σ. 21).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
ΓΕΩΓΡΑΦΙΚΕΣ ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ
Κατηγορία προϊόντων |
Γεωγραφική ένδειξη |
Χώρα καταγωγής (η ακριβής γεωγραφική καταγωγή περιγράφεται στον τεχνικό φάκελο) |
|||||||||||||||||
1. Ρούμι |
|||||||||||||||||||
|
Rhum de la Martinique |
Γαλλία |
|||||||||||||||||
Rhum de la Guadeloupe |
Γαλλία |
||||||||||||||||||
Rhum de la Réunion |
Γαλλία |
||||||||||||||||||
Rhum de la Guyane |
Γαλλία |
||||||||||||||||||
Rhum de sucrerie de la Baie du Galion |
Γαλλία |
||||||||||||||||||
Rhum des Antilles françaises |
Γαλλία |
||||||||||||||||||
Rhum des départements français d'outre-mer |
Γαλλία |
||||||||||||||||||
Rum da Madeira |
Πορτογαλία |
||||||||||||||||||
Ron de Guatemala |
Γουατεμάλα |
||||||||||||||||||
2. Whisky/Whiskey |
|||||||||||||||||||
|
Scotch Whisky |
Ηνωμένο Βασίλειο (Σκοτία) |
|||||||||||||||||
Irish Whiskey/Uisce Beatha Eireannach/Irish Whisky (1) |
Ιρλανδία |
||||||||||||||||||
Whisky breton/Whisky de Bretagne |
Γαλλία |
||||||||||||||||||
Whisky alsacien/Whisky d'Alsace |
Γαλλία |
||||||||||||||||||
3. Απόσταγμα σιτηρών |
|||||||||||||||||||
|
Korn/Kornbrand |
Γερμανία, Αυστρία, Βέλγιο (γερμανόφωνη κοινότητα) |
|||||||||||||||||
Münsterländer Korn/Kornbrand |
Γερμανία |
||||||||||||||||||
Sendenhorster Korn/Kornbrand |
Γερμανία |
||||||||||||||||||
Emsländer Korn/Kornbrand |
Γερμανία |
||||||||||||||||||
Haselünner Korn/Kornbrand |
Γερμανία |
||||||||||||||||||
Hasetaler Korn/Kornbrand |
Γερμανία |
||||||||||||||||||
Samanė |
Λιθουανία |
||||||||||||||||||
4. Απόσταγμα οίνου |
|||||||||||||||||||
|
Eau-de-vie de Cognac |
Γαλλία |
|||||||||||||||||
Eau-de-vie des Charentes |
Γαλλία |
||||||||||||||||||
Cognac (Η ονομασία «Cognac» ενδέχεται να συμπληρώνεται με τις ακόλουθες ενδείξεις:
|
Γαλλία |
||||||||||||||||||
Fine Bordeaux |
Γαλλία |
||||||||||||||||||
Fine de Bourgogne |
Γαλλία |
||||||||||||||||||
Armagnac (Η ονομασία «Armagnac» ενδέχεται να συμπληρώνεται με τις ακόλουθες ενδείξεις:
|
Γαλλία |
||||||||||||||||||
Eau-de-vie de vin de la Marne |
Γαλλία |
||||||||||||||||||
Eau-de-vie de vin originaire du Bugey |
Γαλλία |
||||||||||||||||||
Eau-de-vie de vin des Côtes-du-Rhône |
Γαλλία |
||||||||||||||||||
Eau-de-vie de Faugères/Faugères |
Γαλλία |
||||||||||||||||||
Eau-de-vie de vin originaire du Languedoc |
Γαλλία |
||||||||||||||||||
Aguardente de Vinho Douro |
Πορτογαλία |
||||||||||||||||||
Aguardente de Vinho Ribatejo |
Πορτογαλία |
||||||||||||||||||
Aguardente de Vinho Alentejo |
Πορτογαλία |
||||||||||||||||||
Aguardente de Vinho da Região dos Vinhos Verdes |
Πορτογαλία |
||||||||||||||||||
Aguardente de Vinho Lourinhã |
Πορτογαλία |
||||||||||||||||||
Сунгурларска гроздова ракия/Гроздова ракия от Сунгурларе/Sungurlarska grozdova rakya/Grozdova rakya from Sungurlare |
Βουλγαρία |
||||||||||||||||||
Сливенска перла (Сливенска гроздова ракия/Гроздова ракия от Сливен)/Slivenska perla (Slivenska grozdova rakya/Grozdova rakya from Sliven) |
Βουλγαρία |
||||||||||||||||||
Стралджанска Мускатова ракия/Мускатова ракия от Стралджа/Straldjanska Muscatova rakya/Muscatova rakya from Straldja |
Βουλγαρία |
||||||||||||||||||
Поморийска гроздова ракия/Гроздова ракия от Поморие/Pomoriyska grozdova rakya/Grozdova rakya from Pomorie |
Βουλγαρία |
||||||||||||||||||
Бургаска Мускатова ракия/Мускатова ракия от Бургас/Bourgaska Muscatova rakya/Muscatova rakya from Bourgas |
Βουλγαρία |
||||||||||||||||||
Сухиндолска гроздова ракия/Гроздова ракия от Сухиндол/Suhindolska grozdova rakya/Grozdova rakya from Suhindol |
Βουλγαρία |
||||||||||||||||||
Карловска гроздова ракия/Гроздова Ракия от Карлово/Karlovska grozdova rakya/Grozdova Rakya from Karlovo |
Βουλγαρία |
||||||||||||||||||
Vinars Târnave |
Ρουμανία |
||||||||||||||||||
Vinars Vaslui |
Ρουμανία |
||||||||||||||||||
Vinars Murfatlar |
Ρουμανία |
||||||||||||||||||
Vinars Vrancea |
Ρουμανία |
||||||||||||||||||
Vinars Segarcea |
Ρουμανία |
||||||||||||||||||
5. Brandy/Weinbrand |
|||||||||||||||||||
|
Brandy de Jerez |
Ισπανία |
|||||||||||||||||
Brandy del Penedés |
Ισπανία |
||||||||||||||||||
Brandy italiano |
Ιταλία |
||||||||||||||||||
Deutscher Weinbrand |
Γερμανία |
||||||||||||||||||
Wachauer Weinbrand |
Αυστρία |
||||||||||||||||||
Pfälzer Weinbrand |
Γερμανία |
||||||||||||||||||
6. Απόσταγμα στεμφύλων σταφυλιού |
|||||||||||||||||||
|
Marc de Champagne/Eau-de-vie de marc de Champagne |
Γαλλία |
|||||||||||||||||
Marc de Bourgogne/Eau-de-vie de marc de Bourgogne |
Γαλλία |
||||||||||||||||||
Marc du Bugey/Eau-de-vie de marc originaire de Bugey |
Γαλλία |
||||||||||||||||||
Marc de Savoie/Eau-de-vie de marc originaire de Savoie |
Γαλλία |
||||||||||||||||||
Marc des Côtes-du-Rhône/Eau-de-vie de marc des Côtes du Rhône |
Γαλλία |
||||||||||||||||||
Marc de Provence/Eau-de-vie de marc originaire de Provence |
Γαλλία |
||||||||||||||||||
Marc du Languedoc/Eau-de-vie de marc originaire du Languedoc |
Γαλλία |
||||||||||||||||||
Marc d'Alsace Gewürztraminer |
Γαλλία |
||||||||||||||||||
Marc d'Auvergne |
Γαλλία |
||||||||||||||||||
Marc du Jura |
Γαλλία |
||||||||||||||||||
Aguardente Bagaceira Bairrada |
Πορτογαλία |
||||||||||||||||||
Aguardente Bagaceira Alentejo |
Πορτογαλία |
||||||||||||||||||
Aguardente Bagaceira da Região dos Vinhos Verdes |
Πορτογαλία |
||||||||||||||||||
Orujo de Galicia |
Ισπανία |
||||||||||||||||||
Grappa |
Ιταλία |
||||||||||||||||||
Grappa di Barolo |
Ιταλία |
||||||||||||||||||
Grappa piemontese/Grappa del Piemonte |
Ιταλία |
||||||||||||||||||
Grappa lombarda/Grappa di Lombardia |
Ιταλία |
||||||||||||||||||
Grappa trentina/Grappa del Trentino |
Ιταλία |
||||||||||||||||||
Grappa friulana/Grappa del Friuli |
Ιταλία |
||||||||||||||||||
Grappa veneta/Grappa del Veneto |
Ιταλία |
||||||||||||||||||
Südtiroler Grappa/Grappa dell'Alto Adige |
Ιταλία |
||||||||||||||||||
Grappa siciliana/Grappa di Sicilia |
Ιταλία |
||||||||||||||||||
Grappa di Marsala |
Ιταλία |
||||||||||||||||||
Τσικουδιά/Tsikoudia |
Ελλάδα |
||||||||||||||||||
Τσικουδιά Κρήτης/Tsikoudia of Crete |
Ελλάδα |
||||||||||||||||||
Τσίπουρο/Tsipouro |
Ελλάδα |
||||||||||||||||||
Τσίπουρο Μακεδονίας/Tsipouro of Macedonia |
Ελλάδα |
||||||||||||||||||
Τσίπουρο Θεσσαλίας/Tsipouro of Thessaly |
Ελλάδα |
||||||||||||||||||
Τσίπουρο Τυρνάβου/Tsipouro of Tyrnavos |
Ελλάδα |
||||||||||||||||||
Ζιβανία/Τζιβανία/Ζιβάνα/Zivania |
Κύπρος |
||||||||||||||||||
Törkölypálinka |
Ουγγαρία |
||||||||||||||||||
9. Απόσταγμα φρούτων |
|||||||||||||||||||
|
Schwarzwälder Kirschwasser |
Γερμανία |
|||||||||||||||||
Schwarzwälder Mirabellenwasser |
Γερμανία |
||||||||||||||||||
Schwarzwälder Williamsbirne |
Γερμανία |
||||||||||||||||||
Schwarzwälder Zwetschgenwasser |
Γερμανία |
||||||||||||||||||
Fränkisches Zwetschgenwasser |
Γερμανία |
||||||||||||||||||
Fränkisches Kirschwasser |
Γερμανία |
||||||||||||||||||
Fränkischer Obstler |
Γερμανία |
||||||||||||||||||
Mirabelle de Lorraine |
Γαλλία |
||||||||||||||||||
Kirsch d'Alsace |
Γαλλία |
||||||||||||||||||
Quetsch d'Alsace |
Γαλλία |
||||||||||||||||||
Framboise d'Alsace |
Γαλλία |
||||||||||||||||||
Mirabelle d'Alsace |
Γαλλία |
||||||||||||||||||
Kirsch de Fougerolles |
Γαλλία |
||||||||||||||||||
Südtiroler Williams/Williams dell'Alto Adige |
Ιταλία |
||||||||||||||||||
Südtiroler Marille/Marille dell'Alto Adige |
Ιταλία |
||||||||||||||||||
Südtiroler Kirsch/Kirsch dell'Alto Adige |
Ιταλία |
||||||||||||||||||
Südtiroler Zwetschgeler/Zwetschgeler dell'Alto Adige |
Ιταλία |
||||||||||||||||||
Südtiroler Obstler/Obstler dell'Alto Adige |
Ιταλία |
||||||||||||||||||
Südtiroler Gravensteiner/Gravensteiner dell'Alto Adige |
Ιταλία |
||||||||||||||||||
Südtiroler Golden Delicious/Golden Delicious dell'Alto Adige |
Ιταλία |
||||||||||||||||||
Williams friulano/Williams del Friuli |
Ιταλία |
||||||||||||||||||
Sliwovitz del Veneto |
Ιταλία |
||||||||||||||||||
Sliwovitz del Friuli-Venezia Giulia |
Ιταλία |
||||||||||||||||||
Distillato di mele trentino/Distillato di mele del Trentino |
Ιταλία |
||||||||||||||||||
Williams trentino/Williams del Trentino |
Ιταλία |
||||||||||||||||||
Sliwovitz trentino/Sliwovitz del Trentino |
Ιταλία |
||||||||||||||||||
Aprikot trentino/Aprikot del Trentino |
Ιταλία |
||||||||||||||||||
Medronho do Algarve |
Πορτογαλία |
||||||||||||||||||
Kirsch Friulano/Kirschwasser Friulano |
Ιταλία |
||||||||||||||||||
Kirsch Trentino/Kirschwasser Trentino |
Ιταλία |
||||||||||||||||||
Kirsch Veneto/Kirschwasser Veneto |
Ιταλία |
||||||||||||||||||
Wachauer Marillenbrand |
Αυστρία |
||||||||||||||||||
Szatmári Szilvapálinka |
Ουγγαρία |
||||||||||||||||||
Kecskeméti Barackpálinka |
Ουγγαρία |
||||||||||||||||||
Békési Szilvapálinka |
Ουγγαρία |
||||||||||||||||||
Szabolcsi Almapálinka |
Ουγγαρία |
||||||||||||||||||
Gönci Barackpálinka |
Ουγγαρία |
||||||||||||||||||
Pálinka |
Ουγγαρία, Αυστρία (για αποστάγματα βερίκοκου που παράγονται μόνο στα ομόσπονδα κράτη (Länder): Niederösterreich, Burgenland, Steiermark, Wien) |
||||||||||||||||||
Újfehértói meggypálinka |
Ουγγαρία |
||||||||||||||||||
Brinjevec |
Σλοβενία |
||||||||||||||||||
Dolenjski sadjevec |
Σλοβενία |
||||||||||||||||||
Троянска сливова ракия/Сливова ракия от Троян/Troyanska slivova rakya/Slivova rakya from Troyan |
Βουλγαρία |
||||||||||||||||||
Ловешка сливова ракия/Сливова ракия от Ловеч/Loveshka slivova rakya/Slivova rakya from Lovech |
Βουλγαρία |
||||||||||||||||||
Pălincă |
Ρουμανία |
||||||||||||||||||
Ţuică Zetea de Medieşu Aurit |
Ρουμανία |
||||||||||||||||||
Ţuică de Argeş |
Ρουμανία |
||||||||||||||||||
Horincă de Cămârzana |
Ρουμανία |
||||||||||||||||||
Hrvatska loza |
Κροατία |
||||||||||||||||||
Hrvatska stara šljivovica |
Κροατία |
||||||||||||||||||
Slavonska šljivovica |
Κροατία |
||||||||||||||||||
Pisco (2) |
Περού |
||||||||||||||||||
10. Απόσταγμα μηλίτη και απόσταγμα απίτη |
|||||||||||||||||||
|
Calvados |
Γαλλία |
|||||||||||||||||
Calvados Pays d'Auge |
Γαλλία |
||||||||||||||||||
Calvados Domfrontais |
Γαλλία |
||||||||||||||||||
Eau-de-vie de cidre de Bretagne |
Γαλλία |
||||||||||||||||||
Eau-de-vie de cidre de Normandie |
Γαλλία |
||||||||||||||||||
Eau-de-vie de poiré de Normandie |
Γαλλία |
||||||||||||||||||
Eau-de-vie de cidre du Maine |
Γαλλία |
||||||||||||||||||
Aguardiente de sidra de Asturias |
Ισπανία |
||||||||||||||||||
Somerset Cider Brandy (3) |
Ηνωμένο Βασίλειο |
||||||||||||||||||
15. Βότκα |
|||||||||||||||||||
|
Svensk Vodka/Swedish Vodka |
Σουηδία |
|||||||||||||||||
Suomalainen Vodka/Finsk Vodka/Vodka of Finland |
Φινλανδία |
||||||||||||||||||
Polska Wódka/Polish Vodka |
Πολωνία |
||||||||||||||||||
Originali lietuviška degtinė/Original Lithuanian vodka |
Λιθουανία |
||||||||||||||||||
Estonian vodka |
Εσθονία |
||||||||||||||||||
17. Geist |
|||||||||||||||||||
|
Schwarzwälder Himbeergeist |
Γερμανία |
|||||||||||||||||
18. Γεντιανή |
|||||||||||||||||||
|
Bayerischer Gebirgsenzian |
Γερμανία |
|||||||||||||||||
Südtiroler Enzian/Genziana dell'Alto Adige |
Ιταλία |
||||||||||||||||||
Genziana trentina/Genziana del Trentino |
Ιταλία |
||||||||||||||||||
19. Αλκοολούχα ποτά αρωματισμένα με άρκευθο |
|||||||||||||||||||
|
Genièvre/Jenever/Genever |
Βέλγιο, Κάτω Χώρες, Γαλλία [διαμερίσματα Nord (59) και Pas-de-Calais (62)], Γερμανία (γερμανικά ομόσπονδα κράτη Nordrhein-Westfalen και Niedersachsen) |
|||||||||||||||||
Genièvre de grains/Graanjenever/Graangenever |
Βέλγιο, Κάτω Χώρες, Γαλλία [διαμερίσματα Nord (59) και Pas-de-Calais (62)] |
||||||||||||||||||
Jonge jenever/jonge genever |
Βέλγιο, Κάτω Χώρες |
||||||||||||||||||
Oude jenever/oude genever |
Βέλγιο, Κάτω Χώρες |
||||||||||||||||||
Hasseltse jenever/Hasselt |
Βέλγιο (Hasselt, Zonhoven, Diepenbeek) |
||||||||||||||||||
Balegemse jenever |
Βέλγιο (Balegem) |
||||||||||||||||||
O' de Flander-Oost-Vlaamse Graanjenever |
Βέλγιο (Oost-Vlaanderen) |
||||||||||||||||||
Peket-Pekêt/Pèket-Pèkèt de Wallonie |
Βέλγιο [Région wallonne (περιφέρεια της Βαλλονίας)] |
||||||||||||||||||
Genièvre Flandres Artois |
Γαλλία [διαμερίσματα Nord (59) και Pas-de-Calais (62)] |
||||||||||||||||||
Ostfriesischer Korngenever |
Γερμανία |
||||||||||||||||||
Steinhäger |
Γερμανία |
||||||||||||||||||
Gin de Mahón |
Ισπανία |
||||||||||||||||||
Vilniaus Džinas/Vilnius Gin |
Λιθουανία |
||||||||||||||||||
Spišská borovička |
Σλοβακία |
||||||||||||||||||
24. Akvavit/aquavit |
|||||||||||||||||||
|
Svensk Aquavit/Svensk Akvavit/Swedish Aquavit |
Σουηδία |
|||||||||||||||||
25. Αλκοολούχα ποτά με άνισο |
|||||||||||||||||||
|
Anís Paloma Monforte del Cid |
Ισπανία |
|||||||||||||||||
Hierbas de Mallorca |
Ισπανία |
||||||||||||||||||
Hierbas Ibicencas |
Ισπανία |
||||||||||||||||||
Chinchón |
Ισπανία |
||||||||||||||||||
Janeževec |
Σλοβενία |
||||||||||||||||||
29. Απεσταγμένο άνισο |
|||||||||||||||||||
|
Ouzo/Ούζο |
Κύπρος, Ελλάδα |
|||||||||||||||||
Ούζο Μυτιλήνης/Ouzo of Mitilene |
Ελλάδα |
||||||||||||||||||
Ούζο Πλωμαρίου/Ouzo of Plomari |
Ελλάδα |
||||||||||||||||||
Ούζο Καλαμάτας/Ouzo of Kalamata |
Ελλάδα |
||||||||||||||||||
Ούζο Θράκης/Ouzo of Thrace |
Ελλάδα |
||||||||||||||||||
Ούζο Μακεδονίας/Ouzo of Macedonia |
Ελλάδα |
||||||||||||||||||
30. Πικρό αλκοολούχο ποτό ή bitter |
|||||||||||||||||||
|
Rheinberger Kräuter |
Γερμανία |
|||||||||||||||||
Trejos devynerios |
Λιθουανία |
||||||||||||||||||
Slovenska travarica |
Σλοβενία |
||||||||||||||||||
31. Αρωματισμένη βότκα |
|||||||||||||||||||
|
Βότκα με βότανα, από τη Βόρεια Ποντλασία, αρωματισμένη με εκχύλισμα ιεροχλόης/Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowej |
Πολωνία |
|||||||||||||||||
Polska Wódka/Polish Vodka (4) |
Πολωνία |
||||||||||||||||||
Originali lietuviška degtinė/Original Lithuanian vodka (4) |
Λιθουανία |
||||||||||||||||||
32. Λικέρ |
|||||||||||||||||||
|
Berliner Kümmel |
Γερμανία |
|||||||||||||||||
Hamburger Kümmel |
Γερμανία |
||||||||||||||||||
Münchener Kümmel |
Γερμανία |
||||||||||||||||||
Chiemseer Klosterlikör |
Γερμανία |
||||||||||||||||||
Bayerischer Kräuterlikör |
Γερμανία |
||||||||||||||||||
Irish Cream (5) |
Ιρλανδία |
||||||||||||||||||
Palo de Mallorca |
Ισπανία |
||||||||||||||||||
Mirto di Sardegna |
Ιταλία |
||||||||||||||||||
Liquore di limone di Sorrento |
Ιταλία |
||||||||||||||||||
Liquore di limone della Costa d'Amalfi |
Ιταλία |
||||||||||||||||||
Genepì del Piemonte |
Ιταλία |
||||||||||||||||||
Genepì della Valle d'Aosta |
Ιταλία |
||||||||||||||||||
Benediktbeurer Klosterlikör |
Γερμανία |
||||||||||||||||||
Ettaler Klosterlikör |
Γερμανία |
||||||||||||||||||
Ratafia de Champagne |
Γαλλία |
||||||||||||||||||
Ratafia catalana |
Ισπανία |
||||||||||||||||||
Suomalainen Marjalikööri/Suomalainen Hedelmälikööri/Finsk Bärlikör/Finsk Fruktlikör/Finnish berry liqueur/Finnish fruit liqueur |
Φινλανδία |
||||||||||||||||||
Mariazeller Magenlikör |
Αυστρία |
||||||||||||||||||
Steinfelder Magenbitter |
Αυστρία |
||||||||||||||||||
Wachauer Marillenlikör |
Αυστρία |
||||||||||||||||||
Jägertee/Jagertee/Jagatee |
Αυστρία |
||||||||||||||||||
Hüttentee |
Γερμανία |
||||||||||||||||||
Polish Cherry |
Πολωνία |
||||||||||||||||||
Karlovarská Hořká |
Τσεχική Δημοκρατία |
||||||||||||||||||
Pelinkovec |
Σλοβενία |
||||||||||||||||||
Blutwurz |
Γερμανία |
||||||||||||||||||
Cantueso Alicantino |
Ισπανία |
||||||||||||||||||
Licor café de Galicia |
Ισπανία |
||||||||||||||||||
Licor de hierbas de Galicia |
Ισπανία |
||||||||||||||||||
Génépi des Alpes/Genepì degli Alpi |
Γαλλία, Ιταλία |
||||||||||||||||||
Μαστίχα Χίου/Masticha of Chios |
Ελλάδα |
||||||||||||||||||
Κίτρο Νάξου/Kitro of Naxos |
Ελλάδα |
||||||||||||||||||
Κουμκουάτ Κέρκυρας/Koum Kouat of Corfu |
Ελλάδα |
||||||||||||||||||
Τεντούρα/Tentoura |
Ελλάδα |
||||||||||||||||||
Poncha da Madeira |
Πορτογαλία |
||||||||||||||||||
Hrvatski pelinkovac |
Κροατία |
||||||||||||||||||
34. Crème de cassis |
|||||||||||||||||||
|
Cassis de Bourgogne |
Γαλλία |
|||||||||||||||||
Cassis de Dijon |
Γαλλία |
||||||||||||||||||
Cassis de Saintonge |
Γαλλία |
||||||||||||||||||
|
Pacharán navarro |
Ισπανία |
|||||||||||||||||
|
Zadarski maraschino |
Κροατία |
|||||||||||||||||
40. Nocino |
|||||||||||||||||||
|
Nocino di Modena |
Ιταλία |
|||||||||||||||||
Orehovec |
Σλοβενία |
||||||||||||||||||
Άλλα αλκοολούχα ποτά |
|||||||||||||||||||
|
Pommeau de Bretagne |
Γαλλία |
|||||||||||||||||
Pommeau du Maine |
Γαλλία |
||||||||||||||||||
Pommeau de Normandie |
Γαλλία |
||||||||||||||||||
Svensk Punsch/Swedish Punch |
Σουηδία |
||||||||||||||||||
Inländerrum |
Αυστρία |
||||||||||||||||||
Bärwurz |
Γερμανία |
||||||||||||||||||
Aguardiente de hierbas de Galicia |
Ισπανία |
||||||||||||||||||
Aperitivo Café de Alcoy |
Ισπανία |
||||||||||||||||||
Herbero de la Sierra de Mariola |
Ισπανία |
||||||||||||||||||
Königsberger Bärenfang |
Γερμανία |
||||||||||||||||||
Ostpreußischer Bärenfang |
Γερμανία |
||||||||||||||||||
Ronmiel de Canarias |
Ισπανία |
||||||||||||||||||
Genièvre aux fruits/Vruchtenjenever/Jenever met vruchten/Fruchtgenever |
Βέλγιο, Κάτω Χώρες, Γερμανία (γερμανικά ομόσπονδα κράτη Nordrhein-Westfalen και Niedersachsen) |
||||||||||||||||||
Domači rum |
Σλοβενία |
||||||||||||||||||
Irish Poteen/Irish Poitín |
Ιρλανδία |
||||||||||||||||||
Trauktinė |
Λιθουανία |
||||||||||||||||||
Trauktinė Palanga |
Λιθουανία |
||||||||||||||||||
Trauktinė Dainava |
Λιθουανία |
||||||||||||||||||
Hrvatska travarica |
Κροατία |
(1) Η γεωγραφική ένδειξη Irish Whiskey/Uisce Beatha Eireannach/Irish Whisky καλύπτει τα whisky/whiskey που παράγονται στην Ιρλανδία και στη Βόρεια Ιρλανδία.
(2) Η προστασία της γεωγραφικής ένδειξης Pisco στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού εφαρμόζεται με την επιφύλαξη της χρήσης της ονομασίας Pisco για τα προϊόντα καταγωγής Χιλής που προστατεύονται στο πλαίσιο της συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ της Ένωσης και της Χιλής του 2002.
(3) Η γεωγραφική ένδειξη Somerset Cider Brandy πρέπει να συνοδεύεται από την ονομασία πώλησης «απόσταγμα μηλίτη».
(4) Η επωνυμία πώλησης «αρωματισμένη βότκα» πρέπει να εμφαίνεται στην ετικέτα του προϊόντος αυτού. Ο όρος «αρωματισμένη» μπορεί να αντικατασταθεί από το όνομα του δεσπόζοντος αρώματος.
(5) Η γεωγραφική ένδειξη Irish Cream καλύπτει το αντίστοιχο λικέρ (ηδύποτο) που παράγεται στην Ιρλανδία και τη Βόρεια Ιρλανδία.»