Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016D0475

    Απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2016/475 του Συμβουλίου, της 31ης Μαρτίου 2016, για την τροποποίηση της απόφασης 2013/183/ΚΕΠΠΑ για την επιβολή περιοριστικών μέτρων κατά της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κορέας

    ΕΕ L 85 της 1.4.2016, p. 34–37 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 28/05/2016; καταργήθηκε εμμέσως από 32016D0849

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2016/475/oj

    1.4.2016   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    L 85/34


    ΑΠΌΦΑΣΗ (ΚΕΠΠΑ) 2016/475 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

    της 31ης Μαρτίου 2016

    για την τροποποίηση της απόφασης 2013/183/ΚΕΠΠΑ για την επιβολή περιοριστικών μέτρων κατά της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κορέας

    ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

    Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδίως το άρθρο 29,

    Έχοντας υπόψη την απόφαση 2013/183/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 22ας Απριλίου 2013, για την επιβολή περιοριστικών μέτρων κατά της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κορέας και για την κατάργηση της απόφασης 2010/800/ΚΕΠΠΑ (1), και ιδίως το άρθρο 19 παράγραφος 2,

    Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ύπατης Εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας,

    Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

    (1)

    Στις 22 Απριλίου 2013 το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση 2013/183/ΚΕΠΠΑ για την επιβολή περιοριστικών μέτρων κατά της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κορέας (ΛΔΚ).

    (2)

    Η Korea National Insurance Corporation (KNIC) θα πρέπει να περιληφθεί στο παράρτημα II της απόφασης 2013/183/ΚΕΠΠΑ.

    (3)

    Θα πρέπει να προστεθούν περιορισμένες εξαιρέσεις σχετικά με την KNIC, αποκλειστικά για τις πληρωμές υπέρ της KNIC από πρόσωπα ή οντότητες της ΕΕ οι οποίες είναι αναγκαίες ώστε να έχουν πρόσβαση σε ασφαλιστικές υπηρεσίες για τις δραστηριότητές τους στη ΛΔΚ. Θα επιτρέπεται επίσης σε πρόσωπα ή οντότητες της ΕΕ να λαμβάνουν πληρωμές από την KNIC προς εκπλήρωση των υποχρεώσεών της που απορρέουν από αυτές τις υπηρεσίες ή σε σχέση με ζημίες που έχουν προκληθεί στο έδαφος της ΕΕ. Θα πρέπει επίσης να προστεθεί μια διάταξη που θα επιτρέπει στην KNIC να προβαίνει σε πληρωμές που απορρέουν από σύμβαση η οποία συνήφθη προτού καταχωρισθεί στον κατάλογο.

    (4)

    Θα πρέπει να τροποποιηθούν οι καταχωρίσεις για έξι άτομα που απαριθμούνται στο παράρτημα II.

    (5)

    Θα πρέπει να διαγραφεί η καταχώριση για μία οντότητα στο παράρτημα II.

    (6)

    Η απόφαση 2013/183/ΚΕΠΠΑ θα πρέπει, ως εκ τούτου, να τροποποιηθεί αναλόγως,

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

    Άρθρο 1

    Η απόφαση 2013/183/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου τροποποιείται ως εξής:

    1)

    Στο άρθρο 15, προστίθεται η εξής παράγραφος:

    «6.   Σε ό,τι αφορά την Korea National Insurance Corporation (KNIC):

    α)

    τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη μπορούν να επιτρέπουν σε πρόσωπα και οντότητες της ΕΕ να λαμβάνουν πληρωμές προερχόμενες από την KNIC υπό την προϋπόθεση ότι:

    i)

    η πληρωμή οφείλεται:

    σύμφωνα με τις διατάξεις σύμβασης παροχής ασφαλιστικών υπηρεσιών εκ μέρους της KNIC που είναι αναγκαίες για τις δραστηριότητες προσώπου ή οντότητας της ΕΕ στη ΛΔΚ ή

    σύμφωνα με τις διατάξεις σύμβασης παροχής ασφαλιστικών υπηρεσιών εκ μέρους της KNIC για ζημίες που προκαλούνται στο έδαφος της Ένωσης από οποιοδήποτε συμβαλλόμενο μέρος στη σύμβαση αυτή·

    ii)

    η πληρωμή δεν καταβάλλεται άμεσα ή έμμεσα σε πρόσωπο ή οντότητα που αναφέρεται στην παράγραφο 1· και

    iii)

    η πληρωμή δεν συνδέεται άμεσα ή έμμεσα με δραστηριότητες που απαγορεύονται βάσει της παρούσας απόφασης·

    β)

    τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη μπορούν να επιτρέπουν σε πρόσωπα και οντότητες της ΕΕ να προβαίνουν σε πληρωμές υπέρ της KNIC με αποκλειστικό σκοπό να έχουν πρόσβαση σε ασφαλιστικές υπηρεσίες που είναι αναγκαίες για τις δραστηριότητες των εν λόγω προσώπων ή οντοτήτων στη ΛΔΚ, υπό την προϋπόθεση ότι οι εν λόγω δραστηριότητες δεν απαγορεύονται βάσει της παρούσας απόφασης·

    γ)

    δεν θα απαιτούνται άδειες για πληρωμές από ή προς την KNIC που είναι αναγκαίες για τους επίσημους σκοπούς διπλωματικής ή προξενικής αποστολής κράτους μέλους στη ΛΔΚ·

    δ)

    η παράγραφος 1 δεν εμποδίζει την KNIC να προβαίνει σε πληρωμή που απορρέει από σύμβαση η οποία συνήφθη προτού καταχωρισθεί στον κατάλογο, υπό την προϋπόθεση ότι το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος έχει αποφασίσει ότι:

    i)

    η σύμβαση δεν αφορά απαγορευμένα είδη, υλικά, εξοπλισμούς, αγαθά, τεχνολογίες, συνδρομή, κατάρτιση, χρηματοδοτική βοήθεια, επενδύσεις, διαμεσολάβηση ή υπηρεσίες που αναφέρονται στην παρούσα απόφαση·

    ii)

    η πληρωμή δεν καταβάλλεται άμεσα ή έμμεσα σε πρόσωπο ή οντότητα που αναφέρεται στην παράγραφο 1.

    Τα κράτη μέλη ενημερώνουν τα υπόλοιπα κράτη μέλη και την Επιτροπή για κάθε άδεια που χορηγούν δυνάμει της παρούσας παραγράφου.».

    2)

    Το παράρτημα II τροποποιείται όπως παρατίθεται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης.

    Άρθρο 2

    Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

    Βρυξέλλες, 31 Μαρτίου 2016.

    Για το Συμβούλιο

    Ο Πρόεδρος

    A.G. KOENDERS


    (1)  ΕΕ L 111 της 23.4.2013, σ. 52.


    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

    II.

    Πρόσωπα και οντότητες που παρέχουν χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες οι οποίες θα μπορούσαν να συμβάλουν στα πυρηνικά προγράμματα, τα προγράμματα βαλλιστικών πυραύλων ή άλλων όπλων μαζικής καταστροφής της ΛΔΚ.

    1)

    Οι καταχωρίσεις για τα κατωτέρω έξι πρόσωπα, ως έχουν στο παράρτημα II της απόφασης 2013/183/ΚΕΠΠΑ, αντικαθίστανται από τις ακόλουθες:

    «A.   Πρόσωπα

     

    Όνομα

    Αναγνωριστικά στοιχεία

    Αιτιολογία

    4.

    KIM Il-Su

    Ημερ. γέννησης: 2.9.1965

    Τόπος γέννησης: Pyongyang, ΛΔΚ

    Διευθυντικό στέλεχος στο τμήμα αντασφάλισης της Korea National Insurance Corporation (KNIC) στα κεντρικά γραφεία στην Pyongyang και πρώην εξουσιοδοτημένος επικεφαλής αντιπρόσωπος της KNIC στο Αμβούργο, ο οποίος ενεργεί εξ ονόματος της KNIC ή σύμφωνα με τις εντολές της.

    5.

    KANG Song-Sam

    Ημερ. γέννησης: 5.7.1972

    Τόπος γέννησης: Pyongyang, ΛΔΚ

    Πρώην εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος της Korea National Insurance Corporation (KNIC) στο Αμβούργο, ο οποίος συνεχίζει να ενεργεί εξ ονόματος της KNIC ή σύμφωνα με τις εντολές της.

    6

    CHOE Chun-Sik

    Ημερ. γέννησης: 23.12.1963

    Τόπος γέννησης: Pyongyang, ΛΔΚ

    Αριθ. διαβατηρίου: 745132109

    Ισχύει έως: 12.2.2020

    Διευθυντής στο τμήμα αντασφάλισης της Korea National Insurance Corporation (KNIC) στα κεντρικά γραφεία στην Pyongyang, ο οποίος ενεργεί εξ ονόματος της KNIC ή σύμφωνα με τις εντολές της.

    7.

    SIN Kyu-Nam

    Ημερ. γέννησης: 12.9.1972

    Τόπος γέννησης: Pyongyang, ΛΔΚ

    Αριθ. διαβατηρίου: PO472132950

    Διευθυντής στο τμήμα αντασφάλισης της Korea National Insurance Corporation (KNIC) στα κεντρικά γραφεία στην Pyongyang και πρώην εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος της KNIC στο Αμβούργο, ο οποίος ενεργεί εξ ονόματος της KNIC ή σύμφωνα με τις εντολές της.

    8.

    PAK Chun-San

    Ημερ. γέννησης: 18.12.1953

    Τόπος γέννησης: Pyongyang, ΛΔΚ

    Αριθ. διαβατηρίου: PS472220097

    Διευθυντής στο τμήμα αντασφάλισης της Korea National Insurance Corporation (KNIC) στα κεντρικά γραφεία στην Pyongyang τουλάχιστον μέχρι τον Δεκέμβριο του 2015 και πρώην εξουσιοδοτημένος επικεφαλής αντιπρόσωπος της KNIC στο Αμβούργο, ο οποίος συνεχίζει να ενεργεί εξ ονόματος της KNIC ή σύμφωνα με τις εντολές της.

    9.

    SO Tong Myong

    Ημερ. γέννησης: 10.9.1956

    Πρόεδρος της Korea National Insurance Corporation (KNIC), ο οποίος ενεργεί εξ ονόματος της KNIC ή σύμφωνα με τις εντολές της.»

    2)

    Η καταχώριση για την κάτωθι οντότητα, ως έχει στο παράρτημα II της απόφασης 2013/183/ΚΕΠΠΑ, διαγράφεται:

    «5.

    Korea National Insurance Company (KNIC) GmbH. (άλλως Korea Foreign Insurance Company)».

    3)

    Η κάτωθι οντότητα προστίθεται στον κατάλογο των οντοτήτων που υπόκεινται σε περιοριστικά μέτρα, όπως ορίζονται στο παράρτημα II της απόφασης 2013/183/ΚΕΠΠΑ:

    «B.   Οντότητες

     

    Όνομα

    (ενδεχ. προσωνύμια)

    Αναγνωριστικά στοιχεία

    Αιτιολογία

    6.

    Korea National Insurance Corporation (KNIC) και τα υποκαταστήματά της (άλλως Korea Foreign Insurance Company)

    Haebangsan-dong, Central District, Pyongyang, DPRK

    Rahlstedter Strasse 83 a, 22149 Hamburg

    Korea National Insurance Corporation of Alloway, Kidbrooke Park Road, Blackheath,

    London SE30LW

    Η Korea National Insurance Corporation (KNIC), που βρίσκεται υπό την κυριότητα και τον έλεγχο του κράτους, δημιουργεί σημαντικά έσοδα σε ξένο συνάλλαγμα που θα μπορούσαν να συμβάλουν στο πυρηνικό πρόγραμμα, στο πρόγραμμα βαλλιστικών πυραύλων ή σε άλλα προγράμματα όπλων μαζικής καταστροφής της ΛΔΚ.

    Επιπλέον, τα κεντρικά γραφεία της KNIC στην Pyongyang συνδέονται με το Γραφείο 39 (Office 39) του Εργατικού Κόμματος της Κορέας, μιας οντότητας που έχει καταχωρισθεί στον σχετικό κατάλογο.»


    Top