This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015R0523
Council Regulation (EU) 2015/523 of 25 March 2015 amending Regulations (EU) No 43/2014 and (EU) 2015/104 as regards certain fishing opportunities
Κανονισμός (ΕΕ) 2015/523 του Συμβουλίου, της 25ης Μαρτίου 2015 , για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 43/2014 και 2015/104 όσον αφορά ορισμένες αλιευτικές δυνατότητες
Κανονισμός (ΕΕ) 2015/523 του Συμβουλίου, της 25ης Μαρτίου 2015 , για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 43/2014 και 2015/104 όσον αφορά ορισμένες αλιευτικές δυνατότητες
ΕΕ L 84 της 28.3.2015, p. 1–21
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32014R0043 | τροποποίηση | παράρτημα I.A | 01/01/2014 | |
Modifies | 32015R0104 | τροποποίηση | παράρτημα III | 01/01/2015 | |
Modifies | 32015R0104 | συμπλήρωση | παράρτημα I | 29/03/2015 | |
Modifies | 32015R0104 | τροποποίηση | παράρτημα I.A | 01/01/2015 | |
Modifies | 32015R0104 | τροποποίηση | παράρτημα I.B | 01/01/2015 | |
Modifies | 32015R0104 | αντικατάσταση | άρθρο 2 | 29/03/2015 | |
Modifies | 32015R0104 | τροποποίηση | παράρτημα IV | 01/01/2015 | |
Modifies | 32015R0104 | τροποποίηση | παράρτημα VIII | 01/01/2015 | |
Modifies | 32015R0104 | προσθήκη | άρθρο 3 σημείο M) | 29/03/2015 | |
Modifies | 32015R0104 | αντικατάσταση | άρθρο 7 | 01/01/2015 | |
Modifies | 32015R0104 | προσθήκη | άρθρο 11 BI | 29/03/2015 | |
Modifies | 32015R0104 | τροποποίηση | παράρτημα I .J | 01/01/2015 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32015R0523R(01) | (DA) |
28.3.2015 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 84/1 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2015/523 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 25ης Μαρτίου 2015
για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 43/2014 και 2015/104 όσον αφορά ορισμένες αλιευτικές δυνατότητες
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 43 παράγραφος 3,
Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Ο κανονισμός (ΕΕ) 2015/104 του Συμβουλίου (1) δεν περιέχει περιορισμούς στις αλιευτικές δυνατότητες για το απόθεμα λαβρακιού (Dicentrarchus labrax) στον Βορειοανατολικό Ατλαντικό. |
(2) |
Τον Ιούνιο του 2014, το Διεθνές Συμβούλιο για την Εξερεύνηση των Θαλασσών (ICES) δημοσίευσε επιστημονική γνώμη για το απόθεμα λαβρακιού στον Βορειοανατολικό Ατλαντικό, και επιβεβαίωσε ότι το απόθεμα αυτό μειώνεται ραγδαία από το 2012 και μετά. Επιπλέον, η Επιστημονική, τεχνική και οικονομική επιτροπή αλιείας (ΕΤΟΕΑ) αξιολόγησε την προστασία του λαβρακιού με βάση τα ισχύοντα εθνικά μέτρα και, γενικά, έκρινε ότι είναι αναποτελεσματικά. Το λαβράκι είναι είδος με σχετικά αργή ανάπτυξη και ενηλικίωση. Η θνησιμότητα λόγω αλιείας για το λαβράκι στον Βορειοανατολικό Ατλαντικό είναι επί του παρόντος τέσσερις φορές υψηλότερη από αυτήν που θα εξασφάλιζε τη μέγιστη βιώσιμη απόδοση (ΜΒΑ). |
(3) |
Η Επιτροπή εξέδωσε τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2015/111 (2) με βάση το άρθρο 12 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3), για να μετριάσει μια σοβαρή απειλή στη διατήρηση του αποθέματος λαβρακίου (Dicentrarchus labrax) στην Κελτική θάλασσα, στη Μάγχη, στην Θάλασσα της Ιρλανδίας και στο νότιο τμήμα της Βορείου θαλάσσης. Επίσης, η ερασιτεχνική αλιεία ευθύνεται σε μεγάλο βαθμό για τη θνησιμότητα του εν λόγω αποθέματος λόγω αλιείας. Ως εκ τούτου, είναι σκόπιμο να θεσπιστούν αλιευτικές δυνατότητες υπό τη μορφή ημερήσιου ορίου όσον αφορά τον αριθμό των ψαριών ερασιτεχνικής αλιείας που δύνανται να διατηρούν οι ερασιτέχνες αλιείς. Υπάρχουν διάφορες μορφές ερασιτεχνικής αλιείας, όπως η αλιεία από σκάφη αναψυχής ή η αλιεία από την ακτή. |
(4) |
Προς αποφυγή προβλημάτων ερμηνείας οι παράγραφοι (1) και (2) του άρθρου 7 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 2015/104 θα πρέπει να διατυπωθούν έτσι ώστε να ανταποκρίνονται στο κείμενο του άρθρου 15 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013. |
(5) |
Τα όρια αλιευμάτων για το αμμόχελο στα ύδατα της Ένωσης στις ζώνες ICES IIa, IIIa και IV ορίστηκαν σε μηδενικό επίπεδο στο παράρτημα IA του κανονισμού (ΕΕ) 2015/104, εν αναμονή γνωμοδότησης του Διεθνούς Συμβουλίου Εξερεύνησης της Θάλασσας (ICES). Η γνωμοδότηση του ICES σχετικά με το εν λόγω απόθεμα γνωστοποιήθηκε στις 23 Φεβρουαρίου 2015 και είναι πλέον δυνατόν να οριστούν συνολικά επιτρεπόμενα αλιεύματα (TAC) για το αμμόχελο στην εν λόγω περιοχή, κατανεμημένα σε επτά περιοχές διαχείρισης ώστε να αποφευχθεί η κατά τόπους εξάντληση των αποθεμάτων. |
(6) |
Είναι σκόπιμο να χορηγείται μια ορισμένη ευελιξία ανά περιοχή για τις ζαγκέτες που αποτελούν το ίδιο βιολογικό απόθεμα σε όλα τα κράτη μέλη που διαθέτουν ποσόστωση στις σχετικές περιοχές. |
(7) |
Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 2015/104, περιέχει σφάλμα στα TAC και τις ποσοστώσεις γαρίδας της Αρκτικής στη Βόρειο Θάλασσα, όπου η διατήρηση των ΤΑC του 2014 θα έπρεπε να έχει εγκριθεί. Κατά συνέπεια, θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως το παράρτημα IΑ του κανονισμού (ΕΕ) 2015/104 του Συμβουλίου. |
(8) |
Για ορισμένα αποθέματα, οι αλιευτικές δυνατότητες και οι όροι πρόσβασης στους αλιευτικούς πόρους για τα σκάφη στα ύδατα παράκτιου κράτους καθορίζονται κάθε έτος κατόπιν διαβουλεύσεων για την αλιεία μεταξύ των ενδιαφερόμενων παράκτιων κρατών. Δεδομένου ότι δεν έχει επιτευχθεί συμφωνία σχετικά με τις ρυθμίσεις διάθεσης ποσοστώσεων για το 2015 όσον αφορά τη ρέγγα Ατλαντικού-Σκανδιναβίας, είναι σκόπιμο να καθορισθεί αυτόνομη ποσόστωση με βάση το μερίδιο της ΕΕ στο απόθεμα αυτό κατά τα τελευταία έτη. Κατά συνέπεια, θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως το παράρτημα IΒ του κανονισμού (ΕΕ) 2015/104 του Συμβουλίου. |
(9) |
Κατά την τρίτη ετήσια συνεδρίασή της το 2015, η περιφερειακή οργάνωση διαχείρισης της αλιείας Νοτίου Ειρηνικού (SPRFMO) όρισε αλιευτικές δυνατότητες συνιστάμενες σε συνολικά επιτρεπόμενα αλιεύματα («TAC») για το σαυρίδι της Χιλής. Το μέτρο αυτό θα πρέπει να ενσωματωθεί στο δίκαιο της Ένωσης. |
(10) |
Μια υποσημείωση στο παράρτημα III του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 2015/104 παρέπεμπε εσφαλμένα σε παρωχημένη συμφωνία, και συνεπώς θα πρέπει να διορθωθεί. |
(11) |
Για να αντικατοπτρισθεί σωστά η παρούσα διανομή εργαλείων του γαλλικού και του ισπανικού θυνναλιευτικού στόλου για το 2015, είναι αναγκαία η τροποποίηση του παραρτήματος IV του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 2015/104 που καθορίζει τους περιορισμούς αλιείας, εκτροφής και πάχυνσης του τόνου. |
(12) |
Ένα σφάλμα πρέπει να διορθωθεί στον πίνακα TAC για το σκουμπρί (Scomber scombrus) στις ζώνες VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId και VIIIe· ενωσιακά και διεθνή ύδατα της Vb· διεθνή ύδατα των IIa, XII και XIV (MAC/2CX14-). |
(13) |
Σύμφωνα με την επιστημονική γνωμοδότηση της ΕΤΟΕΑ που παραλήφθηκε στις 2 Μαρτίου 2015, μέτρο προφύλαξης συνιστά ο καθορισμός μικρής ποσόστωσης παρεμπιπτόντων αλιευμάτων για τον κυματόβατο (Raia undulata) στις ζώνες ICES VIa, VIb, VIIa-c, VIId, VIIe-k, VIII και IX. Κατά συνέπεια, θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως το παράρτημα IΑ του κανονισμού (ΕΕ) 2015/104 του Συμβουλίου. |
(14) |
Λαμβάνοντας υπόψη ότι σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στη συμφωνία για τις αλιευτικές σχέσεις με τις Νήσους Φερόε, η Ένωση πραγματοποίησε πρόσθετες διαβουλεύσεις σχετικά με ένα αμοιβαίο διακανονισμό με τις Νήσους Φερόε για τις αλιευτικές δυνατότητες για τη ρέγγα Ατλαντικού-Σκανδιναβίας και το προσφυγάκι για το 2015· ως εκ τούτου, είναι σκόπιμο να καθορισθούν οι δυνατότητες αλιείας για τα εν λόγω αποθέματα. |
(15) |
Κατά συνέπεια, θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως ο κανονισμός (ΕΕ) 2015/104. |
(16) |
Δυνάμει του άρθρου 3 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96του Συμβουλίου (4), όταν η χρησιμοποίηση του προληπτικού TAC υπερβεί το 75 % πριν από τις 31 Οκτωβρίου του έτους εφαρμογής τους, το κράτος μέλος το οποίο διαθέτει ποσόστωση του αποθέματος μπορεί να ζητήσει την αύξησή του. Η Επιτροπή έχει παραλάβει αίτηση για αύξηση κατά 10 % του TAC του 2014 για τα σελάχια στη Βόρεια Θάλασσα. Τα βιολογικά αποδεικτικά στοιχεία, που υποβλήθηκαν με την αίτηση, έχουν επαληθευθεί και επικυρωθεί από εμπειρογνώμονες του Κοινού Κέντρου Ερευνών της Επιτροπής. |
(17) |
Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 43/2014 (5) θα πρέπει συνεπώς να τροποποιηθεί αναλόγως. |
(18) |
Τα όρια αλιευμάτων που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 2015/104 εφαρμόζονται από την 1η Ιανουαρίου 2015. Συνεπώς, οι διατάξεις του παρόντος κανονισμού όσον αφορά τα όρια αλιευμάτων πρέπει να ισχύουν από την εν λόγω ημερομηνία. Αυτή η αναδρομική εφαρμογή δεν θίγει την αρχή της ασφάλειας δικαίου και την αρχή προστασίας των θεμιτών προσδοκιών. Ωστόσο, το νέο όριο αλιείας για το λαβράκι θα πρέπει να ισχύσει από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού. Επειδή η τροποποίηση των ορίων αλιευμάτων επηρεάζει τις οικονομικές δραστηριότητες και τον προγραμματισμό της αλιευτικής περιόδου των ενωσιακών σκαφών, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει αμέσως μετά τη δημοσίευσή του. Για λόγους αναφερομένους στην παράγραφο (16), οι διατάξεις για μεγαλύτερες δυνατότητες αλιείας για τα σελάχια στη Βόρειο θάλασσα θα πρέπει να ισχύσουν από 1ης Ιανουαρίου 2014, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο κανονισμός (ΕΕ) 2015/104 τροποποιείται ως εξής:
1) |
Το άρθρο 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 2 Πεδίο εφαρμογής 1. Ο παρών κανονισμός ισχύει για τα ακόλουθα σκάφη:
2. Για τους σκοπούς του άρθρου 11α, ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται επίσης και στην ερασιτεχνική αλιεία.» |
2) |
Στο άρθρο 3 προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο:
. |
3) |
Το άρθρο 7 τροποποιείται ως εξής: «Άρθρο 7 Όροι εκφόρτωσης κύριων και παρεμπιπτόντων αλιευμάτων 1. Τα αλιεύματα ειδών που υπόκεινται σε όρια και που έχουν αλιευθεί στο πλαίσιο των τύπων αλιείας που προσδιορίζονται στο άρθρο 15 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 υπόκεινται στην υποχρέωση εκφόρτωσης που προβλέπεται στο άρθρο 15 του εν λόγω κανονισμού (“υποχρέωση εκφόρτωσης”). 2. Οι ιχθύες που υπόκεινται σε όρια αλιευμάτων και αλιεύονται στο πλαίσιο αλιείας που δεν υπόκειται σε υποχρέωση εκφόρτωσης διατηρούνται επί του σκάφους ή εκφορτώνονται μόνον εάν:
3. Τα αποθέματα των μη στοχευόμενων ειδών που βρίσκονται εντός των ασφαλών βιολογικών ορίων που αναφέρονται στο άρθρο 15 παράγραφος 8 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 καθορίζονται στο παράρτημα I του παρόντος κανονισμού για τους σκοπούς της παρέκκλισης από την υποχρέωση καταλογισμού των αλιευμάτων στις αντίστοιχες ποσοστώσεις που προβλέπεται στο εν λόγω άρθρο.» . |
4) |
Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο: «Άρθρο 11a Ερασιτεχνική αλιεία λαβρακιού στον Βορειοανατολικό Ατλαντικό Στην ερασιτεχνική αλιεία στις διαιρέσεις ICES IVb, IVc, VIIa, VIId, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh, VIIj και VIIk, δεν είναι δυνατόν να διατηρούνται περισσότερα από τρία δείγματα ανά άτομο ανά ημέρα.» |
5) |
Το παράρτημα I του κανονισμού (ΕΕ) 2015/104 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα I του παρόντος κανονισμού. |
6) |
Το παράρτημα IΑ του κανονισμού (ΕΕ) 2015/104 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα III του παρόντος κανονισμού. |
7) |
Το παράρτημα IΒ του κανονισμού (ΕΕ) 2015/104 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα IV του παρόντος κανονισμού. |
8) |
Το παράρτημα IΘ του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 2015/104 αντικαθίσταται από το παράρτημα V του παρόντος κανονισμού. |
9) |
Το παράρτημα III του κανονισμού (ΕΕ) 2015/104 αντικαθίσταται από το παράρτημα VI του παρόντος κανονισμού. |
10) |
Το παράρτημα IV του κανονισμού (ΕΕ) 2015/104 αντικαθίσταται από παράρτημα VII του παρόντος κανονισμού. |
11) |
Το παράρτημα VIII του κανονισμού (ΕΕ) 2015/104 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα VIII του παρόντος κανονισμού. |
Άρθρο 2
Το παράρτημα IΑ του κανονισμού (ΕΕ) 43/2014 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα II του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 3
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Τα σημεία 3, 6, 7, 8, 9, 10 και 11 του άρθρου 1 εφαρμόζονται από την 1η Ιανουαρίου 2015.
Το άρθρο 2 εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2014.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 25 Μαρτίου 2015.
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
E. RINKĒVIČS
(1) Κανονισμός (ΕΕ) 2015/104 του Συμβουλίου, της 19ης Ιανουαρίου 2015, σχετικά με τον καθορισμό, για το 2015, των αλιευτικών δυνατοτήτων για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες αποθεμάτων ιχθύων, στα ενωσιακά ύδατα, και για τα ενωσιακά σκάφη, σε ορισμένα μη ενωσιακά ύδατα, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 43/2014 και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 779/2014 (ΕΕ L 22 της 28.1.2015, σ. 1).
(2) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2015/111 της Επιτροπής, της 26ης Ιανουαρίου 2015, όσον αφορά τη θέσπιση μέτρων για την εξάλειψη σοβαρής απειλής για τη διατήρηση του αποθέματος του λαβρακιού (Dicentrarchus labrax) στην Κελτική Θάλασσα, στη Μάγχη, στη Θάλασσα της Ιρλανδίας και στο νότιο τμήμα της Βόρειας Θάλασσας (ΕΕ L 20 της 27.1.2015, σ. 31).
(3) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2013, σχετικά με την κοινή αλιευτική πολιτική, την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 1954/2003 και (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 και (ΕΚ) αριθ. 639/2004 του Συμβουλίου και της απόφασης 2004/585/ΕΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 354 της 28.12.2013, σ. 22).
(4) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 847/96 του Συμβουλίου, της 6ης Μαΐου 1996, που αφορά τη θέσπιση συμπληρωματικών όρων για την ετήσια διαχείριση των TAC και των ποσοστώσεων (ΕΕ L 115 της 9.5.1996, σ. 3).
(5) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 43/2014 του Συμβουλίου, της 20ής Ιανουαρίου 2014, σχετικά με τον καθορισμό, για το 2014, για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες αποθεμάτων ιχθύων, των αλιευτικών δυνατοτήτων στα ενωσιακά ύδατα, και για τα ενωσιακά σκάφη, σε ορισμένα μη ενωσιακά ύδατα (ΕΕ L 24 της 28.1.2014, σ. 1).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
Το παράρτημα I του κανονισμού (ΕΕ) 2015/104 τροποποιείται ως εξής:
1. |
Στον πρώτο πίνακα (πίνακας αντιστοιχιών των λατινικών με τις κοινές ονομασίες) παρεμβάλλεται η ακόλουθη καταχώριση μετά την καταχώριση για το είδος Deania calcea:
. |
2. |
Στον δεύτερο πίνακα (πίνακας αντιστοιχιών των λατινικών με τις κοινές ονομασίες) παρεμβάλλεται η ακόλουθη εγγραφή μετά την καταχώριση για το είδος στρογγυλόβατος:
. |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
Είδος: |
Σελάχια Rajiformes |
Ζώνη: |
Ενωσιακά ύδατα των IIa και IV (SRX/2AC4-C) |
|
Βέλγιο |
|
|
||
Δανία |
|
|
||
Γερμανία |
|
|
||
Γαλλία |
|
|
||
Κάτω Χώρες |
|
|
||
Ηνωμένο Βασίλειο |
|
|
||
Ένωση |
|
|
||
TAC |
1 382 (3) |
|
Προληπτικό TAC
|
(1) Αλιεύματα των ειδών σελάχι κούκος (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4-C), καλκανόβατος (Raja clavata) (RJC/2AC4-C), ξανθόβατος (Raja brachyura) (RJH/2AC4-C) και κηλιδόβατος (Raja montagui) (RJM/2AC4-C) αναφέρονται χωριστά.
(2) Ποσοστώσεις παρεμπιπτόντων αλιευμάτων. Τα είδη αυτά δεν αποτελούν ποσοστό άνω του 25 % κατά ζων βάρος των αλιευμάτων που διατηρούνται επί του σκάφους ανά αλιευτικό ταξίδι. Η προϋπόθεση αυτή ισχύει μόνο για τα σκάφη ολικού μήκους άνω των 15 μέτρων.
(3) Δεν ισχύει για την ομάδα των γκριζόβατων (Dipturus batis), (Dipturus βλέπε flossada και Dipturus βλέπε intermedia) και τον ακτινόβατο (Amblyraja radiata). Στην περίπτωση που τα είδη αυτά αλιεύονται κατά λάθος, απαγορεύεται να τους προκαλούνται βλάβες. Τα δείγματα ελευθερώνονται αμέσως. Οι αλιείς ενθαρρύνονται να αναπτύξουν και να χρησιμοποιούν τεχνικές και εξοπλισμό για τη διευκόλυνση της ταχείας και ασφαλούς ελευθέρωσης του είδους.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
Είδος: |
Αμμόχελο Ammodytes spp. |
Ζώνη: |
Νορβηγικά ύδατα της IV (SAN/04-N.) |
|
Δανία |
0 |
|
|
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
0 |
|
|
|
Ένωση |
0 |
|
|
|
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
Είδος: |
Αμμόχελο Ammodytes spp. |
Ζώνη: |
Ενωσιακά ύδατα των IIa, IIIa και IV (1) |
|
Δανία |
336 964 (2) |
|
|
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
7 366 (2) |
|
|
|
Γερμανία |
515 (2) |
|
|
|
Σουηδία |
12 374 (2) |
|
|
|
Ένωση |
357 219 |
|
|
|
TAC |
357 219 |
|
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|
Είδος: |
Ζαγκέτες Lepidorhombus spp. |
Ζώνη: |
VII (LEZ/07.) |
|
Βέλγιο |
|
|
||
Ισπανία |
|
|
||
Γαλλία |
|
|
||
Ιρλανδία |
|
|
||
Ηνωμένο Βασίλειο |
|
|
||
Ένωση |
17 385 |
|
|
|
TAC |
17 385 |
|
Αναλυτικό TAC Εφαρμόζεται το άρθρο 11 του παρόντος κανονισμού |
Είδος: |
Προσφυγάκι Micromesistius poutassou |
Ζώνη: |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII και XIV (WHB/1X14) |
|
Δανία |
|
|
||
Γερμανία |
|
|
||
Ισπανία |
|
|
||
Γαλλία |
|
|
||
Ιρλανδία |
|
|
||
Κάτω Χώρες |
|
|
||
Πορτογαλία |
|
|
||
Σουηδία |
|
|
||
Ηνωμένο Βασίλειο |
|
|
||
Ένωση |
|
|
||
Νορβηγία |
102 605 |
|
|
|
Νήσοι Φερόε |
15 000 |
|
|
|
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
Αναλυτικό TAC
|
Είδος: |
Προσφυγάκι Micromesistius poutassou |
Ζώνη: |
Ενωσιακά ύδατα των ζωνών II, IVa, V, VI βορείως των 56° 30′ Β, και VII δυτικά των 12° Δ (WHB/24A567) |
|
Νορβηγία |
|
|
||
Νήσοι Φερόε |
|
|
||
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
Αναλυτικό TAC
|
Είδος: |
Γαρίδα Αρκτικής Pandalus borealis |
Ζώνη: |
Ενωσιακά ύδατα των IIa και IV (PRA/2AC4-C) |
|
Δανία |
1 818 |
|
|
|
Κάτω Χώρες |
17 |
|
|
|
Σουηδία |
73 |
|
|
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
538 |
|
|
|
Ένωση |
2 446 |
|
|
|
TAC |
2 446 |
|
Αναλυτικό TAC
|
Είδος: |
Σελάχια Rajiformes |
Ζώνη: |
Ενωσιακά ύδατα των VIa, VIb, VIIa-c και VII e-k (SRX/67AKXD) |
|
Βέλγιο |
|
|
||
Εσθονία |
|
|
||
Γαλλία |
|
|
||
Γερμανία |
|
|
||
Ιρλανδία |
|
|
||
Λιθουανία |
|
|
||
Κάτω Χώρες |
|
|
||
Πορτογαλία |
|
|
||
Ισπανία |
|
|
||
Ηνωμένο Βασίλειο |
|
|
||
Ένωση |
|
|
||
TAC |
8 032 (14) |
|
Προληπτικό TAC Εφαρμόζεται το άρθρο 11 του παρόντος κανονισμού |
Είδος: |
Σελάχια Rajiformes |
Ζώνη: |
Ενωσιακά ύδατα της VIId (SRX/07D.) |
|
Βέλγιο |
|
|
||
Γαλλία |
|
|
||
Κάτω Χώρες |
|
|
||
Ηνωμένο Βασίλειο |
|
|
||
Ένωση |
|
|
||
TAC |
798 (17) |
|
Προληπτικό TAC
|
Είδος: |
Σελάχια Rajiformes |
Ζώνη: |
Ενωσιακά ύδατα των VIII και IX (SRX/89-C.) |
|
Βέλγιο |
|
|
||
Γαλλία |
|
|
||
Πορτογαλία |
|
|
||
Ισπανία |
|
|
||
Ηνωμένο Βασίλειο |
|
|
||
Ένωση |
|
|
||
TAC |
3 420 (20) |
|
Προληπτικό TAC
|
Είδος: |
Σκουμπρί Scomber scombrus |
Ζώνη: |
VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId και VIIIe· ενωσιακά και διεθνή ύδατα της VIb· διεθνή ύδατα των ΙΙa, XII και XIV (MAC/2CX14-) |
|
Γερμανία |
26 766 |
|
|
|
Ισπανία |
28 |
|
|
|
Εσθονία |
223 |
|
|
|
Γαλλία |
17 846 |
|
|
|
Ιρλανδία |
89 220 |
|
|
|
Λετονία |
164 |
|
|
|
Λιθουανία |
164 |
|
|
|
Κάτω Χώρες |
39 033 |
|
|
|
Πολωνία |
1 885 |
|
|
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
245 363 |
|
|
|
Ένωση |
420 692 |
|
|
|
Νορβηγία |
|
|
||
Νήσοι Φερόε |
39 824 (23) |
|
|
|
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
Αναλυτικό TAC Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 3 του παρόντος κανονισμού |
|
(1) Πλην υδάτων εντός έξι ναυτικών μιλίων από τις γραμμές βάσης του ΗΒ στα νησιά Shetland, Fair Isle και Foula.
(2) Με την επιφύλαξη της υποχρέωσης εκφόρτωσης, τα αλιεύματα των ειδών λιμάντα και νταούκι Ατλαντικού μπορούν να καταλογίζονται σε ποσοστό έως και 2 % της ποσόστωσης (OT1/*2A3A4), υπό τον όρον ότι το συνολικό ποσοστό αυτής της ποσόστωσης για το αμμόχελο δεν υπερβαίνει το 9 % των κυρίων και παρεμπιπτόντων αλιευμάτων των εν λόγω ειδών που συνυπολογίζονται βάσει του άρθρου 15 παράγραφος 8 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013.
Ειδικός όρος:
εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στις ακόλουθες περιοχές διαχείρισης αμμόχελου, όπως ορίζονται στο παράρτημα IIΔ, μπορούν να αλιεύονται κατ' ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες:
|
||||||||||
|
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
|||
|
(SAN/234_1) |
(SAN/234_2) |
(SAN/234_3) |
(SAN/234_4) |
(SAN/234_5) |
(SAN/234_6) |
(SAN/234_7) |
|||
Δανία |
125 459 |
27 355 |
179 227 |
4 717 |
0 |
206 |
0 |
|||
Ηνωμένο Βασίλειο |
2 742 |
598 |
3 918 |
103 |
0 |
5 |
0 |
|||
Γερμανία |
192 |
42 |
274 |
7 |
0 |
0 |
0 |
|||
Σουηδία |
4 607 |
1 005 |
6 581 |
173 |
0 |
8 |
0 |
|||
Ένωση |
133 000 |
29 000 |
190 000 |
5 000 |
0 |
219 |
0 |
|||
Σύνολο |
133 000 |
29 000 |
190 000 |
5 000 |
0 |
219 |
0 |
(3) Επιπλέον της ποσόστωσης αυτής, ένα κράτος μέλος μπορεί να χορηγεί στα σκάφη που φέρουν τη σημαία του και που συμμετέχουν σε δοκιμές σχετικές με πλήρως τεκμηριωμένη αλιεία πρόσθετη κατανομή με ανώτατο όριο συμπληρωματικό ποσοστό 1 % επί της ποσόστωσης που διατίθεται στο συγκεκριμένο κράτος μέλος, υπό τους όρους που προβλέπονται στο κεφάλαιο II του τίτλου II του παρόντος κανονισμού.
(4) ποσοστό 5 % αυτής της ποσόστωσης μπορεί να αλιευθεί στις VIIIa, VIIIb, VIIId και VIIIe (LEZ/*8ABDE).
(5) ποσοστό 5 % αυτής της ποσόστωσης μπορεί να χρησιμοποιηθεί στις VIIIa, VIIIb, VIIId και VIIIe (LEZ/*8ABDE) για παρεμπίπτοντα αλιεύματα κατά την κατευθυνόμενη αλιεία για τη γλώσσα.
(6) Ειδικός όρος: εκ των οποίων μπορεί να αλιεύεται στην οικονομική ζώνη της Νορβηγίας ή στην αλιευτική ζώνη γύρω από το Jan Mayen (WHB/*NZJM1) μέγιστο ποσοστό: 0 %
(7) Μεταφορές από την ποσόστωση αυτή μπορούν να γίνουν στις ζώνες VIIIc, IX και Χ· ενωσιακά ύδατα της ζώνης CECAF 34.1.1. Ωστόσο, οι μεταφορές αυτές πρέπει να κοινοποιούνται εκ των προτέρων στην Επιτροπή.
(8) Ειδικός όρος: εντός συνολικής προσβάσιμης ποσότητας 35 000 τόνων για την Ένωση, τα κράτη μέλη μπορούν να αλιεύουν μέχρι το ακόλουθο ποσοστό των ποσοστώσεών τους στα ύδατα των Νήσων Φερόε (WHB/*05-F.): 17,7 %
(9) Καταλογίζεται στα όρια αλιευμάτων της Νορβηγίας που έχουν θεσπιστεί βάσει της συμφωνίας των παράκτιων κρατών.
(10) Ειδικός όρος: η αλίευση στην IV δεν μπορεί να υπερβαίνει την ακόλουθη ποσότητα (WHB/*04A-C):0
Το εν λόγω όριο αλιευμάτων στην IV ανέρχεται στο ακόλουθο ποσοστό της ποσόστωσης πρόσβασης της Νορβηγίας: 0 %
(11) Καταλογίζεται στα όρια αλιευμάτων των Νήσων Φερόε.
(12) Ειδικός όρος: αλιεύονται επίσης στην VIb (WHB/*06B-C). Η αλίευση στην IVa δεν μπορεί να υπερβαίνει την ακόλουθη ποσότητα (WHB/*04A-C): 6 250
(13) Αλιεύματα των ειδών σελάχι κούκος (Leucoraja naevus) (RJN/67AKXD), καλκανόβατος (Raja clavata) (RJC/67AKXD), ξανθόβατος (Raja brachyura) (RJH/67AKXD), κηλιδόβατος (Raja montagui) (RJM/67AKXD), μικροστιγματόβατος (Raja microocellata) (RJE/67AKXD), στρογγυλόβατος (Raja circularis) (RJI/67AKXD) και ακανθόβατος (Raja fullonica) (RJF/67AKXD) αναφέρονται χωριστά.
(14) Οι διατάξεις αυτές δεν εφαρμόζονται στο κυματόβατο (Raja undulata). Το είδος αυτό δεν αποτελεί στόχο στις ζώνες που καλύπτονται από το παρόν TAC. Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα του κυματόβατου στη ζώνη VIIe αποκλειστικά μπορούν να εκφορτώνονται υπό την προϋπόθεση ότι δεν περιλαμβάνουν περισσότερα από 20 χιλιόγραμμα ζώντος βάρους ανά αλιευτικό ταξίδι και παραμένουν στο πλαίσιο των ποσοστώσεων που εμφαίνονται στον κατωτέρω πίνακα. Η διάταξη αυτή δεν ισχύει για τα αλιεύματα που υπόκεινται σε υποχρέωση εκφόρτωσης. Οι προηγούμενες διατάξεις ισχύουν με την επιφύλαξη των απαγορεύσεων που προβλέπονται στα άρθρα 12 και 44 του παρόντος κανονισμού για τις ζώνες που προσδιορίζονται σ' αυτόν. Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα κυματόβατου πρέπει να αναφέρονται χωριστά, σύμφωνα με τον ακόλουθο κωδικό: (RJU/67AKXD). Εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, μπορούν να αλιεύονται το πολύ οι κάτωθι ποσότητες κυματόβατου:
Είδος: |
Κυματόβατος Raja undulata |
Ζώνη: |
Ενωσιακά ύδατα της VIIe (RJU/67AKXD) |
|
Βέλγιο |
9 |
|
|
|
Εσθονία |
0 |
|
|
|
Γαλλία |
41 |
|
|
|
Γερμανία |
0 |
|
|
|
Ιρλανδία |
13 |
|
|
|
Λιθουανία |
0 |
|
|
|
Κάτω Χώρες |
0 |
|
|
|
Πορτογαλία |
0 |
|
|
|
Ισπανία |
11 |
|
|
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
26 |
|
|
|
Ένωση |
100 |
|
|
|
TAC |
100 |
|
|
(15) Ειδικός όρος: εκ των οποίων ποσοστό μέχρι 5 % μπορεί να αλιεύεται στα ενωσιακά ύδατα της VIId (SRX/* 07D.), με την επιφύλαξη των απαγορεύσεων που προβλέπονται στα άρθρα 12 και 44 του παρόντος κανονισμού για τις ζώνες που καθορίζονται σε αυτόν. Αλιεύματα των ειδών σελάχι κούκος (Leucoraja naevus) (RJN/*07D.), καλκανόβατος (Raja clavata) (RJC/*07D.), ξανθόβατος (Raja brachyura) (RJH/*07D.), κηλιδόβατος (Raja montagui) (RJM/*07D.), μικροστιγματόβατος (Raja microocellata) (RJE/*07D.), στρογγυλόβατος (Raja circularis) (RJI/*07D.) και κυματόβατος (Raja undulata) (RJU/*07D.) αναφέρονται χωριστά.
(16) Αλιεύματα των ειδών σελάχι κούκος (Leucoraja naevus) (RJN/07D.), καλκανόβατος (Raja clavata) (RJC/07D.), ξανθόβατος (Raja brachyura) (RJH/07D.), κηλιδόβατος (Raja montagui) (RJM/07D.), μικροστιγματόβατος (Raja microocellata) (RJE/07D.) και κυματόβατος (Raja undulata) (RJU/07D) αναφέρονται χωριστά.
(17) Οι διατάξεις αυτές δεν εφαρμόζονται στον κυματόβατο (Raja undulata). Το είδος αυτό δεν αποτελεί στόχο στις ζώνες που καλύπτονται από το παρόν TAC. Παρεμπίπτοντα αλιεύματα στη ζώνη που καλύπτεται από το παρόν TAC μπορούν να εκφορτώνονται υπό την προϋπόθεση ότι δεν περιλαμβάνουν περισσότερα από 20 χιλιόγραμμα ζώντος βάρους ανά αλιευτικό ταξίδι και παραμένουν στο πλαίσιο των ποσοστώσεων που εμφαίνονται στον κατωτέρω πίνακα. Η διάταξη αυτή δεν ισχύει για τα αλιεύματα που υπόκεινται σε υποχρέωση εκφόρτωσης. Οι προηγούμενες διατάξεις ισχύουν με την επιφύλαξη των απαγορεύσεων που προβλέπονται στα άρθρα 12 και 44 του παρόντος κανονισμού για τις ζώνες που προσδιορίζονται σ' αυτόν. Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα κυματόβατου πρέπει να αναφέρονται χωριστά, σύμφωνα με τον ακόλουθο κωδικό: (RJU/07D.). Εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, μπορούν να αλιεύονται το πολύ οι κάτωθι ποσότητες:
Είδος: |
Κυματόβατος Raja undulata |
Ζώνη: |
Ενωσιακά ύδατα της VIId (RJU/07D.). |
|
Βέλγιο |
1 |
|
|
|
Γαλλία |
8 |
|
|
|
Κάτω Χώρες |
0 |
|
|
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
2 |
|
|
|
Ένωση |
11 |
|
|
|
TAC |
11 |
|
|
(18) Ειδικός όρος: εκ των οποίων ποσοστό έως 5 % μπορεί να αλιεύεται στα ενωσιακά ύδατα των VIa, VIb, VIIa-c, και VIIe-k (SRX/*67AKD). Για τον κυματόβατο, ο ειδικός αυτός όρος ισχύει αποκλειστικά στην VIIe. Αλιεύματα των ειδών σελάχι κούκος (Leucoraja naevus) (RJN/*67AKD), καλκανόβατος (Raja clavata) (RJC/*67AKD), ξανθόβατος (Raja brachyura) (RJH/*67AKD), κηλιδόβατος (Raja montagui) (RJM/*67AKD), μικροστιγματόβατος (Raja microocellata) (RJE/*67AKD) και ακτινόβατος (Raja undulata) (RJR/*67AKD) αναφέρονται χωριστά.
(19) Αλιεύματα των ειδών σελάχι κούκος (Leucoraja naevus) (RJN/89-C.), ξανθόβατος (Raja brachyura) (RJC/89-C.), καλκανόβατος (Raja clavata) (RJC/89-C.) και κυματόβατος (Raja undulata) (RJU/89-C) αναφέρονται χωριστά.
(20) Οι διατάξεις αυτές δεν εφαρμόζονται στο κυματόβατο (Raja undulata). Το είδος αυτό δεν αποτελεί στόχο στις ζώνες που καλύπτονται από το παρόν TAC. Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα του κυματόβατου στις ζώνες VIII αποκλειστικά μπορούν να εκφορτώνονται υπό την προϋπόθεση ότι δεν περιλαμβάνουν περισσότερα από 20 χιλιόγραμμα ζώντος βάρους ανά αλιευτικό ταξίδι και παραμένουν στο πλαίσιο των ποσοστώσεων που εμφαίνονται στον κατωτέρω πίνακα. Η διάταξη αυτή δεν ισχύει για τα αλιεύματα που υπόκεινται σε υποχρέωση εκφόρτωσης. Οι προηγούμενες διατάξεις ισχύουν με την επιφύλαξη των απαγορεύσεων που προβλέπονται στα άρθρα 12 και 44 του παρόντος κανονισμού για τις ζώνες που προσδιορίζονται σ' αυτόν. Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα κυματόβατου πρέπει να αναφέρονται χωριστά, σύμφωνα με τον ακόλουθο κωδικό: (RJU/89-C.). Εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, μπορούν να αλιεύονται το πολύ οι κάτωθι ποσότητες κυματόβατου:
Είδος: |
Κυματόβατος Raja undulata |
Ζώνη: |
Ενωσιακά ύδατα της VIIΙ (RJU/89-C.) |
|
Βέλγιο |
0 |
|
|
|
Γαλλία |
9 |
|
|
|
Πορτογαλία |
8 |
|
|
|
Ισπανία |
8 |
|
|
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
0 |
|
|
|
Ένωση |
25 |
|
|
|
TAC |
25 |
|
|
(21) Μπορεί να αλιεύεται στις ζώνες IIa, VIa βορείως των 56° 30′ Β, IVa, VIId, VIIe, VIIf και VIIh (MAC/*AX7H).
(22) Η παρακάτω επιπλέον ποσόστωση πρόσβασης σε τόνους μπορεί να αλιευθεί από τη Νορβηγία βορείως των 56°30′ Β και να καταλογιστεί όριο αλιευμάτων της (MAC/*N6530): 43 680
(23) Το ποσό αυτό αφαιρείται από το όριο αλιευμάτων των Νήσων Φερόε (ποσόστωση πρόσβασης). Μπορεί να αλιεύεται μόνο στη ζώνη VIa βορείως των 56°30′ Β (MAC/* 6AN56). Ωστόσο, από την 1η Ιανουαρίου έως τις 15 Φεβρουαρίου και από την 1η Οκτωβρίου έως τις 31 Δεκεμβρίου, η ποσόστωση αυτή μπορεί επίσης να αλιεύεται στις ζώνες IIa, IVa βορείως των 59° Β(ζώνη ΕΕ) (MAC/*24N59).
Ειδικός όρος:
εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στις ακόλουθες ζώνες και περιόδους μπορούν να αλιεύονται κατ' ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες:
|
Ενωσιακά ύδατα της IIa· ενωσιακά και νορβηγικά ύδατα της IVa. Κατά τις χρονικές περιόδους από την 1η Ιανουαρίου έως την 15η Φεβρουαρίου 2015 και από την 1η Σεπτεμβρίου έως τις 31 Δεκεμβρίου 2015 (MAC/*4A-EN) |
Νορβηγικά ύδατα της IIa (MAC/*2AN-) |
Ύδατα Νήσων Φερόε (MAC/*FRO2) |
Γερμανία |
16 154 |
2 176 |
2 228 |
Γαλλία |
10 770 |
1 449 |
1 485 |
Ιρλανδία |
53 847 |
7 254 |
7 426 |
Κάτω Χώρες |
23 557 |
3 172 |
3 249 |
Ηνωμένο Βασίλειο |
148 087 |
19 952 |
20 424 |
Ένωση |
252 415 |
34 003 |
34 812 |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV
Είδος: |
Ρέγγα Clupea harengus |
Ζώνη: |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των I και II (HER/1/2-) |
|
Βέλγιο |
6 (1) |
|
|
|
Δανία |
6 314 (1) |
|
|
|
Γερμανία |
1 105 (1) |
|
|
|
Ισπανία |
21 (1) |
|
|
|
Γαλλία |
272 (1) |
|
|
|
Ιρλανδία |
1 634 (1) |
|
|
|
Κάτω Χώρες |
2 259 (1) |
|
|
|
Πολωνία |
319 (1) |
|
|
|
Πορτογαλία |
21 (1) |
|
|
|
Φινλανδία |
98 (1) |
|
|
|
Σουηδία |
2 339 (1) |
|
|
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
4 036 (1) |
|
|
|
Ένωση |
18 424 (1) |
|
|
|
Νήσοι Φερόε |
|
|
||
TAC |
Δεν καθορίστηκε |
|
Αναλυτικό TAC
|
|
(1) Κατά την αναφορά αλιευμάτων στην Επιτροπή, αναφέρονται επίσης οι ποσότητες που αλιεύθηκαν σε καθεμία από τις ακόλουθες περιοχές: Ζώνη διακανονισμού NEAFC και ενωσιακά ύδατα.
(2) Η ποσόστωση αυτή μπορεί να αλιεύεται στα ενωσιακά ύδατα βορείως των 62°Β
(3) Καταλογίζεται στα όρια αλιευμάτων των Νήσων Φερόε.
Ειδικός όρος:
εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στις ακόλουθες ζώνες μπορούν να αλιεύονται κατ' ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες:
Νορβηγικά ύδατα βορείως των 62° Β και αλιευτική ζώνη γύρω από το Jan Mayen (HER/*2AJMN)
0
|
II, Vb βορείως των 62° Β (ύδατα Φερόε) (HER/* 2Α 5B-F) |
Βέλγιο |
3 |
Δανία |
3 084 |
Γερμανία |
540 |
Ισπανία |
10 |
Γαλλία |
133 |
Ιρλανδία |
798 |
Κάτω Χώρες |
1 104 |
Πολωνία |
156 |
Πορτογαλία |
10 |
Φινλανδία |
48 |
Σουηδία |
1 143 |
Ηνωμένο Βασίλειο |
1 971 |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V
«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΘ
ΠΕΡΙΟΧΗ ΤΗΣ ΣΥΜΒΑΣΗΣ SPRFMO
Είδος: |
Σαυρίδι Χιλής Trachurus murphyi |
Ζώνη: |
Περιοχή της σύμβασης SPRFMO (CJM/SPRFMO) |
|
Γερμανία |
7 067,15 |
|
|
|
Κάτω Χώρες |
7 660,06 |
|
|
|
Λιθουανία |
4 917,5 |
|
|
|
Πολωνία |
8 455,29 |
|
|
|
Ένωση |
28 100 |
|
|
|
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96» |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VI
«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
ΜΕΓΙΣΤΟΣ ΑΡΙΘΜΟΣ ΑΔΕΙΩΝ ΑΛΙΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΑ ΣΚΑΦΗ ΤΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΠΟΥ ΑΛΙΕΥΟΥΝ ΣΕ ΥΔΑΤΑ ΤΡΙΤΩΝ ΧΩΡΩΝ
Περιοχή αλιείας |
Τύπος αλιείας |
Αριθμός αδειών αλιείας |
Κατανομή αδειών αλιείας μεταξύ κρατών μελών |
Μέγιστος αριθμός σκαφών παρόντων ανά πάσα στιγμή |
|
Νορβηγικά ύδατα και αλιευτική ζώνη γύρω από το Jan Mayen |
Ρέγγα, βορείως των 62° 00′ Β |
Θα καθορισθεί |
ΔΑ |
Θα καθορισθεί |
Θα καθορισθεί |
ΓΕ |
Θα καθορισθεί |
||||
ΓΑ |
Θα καθορισθεί |
||||
ΙΡ |
Θα καθορισθεί |
||||
ΚΧ |
Θα καθορισθεί |
||||
ΠΛ |
Θα καθορισθεί |
||||
ΣΔ |
Θα καθορισθεί |
||||
ΗΒ |
Θα καθορισθεί |
||||
Βενθοπελαγικά είδη, βορείως των 62° 00′ Β |
80 |
ΓΕ |
16 |
50 |
|
ΙΡ |
1 |
||||
ΙΣ |
20 |
||||
ΓΑ |
18 |
||||
ΠΡ |
9 |
||||
ΗΒ |
14 |
||||
Μη κατανεμημένα |
2 |
||||
Σκουμπρί (1) |
Άνευ αντικειμένου |
Άνευ αντικειμένου |
70 |
||
Βιομηχανικά είδη, νοτίως των 62° 00′ Β |
480 |
ΔΑ |
450 |
150 |
|
ΗΒ |
30 |
||||
Ύδατα Νήσων Φερόε |
Όλοι οι τύποι αλιείας με τράτα με σκάφη μήκους μέχρι 180 ποδών στη ζώνη μεταξύ 12 και 21 μιλίων από τις γραμμές βάσης των Νήσων Φερόε |
26 |
BE |
0 |
13 |
ΓΕ |
4 |
||||
ΓΑ |
4 |
||||
ΗΒ |
18 |
||||
Κατευθυνόμενη αλιεία γάδου και εγκλεφίνου με ελάχιστο μέγεθος ματιών 135 mm, που περιορίζεται στην περιοχή νοτίως των 62° 28′ Β και ανατολικά των 6° 30′ Δ |
8 (2) |
Άνευ αντικειμένου |
4 |
||
Αλιεία με τράτα πέραν των 21 μιλίων από τη γραμμή βάσης των Νήσων Φερόε. Κατά τις περιόδους από 1ης Μαρτίου έως 31 Μαΐου και από 1ης Οκτωβρίου έως 31 Δεκεμβρίου, τα σκάφη αυτά μπορούν να αλιεύουν στην περιοχή μεταξύ 61° 20′ Β και 62° 00′ Β και μεταξύ 12 και 21 μιλίων από τις γραμμές βάσης |
70 |
BE |
0 |
26 |
|
ΓΕ |
10 |
||||
ΓΑ |
40 |
||||
ΗΒ |
20 |
||||
Αλιεία μουρούνας με τράτα με ελάχιστο μέγεθος ματιών 100 mm στην περιοχή νοτίως των 61° 30′ Β και δυτικά των 9° 00′ Δ και στην περιοχή μεταξύ 7° 00′ Δ και 9° 00′ Δ νοτίως των 60° 30′ Β και στην περιοχή νοτιοδυτικά μιας γραμμής μεταξύ 60° 30′ Β, 7° 00′ Δ και 60° 00′ Β, 6° 00′ Δ |
70 |
ΓΕ (3) |
8 |
20 (4) |
|
ΓΑ (3) |
12 |
||||
Κατευθυνόμενη αλιεία μαύρου μπακαλιάρου με τράτα με ελάχιστο μέγεθος ματιών 120 mm και δυνατότητα χρήσης κυκλικής νεύρωσης γύρω από τον σάκο της τράτας |
70 |
Άνευ αντικειμένου |
22 (4) |
||
Αλιεία με στόχο προσφυγάκι. Ο συνολικός αριθμός των αδειών αλιείας μπορεί να αυξηθεί κατά 4 σκάφη προκειμένου να σχηματίσουν ζεύγη, εάν οι αρχές των Νήσων Φερόε θεσπίσουν ειδικούς κανόνες πρόσβασης σε μια περιοχή που καλείται “κύρια περιοχή αλιείας του είδους προσφυγάκι” |
34 |
ΓΕ |
2 |
20 |
|
ΔΑ |
5 |
||||
ΓΑ |
4 |
||||
ΚΧ |
6 |
||||
ΗΒ |
7 |
||||
ΣΔ |
1 |
||||
ΙΣ |
4 |
||||
ΙΡ |
4 |
||||
ΠΡ |
1 |
||||
Αλιεία με παραγάδι |
10 |
ΗΒ |
10 |
6 |
|
Σκουμπρί |
12 |
ΔΑ |
1 |
12 |
|
BE |
0 |
||||
ΓΕ |
1 |
||||
ΓΑ |
1 |
||||
ΙΡ |
2 |
||||
ΚΧ |
1 |
||||
ΣΔ |
1 |
||||
ΗΒ |
5 |
||||
Ρέγγα, βορείως των 62° 00′ Β |
20 |
ΔΑ |
5 |
|
|
ΓΕ |
2 |
||||
ΙΡ |
2 |
||||
ΓΑ |
1 |
||||
ΚΧ |
2 |
||||
ΠΛ |
1 |
||||
ΣΔ |
3 |
||||
ΗΒ |
4 |
(1) Με την επιφύλαξη πρόσθετων αδειών χορηγουμένων από τη Νορβηγία στη Σουηδία σύμφωνα με τις καθιερωμένες πρακτικές.
(2) Οι αριθμοί αυτοί περιλαμβάνονται στους αριθμούς για όλους τους τύπους αλιείας με τράτα με σκάφη μήκους μέχρι 180 ποδών στη ζώνη μεταξύ 12 και 21 μιλίων από τις γραμμές βάσης των Νήσων Φερόε.
(3) Οι αριθμοί αυτοί αναφέρονται στον μέγιστο αριθμό σκαφών που είναι παρόντα καθ' οιαδήποτε στιγμή.
(4) Οι αριθμοί αυτοί περιλαμβάνονται στους αριθμούς της κατηγορίας “Αλιεία με τράτα πέραν των 21 μιλίων από τη γραμμή βάσης των Νήσων Φερόε”.»
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VII
«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV
ΠΕΡΙΟΧΗ ΤΗΣ ΣΥΜΒΑΣΗΣ ICCAT (1)
1. Μέγιστος αριθμός ενωσιακών θυνναλιευτικών με καλάμι και με συρτή που επιτρέπεται να αλιεύουν ενεργώς ερυθρό τόνο μεγέθους μεταξύ 8 kg/75 cm και 30 kg/115 cm στον Ανατολικό Ατλαντικό
Ισπανία |
60 |
Γαλλία |
37 |
Ένωση |
97 |
2. Μέγιστος αριθμός ενωσιακών σκαφών παράκτιας μη βιομηχανικής αλιείας που επιτρέπεται να αλιεύουν ενεργώς ερυθρό τόνο μεγέθους μεταξύ 8 kg/75 cm και 30 kg/115 cm στη Μεσόγειο
Ισπανία |
151 |
Γαλλία |
94 |
Ιταλία |
30 |
Κύπρος |
6 (2) |
Μάλτα |
28 (3) |
Ένωση |
309 |
3. Μέγιστος αριθμός ενωσιακών σκαφών που επιτρέπεται να αλιεύουν ενεργώς ερυθρό τόνο μεγέθους μεταξύ 8 kg/75 cm και 30 kg/115 cm στην Αδριατική Θάλασσα με σκοπό την εκτροφή
Κροατία |
11 |
Ιταλία |
12 |
Ένωση |
23 |
4. Μέγιστος αριθμός και συνολική χωρητικότητα σε κόρους των αλιευτικών σκαφών κάθε κράτους μέλους, τα οποία μπορούν να λάβουν άδεια να αλιεύουν, να διατηρούν επί του σκάφους, να μεταφορτώνουν, να μεταφέρουν ή να εκφορτώνουν ερυθρό τόνο στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο
Πίνακας Α
Αριθμός αλιευτικών σκαφών (4) |
|||||||
|
Κύπρος (5) |
Ελλάδα (6) |
Κροατία |
Ιταλία |
Γαλλία |
Ισπανία |
Μάλτα (7) |
Γρι-γρι |
1 |
1 |
11 |
12 |
17 |
6 |
1 |
Παραγαδιάρικα |
6 (8) |
0 |
0 |
30 |
8 |
58 |
28 |
Σκάφη αλιείας με καλάμι |
0 |
0 |
0 |
0 |
8 |
70 |
0 |
Πετονιές χειρός |
0 |
0 |
12 |
0 |
29 (9) |
1 |
0 |
Μηχανότρατα |
0 |
0 |
0 |
0 |
57 |
0 |
0 |
Άλλοι μη βιομηχανικοί τύποι αλιείας (10) |
0 |
21 |
0 |
0 |
94 |
83 |
0 |
Πίνακας Β
Συνολική χωρητικότητα σε κόρους |
|||||||
|
Κύπρος |
Κροατία |
Ελλάδα |
Ιταλία |
Γαλλία |
Ισπανία |
Μάλτα |
Γρι-γρι |
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί |
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί |
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί |
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί |
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί |
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί |
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί |
Παραγαδιάρικα |
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί |
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί |
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί |
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί |
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί |
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί |
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί |
Σκάφη αλιείας με δόλωμα |
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί |
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί |
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί |
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί |
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί |
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί |
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί |
Πετονιές χειρός |
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί |
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί |
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί |
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί |
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί |
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί |
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί |
Μηχανότρατες |
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί |
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί |
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί |
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί |
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί |
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί |
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί |
Άλλοι μη βιομηχανικοί τύποι αλιείας |
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί |
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί |
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί |
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί |
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί |
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί |
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί |
5. Μέγιστος αριθμός διατάξεων παγίδευσης που έχουν λάβει άδεια από κάθε κράτος μέλος και χρησιμοποιούνται στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο για την αλιεία τόνου
|
Αριθμός παγίδων (11) |
Ισπανία |
5 |
Ιταλία |
6 |
Πορτογαλία |
2 |
6. Μέγιστη ικανότητα εκτροφής και πάχυνσης ερυθρού τόνου για κάθε κράτος μέλος και ανώτατο όριο εισερχόμενων ποσοτήτων ερυθρού τόνου σε άγρια κατάσταση που μπορεί να χορηγήσει κάθε κράτος μέλος στα ιχθυοτροφεία του στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο
Πίνακας Α
Μέγιστη ικανότητα εκτροφής και πάχυνσης ερυθρού τόνου |
||
|
Αριθμός ιχθυοτροφείων |
Ικανότητα (σε τόνους) |
Ισπανία |
14 |
11 852 |
Ιταλία |
15 |
13 000 |
Ελλάδα |
2 |
2 100 |
Κύπρος |
3 |
3 000 |
Κροατία |
7 |
7 880 |
Μάλτα |
8 |
12 300 |
Πίνακας Β
Ανώτατο όριο εισερχόμενων ποσοτήτων ερυθρού τόνου σε άγρια κατάσταση (σε τόνους) |
|
Ισπανία |
5 855 |
Ιταλία |
3 764 |
Ελλάδα |
785 |
Κύπρος |
2 195 |
Κροατία |
2 947 |
Μάλτα |
8 768 |
(1) Οι αναφερόμενοι στις παραγράφους 1, 2 και 3 αριθμοί δύνανται να μειωθούν προκειμένου να συμμορφωθούν προς τις διεθνείς υποχρεώσεις της Ένωσης.
(2) Ο αριθμός αυτός ενδέχεται να αυξηθεί κατά 10, αν η Κύπρος αποφασίσει να αντικαταστήσει τα γρι-γρι με 10 παραγαδιάρικα όπως αναφέρεται στην υποσημείωση 5 του πίνακα Α του τμήματος 4.
(3) Ο αριθμός αυτός ενδέχεται να αυξηθεί κατά 10, αν η Μάλτα αποφασίσει να αντικαταστήσει τα γρι-γρι με 10 παραγαδιάρικα, όπως αναφέρεται στην υποσημείωση 5 του πίνακα Α του τμήματος 4.
(4) Οι αριθμοί στον πίνακα Α του σημείου 4 μπορούν να αυξηθούν περαιτέρω, εφόσον εκπληρούνται οι διεθνείς υποχρεώσεις της Ένωσης.
(5) Ένα γρι-γρι μεσαίου μεγέθους μπορεί να αντικατασταθεί με 10 το πολύ παραγαδιάρικα.
(6) Ένα γρι-γρι μεσαίου μεγέθους μπορεί να αντικατασταθεί με 10 το πολύ σκάφη μη βιομηχανικού τύπου ή με ένα γρι-γρι μικρού μεγέθους και τρία σκάφη μη βιομηχανικού τύπου.
(7) Ένα γρι-γρι μεσαίου μεγέθους μπορεί να αντικατασταθεί με 10 το πολύ παραγαδιάρικα.
(8) Σκάφη πολλαπλών χρήσεων, που χρησιμοποιούν πολλά αλιευτικά εργαλεία.
(9) Τράτες με συρτή που αλιεύουν στον Ανατολικό Ατλαντικό.
(10) Σκάφη πολλαπλών χρήσεων, που χρησιμοποιούν πολλά αλιευτικά εργαλεία (παραγάδια, πετονιές χειρός, συρτή).
(11) Ο αριθμός αυτός ενδέχεται να αυξηθεί περαιτέρω, αρκεί να εκπληρούνται οι διεθνείς υποχρεώσεις της Ένωσης.»
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VIII
«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VIII
ΠΟΣΟΤΙΚΟΙ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΙ ΑΔΕΙΩΝ ΑΛΙΕΙΑΣ ΓΙΑ ΑΛΙΕΥΤΙΚΑ ΣΚΑΦΗ ΤΡΙΤΩΝ ΧΩΡΩΝ ΠΟΥ ΑΛΙΕΥΟΥΝ ΣΕ ΕΝΩΣΙΑΚΑ ΥΔΑΤΑ
Κράτος σημαίας |
Τύπος αλιείας |
Αριθμός αδειών αλιείας |
Μέγιστος αριθμός σκαφών παρόντων ανά πάσα στιγμή |
Νορβηγία |
Ρέγγα, βορείως των 62° 00′ Β |
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί |
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί |
Νήσοι Φερόε |
Σκουμπρί, VIa (βορείως των 56° 30′ Β), IIa, IVa (βορείως των 59° Β) Σαυρίδι, IV, VIa (βορείως των 56° 30′ Β), VIIe, VIIf, VIIh |
14 |
14 |
Ρέγγα, βορείως των 62° 00′ Β |
20 |
|
|
Ρέγγα, IIIa |
4 |
4 |
|
Βιομηχανική αλιεία για το σύκο Νορβηγίας, ζώνες IV, VIa (βορείως των 56° 30′ Β) (συμπεριλαμβάνονται τα αναπόφευκτα παρεμπίπτοντα αλιεύματα του είδους προσφυγάκι) |
14 |
14 |
|
Μουρούνα και μπρόσμιος |
20 |
10 |
|
Προσφυγάκι, II, IVa, V, VIa (βορείως των 56° 30′ Β), VIb, VII (δυτικά των 12° 00′ Δ) |
20 |
20 |
|
Μουρούνα διπτερύγιος |
16 |
16» |