Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015D0178

Απόφαση (ΕΕ) 2015/178 του Συμβουλίου, της 27ης Ιανουαρίου 2015 , σχετικά με τη θέση που πρόκειται να ληφθεί, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στο πλαίσιο της υγειονομικής και φυτοϋγειονομικής υποεπιτροπής, της τελωνειακής υποεπιτροπής και της υποεπιτροπής για τις γεωγραφικές ενδείξεις, που συγκροτήθηκαν με τη συμφωνία σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Μολδαβίας, αφετέρου, όσον αφορά την έκδοση αποφάσεων της υποεπιτροπής υγειονομικής και φυτοϋγειονομικής προστασίας, της υποεπιτροπής τελωνειακής συνεργασίας και της υποεπιτροπής για τις γεωγραφικές ενδείξεις σχετικά με τους εσωτερικούς κανονισμούς τους

ΕΕ L 30 της 6.2.2015, p. 20–37 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2015/178/oj

6.2.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 30/20


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2015/178 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Ιανουαρίου 2015

σχετικά με τη θέση που πρόκειται να ληφθεί, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στο πλαίσιο της υγειονομικής και φυτοϋγειονομικής υποεπιτροπής, της τελωνειακής υποεπιτροπής και της υποεπιτροπής για τις γεωγραφικές ενδείξεις, που συγκροτήθηκαν με τη συμφωνία σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Μολδαβίας, αφετέρου, όσον αφορά την έκδοση αποφάσεων της υποεπιτροπής υγειονομικής και φυτοϋγειονομικής προστασίας, της υποεπιτροπής τελωνειακής συνεργασίας και της υποεπιτροπής για τις γεωγραφικές ενδείξεις σχετικά με τους εσωτερικούς κανονισμούς τους

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 207 παράγραφος 4 πρώτο εδάφιο, σε συνδυασμό με το άρθρο 218 παράγραφος 9,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το άρθρο 464 της συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Μολδαβίας, αφετέρου (1) («συμφωνία») προβλέπει την προσωρινή εφαρμογή μέρους της συμφωνίας.

(2)

Το άρθρο 3 της απόφασης 2014/492/ΕΕ του Συμβουλίου (2) καθορίζει ποια μέρη της συμφωνίας πρέπει να εφαρμοστούν σε προσωρινή βάση, συμπεριλαμβανομένων των διατάξεων σχετικά με τη σύσταση και τη λειτουργία της υποεπιτροπής υγειονομικής και φυτοϋγειονομικής προστασίας («υποεπιτροπή ΥΦΠ»), της υποεπιτροπής τελωνειακής συνεργασίας και της υποεπιτροπής για τις γεωγραφικές ενδείξεις («υποεπιτροπή ΓΕ»).

(3)

Σύμφωνα με το άρθρο 191 παράγραφος 5 της συμφωνίας, η υποεπιτροπή ΥΦΠ πρέπει να θεσπίσει τον εσωτερικό κανονισμό της κατά την πρώτη της συνεδρίαση.

(4)

Σύμφωνα με το άρθρο 200 παράγραφος 3 στοιχείο ε) της συμφωνίας, η υποεπιτροπή τελωνειακής συνεργασίας πρέπει να θεσπίσει τον εσωτερικό κανονισμό της.

(5)

Σύμφωνα με το άρθρο 306 παράγραφος 3 της συμφωνίας, η υποεπιτροπή ΓΕ πρέπει να θεσπίσει τον εσωτερικό κανονισμό της.

(6)

Ως εκ τούτου, είναι σκόπιμο να καθοριστεί η θέση της Ένωσης όσον αφορά τους εσωτερικούς κανονισμούς που θα θεσπιστούν από τις εν λόγω υποεπιτροπές,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

1.   Η θέση που θα ληφθεί εξ ονόματος της Ένωσης στο πλαίσιο της υποεπιτροπής υγειονομικής και φυτοϋγειονομικής προστασίας που συγκροτήθηκε δυνάμει του άρθρου 191 της συμφωνίας σχετικά με τη θέσπιση του εσωτερικού κανονισμού της υποεπιτροπής ΥΦΠ βασίζεται στο σχέδιο απόφασης της εν λόγω υποεπιτροπής, το οποίο επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση.

2.   Τεχνικές διορθώσεις ήσσονος σημασίας στο σχέδιο απόφασης μπορούν να συμφωνηθούν από τους αντιπροσώπους της Ένωσης στο πλαίσιο της υποεπιτροπής ΥΦΠ χωρίς περαιτέρω απόφαση του Συμβουλίου.

Άρθρο 2

1.   Η θέση που θα ληφθεί εξ ονόματος της Ένωσης στο πλαίσιο της υποεπιτροπής τελωνειακής συνεργασίας που συγκροτήθηκε δυνάμει του άρθρου 200 της συμφωνίας σχετικά με τη θέσπιση του εσωτερικού κανονισμού της υποεπιτροπής τελωνειακής συνεργασίας βασίζεται στο σχέδιο απόφασης της εν λόγω υποεπιτροπής, το οποίο επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση.

2.   Τεχνικές διορθώσεις ήσσονος σημασίας στο σχέδιο απόφασης μπορούν να συμφωνηθούν από τους αντιπροσώπους της Ένωσης στο πλαίσιο της υποεπιτροπής τελωνειακής συνεργασίας χωρίς περαιτέρω απόφαση του Συμβουλίου.

Άρθρο 3

1.   Η θέση που θα ληφθεί εξ ονόματος της Ένωσης στο πλαίσιο της υποεπιτροπής για τις γεωγραφικές ενδείξεις που συγκροτήθηκε δυνάμει του άρθρου 306 της συμφωνίας σχετικά με τη θέσπιση του εσωτερικού κανονισμού της υποεπιτροπής ΓΕ βασίζεται στο σχέδιο απόφασης της εν λόγω υποεπιτροπής, το οποίο επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση.

2.   Τεχνικές διορθώσεις ήσσονος σημασίας στο σχέδιο απόφασης μπορούν να συμφωνηθούν από τους αντιπροσώπους της Ένωσης στο πλαίσιο της υποεπιτροπής ΓΕ χωρίς περαιτέρω απόφαση του Συμβουλίου.

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει από την ημερομηνία της έκδοσής της.

Βρυξέλλες, 27 Ιανουαρίου 2015.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

J. REIRS


(1)  ΕΕ L 260 της 30.8.2014, σ. 4.

(2)  Απόφαση 2014/492/ΕΕ του Συμβουλίου, της 16ης Ιουνίου 2014, για την υπογραφή, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και την προσωρινή εφαρμογή της συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Μολδαβίας, αφετέρου (ΕΕ L 260 της 30.8.2014, σ. 1).


ΣΧΕΔΙΟ

ΑΠΟΦΑΣΗ αριθ. 1/2015 ΤΗΣ ΥΠΟΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΥΓΕΙΟΝΟΜΙΚΗΣ ΚΑΙ ΦΥΤΟΫΓΕΙΟΝΟΜΙΚΗΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΕΕ-ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΜΟΛΔΑΒΙΑΣ

της … 2015

για τη θέσπιση του εσωτερικού κανονισμού της

Η ΥΠΟΕΠΙΤΡΟΠΗ ΥΓΕΙΟΝΟΜΙΚΗΣ ΚΑΙ ΦΥΤΟΫΓΕΙΟΝΟΜΙΚΗΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΕΕ-ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΜΟΛΔΑΒΙΑΣ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Μολδαβίας, αφετέρου (1) («συμφωνία») και ιδίως το άρθρο 191,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 464 της συμφωνίας, ορισμένα μέρη της συμφωνίας έχουν εφαρμοστεί προσωρινά από την 1η Σεπτεμβρίου 2014.

(2)

Σύμφωνα με το άρθρο 191 παράγραφος 2 της συμφωνίας, η υποεπιτροπή υγειονομικής και φυτοϋγειονομικής προστασίας («υποεπιτροπή ΥΦΠ») πρέπει να εξετάζει κάθε θέμα σχετικά με την εφαρμογή του κεφαλαίου 4 (Υγειονομικά και φυτοϋγειονομικά μέτρα) του τίτλου V (Εμπόριο και συναφή με το εμπόριο θέματα) της συμφωνίας.

(3)

Σύμφωνα με το άρθρο 191 παράγραφος 5 της συμφωνίας, η υποεπιτροπή ΥΦΠ πρέπει να θεσπίσει τον εσωτερικό κανονισμό της,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Εγκρίνεται ο εσωτερικός κανονισμός της υποεπιτροπής ΥΦΠ, όπως παρατίθεται στο παράρτημα.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της έκδοσής της.

Έγινε στ. …,

Για την υποεπιτροπή ΥΦΠ

Ο Πρόεδρος


(1)  ΕΕ L 260 της 30.8.2014, σ. 4.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Εσωτερικός κανονισμός της υποεπιτροπής υγειονομικής και φυτοϋγειονομικής προστασίας ΕΕ-Δημοκρατίας της Μολδαβίας

Άρθρο 1

Γενικές διατάξεις

1.   Η υποεπιτροπή υγειονομικής και φυτοϋγειονομικής προστασίας («υποεπιτροπή ΥΦΠ»), που συγκροτήθηκε σύμφωνα με το άρθρο 191 παράγραφος 1 της συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Μολδαβίας, αφετέρου («συμφωνία»), επικουρεί την Επιτροπή Σύνδεσης στη σύνθεσή της για τα εμπορικά θέματα, όπως ορίζεται στο άρθρο 438 παράγραφος 4 της συμφωνίας («Επιτροπή Σύνδεσης στη σύνθεσή της για τα εμπορικά θέματα») κατά την εκτέλεση των καθηκόντων της.

2.   Η υποεπιτροπή ΥΦΠ ασκεί τα καθήκοντα που ορίζονται στο άρθρο 191 παράγραφος 2 της συμφωνίας υπό το πρίσμα των στόχων του κεφαλαίου 4 του τίτλου V που ορίζονται στο άρθρο 176 της συμφωνίας.

3.   Η υποεπιτροπή ΥΦΠ απαρτίζεται από εκπροσώπους της Ευρωπαϊκής Επιτροπής και της Δημοκρατίας της Μολδαβίας, αρμόδιους για υγειονομικά και φυτοϋγειονομικά θέματα.

4.   Εκπρόσωπος της Ευρωπαϊκής Επιτροπής ή της Δημοκρατίας της Μολδαβίας που είναι αρμόδιος για υγειονομικά και φυτοϋγειονομικά θέματα εκτελεί χρέη προέδρου της υποεπιτροπής ΥΦΠ σύμφωνα με το άρθρο 2.

5.   Τα μέρη στο πλαίσιο του παρόντος εσωτερικού κανονισμού ορίζονται σύμφωνα με τα προβλεπόμενα στο άρθρο 461 της συμφωνίας.

Άρθρο 2

Προεδρία

Η προεδρία της υποεπιτροπής ΥΦΠ ασκείται εκ περιτροπής από τα μέρη για περίοδο 12 μηνών. Η πρώτη περίοδος αρχίζει την ημερομηνία της πρώτης συνεδρίασης του Συμβουλίου Σύνδεσης και λήγει στις 31 Δεκεμβρίου του ίδιου έτους.

Άρθρο 3

Συνεδριάσεις

1.   Εκτός εάν συμφωνηθεί διαφορετικά από τα μέρη, η υποεπιτροπή ΥΦΠ συνεδριάζει εντός τριών μηνών από την έναρξη ισχύος της συμφωνίας, στη συνέχεια κατόπιν αιτήσεως ενός εκ των μερών ή τουλάχιστον μία φορά ετησίως.

2.   Κάθε συνεδρίαση της υποεπιτροπής ΥΦΠ συγκαλείται από τον πρόεδρό της σε τόπο και σε χρόνο που συμφωνούν τα μέρη. Η ανακοίνωση για τη σύγκληση της συνεδρίασης εκδίδεται από τον πρόεδρο της υποεπιτροπής ΥΦΠ το αργότερο 28 ημερολογιακές ημέρες πριν από την έναρξη της συνεδρίασης, εκτός αν τα μέρη συμφωνήσουν διαφορετικά.

3.   Οποτεδήποτε είναι εφικτό, η τακτική συνεδρίαση της υποεπιτροπής ΥΦΠ συγκαλείται σε εύθετο χρόνο πριν από την τακτική συνεδρίαση της Επιτροπής Σύνδεσης στη σύνθεσή της για τα εμπορικά θέματα.

4.   Οι συνεδριάσεις της υποεπιτροπής ΥΦΠ μπορούν να γίνονται με οποιοδήποτε συμφωνημένο τεχνολογικό μέσο, όπως εικοδιάσκεψη ή ηχοδιάσκεψη.

5.   Η υποεπιτροπή ΥΦΠ μπορεί επίσης να εξετάζει θέματα και εκτός συνεδρίασης, δι' αλληλογραφίας.

Άρθρο 4

Αντιπροσωπείες

Πριν από κάθε συνεδρίαση, τα μέρη ενημερώνονται, από τη γραμματεία της υποεπιτροπής ΥΦΠ, για την προβλεπόμενη σύνθεση της αντιπροσωπείας κάθε μέρους που θα συμμετάσχει στη συνεδρίαση.

Άρθρο 5

Γραμματεία

1.   Ένας μόνιμος υπάλληλος της Ευρωπαϊκής Επιτροπής και ένας δημόσιος υπάλληλος της Δημοκρατίας της Μολδαβίας εκτελούν από κοινού χρέη γραμματέων της υποεπιτροπής ΥΦΠ και εκτελούν καθήκοντα γραμματείας από κοινού, σε πνεύμα αμοιβαίας εμπιστοσύνης και συνεργασίας.

2.   Η γραμματεία της Επιτροπής Σύνδεσης στη σύνθεσή της για τα εμπορικά θέματα ενημερώνεται σχετικά με τυχόν αποφάσεις, γνωμοδοτήσεις, συστάσεις, εκθέσεις και άλλες συμφωνηθείσες δράσεις της υποεπιτροπής ΥΦΠ.

Άρθρο 6

Αλληλογραφία

1.   Η αλληλογραφία που απευθύνεται στην υποεπιτροπή ΥΦΠ διαβιβάζεται στον γραμματέα οποιουδήποτε μέρους, ο οποίος με τη σειρά του ενημερώνει τον έτερο γραμματέα.

2.   Η γραμματεία της υποεπιτροπής ΥΦΠ διασφαλίζει ότι η αλληλογραφία που απευθύνεται στην υποεπιτροπή ΥΦΠ διαβιβάζεται στον πρόεδρο της υποεπιτροπής ΥΦΠ και, όταν κρίνεται σκόπιμο, διανέμεται υπό μορφή εγγράφων, όπως αναφέρεται στο άρθρο 7.

3.   Η αλληλογραφία του προέδρου αποστέλλεται από τη γραμματεία στα μέρη εκ μέρους του προέδρου. Η εν λόγω αλληλογραφία διανέμεται, κατά περίπτωση, σύμφωνα με τα προβλεπόμενα στο άρθρο 7.

Άρθρο 7

Έγγραφα

1.   Τα έγγραφα διαβιβάζονται από τους γραμματείς της υποεπιτροπής ΥΦΠ.

2.   Κάθε μέρος διαβιβάζει τα έγγραφά του στον γραμματέα του. Ο γραμματέας διαβιβάζει τα εν λόγω έγγραφα στον γραμματέα του άλλου μέρους.

3.   Ο γραμματέας της Ένωσης διανέμει τα έγγραφα στους σχετικούς εκπροσώπους της Ένωσης και κοινοποιεί συστηματικά την αλληλογραφία αυτή στον γραμματέα της Δημοκρατίας της Μολδαβίας και στους γραμματείς της Επιτροπής Σύνδεσης στη σύνθεσή της για τα εμπορικά θέματα.

4.   Ο γραμματέας της Δημοκρατίας της Μολδαβίας διανέμει τα έγγραφα στους σχετικούς εκπροσώπους της Δημοκρατίας της Μολδαβίας και κοινοποιεί συστηματικά την αλληλογραφία αυτή στον γραμματέα της Ένωσης και στους γραμματείς της Επιτροπής Σύνδεσης στη σύνθεσή της για τα εμπορικά θέματα.

5.   Οι γραμματείς της υποεπιτροπής ΥΦΠ είναι αρμόδιοι για τις επαφές σχετικά με τις ανταλλαγές που προβλέπονται στο άρθρο 184 της συμφωνίας.

Άρθρο 8

Εμπιστευτικότητα

Οι συνεδριάσεις της υποεπιτροπής ΥΦΠ δεν είναι δημόσιες, εκτός εάν αποφασιστεί διαφορετικά από τα μέρη. Όταν ένα μέρος υποβάλει στην υποεπιτροπή ΥΦΠ πληροφορίες που έχουν χαρακτηριστεί εμπιστευτικές, το άλλο μέρος χειρίζεται τις πληροφορίες αυτές ως τέτοιες.

Άρθρο 9

Ημερήσια διάταξη των συνεδριάσεων

1.   Η γραμματεία της υποεπιτροπής ΥΦΠ καταρτίζει προσωρινή ημερήσια διάταξη για κάθε συνεδρίαση, καθώς επίσης και σχέδιο επιχειρησιακών συμπερασμάτων, όπως προβλέπεται στο άρθρο 10, με βάση τις προτάσεις των μερών. Η προσωρινή ημερήσια διάταξη περιλαμβάνει θέματα για τα οποία η γραμματεία έλαβε αίτημα εγγραφής στην ημερήσια διάταξη από ένα μέρος, συνοδευόμενο από τα σχετικά έγγραφα, το αργότερο 21 ημερολογιακές ημέρες πριν από την ημερομηνία της συνεδρίασης.

2.   Η προσωρινή ημερήσια διάταξη και τα σχετικά έγγραφα διαβιβάζονται κατά τα οριζόμενα στο άρθρο 7 το αργότερο 15 ημερολογιακές ημέρες πριν από την έναρξη της συνεδρίασης.

3.   Η ημερήσια διάταξη εγκρίνεται από την υποεπιτροπή ΥΦΠ στην αρχή κάθε συνεδρίασης. Αν συμφωνήσουν τα μέρη, μπορούν να εγγραφούν στην ημερήσια διάταξη και άλλα θέματα πέραν αυτών που εμφανίζονται στην προσωρινή ημερήσια διάταξη.

4.   Ο πρόεδρος της υποεπιτροπής ΥΦΠ δύναται, κατόπιν συμφωνίας του έτερου μέρους, να προσκαλεί εκπροσώπους άλλων φορέων των μερών ή ανεξάρτητους εμπειρογνώμονες σε ένα θεματικό τομέα σε ad-hoc βάση να παραστούν στις συνεδριάσεις της υποεπιτροπής ΥΦΠ για να παράσχουν πληροφορίες σχετικά με ειδικά θέματα. Τα μέρη μεριμνούν ώστε οι εν λόγω παρατηρητές ή εμπειρογνώμονες να τηρούν τυχόν απαιτήσεις εμπιστευτικότητας.

5.   Ο πρόεδρος της υποεπιτροπής ΥΦΠ δύναται, κατόπιν διαβούλευσης με τα μέρη, να συντομεύει τις προθεσμίες που καθορίζονται στις παραγράφους 1 και 2, για να ληφθούν υπόψη ειδικές περιστάσεις.

Άρθρο 10

Πρακτικά και επιχειρησιακά συμπεράσματα

1.   Οι δύο γραμματείς της υποεπιτροπής ΥΦΠ συντάσσουν από κοινού σχέδιο πρακτικών κάθε συνεδρίασης.

2.   Κατά γενικό κανόνα, τα πρακτικά περιλαμβάνουν, για κάθε θέμα της ημερήσιας διάταξης:

α)

κατάλογο συμμετεχόντων στη συνεδρίαση, κατάλογο υπαλλήλων που τους συνοδεύουν και κατάλογο τυχόν παρατηρητών ή εμπειρογνωμόνων που παρέστησαν στη συνεδρίαση,

β)

τα έγγραφα που υποβλήθηκαν στην υποεπιτροπή ΥΦΠ,

γ)

δηλώσεις των οποίων η καταχώριση στα πρακτικά ζητήθηκε από την υποεπιτροπή ΥΦΠ και

δ)

επιχειρησιακά συμπεράσματα της συνεδρίασης, όπως προβλέπεται στην παράγραφο 4.

3.   Το σχέδιο πρακτικών υποβάλλεται στην υποεπιτροπή ΥΦΠ προς έγκριση. Εγκρίνεται εντός 28 ημερολογιακών ημερών μετά από κάθε συνεδρίαση της υποεπιτροπής ΥΦΠ. Αντίγραφο αποστέλλεται σε καθέναν από τους αποδέκτες που αναφέρονται στο άρθρο 7.

4.   Το σχέδιο επιχειρησιακών συμπερασμάτων κάθε συνεδρίασης συντάσσεται από τον γραμματέα της υποεπιτροπής ΥΦΠ του μέρους που ασκεί την προεδρία της υποεπιτροπής ΥΦΠ και διανέμεται στα μέρη μαζί με την ημερήσια διάταξη, το αργότερο 15 ημερολογιακές ημέρες πριν από την έναρξη της συνεδρίασης. Το εν λόγω σχέδιο επικαιροποιείται κατά τη διεξαγωγή της συνεδρίασης, ώστε στο τέλος της συνεδρίασης, εκτός εάν αποφασιστεί διαφορετικά από τα μέρη, η υποεπιτροπή ΥΦΠ να εγκρίνει τα επιχειρησιακά συμπεράσματα, προσδιορίζοντας τις επακόλουθες δράσεις των μερών. Μόλις εγκριθούν, τα επιχειρησιακά συμπεράσματα επισυνάπτονται στα πρακτικά και η εφαρμογή τους εξετάζεται κατά τη διάρκεια κάθε επακόλουθης συνεδρίασης της υποεπιτροπής ΥΦΠ. Για τον σκοπό αυτόν, η υποεπιτροπή ΥΦΠ εγκρίνει υπόδειγμα που καθιστά δυνατό τον προσδιορισμό κάθε δράσης σε σχέση με συγκεκριμένη προθεσμία.

Άρθρο 11

Αποφάσεις και συστάσεις

1.   Η υποεπιτροπή ΥΦΠ έχει την εξουσία να εγκρίνει αποφάσεις, γνωμοδοτήσεις, συστάσεις, εκθέσεις και κοινές δράσεις, όπως προβλέπεται στο άρθρο 191 της συμφωνίας. Οι εν λόγω αποφάσεις, γνωμοδοτήσεις, συστάσεις, εκθέσεις και κοινές δράσεις εγκρίνονται με συναίνεση μεταξύ των μερών, μετά την ολοκλήρωση των αντίστοιχων εσωτερικών τους διαδικασιών που απαιτούνται για την έγκρισή τους. Οι αποφάσεις είναι δεσμευτικές για τα μέρη, τα οποία λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα για την εκτέλεσή τους.

2.   Κάθε απόφαση, γνωμοδότηση, σύσταση ή έκθεση υπογράφεται από τον πρόεδρο της υποεπιτροπής ΥΦΠ και επικυρώνεται από τους γραμματείς της υποεπιτροπής ΥΦΠ. Με την επιφύλαξη της παραγράφου 3, ο πρόεδρος υπογράφει τα εν λόγω έγγραφα κατά τη διάρκεια της συνεδρίασης κατά την οποία εγκρίνεται η σχετική απόφαση, γνωμοδότηση, σύσταση ή έκθεση.

3.   Η υποεπιτροπή ΥΦΠ μπορεί να λαμβάνει αποφάσεις, να διατυπώνει συστάσεις και να εκδίδει γνωμοδοτήσεις ή εκθέσεις με γραπτή διαδικασία, μετά την ολοκλήρωση των αντίστοιχων εσωτερικών διαδικασιών που απαιτούνται για την έγκρισή τους, εφόσον συμφωνούν τα μέρη. Η γραπτή διαδικασία συνίσταται σε ανταλλαγή υπομνημάτων μεταξύ των γραμματέων, οι οποίοι ενεργούν σε συμφωνία με τα μέρη. Προς τον σκοπό αυτόν, το κείμενο της πρότασης ανακοινώνεται σύμφωνα με το άρθρο 7 και ορίζεται προθεσμία όχι μικρότερη των 21 ημερολογιακών ημερών, εντός της οποίας γνωστοποιούνται τυχόν επιφυλάξεις ή τροποποιήσεις. Ο πρόεδρος δύναται, κατόπιν διαβούλευσης με τα μέρη, να συντομεύει την εν λόγω προθεσμία, με σκοπό να λαμβάνονται υπόψη ειδικές περιστάσεις. Αφού συμφωνηθεί το κείμενο, η απόφαση, η γνωμοδότηση, η σύσταση ή η έκθεση υπογράφονται από τον πρόεδρο και επικυρώνονται από τους γραμματείς.

4.   Οι πράξεις της υποεπιτροπής ΥΦΠ φέρουν τον τίτλο «απόφαση», «γνωμοδότηση», «σύσταση» ή «έκθεση» αντίστοιχα. Κάθε απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της έκδοσής της, εκτός αν προβλέπεται διαφορετικά στην απόφαση.

5.   Οι αποφάσεις, οι γνωμοδοτήσεις, οι συστάσεις και οι εκθέσεις διαβιβάζονται στα μέρη.

6.   Κάθε μέρος μπορεί να αποφασίσει τη δημοσίευση των αποφάσεων, των γνωμοδοτήσεων και των συστάσεων της υποεπιτροπής ΥΦΠ στην αντίστοιχη επίσημη εφημερίδα του.

Άρθρο 12

Εκθέσεις

Η υποεπιτροπή ΥΦΔ υποβάλλει έκθεση στην Επιτροπή Σύνδεσης στη σύνθεσή της για τα εμπορικά θέματα σχετικά με τις δραστηριότητές της, καθώς και για τις δραστηριότητες των τεχνικών ομάδων εργασίας ή των ad hoc ομάδων που δημιουργήθηκαν από την υποεπιτροπή ΥΦΠ. Η έκθεση υποβάλλεται 25 ημερολογιακές ημέρες πριν από την τακτική ετήσια συνεδρίαση της Επιτροπής Σύνδεσης στη σύνθεσή της για τα εμπορικά θέματα.

Άρθρο 13

Γλώσσες

1.   Οι γλώσσες εργασίας της υποεπιτροπής ΥΦΠ είναι η αγγλική και η ρουμανική.

2.   Η υποεπιτροπή ΥΦΠ χρησιμοποιεί τεκμηρίωση που έχει συνταχθεί σε αυτές τις γλώσσες, εκτός αν αποφασιστεί διαφορετικά.

Άρθρο 14

Δαπάνες

1.   Κάθε μέρος αναλαμβάνει όλες τις δαπάνες τις οποίες συνεπάγεται η συμμετοχή του στις συνεδριάσεις της υποεπιτροπής ΥΦΠ, τόσο όσον αφορά τα έξοδα προσωπικού, ταξιδιού και διαμονής, όσο και τα έξοδα ταχυδρομείου και τηλεπικοινωνιών.

2.   Τις δαπάνες για τη διοργάνωση των συνεδριάσεων και την αναπαραγωγή εγγράφων αναλαμβάνει το συμβαλλόμενο μέρος που φιλοξενεί τη συνεδρίαση.

3.   Οι δαπάνες για τη διερμηνεία κατά τη διάρκεια των συνεδριάσεων και τη μετάφραση των εγγράφων από και προς τα αγγλικά και τα ρουμανικά, όπως αναφέρεται στο άρθρο 13 παράγραφος 1, αναλαμβάνονται από το μέρος που φιλοξενεί τη συνεδρίαση.

Η διερμηνεία και η μετάφραση από και προς άλλες γλώσσες καλύπτονται άμεσα από το αιτούν συμβαλλόμενο μέρος.

Άρθρο 15

Τροποποίηση του εσωτερικού κανονισμού

Ο παρών εσωτερικός κανονισμός μπορεί να τροποποιείται με απόφαση της υποεπιτροπής ΥΦΠ σύμφωνα με το άρθρο 191 παράγραφος 5 της συμφωνίας.

Άρθρο 16

Τεχνικές ομάδες εργασίας και ad hoc ομάδες

1.   Η υποεπιτροπή ΥΦΠ μπορεί, με απόφασή της σύμφωνα με το άρθρο 191 παράγραφος 6 της συμφωνίας, να δημιουργήσει ή να καταργήσει, όπου κρίνεται σκόπιμο, τεχνικές ομάδες εργασίας ή ad hoc ομάδες εργασίας, περιλαμβανομένων των επιστημονικών ομάδων και των ομάδων εμπειρογνωμόνων.

2.   Η σύνθεση των ad hοc ομάδων εργασίας δεν περιορίζεται αναγκαστικώς σε εκπροσώπους των μερών. Τα μέρη διασφαλίζουν ότι τα μέλη κάθε ομάδας που δημιουργείται από την υποεπιτροπή ΥΦΠ τηρούν τυχόν κατάλληλες απαιτήσεις εμπιστευτικότητας.

3.   Εκτός αν αποφασιστεί διαφορετικά από τα μέρη, οι ομάδες που δημιουργούνται από την υποεπιτροπή ΥΦΠ λειτουργούν υπό την εποπτεία της υποεπιτροπής ΥΦΠ, την οποία και ενημερώνουν.

4.   Οι συνεδριάσεις των ομάδων εργασίας μπορούν να διεξάγονται όταν προκύπτει ανάγκη, αυτοπροσώπως ή μέσω εικονοδιάσκεψης ή ηχοδιάσκεψης.

5.   Το σύνολο της σχετικής αλληλογραφίας, καθώς και των εγγράφων και ανακοινώσεων που αφορούν τις δραστηριότητες των ομάδων εργασίας, κοινοποιούνται στη γραμματεία της υποεπιτροπής ΥΦΠ.

6.   Οι ομάδες εργασίας έχουν την εξουσία να διατυπώνουν συστάσεις γραπτώς στην υποεπιτροπή ΥΦΠ. Οι συστάσεις διατυπώνονται με συναίνεση και κοινοποιούνται στον πρόεδρο της υποεπιτροπής ΥΦΠ, ο οποίος διαβιβάζει τις συστάσεις όπως προβλέπεται στο άρθρο 7.

7.   Ο παρών εσωτερικός κανονισμός εφαρμόζεται κατ' αναλογία σε κάθε τεχνική ομάδα εργασίας ή ad hoc ομάδα εργασίας που έχει συσταθεί από την υποεπιτροπή ΥΦΠ, εκτός αν ορίζεται διαφορετικά στο παρόν άρθρο. Οι αναφορές στην Επιτροπή Σύνδεσης στη σύνθεσή της για τα εμπορικά θέματα νοούνται ως αναφορές στην υποεπιτροπή ΥΦΠ.


ΣΧΕΔΙΟ

ΑΠΟΦΑΣΗ αριθ. 1/2015 ΤΗΣ ΥΠΟΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΗΣ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣ ΕΕ — ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΜΟΛΔΑΒΙΑΣ

της … 2015

για τη θέσπιση του εσωτερικού κανονισμού της

Η ΥΠΟΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΗΣ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣ ΕΕ — ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΜΟΛΔΑΒΙΑΣ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Μολδαβίας, αφετέρου (1) («συμφωνία») και ιδίως το άρθρο 200,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρου 46 της συμφωνίας, ορισμένα μέρη της συμφωνίας έχουν εφαρμοστεί προσωρινά από την 1η Σεπτεμβρίου 2014.

(2)

Σύμφωνα με το άρθρο 200 της συμφωνίας, η υποεπιτροπή τελωνειακής συνεργασίας πρέπει να παρακολουθεί την εφαρμογή και τη διαχείριση του κεφαλαίου 5 (Διευκόλυνση των τελωνειακών διαδικασιών και του εμπορίου) του τίτλου V (Εμπόριο και συναφή με το εμπόριο θέματα) της συμφωνίας.

(3)

Σύμφωνα με το άρθρο 200 παράγραφος 3 στοιχείο ε) της συμφωνίας, η υποεπιτροπή τελωνειακής συνεργασίας πρέπει να θεσπίσει τον εσωτερικό κανονισμό της,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Εγκρίνεται ο εσωτερικός κανονισμός της υποεπιτροπής τελωνειακής συνεργασίας, όπως παρατίθεται στο παράρτημα.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της έκδοσής της.

Έγινε στ …,

Για την υποεπιτροπή τελωνειακής συνεργασίας

Ο Πρόεδρος


(1)  ΕΕ L 260 της 30.8.2014, σ. 4.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Εσωτερικός κανονισμός της υποεπιτροπής τελωνειακής συνεργασίας ΕΕ-Δημοκρατίας της Μολδαβίας

Άρθρο 1

Γενικές διατάξεις

1.   Η υποεπιτροπή τελωνειακής συνεργασίας, που συγκροτήθηκε σύμφωνα με το άρθρο 200 παράγραφος 1 της συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Μολδαβίας, αφετέρου («συμφωνία»), ασκεί τα καθήκοντά της όπως προβλέπεται στο άρθρο 200 παράγραφοι 2 και 3 της συμφωνίας.

2.   Η τελωνειακή υποεπιτροπή απαρτίζεται από εκπροσώπους της Ευρωπαϊκής Επιτροπής και της Δημοκρατίας της Μολδαβίας, αρμόδιους για τελωνειακά και συναφή θέματα.

3.   Εκπρόσωπος της Ευρωπαϊκής Επιτροπής ή της Δημοκρατίας της Μολδαβίας που είναι αρμόδιος για τελωνειακά και συναφή θέματα εκτελεί χρέη προέδρου σύμφωνα με το άρθρο 2.

4.   Τα μέρη στο πλαίσιο του παρόντος εσωτερικού κανονισμού ορίζονται σύμφωνα με τα προβλεπόμενα στο άρθρο 461 της συμφωνίας.

Άρθρο 2

Προεδρία

Η προεδρία της υποεπιτροπής τελωνειακής συνεργασίας ασκείται εκ περιτροπής από τα μέρη για περίοδο 12 μηνών. Η πρώτη περίοδος αρχίζει την ημερομηνία της πρώτης συνεδρίασης του Συμβουλίου Σύνδεσης και λήγει στις 31 Δεκεμβρίου του ιδίου έτους.

Άρθρο 3

Συνεδριάσεις

1.   Εκτός εάν συμφωνηθεί διαφορετικά από τα μέρη, η υποεπιτροπή τελωνειακής συνεργασίας συνεδριάζει μία φορά ετησίως ή ύστερα από αίτηση οποιουδήποτε μέρους.

2.   Κάθε συνεδρίαση της υποεπιτροπής τελωνειακής συνεργασίας συγκαλείται από τον πρόεδρό της σε τόπο και χρόνο που συμφωνούν τα μέρη. Η ανακοίνωση για τη σύγκληση της συνεδρίασης εκδίδεται από τον πρόεδρο της επιτροπής τελωνειακής συνεργασίας το αργότερο 28 ημερολογιακές ημέρες πριν από την έναρξη της συνεδρίασης, εκτός αν τα μέρη συμφωνήσουν διαφορετικά.

3.   Οι συνεδριάσεις της υποεπιτροπής τελωνειακής συνεργασίας μπορούν να γίνονται με οποιοδήποτε συμφωνημένο τεχνολογικό μέσο, όπως εικοδιάσκεψη ή ηχοδιάσκεψη.

4.   Η υποεπιτροπή τελωνειακής συνεργασίας μπορεί επίσης να εξετάζει θέματα και εκτός συνεδρίασης, δι' αλληλογραφίας.

Άρθρο 4

Αντιπροσωπείες

Πριν από κάθε συνεδρίαση, τα μέρη ενημερώνονται, από τη γραμματεία της υποεπιτροπής τελωνειακής συνεργασίας, για την προβλεπόμενη σύνθεση της αντιπροσωπείας κάθε μέρους που θα συμμετάσχει στη συνεδρίαση.

Άρθρο 5

Γραμματεία

1.   Ένας μόνιμος υπάλληλος της Ευρωπαϊκής Επιτροπής και ένας δημόσιος υπάλληλος της Δημοκρατίας της Μολδαβίας που είναι υπεύθυνοι για τελωνειακά και συναφή θέματα εκτελούν από κοινού χρέη γραμματέων της υποεπιτροπής τελωνειακής συνεργασίας και εκτελούν καθήκοντα γραμματείας από κοινού, σε πνεύμα αμοιβαίας εμπιστοσύνης και συνεργασίας.

2.   Η γραμματεία της Επιτροπής Σύνδεσης στη σύνθεσή της για τα εμπορικά θέματα, όπως καθορίζεται στο άρθρο 438 παράγραφος 4 της συμφωνίας («Επιτροπή Σύνδεσης στη σύνθεσή της για τα εμπορικά θέματα»), ενημερώνεται σχετικά με τυχόν αποφάσεις, γνωμοδοτήσεις, συστάσεις, εκθέσεις και άλλες συμφωνηθείσες δράσεις της υποεπιτροπής τελωνειακής συνεργασίας.

Άρθρο 6

Αλληλογραφία

1.   Η αλληλογραφία που απευθύνεται στην υποεπιτροπή τελωνειακής συνεργασίας διαβιβάζεται στον γραμματέα οποιουδήποτε μέρους, ο οποίος με τη σειρά του ενημερώνει τον έτερο γραμματέα.

2.   Η γραμματεία της υποεπιτροπής τελωνειακής συνεργασίας διασφαλίζει ότι η αλληλογραφία που απευθύνεται στην υποεπιτροπή τελωνειακής συνεργασίας διαβιβάζεται στον πρόεδρο της υποεπιτροπής τελωνειακής συνεργασίας και, όταν κρίνεται σκόπιμο, διανέμεται υπό μορφή εγγράφων, όπως αναφέρεται στο άρθρο 7.

3.   Η αλληλογραφία του προέδρου αποστέλλεται από τη γραμματεία στα μέρη εκ μέρους του προέδρου. Η εν λόγω αλληλογραφία διανέμεται, κατά περίπτωση, σύμφωνα με τα προβλεπόμενα στο άρθρο 7.

Άρθρο 7

Έγγραφα

1.   Τα έγγραφα διαβιβάζονται από τους γραμματείς της υποεπιτροπής τελωνειακής συνεργασίας.

2.   Κάθε μέρος διαβιβάζει τα έγγραφά του στον γραμματέα του. Ο γραμματέας διαβιβάζει τα εν λόγω έγγραφα στον γραμματέα του άλλου μέρους.

3.   Ο γραμματέας της Ένωσης διανέμει τα έγγραφα στους σχετικούς εκπροσώπους της Ένωσης και κοινοποιεί συστηματικά στον γραμματέα της Δημοκρατίας της Μολδαβίας την αλληλογραφία αυτή. Ο γραμματέας της Ένωσης διαβιβάζει αντίγραφο των τελικών εγγράφων στους γραμματείς της Επιτροπής Σύνδεσης στη σύνθεσή της για τα εμπορικά θέματα.

4.   Ο γραμματέας της Δημοκρατίας της Μολδαβίας διανέμει τα έγγραφα στους σχετικούς εκπροσώπους της Δημοκρατίας της Μολδαβίας και κοινοποιεί συστηματικά στον γραμματέα της Ένωσης την αλληλογραφία αυτή. Ο γραμματέας της Δημοκρατίας της Μολδαβίας διαβιβάζει αντίγραφο των τελικών εγγράφων στους γραμματείς της Επιτροπής Σύνδεσης στη σύνθεσή της για τα εμπορικά θέματα.

Άρθρο 8

Εμπιστευτικότητα

Οι συνεδριάσεις της υποεπιτροπής τελωνειακής συνεργασίας δεν είναι δημόσιες, εκτός εάν αποφασιστεί διαφορετικά από τα μέρη. Αν ένα μέρος υποβάλει στην υποεπιτροπή τελωνειακής συνεργασίας πληροφορίες που έχουν χαρακτηριστεί εμπιστευτικές, το άλλο μέρος χειρίζεται τις πληροφορίες αυτές ως τέτοιες.

Άρθρο 9

Ημερήσια διάταξη των συνεδριάσεων

1.   Η γραμματεία της υποεπιτροπής τελωνειακής συνεργασίας καταρτίζει προσωρινή ημερήσια διάταξη για κάθε συνεδρίαση, με βάση τις προτάσεις των μερών. Η προσωρινή ημερήσια διάταξη περιλαμβάνει θέματα για τα οποία η γραμματεία έλαβε αίτημα εγγραφής στην ημερήσια διάταξη από ένα μέρος, συνοδευόμενο από τα σχετικά έγγραφα, το αργότερο 21 ημερολογιακές ημέρες πριν από την ημερομηνία της συνεδρίασης.

2.   Η προσωρινή ημερήσια διάταξη και τα σχετικά έγγραφα διαβιβάζονται κατά τα οριζόμενα στο άρθρο 7 το αργότερο 15 ημερολογιακές ημέρες πριν από την έναρξη της συνεδρίασης.

3.   Η ημερήσια διάταξη εγκρίνεται από την υποεπιτροπή τελωνειακής συνεργασίας στην αρχή κάθε συνεδρίασης. Αν συμφωνήσουν τα μέρη, μπορούν να εγγραφούν στην ημερήσια διάταξη και άλλα θέματα πέραν αυτών που εμφανίζονται στην προσωρινή ημερήσια διάταξη.

4.   Ο πρόεδρος της υποεπιτροπής τελωνειακής συνεργασίας δύναται, κατόπιν συμφωνίας του έτερου μέρους, να προσκαλεί εκπροσώπους άλλων φορέων των μερών ή ανεξάρτητους εμπειρογνώμονες σε έναν θεματικό τομέα σε ad-hoc βάση να παραστούν στις συνεδριάσεις της προκειμένου να παράσχουν πληροφορίες σχετικά με ειδικά θέματα. Τα μέρη μεριμνούν ώστε οι εν λόγω παρατηρητές ή εμπειρογνώμονες να τηρούν τυχόν απαιτήσεις εμπιστευτικότητας.

5.   Ο πρόεδρος της υποεπιτροπής τελωνειακής συνεργασίας δύναται, κατόπιν διαβούλευσης με τα μέρη, να συντομεύει τις προθεσμίες που καθορίζονται στις παραγράφους 1 και 2, για να λαμβάνονται υπόψη ειδικές περιστάσεις.

Άρθρο 10

Πρακτικά και επιχειρησιακά συμπεράσματα

1.   Σχέδιο πρακτικών, συμπεριλαμβανομένων των επιχειρησιακών συμπερασμάτων, κάθε συνεδρίασης συντάσσεται από τον γραμματέα της υποεπιτροπής τελωνειακής συνεργασίας του μέρους που ασκεί την προεδρία της υποεπιτροπής τελωνειακής συνεργασίας.

2.   Το σχέδιο πρακτικών, συμπεριλαμβανομένων των επιχειρησιακών συμπερασμάτων, υποβάλλεται στην υποεπιτροπή τελωνειακής συνεργασίας για έγκριση. Το σχέδιο πρακτικών εγκρίνεται εντός 28 ημερολογιακών ημερών μετά από κάθε συνεδρίαση της υποεπιτροπής τελωνειακής συνεργασίας. Αντίγραφο αποστέλλεται σε όλους τους αποδέκτες που αναφέρονται στο άρθρο 7.

Άρθρο 11

Αποφάσεις και συστάσεις

1.   Η υποεπιτροπή τελωνειακής συνεργασίας έχει την εξουσία να θεσπίζει πρακτικές ρυθμίσεις, μέτρα, αποφάσεις και συστάσεις, όπως προβλέπεται στο άρθρο 200 της συμφωνίας. Οι εν λόγω πρακτικές ρυθμίσεις, μέτρα, αποφάσεις και συστάσεις θεσπίζονται κατόπιν συμφωνίας μεταξύ των μερών, μετά την ολοκλήρωση των αντίστοιχων εσωτερικών διαδικασιών για τη θέσπισή τους. Οι αποφάσεις είναι δεσμευτικές για τα μέρη, τα οποία λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα για την εκτέλεσή τους.

2.   Κάθε απόφαση ή σύσταση υπογράφεται από τον πρόεδρο της υποεπιτροπής τελωνειακής συνεργασίας και επικυρώνεται από τους γραμματείς της υποεπιτροπής τελωνειακής συνεργασίας. Με την επιφύλαξη της παραγράφου 3, ο πρόεδρος υπογράφει τα εν λόγω έγγραφα κατά τη διάρκεια της συνεδρίασης κατά την οποία εγκρίνεται η σχετική απόφαση ή σύσταση.

3.   Η υποεπιτροπή τελωνειακής συνεργασίας μπορεί να λαμβάνει αποφάσεις και να διατυπώνει συστάσεις με γραπτή διαδικασία, μετά την ολοκλήρωση των αντίστοιχων εσωτερικών διαδικασιών που απαιτούνται για την έγκρισή τους, εφόσον συμφωνούν τα μέρη. Η γραπτή διαδικασία συνίσταται σε ανταλλαγή υπομνημάτων μεταξύ των γραμματέων, οι οποίοι ενεργούν σε συμφωνία με τα μέρη. Προς τον σκοπό αυτόν, το κείμενο της πρότασης ανακοινώνεται σύμφωνα με το άρθρο 7 και ορίζεται προθεσμία όχι μικρότερη των 21 ημερολογιακών ημερών, εντός της οποίας γνωστοποιούνται τυχόν επιφυλάξεις ή τροποποιήσεις. Ο πρόεδρος δύναται, μετά από διαβούλευση με τα μέρη, να συντομεύει την εν λόγω προθεσμία, με σκοπόνα λαμβάνονται υπόψη ειδικές περιστάσεις. Αφού συμφωνηθεί το κείμενο, η απόφαση ή η σύσταση υπογράφονται από τον πρόεδρο και επικυρώνονται από τους γραμματείς.

4.   Οι πράξεις της υποεπιτροπής υποεπιτροπής τελωνειακής συνεργασίας φέρουν τον τίτλο «απόφαση» ή «σύσταση» αντίστοιχα. Κάθε απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της έκδοσής της, εκτός αν προβλέπεται διαφορετικά στην απόφαση.

5.   Οι αποφάσεις και οι συστάσεις διαβιβάζονται στα μέρη.

6.   Κάθε μέρος μπορεί να αποφασίσει τη δημοσίευση των αποφάσεων και των συστάσεων της τελωνειακής υποεπιτροπής στην αντίστοιχη επίσημη εφημερίδα του.

Άρθρο 12

Εκθέσεις

Η υποεπιτροπή τελωνειακής συνεργασίας υποβάλλει εκθέσεις στην Επιτροπή Σύνδεσης στη σύνθεσή της για τα εμπορικά θέματα σε κάθε τακτική ετήσια συνεδρίαση της Επιτροπής Σύνδεσης στη σύνθεσή της για τα εμπορικά θέματα.

Άρθρο 13

Γλώσσες

1.   Οι γλώσσες εργασίας της υποεπιτροπής τελωνειακής συνεργασίας είναι η αγγλική και η ρουμανική.

2.   Η υποεπιτροπή τελωνειακής συνεργασίας χρησιμοποιεί τεκμηρίωση που έχει συνταχθεί σε αυτές τις γλώσσες, εκτός αν αποφασιστεί διαφορετικά.

Άρθρο 14

Δαπάνες

1.   Κάθε μέρος αναλαμβάνει τυχόν δαπάνες τις οποίες συνεπάγεται η συμμετοχή του στις συνεδριάσεις της υποεπιτροπής τελωνειακής συνεργασίας, τόσο όσον αφορά τα έξοδα προσωπικού, ταξιδιού και διαμονής, όσο και τα έξοδα ταχυδρομείου και τηλεπικοινωνιών.

2.   Τις δαπάνες για τη διοργάνωση των συνεδριάσεων και την αναπαραγωγή εγγράφων αναλαμβάνει το συμβαλλόμενο μέρος που φιλοξενεί τη συνεδρίαση.

3.   Οι δαπάνες για τη διερμηνεία κατά τη διάρκεια των συνεδριάσεων και τη μετάφραση των εγγράφων από και προς τα αγγλικά και τα ρουμανικά, όπως αναφέρεται στο άρθρο 13 παράγραφος 1, αναλαμβάνονται από το μέρος που φιλοξενεί τη συνεδρίαση.

Η διερμηνεία και η μετάφραση από και προς άλλες γλώσσες καλύπτονται άμεσα από το αιτούν συμβαλλόμενο μέρος.

Άρθρο 15

Τροποποίηση του εσωτερικού κανονισμού

Ο παρών εσωτερικός κανονισμός μπορεί να τροποποιείται με απόφαση της υποεπιτροπής τελωνειακής συνεργασίας σύμφωνα με το άρθρο 200 παράγραφος 3 στοιχείο ε) της συμφωνίας.


ΣΧΕΔΙΟ

ΑΠΟΦΑΣΗ αριθ. 1/2015 ΤΗΣ ΥΠΟΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΓΕΩΓΡΑΦΙΚΕΣ ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ ΕΕ-ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΜΟΛΔΑΒΙΑΣ

της … 2015

για τη θέσπιση του εσωτερικού κανονισμού της

Η ΥΠΟΕΠΙΤΡΟΠΗ ΓΙΑ ΤΙΣ ΓΕΩΓΡΑΦΙΚΕΣ ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ ΕΕ-ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΜΟΛΔΑΒΙΑΣ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Μολδαβίας, αφετέρου (1) («συμφωνία») και ιδίως το άρθρο 306,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 464 της συμφωνίας, ορισμένα μέρη της συμφωνίας έχουν εφαρμοστεί προσωρινά από την 1η Σεπτεμβρίου 2014.

(2)

Σύμφωνα με το άρθρο 306 της συμφωνίας, η υποεπιτροπή για τις γεωγραφικές ενδείξεις («υποεπιτροπή ΓΕ») πρέπει να παρακολουθεί την εξέλιξη της συμφωνίας στον τομέα των γεωγραφικών ενδείξεων και να χρησιμεύει ως φόρουμ συνεργασίας και διαλόγου σχετικά με τις γεωγραφικές ενδείξεις.

(3)

Σύμφωνα με το άρθρο 306 παράγραφος 3 της συμφωνίας, η υποεπιτροπή ΓΕ πρέπει να θεσπίσει τον εσωτερικό κανονισμό της,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Εγκρίνεται ο εσωτερικός κανονισμός της υποεπιτροπής ΓΕ, όπως παρατίθεται στο παράρτημα.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της έκδοσής της.

Έγινε …,

Για την υποεπιτροπή ΓΕ

Ο Πρόεδρος


(1)  ΕΕ L 260 της 30.8.2014, σ. 4.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Εσωτερικός κανονισμός της υποεπιτροπής για τις γεωγραφικές ενδείξεις ΕΕ-Δημοκρατίας της Μολδαβίας

Άρθρο 1

Γενικές διατάξεις

1.   Η υποεπιτροπή για τις γεωγραφικές ενδείξεις («υποεπιτροπή ΓΕ»), που συγκροτήθηκε σύμφωνα με το άρθρο 306 της συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Μολδαβίας, αφετέρου («συμφωνία»), επικουρεί την Επιτροπή Σύνδεσης στη σύνθεσή της για τα εμπορικά θέματα, όπως ορίζεται στο άρθρο 438 παράγραφος 4 της συμφωνίας («Επιτροπή Σύνδεσης στη σύνθεσή της για τα εμπορικά θέματα») κατά την άσκηση των καθηκόντων της.

2.   Η υποεπιτροπή ΓΕ ασκεί τα καθήκοντα που προβλέπονται στο άρθρο 306 της συμφωνίας.

3.   Η υποεπιτροπή ΓΕ απαρτίζεται από εκπροσώπους της Ευρωπαϊκής Επιτροπής και της Δημοκρατίας της Μολδαβίας, αρμόδιους για θέματα σχετικά με τις γεωγραφικές ενδείξεις.

4.   Τα μέρη διορίζουν από έναν επικεφαλής αντιπροσωπείας, ο οποίος αποτελεί το πρόσωπο επικοινωνίας για κάθε θέμα συναφές με την υποεπιτροπή ΓΕ.

5.   Οι επικεφαλής αντιπροσωπείας ενεργούν ως πρόεδρος της υποεπιτροπής ΓΕ σύμφωνα με το άρθρο 2.

6.   Κάθε επικεφαλής αντιπροσωπείας δύναται να αναθέτει περαιτέρω, πλήρως ή εν μέρει, τα καθήκοντα του επικεφαλής αντιπροσωπείας σε διορισμένο αναπληρωτή και, στην περίπτωση αυτή, κάθε αναφορά στον επικεφαλής αντιπροσωπείας παραπέμπει επίσης στον διορισμένο αναπληρωτή.

7.   Τα μέρη στο πλαίσιο του παρόντος εσωτερικού κανονισμού ορίζονται σύμφωνα με τα προβλεπόμενα στο άρθρο 461 της συμφωνίας.

Άρθρο 2

Προεδρία

Η προεδρία της υποεπιτροπής ΓΕ ασκείται εκ περιτροπής από τα μέρη για περίοδο 12 μηνών. Η πρώτη περίοδος αρχίζει την ημερομηνία της πρώτης συνεδρίασης του Συμβουλίου Σύνδεσης και λήγει στις 31 Δεκεμβρίου του ίδιου έτους.

Άρθρο 3

Συνεδριάσεις

1.   Εκτός εάν συμφωνηθεί διαφορετικά από τα μέρη, η υποεπιτροπή ΓΕ, κατόπιν αιτήματος ενός εκ των μερών, συνεδριάζει εναλλάξ στην Ένωση και στη Δημοκρατία της Μολδαβίας και, σε κάθε περίπτωση, το αργότερο εντός 90 ημερολογιακών ημερών από την υποβολή του αιτήματος.

2.   Κάθε συνεδρίαση της υποεπιτροπής ΓΕ συγκαλείται από τον πρόεδρό της σε τόπο και χρόνο που συμφωνούν τα μέρη. Η ανακοίνωση για τη σύγκληση της συνεδρίασης εκδίδεται από τον πρόεδρο της υποεπιτροπής ΓΕ το αργότερο 28 ημερολογιακές ημέρες πριν από την έναρξη της συνεδρίασης, εκτός αν τα μέρη συμφωνήσουν διαφορετικά.

3.   Οποτεδήποτε είναι εφικτό, η τακτική συνεδρίαση της υποεπιτροπής ΓΕ συγκαλείται σε εύθετο χρόνο πριν από την τακτική συνεδρίαση της Επιτροπής Σύνδεσης στη σύνθεσή της για τα εμπορικά θέματα.

4.   Κατ' εξαίρεση, οι συνεδριάσεις της υποεπιτροπής ΓΕ μπορούν να πραγματοποιούνται με κάθε τεχνολογικό μέσο που έχει συμφωνηθεί από τα μέρη, συμπεριλαμβανομένων των τηλεδιασκέψεων.

Άρθρο 4

Αντιπροσωπείες

Πριν από κάθε συνεδρίαση, τα μέρη ενημερώνονται, από τη γραμματεία της υποεπιτροπής ΓΕ, για την προβλεπόμενη σύνθεση της αντιπροσωπείας κάθε μέρους που θα συμμετάσχει στη συνεδρίαση.

Άρθρο 5

Γραμματεία

1.   Ένας μόνιμος υπάλληλος της Ευρωπαϊκής Επιτροπής και ένας δημόσιος υπάλληλος της Δημοκρατίας της Μολδαβίας εκτελούν από κοινού χρέη γραμματέων της υποεπιτροπής ΓΕ, διοριζόμενοι από τους επικεφαλής των αντιπροσωπειών, και εκτελούν καθήκοντα γραμματείας από κοινού, σε πνεύμα αμοιβαίας εμπιστοσύνης και συνεργασίας.

2.   Η γραμματεία της Επιτροπής Σύνδεσης στη σύνθεσή της για τα εμπορικά θέματα ενημερώνεται για τις αποφάσεις, εκθέσεις και άλλες συμφωνηθείσες δράσεις της υποεπιτροπής ΓΕ.

Άρθρο 6

Αλληλογραφία

1.   Η αλληλογραφία που απευθύνεται στην υποεπιτροπή ΓΕ διαβιβάζεται στον γραμματέα οποιουδήποτε μέρους, ο οποίος με τη σειρά του ενημερώνει τον έτερο γραμματέα.

2.   Η γραμματεία της υποεπιτροπής ΓΕ διασφαλίζει ότι η αλληλογραφία που απευθύνεται στην υποεπιτροπή ΓΕ διαβιβάζεται στον πρόεδρο της υποεπιτροπής ΓΕ και, όταν κρίνεται σκόπιμο, διανέμεται υπό μορφή εγγράφων, όπως αναφέρεται στο άρθρο 7.

3.   Η αλληλογραφία του προέδρου αποστέλλεται από τη γραμματεία στα μέρη εκ μέρους του προέδρου. Η εν λόγω αλληλογραφία διανέμεται, κατά περίπτωση, σύμφωνα με τα προβλεπόμενα στο άρθρο 7.

Άρθρο 7

Έγγραφα

1.   Τα έγγραφα διαβιβάζονται από τους γραμματείς της υποεπιτροπής ΓΕ.

2.   Κάθε μέρος διαβιβάζει τα έγγραφά του στον γραμματέα του. Ο γραμματέας διαβιβάζει τα εν λόγω έγγραφα στον γραμματέα του άλλου μέρους.

3.   Ο γραμματέας της Ένωσης διανέμει τα έγγραφα στους σχετικούς εκπροσώπους της Ένωσης και κοινοποιεί συστηματικά την αλληλογραφία αυτή στον γραμματέα της Δημοκρατίας της Μολδαβίας και στους γραμματείς της Επιτροπής Σύνδεσης στη σύνθεσή της για τα εμπορικά θέματα.

4.   Ο γραμματέας της Δημοκρατίας της Μολδαβίας διανέμει τα έγγραφα στους σχετικούς εκπροσώπους της Δημοκρατίας της Μολδαβίας και κοινοποιεί συστηματικά την αλληλογραφία αυτή στον γραμματέα της Ένωσης και στους γραμματείς της Επιτροπής Σύνδεσης στη σύνθεσή της για τα εμπορικά θέματα.

Άρθρο 8

Εμπιστευτικότητα

Οι συνεδριάσεις της υποεπιτροπής ΓΕ δεν είναι δημόσιες, εκτός εάν αποφασιστεί διαφορετικά από τα μέρη. Όταν ένα μέρος υποβάλει στην υποεπιτροπή ΓΕ πληροφορίες που έχουν χαρακτηριστεί εμπιστευτικές, το άλλο μέρος χειρίζεται τις πληροφορίες αυτές ως τέτοιες.

Άρθρο 9

Ημερήσια διάταξη των συνεδριάσεων

1.   Η γραμματεία της υποεπιτροπής ΓΕ καταρτίζει προσωρινή ημερήσια διάταξη για κάθε συνεδρίαση, καθώς επίσης και σχέδιο επιχειρησιακών συμπερασμάτων, όπως προβλέπεται στο άρθρο 10, με βάση τις προτάσεις των μερών. Η προσωρινή ημερήσια διάταξη περιλαμβάνει θέματα για τα οποία η γραμματεία έλαβε αίτημα εγγραφής στην ημερήσια διάταξη από ένα μέρος, συνοδευόμενο από τα σχετικά έγγραφα, το αργότερο 21 ημερολογιακές ημέρες πριν από την ημερομηνία της συνεδρίασης.

2.   Η προσωρινή ημερήσια διάταξη και τα σχετικά έγγραφα διαβιβάζονται κατά τα οριζόμενα στο άρθρο 7 το αργότερο 15 ημερολογιακές ημέρες πριν από την έναρξη της συνεδρίασης.

3.   Η ημερήσια διάταξη εγκρίνεται από τον πρόεδρο και τον έτερο επικεφαλής αντιπροσωπείας κατά την έναρξη κάθε συνεδρίασης. Αν συμφωνήσουν τα μέρη, μπορούν να εγγραφούν στην ημερήσια διάταξη και άλλα θέματα πέραν αυτών που εμφανίζονται στην προσωρινή ημερήσια διάταξη.

4.   Ο πρόεδρος της υποεπιτροπής ΓΕ δύναται, κατόπιν συμφωνίας του έτερου μέρους, να προσκαλεί εκπροσώπους άλλων φορέων των μερών ή ανεξάρτητους εμπειρογνώμονες σε έναν θεματικό τομέα σε ad-hoc βάση να παραστούν στις συνεδριάσεις της για να παράσχουν πληροφορίες σχετικά με ειδικά θέματα. Τα μέρη μεριμνούν ώστε οι εν λόγω παρατηρητές ή εμπειρογνώμονες να τηρούν τυχόν απαιτήσεις εμπιστευτικότητας.

5.   Ο πρόεδρος της υποεπιτροπής ΓΕ δύναται, κατόπιν διαβούλευσης με τα μέρη, να συντομεύει τις προθεσμίες που καθορίζονται στις παραγράφους 1 και 2, για να ληφθούν υπόψη ειδικές περιστάσεις.

Άρθρο 10

Πρακτικά και επιχειρησιακά συμπεράσματα

1.   Οι γραμματείς της υποεπιτροπής ΓΕ συντάσσουν από κοινού σχέδιο πρακτικών κάθε συνεδρίασης.

2.   Κατά γενικό κανόνα, τα πρακτικά περιλαμβάνουν, για κάθε θέμα της ημερήσιας διάταξης:

α)

κατάλογο συμμετεχόντων στη συνεδρίαση, κατάλογο υπαλλήλων που τους συνοδεύουν και κατάλογο τυχόν παρατηρητών ή εμπειρογνωμόνων που παρέστησαν στη συνεδρίαση,

β)

τα έγγραφα που υποβλήθηκαν στην υποεπιτροπή ΓΕ,

γ)

δηλώσεις των οποίων η καταχώριση στα πρακτικά ζητήθηκε από την υποεπιτροπή ΓΕ και

δ)

εάν χρειάζεται, επιχειρησιακά συμπεράσματα της συνεδρίασης, όπως προβλέπεται στην παράγραφο 4.

3.   Το σχέδιο πρακτικών υποβάλλεται στην υποεπιτροπή ΓΕ προς έγκριση. Εγκρίνεται εντός 28 ημερολογιακών ημερών μετά από κάθε συνεδρίαση της υποεπιτροπής ΓΕ. Αντίγραφο αποστέλλεται σε καθέναν από τους αποδέκτες που αναφέρονται στο άρθρο 7.

4.   Το σχέδιο επιχειρησιακών συμπερασμάτων κάθε συνεδρίασης συντάσσεται από τον γραμματέα της υποεπιτροπής ΓΕ του μέρους που ασκεί την προεδρία της υποεπιτροπής ΓΕ και διανέμεται στα μέρη μαζί με την ημερήσια διάταξη, το αργότερο 15 ημερολογιακές ημέρες πριν από την έναρξη της συνεδρίασης. Το εν λόγω σχέδιο επικαιροποιείται κατά τη διεξαγωγή της συνεδρίασης, ώστε στο τέλος της συνεδρίασης, εκτός εάν αποφασιστεί διαφορετικά από τα μέρη, η υποεπιτροπή ΓΕ να εγκρίνει τα επιχειρησιακά συμπεράσματα, προσδιορίζοντας τις επακόλουθες δράσεις των μερών. Μόλις εγκριθούν, τα επιχειρησιακά συμπεράσματα επισυνάπτονται στα πρακτικά και η εφαρμογή τους εξετάζεται κατά τη διάρκεια κάθε επακόλουθης συνεδρίασης της υποεπιτροπής ΓΕ. Για τον σκοπό αυτόν, η υποεπιτροπή ΓΕ εγκρίνει υπόδειγμα που καθιστά δυνατό τον προσδιορισμό κάθε δράσης σε σχέση με συγκεκριμένη προθεσμία.

Άρθρο 11

Αποφάσεις

1.   Η υποεπιτροπή ΓΕ έχει την εξουσία να εγκρίνει αποφάσεις στις περιπτώσεις που προβλέπονται στο άρθρο 306 παράγραφος 4 της συμφωνίας. Οι εν λόγω αποφάσεις εγκρίνονται κατόπιν συμφωνίας μεταξύ των μερών, μετά την ολοκλήρωση των αντίστοιχων εσωτερικών διαδικασιών για την έγκρισή τους. Είναι δεσμευτικές για τα μέρη, τα οποία λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα για την εκτέλεσή τους.

2.   Κάθε απόφαση υπογράφεται από τον πρόεδρο της υποεπιτροπής ΓΕ και επικυρώνεται από τους γραμματείς της υποεπιτροπής ΓΕ. Με την επιφύλαξη της παραγράφου 4, ο πρόεδρος υπογράφει τα εν λόγω έγγραφα κατά τη διάρκεια της συνεδρίασης κατά την οποία εγκρίνεται η σχετική απόφαση.

3.   Η υποεπιτροπή ΓΕ μπορεί μπορεί να λαμβάνει αποφάσεις ή να εκπονεί εκθέσεις με γραπτή διαδικασία, μετά την ολοκλήρωση των αντίστοιχων εσωτερικών διαδικασιών που απαιτούνται για την έγκρισή τους, εφόσον συμφωνούν τα μέρη. Η γραπτή διαδικασία συνίσταται σε ανταλλαγή υπομνημάτων μεταξύ των γραμματέων, οι οποίοι ενεργούν σε συμφωνία με τα μέρη. Προς τον σκοπό αυτόν, το κείμενο της πρότασης ανακοινώνεται σύμφωνα με το άρθρο 7 και ορίζεται προθεσμία όχι μικρότερη των 21 ημερολογιακών ημερών, εντός της οποίας γνωστοποιούνται τυχόν επιφυλάξεις ή τροποποιήσεις. Ο πρόεδρος δύναται, μετά από διαβούλευση με τα μέρη, να συντομεύει την εν λόγω προθεσμία, με σκοπό να λαμβάνονται υπόψη ειδικές περιστάσεις. Αφού συμφωνηθεί το κείμενο, η απόφαση ή η έκθεση υπογράφονται από τον πρόεδρο και επικυρώνονται από τους γραμματείς.

4.   Οι πράξεις της υποεπιτροπής ΓΕ φέρουν τον τίτλο «απόφαση» ή «έκθεση» αντίστοιχα. Κάθε απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της έκδοσής της, εκτός αν προβλέπεται διαφορετικά στην απόφαση.

5.   Οι αποφάσεις διαβιβάζονται στα μέρη.

6.   Κάθε μέρος μπορεί να αποφασίσει τη δημοσίευση των αποφάσεων της υποεπιτροπής ΓΕ στην αντίστοιχη επίσημη εφημερίδα του.

Άρθρο 12

Εκθέσεις

Η υποεπιτροπή ΓΕ αναφέρει στην Επιτροπή Σύνδεσης στη σύνθεσή της για τα εμπορικά θέματα σχετικά με τις δραστηριότητές της σε κάθε τακτική συνεδρίαση της τελευταίας.

Άρθρο 13

Γλώσσες

1.   Οι γλώσσες εργασίας της υποεπιτροπής ΓΕ είναι η αγγλική και η ρουμανική.

2.   Η υποεπιτροπή ΓΕ χρησιμοποιεί τεκμηρίωση που έχει συνταχθεί σε αυτές τις γλώσσες, εκτός αν αποφασιστεί διαφορετικά.

Άρθρο 14

Δαπάνες

1.   Κάθε μέρος αναλαμβάνει όλες τις δαπάνες τις οποίες συνεπάγεται η συμμετοχή του στις συνεδριάσεις της υποεπιτροπής ΓΕ, τόσο όσον αφορά τα έξοδα προσωπικού, ταξιδιού και διαμονής, όσο και τα έξοδα ταχυδρομείου και τηλεπικοινωνιών.

2.   Τις δαπάνες για τη διοργάνωση των συνεδριάσεων και την αναπαραγωγή εγγράφων αναλαμβάνει το συμβαλλόμενο μέρος που φιλοξενεί τη συνεδρίαση.

3.   Οι δαπάνες για τη διερμηνεία κατά τη διάρκεια των συνεδριάσεων και τη μετάφραση των εγγράφων από και προς τα αγγλικά και τα ρουμανικά, όπως αναφέρεται στο άρθρο 13 παράγραφος 1, αναλαμβάνονται από το μέρος που φιλοξενεί τη συνεδρίαση.

Η διερμηνεία και η μετάφραση από και προς άλλες γλώσσες καλύπτονται άμεσα από το αιτούν συμβαλλόμενο μέρος.

Άρθρο 15

Τροποποίηση του εσωτερικού κανονισμού

Ο παρών εσωτερικός κανονισμός μπορεί να τροποποιείται με απόφαση της υποεπιτροπής ΓΕ σύμφωνα με το άρθρο 306 παράγραφος 3 της συμφωνίας.


Top