This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R1264
Commission Implementing Regulation (EU) No 1264/2013 of 3 December 2013 amending Regulation (EC) No 474/2006 establishing the Community list of air carriers which are subject to an operating ban within the Community Text with EEA relevance
Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1264/2013 της Επιτροπής, της 3ης Δεκεμβρίου 2013 , για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 474/2006 για τη σύσταση κοινοτικού καταλόγου αερομεταφορέων οι οποίοι υπόκεινται σε απαγόρευση λειτουργίας εντός της Κοινότητας Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ
Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1264/2013 της Επιτροπής, της 3ης Δεκεμβρίου 2013 , για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 474/2006 για τη σύσταση κοινοτικού καταλόγου αερομεταφορέων οι οποίοι υπόκεινται σε απαγόρευση λειτουργίας εντός της Κοινότητας Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ
ΕΕ L 326 της 6.12.2013, p. 7–34
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32006R0474 | αντικατάσταση | παράρτημα B | 07/12/2013 | |
Modifies | 32006R0474 | αντικατάσταση | παράρτημα A | 07/12/2013 |
6.12.2013 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 326/7 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 1264/2013 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 3ης Δεκεμβρίου 2013
για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 474/2006 για τη σύσταση κοινοτικού καταλόγου αερομεταφορέων οι οποίοι υπόκεινται σε απαγόρευση λειτουργίας εντός της Κοινότητας
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2111/2005 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 14ης Δεκεμβρίου 2005, για τη σύσταση κοινοτικού καταλόγου αερομεταφορέων των οποίων απαγορεύεται η λειτουργία στην Κοινότητα και την ενημέρωση των επιβατών αεροπορικών μεταφορών σχετικά με την ταυτότητα του πραγματικού αερομεταφορέα, καθώς και για την κατάργηση του άρθρου 9 της οδηγίας 2004/36/ΕΚ (1), και ιδίως το άρθρο 4 (2),
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 474/2006 (3) της Επιτροπής, καταρτίστηκε κοινοτικός κατάλογος αερομεταφορέων που υπόκεινται σε απαγόρευση λειτουργίας εντός της Ένωσης, όπως προβλέπεται στο κεφάλαιο II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2111/2005. |
(2) |
Σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2111/2005, ορισμένα κράτη μέλη και ο Ευρωπαϊκός Οργανισμός Ασφάλειας της Αεροπορίας (εφεξής «EASA») κοινοποίησαν στην Επιτροπή πληροφορίες σχετικές με την επικαιροποίηση του κοινοτικού καταλόγου. Σχετικές πληροφορίες κοινοποίησαν επίσης τρίτες χώρες. Με βάση τις πληροφορίες αυτές, πρέπει να επικαιροποιηθεί ο κοινοτικός κατάλογος. |
(3) |
Η Επιτροπή ενημέρωσε όλους τους ενδιαφερόμενους αερομεταφορείς, είτε απευθείας είτε μέσω των αρχών που είναι αρμόδιες για τη ρυθμιστική εποπτεία τους, για τα ουσιώδη περιστατικά και τους προβληματισμούς που θα μπορούσαν να αποτελέσουν το υπόβαθρο για τη λήψη απόφασης σχετικά με την επιβολή απαγόρευσης λειτουργίας τους εντός της Ένωσης ή για την τροποποίηση των όρων επιβολής απαγόρευσης λειτουργίας σε αερομεταφορείς που περιλαμβάνονται στον κοινοτικό κατάλογο. |
(4) |
Η Επιτροπή έδωσε στους ενδιαφερόμενους αερομεταφορείς τη δυνατότητα να συμβουλευθούν τα έγγραφα που διαβίβασαν τα κράτη μέλη, να υποβάλουν γραπτές παρατηρήσεις και να εκθέσουν προφορικά τις θέσεις τους στην Επιτροπή και στην επιτροπή που συστάθηκε δυνάμει του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3922/1991 του Συμβουλίου («επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών») (4). |
(5) |
Η επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών έλαβε ενημέρωση από την Επιτροπή σχετικά με τις εν εξελίξει από κοινού διαβουλεύσεις που άρχισαν βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2111/2005 και του σχετικού εκτελεστικού κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 473/2006 με τις αρμόδιες αρχές και τους αερομεταφορείς των εξής κρατών: Δημοκρατία της Γουινέας, Ινδονησία, Καζακστάν, Κιργισία, Λίβανος, Ιράν, Μαδαγασκάρη, Ισλαμική Δημοκρατία της Μαυριτανίας, Μοζαμβίκη, Νεπάλ, Φιλιππίνες και Ζάμπια. Η επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών έλαβε επίσης στοιχεία από την Επιτροπή σχετικά με την Αλβανία, την Ινδία, την Υεμένη και τη Ζιμπάμπουε. Η επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών έλαβε επίσης ενημέρωση από την Επιτροπή σχετικά με τεχνικές διαβουλεύσεις με τη Ρωσική Ομοσπονδία και την παρακολούθηση της Λιβύης. |
(6) |
H επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών παρακολούθησε τις παρουσιάσεις του EASA σχετικά με τα αποτελέσματα της ανάλυσης των εκθέσεων ελέγχου που διεξήγαγε ο Διεθνής Οργανισμός Πολιτικής Αεροπορίας («ΔΟΠΑ») στο πλαίσιο του Γενικού Ελεγκτικού Προγράμματος Εποπτείας της Ασφάλειας («USOAP»). Ζητήθηκε από τα κράτη μέλη να δώσουν προτεραιότητα στις επιθεωρήσεις διαδρόμου των αερομεταφορέων που έχουν λάβει άδεια εκμετάλλευσης από κράτη στα οποία εντοπίστηκαν από τον ΔΟΠΑ σοβαρά προβλήματα ασφάλειας («ΣΠΑ») ή για τα οποία ο EASA συμπέρανε ότι παρουσιάζουν σημαντικές ελλείψεις στο σύστημα εποπτείας της ασφάλειας. Εκτός από τις διαβουλεύσεις που διενεργεί η Επιτροπή δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2111/2005, η προτεραιότητα που δίνεται στις επιθεωρήσεις διαδρόμου θα επιτρέψει να συγκεντρωθούν επιπλέον πληροφορίες σχετικά με τις επιδόσεις ασφάλειας των αερομεταφορέων που έχουν λάβει άδεια εκμετάλλευσης στα εν λόγω κράτη. |
(7) |
H επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών προέβη σε ακρόαση των θέσεων του EASA σχετικά με τα αποτελέσματα της ανάλυσης των επιθεωρήσεων διαδρόμου που διενεργήθηκαν στο πλαίσιο του προγράμματος «Εκτίμηση της Ασφάλειας Ξένων Αεροσκαφών» («SAFA»), σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 965/2012 (5). |
(8) |
H επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών προέβη επίσης σε ακρόαση των θέσεων του EASA σχετικά με τα σχέδια παροχής τεχνικής βοήθειας που εφαρμόστηκαν σε κράτη τα οποία αφορούν τα μέτρα ή η παρακολούθηση δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2111/2005. Η εν λόγω επιτροπή ενημερώθηκε για τα σχέδια του EASA και τα αιτήματα παροχής περαιτέρω τεχνικής βοήθειας και συνεργασίας με σκοπό τη βελτίωση της διοικητικής και τεχνικής ικανότητας των αρχών πολιτικής αεροπορίας, ώστε να διευκολυνθεί η επίλυση περιπτώσεων μη τήρησης των ισχυόντων διεθνών προτύπων. Ζητήθηκε επίσης από τα κράτη μέλη να ανταποκριθούν στα αιτήματα αυτά σε διμερή βάση και σε συντονισμό με την Επιτροπή και τον EASA. Με την ευκαιρία αυτή, η Επιτροπή υπογράμμισε τη χρησιμότητα της παροχής πληροφοριών στη διεθνή κοινότητα αερομεταφορών, ιδίως μέσω της βάσης δεδομένων SCAN του ΔΟΠΑ, για την τεχνική βοήθεια που παρέχεται από την Ένωση και από τα κράτη μέλη για τη βελτίωση της ασφάλειας της αεροπορίας σε όλο τον κόσμο. |
(9) |
Η επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών παρακολούθησε επίσης την παρουσίαση του Eurocontrol σχετικά με την κατάσταση και τις εξελίξεις στο σύστημα συναγερμού που υποστηρίζει το πρόγραμμα SAFA της ΕΕ. Δόθηκε ιδιαίτερη προσοχή στις στατιστικές για τα μηνύματα συναγερμού που αφορούν τους αερομεταφορείς που υπόκεινται σε απαγόρευση λειτουργίας και στις πιθανές βελτιώσεις του συστήματος. |
(10) |
Με βάση την ανάλυση από τον ΕΑSA των πληροφοριών που προέκυψαν από επιθεωρήσεις διαδρόμου που διενεργήθηκαν στο πλαίσιο του προγράμματος SAFA σε αεροσκάφη αερομεταφορέων της Ένωσης ή από επιθεωρήσεις τυποποίησης που διενήργησε ο ΕΑSA, καθώς και από επιθεωρήσεις και ελέγχους που διενήργησαν οι εθνικές αρχές πολιτικής αεροπορίας σε συγκεκριμένους τομείς, μερικά κράτη μέλη έλαβαν ορισμένα μέτρα επιβολής και ενημέρωσαν σχετικά την Επιτροπή και την επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών. Η Ρουμανία ενημέρωσε ότι το πιστοποιητικό αερομεταφορέα («ΠΑ») του αερομεταφορέα Jetran Air είχε ανακληθεί και η Ισπανία ενημέρωσε ότι το ΠΑ του αερομεταφορέα IMD Airways έχει λήξει και βρίσκεται επί του παρόντος στο στάδιο της ανάκλησης. |
(11) |
Τα κράτη μέλη διαβεβαίωσαν εκ νέου ότι, εάν από κάποιες σχετικές με την ασφάλεια πληροφορίες συναγόταν το συμπέρασμα ότι υπάρχει άμεσος κίνδυνος για την ασφάλεια λόγω μη συμμόρφωσης των αερομεταφορέων της Ένωσης με τα κατάλληλα πρότυπα ασφαλείας, είναι έτοιμα να αναλάβουν δράση ανάλογα με τις ανάγκες. |
(12) |
Όπως συμφωνήθηκε στη συνεδρίαση που πραγματοποιήθηκε στις Βρυξέλλες τον Ιανουάριο του 2013, οι αρμόδιες αρχές της Δημοκρατίας της Γουινέας (DNAC) προέβησαν σε τακτική διαβίβαση πληροφοριών σχετικά με την τρέχουσα εφαρμογή του σχεδίου διορθωτικών μέτρων («ΣΔΜ») που εγκρίθηκε από τον ΔΟΠΑ τον Δεκέμβριο του 2012, καθώς και σχετικά με όλες τις δραστηριότητες που συνδέονται με αυτό. |
(13) |
Στην τελευταία έκθεση προόδου, η οποία παρελήφθη στις 15 Οκτωβρίου 2013, παρουσιάζονται λεπτομερώς οι πλέον πρόσφατες δραστηριότητες και εξελίξεις σχετικά με την εφαρμογή του ΣΔΜ. Η μετάφραση των κανονισμών πολιτικής αεροπορίας της Δημοκρατίας της Γουινέας στη γαλλική γλώσσα (οι οποίοι αρχικά βασίστηκαν και σε μεγάλο βαθμό αντιστοιχούν στους υφιστάμενους κανονισμούς στις γειτονικές χώρες όπου ομιλείται η αγγλική γλώσσα) περατώθηκε στις αρχές του Αυγούστου του 2013. Στις 21 Αυγούστου 2013 διαβιβάσθηκε προς έγκριση στο Κοινοβούλιο ο αναθεωρημένος νόμος για την πολιτική αεροπορία. Εγκρίθηκε το σύστημα εκπαίδευσης ελεγκτών που προτάθηκε από τον οργανισμό της ομάδας για τη συμφωνία του Μπαντζούλ σχετικά με την εποπτεία της ασφάλειας της αεροπορίας (Banjul Accord Group Aviation Safety Oversight Organisation - BAGASOO). Ο καθορισμός και η κοινοποίηση στον ΔΟΠΑ του σημείου επαφής της Γουινέας για τα επικίνδυνα εμπορεύματα πραγματοποιήθηκαν στις 3 Σεπτεμβρίου 2013. |
(14) |
Στις 30 Αυγούστου 2013 η DNAC υπέβαλε στον ΔΟΠΑ το αναθεωρημένο και επικαιροποιημένο ΣΔΜ. Όλα τα διορθωτικά μέτρα που προγραμματίστηκαν για το 2012 και το πρώτο εξάμηνο του 2013 εφαρμόστηκαν και εκείνα που προγραμματίστηκαν για το 3ο και το 4ο τρίμηνο του 2013 βρίσκονται σε εξέλιξη. Η επικύρωση των εν λόγω μέτρων από τον ΔΟΠΑ εκκρεμεί. |
(15) |
Όλα τα υπάρχοντα προηγουμένως πιστοποιητικά αερομεταφορέα («ΠΑ») ανεστάλησαν στα τέλη Μαρτίου του 2013 και βρίσκεται σε εξέλιξη η πλήρης και σύμφωνη με τον ΔΟΠΑ πιστοποίηση 5 φάσεων εθνικού αερομεταφορέα (PROBIZ Guinée, ο οποίος εκτελεί πτήσεις με το αεροσκάφος Beechcraft King Air 90), με τη συνδρομή και τη στήριξη ειδικής αποστολής των CAFAC/BAGASOO, με ταυτόχρονη εκπαίδευση στον τόπο εργασίας των επιθεωρητών της DNAC καθ’ όλη τη διαδικασία. Ο αερομεταφορέας PROBIZ δεν εκτελεί πτήσεις στην Ένωση. |
(16) |
H DNAC ζήτησε τη διενέργεια αποστολής συντονισμού και επικύρωσης για να επικυρωθεί η πρόοδος στην εφαρμογή του ΣΔΜ και ο ΔΟΠΑ προτίθεται να την πραγματοποιήσει τον Μάιο του 2014. |
(17) |
Σε περίπτωση που από τις σχετικές πληροφορίες ασφάλειας προκύψει ότι υπάρχουν άμεσοι κίνδυνοι για την ασφάλεια πτήσεων λόγω μη συμμόρφωσης με τα διεθνή πρότυπα ασφάλειας, η Επιτροπή θα υποχρεωθεί να λάβει μέτρα σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2111/2005. |
(18) |
Η Επιτροπή αναφέρθηκε στη συνεχή δέσμευση της ΕΕ με τις αρχές της Ινδίας όσον αφορά την εποπτεία των αερομεταφορέων της. Η Επιτροπή απέστειλε επιστολή στη Γενική Διεύθυνση Πολιτικής Αεροπορίας («DGCA») της Ινδίας τον Οκτώβριο του 2007 και τον Ιανουάριο του 2010, σε σχέση με ορισμένους αερομεταφορείς για τους οποίους η DGCA έχει ρυθμιστική αρμοδιότητα και εξέφρασε την ικανοποίησή της για τις απαντήσεις που έλαβε. |
(19) |
Όσον αφορά την ενημέρωση σχετικά με πιο πρόσφατα γεγονότα, τον Δεκέμβριο του 2012 πραγματοποιήθηκε αποστολή συντονισμού και επικύρωσης («ICVM») του ΔΟΠΑ, που είχε ως αποτέλεσμα τον εντοπισμό δύο σοβαρών προβλημάτων ασφάλειας («ΣΠΑ»). Το πρώτο ΣΠΑ αφορούσε τη διαδικασία πιστοποίησης για πιστοποιητικά αερομεταφορέα (ΠΑ) και το δεύτερο την έγκριση τροποποιήσεων και επισκευών σε αεροσκάφος νηολογημένο στην Ινδία και πιστοποιημένο σε ξένη χώρα. Στις 30 Απριλίου 2013, η Επιτροπή έστειλε εκ νέου επιστολή στις ινδικές αρχές προκειμένου να ενημερωθεί αναλυτικότερα για τα ΣΠΑ και να θίξει και άλλα θέματα που αφορούν την τακτική παρακολούθηση των πληροφοριών για την ασφάλεια από τον EASA σχετικά με την εποπτεία της ασφάλειας πτήσεων εντός του ινδικού κράτους. Η DGCA, στην απάντησή της στις 10 Μαΐου 2013, παρουσίασε λεπτομερώς τα διορθωτικά μέτρα για τα σοβαρά προβλήματα ασφάλειας. Τον Αύγουστο του 2013, πραγματοποιήθηκε δεύτερη αποστολή συντονισμού και επικύρωσης του ΔΟΠΑ στην Ινδία προκειμένου να διαπιστωθεί κατά πόσο η Ινδία είχε εφαρμόσει με επιτυχία τα διορθωτικά μέτρα που είχαν συμφωνηθεί με τον ΔΟΠΑ. Ύστερα από την εν λόγω αποστολή συντονισμού και επικύρωσης, ο ΔΟΠΑ διέγραψε τα σοβαρά προβλήματα ασφάλειας. Η πλήρης έκθεση της αποστολής συντονισμού και επικύρωσης δεν είναι ακόμη διαθέσιμη. |
(20) |
Μεγάλη σημασία έχει το γεγονός ότι η Ομοσπονδιακή Υπηρεσία Πολιτικής Αεροπορίας («FAA») των Ηνωμένων Πολιτειών πραγματοποίησε επίσκεψη, τον Αύγουστο του 2013, στο πλαίσιο του προγράμματος «IASA» (International Aviation Safety Assessment - Αξιολόγηση της Διεθνούς Ασφάλειας Πτήσεων). Στην παρούσα κατάσταση, το ινδικό κράτος διατήρησε την κατηγορία 1 της FAA όσον αφορά το καθεστώς συμμόρφωσης. Ωστόσο, εάν υπάρξει μελλοντικά υποβάθμιση του εν λόγω καθεστώτος, η Επιτροπή πρέπει να λάβει δεόντως υπόψη την έναρξη επίσημων διαβουλεύσεων με τις αρχές της Ινδίας, σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 473/2006. |
(21) |
Τα κράτη μέλη θα εξακολουθήσουν να ελέγχουν την αποτελεσματική συμμόρφωση με τα σχετικά πρότυπα ασφάλειας, δίνοντας προτεραιότητα στις επιθεωρήσεις διαδρόμου των αερομεταφορέων της Ινδίας σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 965/2012. |
(22) |
Οι διαβουλεύσεις με τις αρμόδιες αρχές της Ινδονησίας («DGCA») συνεχίζονται με σκοπό την παρακολούθηση της προόδου της DGCA όσον αφορά τη διασφάλιση της εποπτείας της ασφάλειας πτήσεων όλων των αερομεταφορέων που έχουν πιστοποιηθεί στην Ινδονησία σύμφωνα με τα διεθνή πρότυπα ασφάλειας. |
(23) |
Ο αερομεταφορέας PT. Citilink Indonesia έστειλε επιστολή στην Επιτροπή στις 2 Αυγούστου 2013 ζητώντας τη διαγραφή του από το παράρτημα A. Η επιστολή περιείχε εκτενή τεκμηρίωση για την ολοκλήρωση της διαδικασίας πιστοποίησης 5 σταδίων. |
(24) |
Στις 5 Νοεμβρίου 2013 πραγματοποιήθηκε στις Βρυξέλλες τεχνική συνεδρίαση μεταξύ του αερομεταφορέα Citilink Indonesia, της Επιτροπής, του EASA και των κρατών μελών προκειμένου να εξετασθεί η εκτεταμένη τεκμηρίωση που διαβίβασε ο αερομεταφορέας. Η DGCA κλήθηκε επίσης σε αυτή τη συνεδρίαση, αλλά αποφάσισε ότι η συμμετοχή της δεν ήταν απαραίτητη εκείνη τη στιγμή. Με βάση αυτή τη συνεδρίαση, η Επιτροπή θα συνεργαστεί με την DGCA προκειμένου να λάβει όλες τις απαραίτητες διευκρινίσεις που απαιτούνται για να αποφασίσει αν και πότε θα είναι σε θέση να προτείνει την άρση των περιορισμών επί του αερομεταφορέα Citilink Indonesia. |
(25) |
Με επιστολή της 23ης Οκτωβρίου 2013, η DGCA υπέβαλε επίσης επικαιροποιημένες πληροφορίες σχετικά με άλλους αερομεταφορείς που τελούν υπό την εποπτεία της. Ενημέρωσε την Επιτροπή ότι το ΠΑ αριθ. 121-050 εκδόθηκε για τον αερομεταφορέα PT Batik Air Indonesia στις 23 Απριλίου 2013. Ωστόσο, επειδή η DGCA δεν διαβίβασε αποδεικτικά στοιχεία σχετικά με τη διασφάλιση της εποπτείας της ασφάλειας πτήσεων του εν λόγω αερομεταφορέα σύμφωνα με τα διεθνή πρότυπα ασφάλειας, βάσει των κοινών κριτηρίων, εκτιμάται ότι ο εν λόγω αερομεταφορέας πρέπει να παραμείνει στο παράρτημα A. |
(26) |
Η Επιτροπή και η επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών εξακολουθούν να ενθαρρύνουν τις προσπάθειες της DGCA για την επίτευξη του στόχου της καθιέρωσης συστήματος πολιτικής αεροπορίας πλήρως σύμφωνου με τα πρότυπα του ΔΟΠΑ. |
(27) |
Η Επιτροπή συνέχισε τις εντατικές διαβουλεύσεις με τις αρμόδιες αρχές του Καζακστάν, προκειμένου να ενημερωθεί και να παρακολουθήσει την πρόοδο των εν λόγω αρχών στις μακρόπνοες προσπάθειές τους να διασφαλίσουν εποπτεία της ασφάλειας όλων των αερομεταφορέων που έχουν πιστοποιηθεί στο Καζακστάν σύμφωνη με τα διεθνή πρότυπα ασφάλειας. |
(28) |
Συγκεκριμένα, με επιστολή της 8ης Αυγούστου 2013, η Επιτροπή Πολιτικής Αεροπορίας («CAC») του Καζακστάν ενημέρωσε σχετικά με τις εν εξελίξει δραστηριότητες επαναπιστοποίησης που αποσκοπούν στην εναρμόνιση των διαδικασιών και των πρακτικών έκδοσης και εποπτείας των πιστοποιητικών αερομεταφορέα στο Καζακστάν με τις διατάξεις του ΔΟΠΑ. Η CAC ενημέρωσε επίσης ότι τα ανωτέρω είχαν ως αποτέλεσμα να ανασταλεί ή να ανακληθεί το πιστοποιητικό αρκετών αερομεταφορέων. |
(29) |
Στις 18 Οκτωβρίου 2013, η Επιτροπή έλαβε έγγραφα που επιβεβαίωναν, αφενός, την ανάκληση έξι πιστοποιητικών αερομεταφορέα («ΠΑ») των αεροπορικών εταιρειών «Mega», «Samal», «Euro-Asia Air International», «Asia Continental Airlines», «Deta Air» και «Kazair West» (η οποία είχε ήδη επαναπιστοποιηθεί για εναέριες εργασίες και είχε ήδη διαγραφεί από το παράρτημα Α (6)) και, αφετέρου, την αναστολή έως τις 4 Αυγούστου 2013 των ΠΑ των «Semeyavia» και «Irtysh Air». Στη συνέχεια, η CAC ενημέρωσε επίσης ότι το ΠΑ της «Semeyavia» είχε εν τω μεταξύ λήξει και ότι ο αερομεταφορέας δεν είχε υποβάλει αίτηση παράτασης ή επανέκδοσης. Το ΠΑ της «Irtysh Air» ανεστάλη για αόριστο χρονικό διάστημα. Δεδομένου ότι η αναστολή του ΠΑ είναι προσωρινό μέτρο, το οποίο δεν συνεπάγεται αναγκαστικά παύση των πτητικών λειτουργιών του αερομεταφορέα, η «Irtysh Air» πρέπει να παραμείνει στο παράρτημα Α. Συνεπώς, με βάση τα κοινά κριτήρια, εκτιμάται ότι οι έξι αερομεταφορείς «Mega», «Samal», «Euro-Asia Air International», «Asia Continental Airlines», «Deta Air» και «Semeyavia» πρέπει να διαγραφούν από το παράρτημα A. |
(30) |
Η Επιτροπή και η επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών υποστηρίζουν τα μέτρα που έχουν ληφθεί από τις αρμόδιες αρχές του Καζακστάν για την καθιέρωση συστήματος εποπτείας της πολιτικής αεροπορίας, σύμφωνου με τα διεθνή πρότυπα ασφάλειας. Εν προκειμένω, καλεί τις εν λόγω αρχές να επιταχύνουν και να εντατικοποιήσουν τις προσπάθειες για την εφαρμογή του σχεδίου διορθωτικών μέτρων που έχει συμφωνηθεί με τον ΔΟΠΑ, δίνοντας έμφαση στην άμεση επίλυση των δύο σοβαρών προβλημάτων ασφάλειας. Η Επιτροπή ενθαρρύνει επίσης την ενεργό συμμετοχή του Καζακστάν στο έργο της Ένωσης για την ασφάλεια της αεροπορίας TRACECA (Διάδρομος μεταφορών Ευρώπη-Καύκασος-Ασία), το οποίο αποσκοπεί στη βελτίωση των γνώσεων και της πείρας των επιθεωρητών ασφάλειας της CAC. |
(31) |
Η Επιτροπή διατηρεί τη δέσμευσή της να διοργανώσει, με τη συνδρομή του EASA και τη στήριξη των κρατών μελών, επιτόπια επίσκεψη στο Καζακστάν και να προετοιμάσει επανεξέταση της υπόθεσης από την επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών, αφού σημειωθεί επαρκής πρόοδος όσον αφορά την αντιμετώπιση των αδυναμιών που διαπιστώθηκαν. |
(32) |
Σχετικά με τις πτητικές λειτουργίες της Air Astana στην Ένωση, τα κράτη μέλη και ο EASA επιβεβαίωσαν ότι από τις επιθεωρήσεις διαδρόμου που διεξήχθησαν σε ενωσιακούς αερολιμένες στο πλαίσιο του προγράμματος SAFA δεν προέκυψαν συγκεκριμένα προβλήματα. Ο αρμόδιες αρχές των κρατών μελών θα συνεχίσουν να ελέγχουν την αποτελεσματική συμμόρφωση με τα σχετικά πρότυπα ασφάλειας, δίνοντας προτεραιότητα στις επιθεωρήσεις διαδρόμου των αεροσκαφών της Air Astana, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 965/2012. Σε αυτή τη βάση, η Επιτροπή θα προετοιμάσει επισκόπηση των υφιστάμενων περιορισμών των πτητικών λειτουργιών της Air Astana για την επόμενη συνεδρίαση της επιτροπής ασφάλειας των αερομεταφορών. |
(33) |
Επί του παρόντος η Επιτροπή διεξάγει διαβουλεύσεις με τις αρμόδιες αρχές της Κιργισίας για τον προσδιορισμό πιθανών αερομεταφορέων, των οποίων η πιστοποίηση και η εποπτεία πληρούν τα διεθνή πρότυπα ασφάλειας και για τους οποίους θα μπορούσε να εξεταστεί το ενδεχόμενο σταδιακής άρσης των περιορισμών. |
(34) |
Ωστόσο, όπως στη συνεδρίαση της επιτροπής ασφάλειας των αερομεταφορών («ASC») τον Ιούνιο του 2013, έτσι και στη συνεδρίαση της επιτροπής τον Νοέμβριο του 2013, οι αρχές της Κιργισίας δεν υπέβαλαν γραπτές εισηγήσεις που θα επέτρεπαν στην Επιτροπή να προετοιμάσει επανεξέταση της υπόθεσης. Επιπλέον, λόγω έλλειψης στοιχείων από πλευράς Κιργισίας, η Επιτροπή δεν είναι σε θέση να προτείνει τη διαγραφή των αερομεταφορέων της Κιργισίας από τον κοινοτικό κατάλογο, τα πιστοποιητικά αερομεταφορέα («ΠΑ») των οποίων δεν τους επιτρέπουν να εκτελούν εμπορικές πτήσεις. |
(35) |
Στις 24 Οκτωβρίου 2013 η Επιτροπή έλαβε αντίγραφα των ΠΑ και τις προδιαγραφές λειτουργίας του προσφάτως πιστοποιηθέντος αερομεταφορέα TEZ JET που άρχισε να εκτελεί εμπορικές πτήσεις την 1η Αυγούστου 2013. Δεν έχει λάβει αντίγραφα των εγγράφων που αφορούν άλλους τρεις προσφάτως πιστοποιηθέντες αερομεταφορείς - τους Kyrgyz Airlines, S. Group International και Heli Sky, οι οποίοι ωστόσο εμφανίζονται στον επίσημο ιστότοπο της αρμόδιας αρχής της Κιργισίας. Επειδή οι αρμόδιες αρχές της Κιργισίας δεν ήταν σε θέση να διαβιβάσουν αποδεικτικά στοιχεία σχετικά με τη διασφάλιση της εποπτείας της ασφάλειας πτήσεων των εν λόγω αερομεταφορέων σύμφωνα με τα διεθνή πρότυπα ασφάλειας, εκτιμάται ότι οι TEZ JET, Kyrgyz Airlines, S. Group International and Heli Sky πρέπει να περιληφθούν στο παράρτημα A. |
(36) |
Η Επιτροπή καλεί τις αρμόδιες αρχές της Κιργισίας να εντείνουν τις προσπάθειες για την αντιμετώπιση των αδυναμιών ασφάλειας, μεταξύ άλλων και αυτών που διαπιστώθηκαν από τον ΔΟΠΑ, και να κοινοποιούν τακτικά στην Επιτροπή την πρόοδο που σημειώνεται όσον αφορά την εποπτεία της ασφάλειας πτήσεων των αερομεταφορέων που έχουν λάβει πιστοποίηση στην Κιργισία, ούτως ώστε να μπορέσει τελικά η Επιτροπή να υποβάλει πρόταση στην επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών για επανεξέταση της υπόθεσης. Υπό αυτές τις συνθήκες, η Επιτροπή διατηρεί τη δέσμευσή της να διοργανώσει, με τη συνδρομή του EASA και τη στήριξη των κρατών μελών, επιτόπια επίσκεψη αξιολόγησης της ασφάλειας για να επιβεβαιώσει αν οι αρμόδιες αρχές της Κιργισίας είναι σε θέση να ασκούν καθήκοντα εποπτείας σύμφωνα με τα διεθνή πρότυπα και να προετοιμάσει την επανεξέταση της υπόθεσης από την επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών. |
(37) |
Από 5 έως τις 11 Δεκεμβρίου 2012, ο ΔΟΠΑ πραγματοποίησε αποστολή συντονισμού και επικύρωσης στο Λίβανο και επανεξέτασε την πρόοδο στην αντιμετώπιση των ελλείψεων που εντοπίστηκαν κατά τον έλεγχο από τον ΔΟΠΑ στο σύστημα πολιτικής αεροπορίας του Λιβάνου, στο πλαίσιο του Γενικού Ελεγκτικού Προγράμματος Εποπτείας της Ασφάλειας («USOAP»), που διεξήχθη από την 1η έως τις 9 Ιουλίου 2008. Μετά από την εν λόγω αποστολή συντονισμού και επικύρωσης, σημειώθηκε ελαφρά βελτίωση στην εν γένει έλλειψη αποτελεσματικής εφαρμογής οκτώ στοιχείων καίριας σημασίας («ΣΚΣ»). |
(38) |
Κατά την αποστολή, το κλιμάκιο της αποστολής συντονισμού και επικύρωσης εντόπισε σοβαρό πρόβλημα ασφάλειας που αφορούσε τη διαδικασία πιστοποίησης αερομεταφορέα. Διαπιστώθηκε ότι ο Λίβανος είχε εκδώσει ή ανανεώσει το πιστοποιητικό αερομεταφορέα και τις προδιαγραφές πτήσεων δύο διεθνών αερομεταφορέων που εκτελούν τακτικές πτήσεις, και ορισμένων μικρότερων κατόχων πιστοποιητικού αερομεταφορέα που εκτελούν διεθνείς πτήσεις, χωρίς την πραγματοποίηση των απαιτούμενων ενεργειών πιστοποίησης. Στις 31 Ιανουαρίου 2013, η επιτροπή επικύρωσης σοβαρού προβλήματος ασφάλειας του ΔΟΠΑ επιβεβαίωσε ότι το σοβαρό πρόβλημα ασφάλειας εξακολουθεί να υφίσταται. |
(39) |
Βάσει της ανάλυσης που διενεργήθηκε από την Επιτροπή, τον EASA και τα κράτη μέλη τον Δεκέμβριο του 2012, από την τελική έκθεση της αποστολής συντονισμού και επικύρωσης του ΔΟΠΑ συνάγεται το συμπέρασμα ότι ο Λίβανος όντως έχει προβλήματα διασφάλισης της αποτελεσματικής εφαρμογής των προτύπων και των συνιστώμενων πρακτικών σε δύο από τους τομείς που αναλύθηκαν στο πλαίσιο του Γενικού Ελεγκτικού Προγράμματος Εποπτείας της Ασφάλειας («USOAP»): στην αξιοπλοΐα («AIR») και στη διερεύνηση ατυχημάτων («AIG»). Επιπλέον, η ικανότητα του κράτους φαίνεται να επηρεάζεται από σημαντικά προβλήματα σε άλλους τέσσερις τομείς που αναλύθηκαν στο πλαίσιο του προγράμματος USOAP. |
(40) |
Στις 12 Νοεμβρίου 2013, η Επιτροπή κάλεσε τις αρμόδιες αρχές του Λιβάνου σε τεχνική συνεδρίαση διαβούλευσης, στην οποία συμμετείχαν ο EASA και ο εκπρόσωπος κράτους μέλους της ΕΕ. Κατά τη συνεδρίαση αυτή, οι αρμόδιες αρχές του Λιβάνου ενημέρωσαν για τον μελλοντικό νέο νόμο για τις αερομεταφορές (νόμος αριθ. 481/2002) που προβλέπει τη σύσταση ανεξάρτητης αρχής πολιτικής αεροπορίας, ο οποίος όμως δεν έχει εγκριθεί λόγω της πολιτικής αστάθειας στη χώρα. Η εν λόγω έγκριση εξαρτάται από τον σχηματισμό νέας κυβέρνησης, η οποία στη συνέχεια θα διορίσει νέο διοικητικό συμβούλιο της αρχής που αναμένεται το 2014. Οι αρμόδιες αρχές δήλωσαν ότι είχαν αναλάβει τάχιστα τα καθήκοντα που τους επιτρέπουν την αντιμετώπιση των ελλείψεων που διαπιστώθηκαν στο σχέδιο διορθωτικών μέτρων του ΔΟΠΑ («ΣΔΜ»). Με βάση την εν λόγω συνεδρίαση, οι αρμόδιες λιβανικές αρχές κλήθηκαν να υποβάλουν πληροφορίες σχετικά με την εποπτεία των αερομεταφορέων τους. Η Επιτροπή και ο EASA θα αξιολογήσουν τα διαβιβασθέντα έγγραφα, λαμβάνοντας υπόψη τις συμπληρωματικές πληροφορίες του ΔΟΠΑ όσον αφορά τις εργασίες που έχουν αναληφθεί για την επίλυση των ΣΠΑ. Η Επιτροπή ενθαρρύνει επίσης την ενεργό συμμετοχή του Λιβάνου στη μονάδα για την ασφάλεια των αεροπορικών μεταφορών στις μεσογειακές χώρες (Mediterranean Aviation Safety Cell - MASC) της Ένωσης, προκειμένου να προωθηθεί η εδραίωση του κρατικού προγράμματος ασφάλειας πτήσεων («SSP») και να ενισχυθεί το ρυθμιστικό πλαίσιο ασφάλειας της αεροπορίας στον Λίβανο. |
(41) |
Με βάση την κατάσταση που περιγράφεται στις αιτιολογικές σκέψεις 37 έως 40, η Επιτροπή και η επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών θεωρούν ότι είναι απαραίτητο να συνεχιστούν οι διαβουλεύσεις με τις αρχές του Λιβάνου, σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 2 του κανονισμού 473/2006. |
(42) |
Οι διαβουλεύσεις με τις αρμόδιες αρχές της Λιβύης («LYCAA») συνεχίζονται με σκοπό να επιβεβαιωθεί ότι η Λιβύη σημειώνει πρόοδο στις εργασίες μεταρρύθμισης του οικείου συστήματος ασφάλειας της πολιτικής αεροπορίας και, ιδίως, στη διασφάλιση ότι η εποπτεία ασφάλειας πτήσεων όλων των αερομεταφορέων που είναι πιστοποιημένοι στη Λιβύη ασκείται σύμφωνα με τα διεθνή πρότυπα ασφάλειας. |
(43) |
Στις 7 Οκτωβρίου 2013, η Επιτροπή απηύθυνε επιστολή στην LYCAA και ζήτησε ενημέρωση σχετικά με την επαναπιστοποίηση των αερομεταφορέων της Λιβύης. Στην απάντησή της στις 29 Οκτωβρίου 2013, η LYCAA ζήτησε να παρουσιάσει την πρόοδο που σημειώθηκε σε συνεδρίαση με την Επιτροπή και, επιπλέον, να εμφανιστεί ενώπιον της επιτροπής ασφάλειας των αερομεταφορών τον Νοέμβριο. |
(44) |
Στην επιστολή της με ημερομηνία 29 Οκτωβρίου 2013, η LYCAA επιβεβαίωσε στην Επιτροπή ότι θα διατηρήσει τους υφιστάμενους περιορισμούς στην πραγματοποίηση πτήσεων στο εσωτερικό της Ένωσης όλων των αερομεταφορέων και ότι οποιαδήποτε αλλαγή εν προκειμένω θα αποτελέσει αντικείμενο συμφωνίας μεταξύ της LYCAA, της Επιτροπής και της επιτροπής ασφάλειας των αερομεταφορών. |
(45) |
Στη συνεδρίαση της 7ης Νοεμβρίου 2013, η Επιτροπή, ο EASA και οι εκπρόσωποι των κρατών μελών είχαν διαβουλεύσεις με τη LYCAA και τους αερομεταφορείς Libyan Airlines και Afriqyiah Airways. Στις εν λόγω διαβουλεύσεις, η LYCAA δήλωσε ότι, κατά την άποψή της, είχε πλέον ολοκληρώσει τη διαδικασία επαναπιστοποίησης πέντε σταδίων του αερομεταφορέα Libyan Airlines και ότι έπρεπε να επιτραπεί στον συγκεκριμένο αερομεταφορέα να εκτελεί πτήσεις εντός της Ένωσης. Στη συνεδρίαση επιδόθηκαν στην Επιτροπή έγγραφα για τις δραστηριότητες που ανέλαβε η LYCAA κατά τη διαδικασία επαναπιστοποίησης. |
(46) |
Η LYCAA και ο αερομεταφορέας Libyan Airlines εμφανίστηκαν ενώπιον της επιτροπής ασφάλειας των αερομεταφορών στις 19 Νοεμβρίου 2013. Η LYCAA ενημέρωσε την επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών ότι η διαδικασία επαναπιστοποίησης πέντε σταδίων του αερομεταφορέα Libyan Airlines είχε πλέον ολοκληρωθεί και ότι, κατά τη γνώμη της LYCAA, έπρεπε να επιτραπεί στην εν λόγω εταιρεία να εκτελεί πτήσεις εντός της Ένωσης. |
(47) |
Ωστόσο, η LYCAA επιβεβαίωσε ρητά στην Επιτροπή και την επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών ότι οποιαδήποτε ελάφρυνση των ισχυόντων περιορισμών εκτέλεσης πτήσεων εντός της Ένωσης θα εξαρτηθεί από την επίτευξη συμφωνίας μεταξύ της LYCAA, της Επιτροπής και της επιτροπής ασφάλειας των αερομεταφορών. |
(48) |
Η Επιτροπή και η επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών επεσήμαναν τα ακόλουθα:
|
(49) |
Η Επιτροπή και η επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών δήλωσαν ότι προτού η LYCAA αποφασίσει την έκδοση άδειας στους αερομεταφορείς της για να εκτελούν πτήσεις προς την Ένωση, πρέπει να αποδειχθεί, κατά τρόπο ικανοποιητικό για την Επιτροπή και την επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών, ότι η διαδικασία επαναπιστοποίησης έχει ολοκληρωθεί αποτελεσματικά και ότι διασφαλίζεται βιώσιμη και συνεχής εποπτεία σύμφωνα με τα πρότυπα του ΔΟΠΑ. Εάν τα ανωτέρω δεν αποδειχθούν κατά τρόπο ικανοποιητικό για την Επιτροπή και την επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών, η Επιτροπή είναι υποχρεωμένη να λάβει άμεσα μέτρα για να εμποδίσει τους αερομεταφορείς από την εκτέλεση πτήσεων στην Ένωση. |
(50) |
Σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 965/2012, τα κράτη μέλη ελέγχουν την αποτελεσματική συμμόρφωση με τα σχετικά πρότυπα ασφάλειας μέσω επιθεωρήσεων διαδρόμου σε αεροσκάφη των αερομεταφορέων που έχουν αδειοδοτηθεί στη Μαυριτανία. Η πλέον πρόσφατη ανάλυση του EASA στο πλαίσιο του προγράμματος SAFA καταδεικνύει ότι διεξήχθησαν πέντε επιθεωρήσεις σε αεροσκάφη της Mauritania Airlines International («MAI»). Η ανάλυση του EASA σχετικά με τα κενά που εντοπίστηκαν κατά τη διάρκεια των επιθεωρήσεων στο πλαίσιο του προγράμματος SAFA καταδεικνύει μια ανησυχητική τάση. Οι επιθεωρήσεις έφεραν στο φως ορισμένες αδυναμίες, κάποιες από τις οποίες έχουν επιπτώσεις στην ασφάλεια, ιδίως όσον αφορά την τήρηση των όρων συντήρησης. Μετά την ανάλυση, τον Οκτώβριο του 2013 διεξήχθησαν δύο ακόμη επιθεωρήσεις, οι οποίες επιβεβαίωσαν την τάση που παρατηρήθηκε και τη φύση των αδυναμιών. |
(51) |
Ο EASA ενημέρωσε τις εθνικές αρχές της Μαυριτανίας («ANAC») για τα εν λόγω μέτρια αποτελέσματα των επιθεωρήσεων στο πλαίσιο του προγράμματος SAFA. Η ANAC κλήθηκε να λάβει διορθωτικά μέτρα και να ενημερώσει τον EASA για τις εν λόγω δράσεις. Στις 14 Οκτωβρίου 2013, η ANAC απάντησε αναφέροντας ότι η πρώτη πτήση προς την Ευρώπη πραγματοποιήθηκε στις 8 Μαΐου 2013 και ότι, σύμφωνα με τον δείκτη της, καταγράφηκε τάση προς βελτίωση. Οι επιθεωρητές ασφάλειας της ANAC είχαν λάβει συγκεκριμένες οδηγίες να απαγορεύουν τις πτήσεις προς την Ευρώπη αεροσκαφών για τα οποία τα ευρήματα του προγράμματος SAFA είχαν ταξινομηθεί στις κατηγορίες 2 ή 3. |
(52) |
Η Ισπανία ενημέρωσε την επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών ότι είχε πρόσφατα εκπαιδεύσει άλλους τέσσερις επιθεωρητές της ANAC στις επιθεωρήσεις στο πλαίσιο του προγράμματος SAFA, γεγονός που αναμένεται να οδηγήσει σε βελτίωση της κατάστασης. |
(53) |
Η Επιτροπή και η επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών επεσήμαναν ότι η ANAC και η MAI χρειάζεται να εξακολουθήσουν να επιδιώκουν περαιτέρω βελτίωση της κατάστασης. Επίσης, η Επιτροπή υπενθυμίζει στη Μαυριτανία τη σημασία των δεσμεύσεων που έχει αναλάβει για το οικείο σχέδιο διορθωτικών μέτρων, την ανάγκη διεξαγωγής ανάλυσης των πρωταρχικών αιτίων, και ζητεί τις τακτικές εκθέσεις που πρέπει να παρέχουν η ANAC και η MAI. |
(54) |
Εάν από τα αποτελέσματα των επιθεωρήσεων διαδρόμου στο πλαίσιο του προγράμματος SAFA ή από άλλα σχετικά στοιχεία για την ασφάλεια πτήσεων προκύψει ελλιπής τήρηση των προτύπων ασφάλειας, κάτω από το αποδεκτό επίπεδο, η Επιτροπή θα υποχρεωθεί να λάβει μέτρα σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2111/2005. |
(55) |
Οι αρμόδιες αρχές της Μοζαμβίκης («IACM») έχουν υποβάλει εκθέσεις σχετικά με την τρέχουσα εφαρμογή του ΣΔΜ που υποβλήθηκε στον ΔΟΠΑ και εγκρίθηκε από αυτόν. Η τελευταία έκθεση προόδου που ελήφθη στις 29 Οκτωβρίου 2013 ενημερώνει ότι η IACM συνέχισε να αντιμετωπίζει τα εκκρεμή ευρήματα του Γενικού Ελεγκτικού Προγράμματος Εποπτείας της Ασφάλειας («USOAP») όσον αφορά τις ερωτήσεις που σχετίζονται με το πρωτόκολλο, αλλά εκκρεμεί η επικύρωση της σημειωθείσας προόδου από τον ΔΟΠΑ και θα υπάρξει ενημέρωση το συντομότερο δυνατόν. Έχει καθιερωθεί πολιτική εκπαίδευσης από την IACM και το αντίστοιχο πρόγραμμα εκπαίδευσης βρίσκεται σε εξέλιξη. |
(56) |
Με την ευκαιρία, η IACM ανέφερε ότι συνέχισε τη διαδικασία επαναπιστοποίησης των αερομεταφορέων σε πλήρη συμμόρφωση με τα πρότυπα και τις συνιστώμενες πρακτικές (Standard and Recommended Practices - SARP) του ΔΟΠΑ και, μέχρι σήμερα, δώδεκα αερομεταφορείς (CFM – Transportes e Trabalho Aéreo S.A., Coastal Aviation, CR Aviation, ETA- Air Charter, Helicópteros Capital, Kaya Airlines Lda, Linhas Aéreas de Moçambique LAM, Moçambique Expresso SARL Mex, OHI, Safari Air, Solenta Aviation (πρώην CFA-Mozambique) και TTA SARL) έχουν επαναπιστοποιηθεί σύμφωνα με τον κατάλογο που παρέσχε η IACM. Επειδή οι αρμόδιες αρχές της Μοζαμβίκης δεν ήταν σε θέση να παράσχουν στοιχεία που να αποδεικνύουν ότι η εποπτεία της ασφάλειας πτήσεων των εν λόγω δώδεκα αερομεταφορέων εξασφαλίζεται σύμφωνα με τα διεθνή πρότυπα ασφάλειας πτήσεων, με βάση τα κοινά κριτήρια, εκτιμάται ότι οι CFM – Transportes e Trabalho Aéreo S.A., Coastal Aviation, CR Aviation, ETA- Air Charter, Helicópteros Capital, Kaya Airlines Lda, Linhas Aéreas de Moçambique LAM, Moçambique Expresso SARL Mex, OHI, Safari Air, Solenta Aviation (πρώην CFA-Mozambique) και TTA SARL πρέπει να παραμείνουν στο παράρτημα Α. |
(57) |
Οι άλλοι πέντε αερομεταφορείς που βρίσκονταν προηγουμένως στο παράρτημα A (Aero-Serviços SARL, Aerovisão de Moçambique, Emílio Air Charter Lda, Unique Air Charter και VR Cropsprayers Lda) δεν επαναπιστοποιήθηκαν. Παρόλο που δεν περιλαμβάνονται στον κατάλογο των επαναπιστοποιημένων αερομεταφορέων που υποβλήθηκε από τις αρχές, οι εν λόγω πέντε αερομεταφορείς εξακολουθούν να εμφανίζονται στον ιστότοπο της IACM. Επειδή οι αρμόδιες αρχές της Μοζαμβίκης δεν διαβίβασαν στοιχεία που να αποδεικνύουν τη διασφάλιση της εποπτείας της ασφάλειας πτήσεων των εν λόγω πέντε αερομεταφορέων σύμφωνα με τα διεθνή πρότυπα ασφάλειας, βάσει των κοινών κριτηρίων εκτιμάται ότι οι αερομεταφορείς Aero-Serviços SARL, Aerovisão de Moçambique, Emílio Air Charter Lda, Unique Air Charter και VR Cropsprayers Lda πρέπει να παραμείνουν στο παράρτημα A. |
(58) |
Οι προσπάθειες για ενίσχυση του δυναμικού συνεχίστηκαν με την πρόσληψη επαγγελματιών της χώρας, συνολικού προσωπικού 15 ατόμων που θα προσληφθούν πριν από το τέλος του 2013 (για την ενίσχυση των πτητικών λειτουργιών & της αδειοδότησης, της πλοήγησης και των αεροδρομίων, της αξιοπλοΐας, της θέσπισης κανόνων και της επιβολής τους, των συμφωνιών αερομεταφορών και της διοίκησης), και με την πρόσληψη άλλων 4 ατόμων (πλοήγηση & αεροδρόμια) που προβλέπεται για το 2014. Ένας εμπειρογνώμονας AGA (αεροδρόμια, αεροπορικά δρομολόγια και επίγεια βοηθήματα) διατέθηκε επίσης τον Οκτώβριο του 2013 στο πλαίσιο έργου του οποίου χορηγός ήταν ο ΔΟΠΑ για την ενίσχυση του εν λόγω πεδίου. |
(59) |
Η IACM ανέφερε επίσης ότι ο αερομεταφορέας inhas Aéreas de Moçambique («LAM») συνέχισε την υλοποίηση των προχωρημένων σταδίων του οικείου συστήματος διαχείρισης της ασφάλειας (εφεξής «ΣΔΑ»), και ιδίως του σταδίου ΙΙΙ. Διορίστηκαν διαχειριστές ασφάλειας και αρμόδιοι ασφάλειας για όλα τα επιχειρησιακά πεδία, και είναι σε εξέλιξη η εκπαίδευση στο ΣΔΑ και η απόκτηση των εργαλείων ΤΠ για την ενσωμάτωση του συστήματος ποιότητας στο ΣΔΑ. Παράλληλα και μετά από επιτυχή έλεγχο που διενεργήθηκε τον Ιούνιο του 2013, η LAM ανανέωσε την οικεία πιστοποίηση IOSA (Επιχειρησιακό Πρόγραμμα Ελέγχου της Ασφάλειας της Διεθνούς Ένωσης Αερομεταφορών (IATA)), η οποία πλέον ισχύει μέχρι τον Οκτώβριο του 2015. Το σύστημα ποιότητας της LAM ελέγχθηκε επίσης με επιτυχία τον Αύγουστο του 2013 και επικυρώθηκε η πιστοποίησή της ISO 9001. |
(60) |
Η IACM ζήτησε τη διενέργεια αποστολής συντονισμού και επικύρωσης για να επικυρωθεί η πρόοδος στην εφαρμογή του ΣΔΜ και ο ΔΟΠΑ σχεδιάζει να τη διεξαγάγει τον Απρίλιο του 2014. |
(61) |
Η Επιτροπή και η επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών εξέφρασαν την ικανοποίησή τους για την πρόοδο που ανέφεραν οι αρμόδιες αρχές της Μοζαμβίκης όσον αφορά την αποκατάσταση των ελλείψεων που διαπιστώθηκαν από τον ΔΟΠΑ, ιδίως αυτών που αφορούν τη δημιουργία εσωτερικών ικανοτήτων, και ενθάρρυναν τις προσπάθειές τους για ολοκλήρωση των εργασιών τους όσον αφορά την καθιέρωση συστήματος πολιτικής αεροπορίας πλήρως σύμφωνου με τα πρότυπα του ΔΟΠΑ. |
(62) |
Η Επιτροπή και η επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών αναγνώρισαν επίσης και εξέφρασαν την ικανοποίησή τους για τις συνεχείς βελτιώσεις που ανέφερε η LAM όσον αφορά τη συνεχή προσπάθειά της να κάνει αποδεκτά και να εγκρίνει τα διεθνή πρότυπα ασφάλειας πτήσεων. |
(63) |
Τον Μάιο του 2009 ένας έλεγχος του ΔΟΠΑ οδήγησε σε ευρήματα που επιβεβαίωσαν ότι η εφαρμογή των διεθνών προτύπων ασφάλειας πτήσεων στο Νεπάλ είναι σχετικά πολύ κάτω του παγκόσμιου μέσου όρου. |
(64) |
Ο έλεγχος κατέδειξε ότι οι αρμόδιες αρχές του Νεπάλ («CAAN») δεν ήταν σε θέση να διασφαλίσουν την αποτελεσματική εφαρμογή των διεθνών προτύπων ασφάλειας στους τομείς των πτητικών λειτουργιών, της αξιοπλοΐας και της διερεύνησης ατυχημάτων, και ότι υπήρχαν σημαντικά προβλήματα που επηρεάζουν την ικανότητα της χώρας μεταξύ άλλων και στους τομείς της πρωτογενούς αεροπορικής νομοθεσίας και των κανονιστικών διατάξεων περί πολιτικής αεροπορίας, οργάνωσης της πολιτικής αεροπορίας, καθώς και αδειοδότησης και κατάρτισης του προσωπικού. |
(65) |
Σε διάστημα δύο ετών, από τον Αύγουστο του 2010 έως τον Σεπτέμβριο του 2012, σημειώθηκαν στο Νεπάλ πέντε θανατηφόρα δυστυχήματα με πολίτες της ΕΕ μεταξύ των θυμάτων, στα οποία εμπλέκονταν αεροσκάφη νηολογημένα στο Νεπάλ. Επίσης, το 2013 σημειώθηκαν τρία ακόμη δυστυχήματα. Το υψηλό ποσοστό δυστυχημάτων θα μπορούσε να υποδηλώνει την ύπαρξη συστημικών ελλείψεων όσον αφορά την ασφάλεια. |
(66) |
Με βάση πληροφορίες από τις διαβουλεύσεις μεταξύ της CAAN, της Επιτροπής και του EASA, η επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών επανεξέτασε την κατάσταση όσον αφορά την ασφάλεια της αεροπορίας στο Νεπάλ για πρώτη φορά κατά τη συνεδρίασή της τον Ιούνιο του 2013. |
(67) |
Παρά τις σοβαρές ελλείψεις που επισημάνθηκαν και τον υψηλό αριθμό αεροπορικών δυστυχημάτων, η επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών έμεινε ικανοποιημένη από τις πρωτοβουλίες που έλαβαν οι αρμόδιες αρχές, αλλά δήλωσε ότι η επανεξέταση των αποτελεσμάτων της αποστολής συντονισμού και επικύρωσης του ΔΟΠΑ και άλλων πληροφοριών για την ασφάλεια θα μπορούσε να οδηγήσει την Επιτροπή να αναλάβει δράση σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) 2111/2005. |
(68) |
Τον Ιούλιο του 2013 ο ΔΟΠΑ πραγματοποίησε αποστολή συντονισμού και επικύρωσης, γεγονός που είχε ως αποτέλεσμα τον εντοπισμό σοβαρού προβλήματος ασφάλειας («ΣΠΑ») που αφορούσε πτητική λειτουργία αεροσκάφους. Το αρχικό σχέδιο διορθωτικών μέτρων που υπέβαλε η CAAN στον ΔΟΠΑ για να αποκαταστήσει τις αδυναμίες που επισημάνθηκαν σε σχέση με σοβαρό πρόβλημα ασφάλειας δεν είχε ολοκληρωθεί εντός της προβλεπόμενης προθεσμίας, με αποτέλεσμα το σοβαρό πρόβλημα ασφάλειας να εξακολουθεί να υπάρχει. Η πλήρης έκθεση της αποστολής συντονισμού και επικύρωσης δεν είναι ακόμη διαθέσιμη. |
(69) |
Στις 19 Νοεμβρίου 2013 η επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών παρακολούθησε τις παρουσιάσεις της CAAN σχετικά με τα μέτρα που έλαβε για τη βελτίωση της ασφάλειας της αεροπορίας στο Νεπάλ. Η Επιτροπή και η επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών διαπίστωσαν ότι παρά τις σημαντικές προσπάθειες που κατέβαλε η CAAN εξακολουθούν να εγείρονται σημαντικές ανησυχίες σχετικά με τους κινδύνους που αφορούν την ασφάλεια της αεροπορίας, οι οποίοι δεν αντιμετωπίζονται επαρκώς. |
(70) |
H επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών άκουσε επίσης τις εισηγήσεις της Ένωσης Αερομεταφορέων του Νεπάλ και των Nepal Airlines, Buddha Air, Yeti Airlines, Tara Air και Shree Airlines. |
(71) |
Οι εισηγήσεις των αερομεταφορέων κάλυψαν κυρίως τη διαχείριση της ασφάλειας και την εκπαίδευση των χειριστών και η επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών εξέφρασε την ικανοποίησή της για την επαγγελματική στάση των αερομεταφορέων όσον αφορά την ασφάλεια της αεροπορίας εν γένει. |
(72) |
Παρά τις προσπάθειες της CAAN δεν υπάρχουν επαρκή αποδεικτικά στοιχεία για σαφή και σταθερή βελτίωση. Η παρατήρηση αυτή τεκμηριώνεται από τον εντοπισμό σοβαρού προβλήματος ασφάλειας από τον ΔΟΠΑ και την έλλειψη ικανότητας αποτελεσματικής επίλυσης των προβλημάτων που αυτός εντόπισε. |
(73) |
Η Επιτροπή και η επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών επεσήμαναν ότι, ενώ θεωρούν ότι η CAAN βρίσκεται σε φάση δημιουργίας ικανοτήτων, δεν διαθέτει το αναγκαίο δυναμικό για να εξασφαλίσει την τήρηση των διεθνών υποχρεώσεών της. |
(74) |
Ενώ ορισμένοι από τους αερομεταφορείς ενδέχεται να διαθέτουν επαρκείς πόρους για τη διαχείριση της ασφάλειας σύμφωνα με τις υποχρεώσεις τους, η Επιτροπή και η επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών πιστεύουν ότι οι αδυναμίες της CAAN οδηγούν σε κατάσταση που δεν μπορεί να διασφαλίσει την ασφάλεια των αερομεταφορέων της. |
(75) |
Με βάση την κατάσταση που περιγράφεται στις αιτιολογικές σκέψεις 63 έως 74 και με βάση τα κοινά κριτήρια, εκτιμάται ότι όλοι οι αερομεταφορείς που είναι πιστοποιημένοι στο Νεπάλ δεν πληρούν τα σχετικά πρότυπα ασφάλειας και, ως εκ τούτου, πρέπει να υπόκεινται σε απαγόρευση λειτουργίας και να περιληφθούν στο παράρτημα Α. |
(76) |
Η Επιτροπή, με τη συνδρομή του EASA και των κρατών μελών, είναι έτοιμη να προγραμματίσει επιτόπια επίσκεψη στο Νεπάλ, εάν είναι δυνατόν πριν από την επόμενη συνεδρίαση της επιτροπής για την ασφάλεια των αερομεταφορών, ώστε να εκτιμήσει τις περαιτέρω δυνατότητες της CAAN και των κυριότερων αερομεταφορέων του Νεπάλ, με σκοπό να διαπιστώσει εάν θα ήταν δυνατή κάποια άμβλυνση της ισχύουσας απαγόρευσης λειτουργίας. |
(77) |
Η Επιτροπή και η επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών αναγνωρίζουν τις δυσκολίες που αντιμετωπίζει η CAAN και θα εξετάσουν τις δυνατότητες επέκτασης του ήδη υφιστάμενου προγράμματος τεχνικής συνεργασίας μεταξύ της CAAN και του EASA. |
(78) |
Η Cebu Pacific αποφάσισε να μην παραστεί στη συνεδρίαση του Ιουνίου της επιτροπής ασφάλειας των αερομεταφορών, λόγω ατυχήματος που συνέβη στον αερομεταφορέα στον διεθνή αερολιμένα του Davao, στις 2 Ιουνίου 2013, και είχε ως αποτέλεσμα την υπέρβαση διαδρόμου. |
(79) |
Μετά τη συνεδρίαση της επιτροπής ασφάλειας των αερομεταφορών (ASC) τον Ιούνιο, η αρχή πολιτικής αεροπορίας των Φιλιππίνων (CAAP) και ο αερομεταφορέας Cebu Pacific έχουν υποβάλει ορισμένα έγγραφα προκειμένου να καταστεί δυνατό στην Επιτροπή να σχηματίσει μια σαφέστερη εικόνα των μέτρων ασφάλειας της Cebu Pacific και της CAAP σε σχέση με το ατύχημα. Η Επιτροπή και η επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών επεσήμαναν τις συνεχείς θετικές προσπάθειες της CAAP και εξέφρασαν την ικανοποίησή τους για την διαφανή συνεργασία με την Επιτροπή σε σχέση με το ατύχημα. |
(80) |
Η Επιτροπή έχει καλέσει εκπροσώπους της CAAP και της Cebu Pacific σε τεχνική συνεδρίαση για να συζητηθούν αναλυτικότερα τα μέτρα ασφάλειας και άλλοι σχετικοί παράγοντες σε σχέση με το ατύχημα. |
(81) |
Τα κράτη μέλη επεσήμαναν ότι ο αερομεταφορέας Philippine Airlines άρχισε και πάλι τις πτήσεις προς στην Ένωση στις 4 Νοεμβρίου 2013, μετά τη διαγραφή του από το παράρτημα A του καταλόγου ασφάλειας της ΕΕ τον Ιούλιο του 2013. Τα κράτη μέλη θα εξακολουθήσουν να ελέγχουν την αποτελεσματική συμμόρφωση με τα σχετικά πρότυπα ασφάλειας, δίνοντας προτεραιότητα στις επιθεωρήσεις διαδρόμου σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 965/2012. |
(82) |
Τα αεροσκάφη που χρησιμοποιούν ορισμένοι αερομεταφορείς πιστοποιημένοι στη Ρωσική Ομοσπονδία για την εκτέλεση πτήσεων με προορισμό αερολιμένες της Ένωσης υποβάλλονται σε κατά προτεραιότητα επιθεωρήσεις διαδρόμου στο πλαίσιο του προγράμματος SAFA, προκειμένου να ελέγχεται η συμμόρφωσή τους με τα διεθνή πρότυπα ασφάλειας. Οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών και ο EASA εξακολουθούν να ενημερώνουν τους ομολόγους τους στη Ρωσική Ομοσπονδία για τα προβλήματα που εντοπίζονται και τους καλούν να λάβουν μέτρα για την αντιμετώπιση τυχόν περιπτώσεων μη συμμόρφωσης με τα πρότυπα του ΔΟΠΑ. |
(83) |
Εν τω μεταξύ, η Επιτροπή συνεχίζει τον διάλογο σε θέματα ασφάλειας της πολιτικής αεροπορίας με τις αρμόδιες αρχές της Ρωσικής Ομοσπονδίας, με σκοπό ιδίως να διασφαλίσει ότι αντιμετωπίζονται ικανοποιητικά τυχόν υφιστάμενοι κίνδυνοι που απορρέουν από κακές επιδόσεις ασφάλειας των αερομεταφορέων που έχουν πιστοποιηθεί στη Ρωσική Ομοσπονδία. |
(84) |
Στις 7 Νοεμβρίου 2013, η Επιτροπή, επικουρούμενη από τον EASA και από ορισμένα κράτη μέλη, πραγματοποίησε συνεδρίαση με τους εκπροσώπους της Ρωσικής Ομοσπονδιακής Υπηρεσίας Αερομεταφορών («FATA»), κατά τη διάρκεια της οποίας η FATA ενημέρωσε για τα μέτρα που ελήφθησαν από την αρχή και τους ενδιαφερόμενους αερομεταφορείς για την αντιμετώπιση των ευρημάτων που διαπιστώθηκαν κατά τις επιθεωρήσεις διαδρόμου στο πλαίσιο του προγράμματος SAFA. Ειδικότερα, η FATA δήλωσε ότι διατηρεί υπό έλεγχο τις επιδόσεις των αερομεταφορέων και είναι έτοιμη να παρέμβει, εάν χρειαστεί. Χρησιμοποιεί τακτικά τα αποτελέσματα του προγράμματος SAFA στη διαδικασία ελέγχου πιστοποίησης ή στην έκδοση ειδικών εγκρίσεων για τον έλεγχο συμμόρφωσης αερομεταφορέα. |
(85) |
Για να απαντήσουν σε ερωτήσεις σχετικά με την απότομη αύξηση του ποσοστού SAFA, κλήθηκαν επίσης και εκπρόσωποι της «Κogalymavia» στη συνεδρίαση της 7ης Νοεμβρίου του 2013. Η ρωσική αρμόδια αρχή ενημέρωσε ότι διενήργησε έκτακτη επιθεώρηση της «Κogalymavia», κατά την οποία διαπιστώθηκαν σοβαρά προβλήματα στα πεδία της αξιοπλοΐας, των πτητικών λειτουργιών και της διαχείρισης της ασφάλειας. Στον αερομεταφορέα δόθηκε προθεσμία ενός μηνός για να αντιμετωπίσει τα προβλήματα. Στη συνέχεια, εντός δύο εβδομάδων, η FATA θα διενεργήσει επιθεώρηση παρακολούθησης και θα αποφασίσει εάν θα περιορίσει, θα αναστείλει ή θα ανακαλέσει το πιστοποιητικό αερομεταφορέα. Η Επιτροπή επεσήμανε ότι ο στόλος και οι πτητικές λειτουργίες του εν λόγω αερομεταφορέα χρειάζεται να επανεξεταστούν προσεκτικά ταυτόχρονα με την ενίσχυση της συνεχιζόμενης εποπτείας, προκειμένου να επιβεβαιωθεί ότι η τεχνική κατάσταση των αεροπλάνων και η ασφάλεια των πτήσεων βελτιώνονται ταχέως. Εάν η κατάσταση στον αερομεταφορέα «Κogalymavia» δεν βελτιωθεί ή εάν τα μέτρα των αρχών δεν είναι κατάλληλα, η Επιτροπή θα λάβει κατάλληλα μέτρα. Επειδή τμήμα του στόλου είναι νηολογημένο στην Ιρλανδία, η αρμόδια ιρλανδική αρχή (IAA) θα λάβει κατάλληλα μέτρα. |
(86) |
Η Επιτροπή, ο EASA και τα κράτη μέλη θα συνεχίσουν να παρακολουθούν στενά τις επιδόσεις ασφάλειας των αερομεταφορέων που έχουν λάβει πιστοποίηση στη Ρωσική Ομοσπονδία και εκτελούν πτήσεις στην Ένωση. Για τον σκοπό αυτό, οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών θα ελέγχουν την αποτελεσματική συμμόρφωση με τα σχετικά πρότυπα ασφάλειας, διενεργώντας κατά προτεραιότητα επιθεωρήσεις διαδρόμου των αεροσκαφών των εν λόγω αερομεταφορέων, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 965/2012. Η Επιτροπή θα συνεχίσει να ανταλλάσσει σχετικές με την ασφάλεια πληροφορίες με τις αρμόδιες ρωσικές αρχές, προκειμένου να επιβεβαιωθεί η ικανοποιητική αντιμετώπιση από τους ενδιαφερόμενους αερομεταφορείς των προβλημάτων που διαπιστώθηκαν κατά τις επιθεωρήσεις διαδρόμου SAFA. |
(87) |
Σε περίπτωση που από τις επιθεωρήσεις διαδρόμου ή άλλες σχετικές πληροφορίες ασφάλειας προκύψει ότι δεν τηρούνται τα διεθνή πρότυπα ασφάλειας, η Επιτροπή θα υποχρεωθεί να λάβει μέτρα σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2111/2005. |
(88) |
Η έκθεση διερεύνησης του δυστυχήματος της Yemen Airways («Yemenia») στο Moroni (Νήσοι Κομόρες), στις 29 Ιουνίου 2009 (2254 συντονισμένη παγκόσμια ώρα) δημοσιεύτηκε στις 25 Ιουνίου 2013. Σύμφωνα με τα διεθνή πρότυπα, η έκθεση δημοσιεύτηκε από το κράτος των Κομορών με τη συμμετοχή άλλων κρατών, όπως της Γαλλίας, των Ηνωμένων Πολιτειών και της Υεμένης. Εκφράστηκαν ανησυχίες από ορισμένους συμμετέχοντες ως προς το χρονικό διάστημα που παρήλθε μεταξύ της δυστυχήματος και της δημοσίευσης της τελικής έκθεσης. |
(89) |
Η Επιτροπή και η επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών εξέφρασαν την ικανοποίησή τους για τη δημοσίευση της τελικής έκθεσης. Στα συμπεράσματα σχετικά με τη Yemenia στην έκθεση αναφέρεται ότι το δυστύχημα οφειλόταν σε ακατάλληλες ενέργειες του πληρώματος κατά τον έλεγχο του ίχνους πτήσης του αεροσκάφους, με αποτέλεσμα το αεροσκάφος να περιέλθει σε μη αναστρέψιμη κατάσταση απώλειας στήριξης, με αποτέλεσμα να προσκρούσει στη θάλασσα. Ο παράγοντας που προηγήθηκε της κατάστασης πτήσης με σβησμένους τους κινητήρες ήταν η απώλεια ελέγχου κατά τον εξ όψεως ελιγμό στο πλαίσιο διαδικασίας κυκλικής νυκτερινής προσέγγισης. Η έκθεση αναφέρει περαιτέρω ότι το πλήρωμα της Yemenia πιθανότατα δεν είχε τη διανοητική ικανότητα να αντιδράσει με κατάλληλο τρόπο στους διάφορους συναγερμούς του θαλάμου διακυβέρνησης. Επιπλέον, η έκθεση ανέφερε ότι υπήρχε απουσία σαφούς διαδικασίας την οποία έπρεπε να ακολουθήσει το πλήρωμα σε περίπτωση που ένα ή και τα δύο φώτα ευθυγράμμισης στο διάδρομο είχαν τεθεί εκτός λειτουργίας. |
(90) |
Στην αναφορά του δυστυχήματος διατυπώθηκαν τρεις κύριες συστάσεις: πρώτον, οι αρχές των Κομορών οφείλουν να λάβουν έκτακτα μέτρα μόνιμου χαρακτήρα, προσαρμοσμένα στην έρευνα και επακόλουθα της διάσωσης σε αεροπορικό δυστύχημα που συμβαίνει στη θάλασσα κοντά σε αεροδρόμιά τους, δεύτερον, οι αρχές της Υεμένης οφείλουν να εξασφαλίσουν ότι όλα τα πληρώματα που εκτελούν πτήσεις προς Μορόνι έχουν λάβει σωστή εκπαίδευση για την ολοκλήρωση των διαδικασιών ελιγμού εξ όψεως με προκαθορισμένη τροχιά (MVI) και, τρίτον, οι αρχές της Υεμένης οφείλουν να επανεξετάσουν την εκπαίδευση των χειριστών της Yemenia ειδικά όσον αφορά την ικανότητά τους να αντιδρούν σε καταστάσεις έκτακτης ανάγκης. |
(91) |
Ενόψει της δημοσίευσης της αναφοράς, η Επιτροπή διοργάνωσε συνεδρίαση στις Βρυξέλλες, την 1η Ιουλίου 2013, στην οποία παρέστησαν εκπρόσωποι της Αραβικής Επιτροπής Πολιτικής Αεροπορίας («ACAC») και της Αρχής Πολιτικής Αεροπορίας και Μετεωρολογίας («CAMA») της Υεμένης. Η συνεδρίαση διοργανώθηκε για να δώσει την ευκαιρία στην CAMA να παρουσιάσει τις απόψεις της σχετικά με τα κύρια συμπεράσματα και συστάσεις της αναφοράς του δυστυχήματος. Η Επιτροπή δήλωσε στην επιστολή της 10ης Σεπτεμβρίου ότι παρόλο που δεν επιθυμούσε να εμπλακεί στις τεχνικές λεπτομέρειες της αναφοράς του δυστυχήματος, ήθελε περισσότερο να δώσει έμφαση στις επιδόσεις ασφαλείας της Yemenia και στην εποπτεία ασφάλειας που εφαρμόζονται σε αυτή, ιδίως επειδή ο αερομεταφορέας μεταφέρει τακτικά Ευρωπαίους πολίτες. Πιο συγκεκριμένα, η Επιτροπή επεσήμανε ότι ήθελε να ενημερωθεί περαιτέρω για τα συγκεκριμένα μέτρα που έλαβαν η CAMA και ο αερομεταφορέας Yemenia, μετά τη δημοσίευση της αναφοράς του δυστυχήματος. |
(92) |
Επειδή δεν ελήφθη καμία απάντηση, στις 30 Οκτωβρίου 2013 η Επιτροπή έστειλε νέα επιστολή τονίζοντας ότι προκειμένου να αποφευχθεί η κλήτευση σύμφωνα με το άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΚ) 2111/2005 ήταν απαραίτητη η άμεση απάντηση σε προηγούμενες έρευνές της. |
(93) |
Στην επιστολή της 7ης Νοεμβρίου 2013, η CAMA απάντησε λεπτομερώς για τα μέτρα ασφάλειας που έλαβε μετά το δυστύχημα. Τα εν λόγω λεπτομερή στοιχεία πρέπει να αποτελέσουν τη βάση της συνεδρίασης με τους εκπροσώπους της CAMA και της Yemenia. Αναλόγως των αποτελεσμάτων της εν λόγω συνεδρίασης, η Επιτροπή θα διατηρήσει τις επίσημες διαβουλεύσεις με τους αρμόδιους για τη ρυθμιστική εποπτεία των αερομεταφορέων που έχουν πιστοποιηθεί στην Υεμένη και με την Yemenia ή θα πρέπει να εξετάσει το ενδεχόμενο κλήτευσης σύμφωνα με το άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΚ) 2111/2005. |
(94) |
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 619/2009 της Επιτροπής, της 13ης Ιουλίου 2009, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 474/2006 αναφέρει ότι όλοι οι αερομεταφορείς που είναι πιστοποιημένοι από τις αρχές που είναι αρμόδιες για τη ρυθμιστική εποπτεία της Ζάμπιας πρέπει να περιληφθούν στο παράρτημα A. |
(95) |
Η προσθήκη στον κατάλογο σύμφωνα με τα κοινά κριτήρια του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2111/2005 συνοδεύεται από αποδεικτικά στοιχεία που περιλαμβάνουν ευρήματα του ελέγχου που εντοπίστηκαν κατά τη διάρκεια του Γενικού Ελεγκτικού Προγράμματος Εποπτείας της Ασφάλειας («USOAP») του ΔΟΠΑ τον Φεβρουάριο του 2009, τα οποία οδήγησαν στη δημοσιοποίηση ενός σοβαρού προβλήματος ασφάλειας («ΣΠΑ») σχετικά με τις πτητικές λειτουργίες, την πιστοποίηση και την εποπτεία αεροσκάφους που άσκησε η Αρχή Πολιτικής Αεροπορίας της Ζάμπια. |
(96) |
Στη συνέχεια, τον Δεκέμβριο του 2012, ο ΔΟΠΑ επισκέφθηκε τη Ζάμπια στο πλαίσιο της αποστολής συντονισμού και επικύρωσης του ΔΟΠΑ (ICVM). Στο αντικείμενο της αποστολής συντονισμού και επικύρωσης περιελήφθησαν πράγματι το αρχικό ΣΠΑ που προέκυψε κατά τον έλεγχο στο πλαίσιο του Γενικού Ελεγκτικού Προγράμματος Εποπτείας της Ασφάλειας («USOAP») του ΔΟΠΑ τον Φεβρουάριο του 2009, καθώς και τα σχετικά διορθωτικά μέτρα που υπέβαλαν αρχές της Ζάμπιας. Μετά το σοβαρό πρόβλημα ασφάλειας που εντοπίστηκε στο πλαίσιο της αποστολής συντονισμού και επικύρωσης του ΔΟΠΑ, η επιτροπή επικύρωσης κατέληξε στο συμπέρασμα ότι το ΣΠΑ μπορούσε να αρθεί. |
(97) |
Η Επιτροπή ενημέρωσε την επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών για την πρόσφατη αλληλογραφία που είχε με τις αρχές της Ζάμπιας. |
(98) |
Η Επιτροπή και η επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών εξέφρασαν την ικανοποίησή τους για την πρόοδο που σημείωσε η υπηρεσία πολιτικής αεροπορίας της Ζάμπιας και ενθάρρυναν τις αρχές της Ζάμπιας να συνεχίσουν το έργο τους με σκοπό να εξετάσουν σε εύθετο χρόνο και μετά τον αναγκαίο έλεγχο το ενδεχόμενο χαλάρωσης των υφιστάμενων περιορισμών λειτουργίας. |
(99) |
Στο άρθρο 8 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2111/2005 αναγνωρίζεται η ανάγκη ταχείας λήψης αποφάσεων και, όπου κρίνεται σκόπιμο, επειγόντως, λόγω των επιπτώσεων στην ασφάλεια. Κατά συνέπεια, είναι ουσιαστικό, για την προστασία των ευαίσθητων πληροφοριών και την ελαχιστοποίηση των εμπορικών επιπτώσεων, οι αποφάσεις στο πλαίσιο της επικαιροποίησης του καταλόγου των αερομεταφορέων που υπόκεινται σε απαγόρευση ή περιορισμό λειτουργίας εντός της Ένωσης, να δημοσιεύονται και να αρχίζουν να ισχύουν αμέσως μετά την έγκρισή τους. |
(100) |
Συνεπώς, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 474/2006 πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως. |
(101) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής ασφάλειας των αερομεταφορών, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 474/2006 τροποποιείται ως εξής:
1. |
Το παράρτημα Α αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος Α του παρόντος κανονισμού. |
2. |
Το παράρτημα Β αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος Β του παρόντος κανονισμού. |
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 3 Δεκεμβρίου 2013.
Για την Επιτροπή, εξ ονόματος του Προέδρου,
Siim KALLAS
Αντιπρόεδρος
(1) ΕΕ L 344 της 27.12.2005, σ. 15.
(2) ΕΕ L 143 της 30.4.2004, σ. 76.
(3) Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 474/2006 της Επιτροπής, της 22ας Μαρτίου 2006, καταρτίστηκε κοινοτικός κατάλογος των αερομεταφορέων που υπόκεινται σε απαγόρευση λειτουργίας εντός της Κοινότητας, όπως προβλέπεται στο κεφάλαιο ΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2111/2005 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, ΕΕ L 84 της 23.3.2006, σ. 14.
(4) Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3922/1991 τoυ Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 1991, για την εναρμόνιση τεχνικών κανόνων και διοικητικών διαδικασιών στον τομέα της πολιτικής αεροπορίας, ΕΕ L 373 της 31.12.1991, σ. 4.
(5) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 965/2012 της Επιτροπής, της 5ης Οκτωβρίου 2012, για καθορισμό τεχνικών απαιτήσεων και διοικητικών διαδικασιών όσον αφορά τις πτητικές λειτουργίες δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 216/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, ΕΕ L 296 της 25.10.2012, σ. 1.
(6) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1146/2012 της Επιτροπής, της 3ης Δεκεμβρίου 2012 (ΕΕ L 333 της 5.12.2012, σ. 7).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ A
ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΤΩΝ ΑΕΡΟΜΕΤΑΦΟΡΕΩΝ ΠΟΥ ΥΠΟΚΕΙΝΤΑΙ ΣΕ ΠΛΗΡΗ ΑΠΑΓΟΡΕΥΣΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΕΝΤΟΣ ΤΗΣ EE (1)
Ονομασία νομικής οντότητας του αερομεταφορέα, όπως αναγράφεται στο πιστοποιητικό αερομεταφορέα (ΠΑ) (και εμπορική ονομασία του, εφόσον είναι διαφορετική) |
Αριθμός Πιστοποιητικού Αερομεταφορέα (ΠΑ) ή αριθμός άδειας λειτουργίας |
Αριθμός αναγνώρισης αερομεταφορέα του ΔΟΠΑ |
Κράτος του αερομεταφορέα |
BLUE WING AIRLINES |
SRBWA-01/2002 |
BWI |
Σουρινάμ |
MERIDIAN AIRWAYS LTD |
AOC 023 |
MAG |
Δημοκρατία της Γκάνας |
Όλοι οι αερομεταφορείς που έχουν λάβει πιστοποίηση από τις αρμόδιες αρχές ρυθμιστικής εποπτείας του Αφγανιστάν, ήτοι: |
|
|
Ισλαμική Δημοκρατία του Αφγανιστάν |
ARIANA AFGHAN AIRLINES |
AOC 009 |
AFG |
Ισλαμική Δημοκρατία του Αφγανιστάν |
KAM AIR |
AOC 001 |
KMF |
Ισλαμική Δημοκρατία του Αφγανιστάν |
PAMIR AIRLINES |
Άγνωστος |
PIR |
Ισλαμική Δημοκρατία του Αφγανιστάν |
SAFI AIRWAYS |
AOC 181 |
SFW |
Ισλαμική Δημοκρατία του Αφγανιστάν |
Όλοι οι αερομεταφορείς που έχουν λάβει πιστοποίηση από τις αρμόδιες αρχές ρυθμιστικής εποπτείας της Αγκόλας, πλην της TAAG Angola Airlines που αναγράφεται στο παράρτημα Β, ήτοι: |
|
|
Δημοκρατία της Αγκόλας |
AEROJET |
AO 008-01/11 |
TEJ |
Δημοκρατία της Αγκόλας |
AIR GICANGO |
009 |
Άγνωστος |
Δημοκρατία της Αγκόλας |
AIR JET |
AO 006-01/11-MBC |
MBC |
Δημοκρατία της Αγκόλας |
AIR NAVE |
017 |
Άγνωστος |
Δημοκρατία της Αγκόλας |
AIR26 |
AO 003-01/11-DCD |
DCD |
Δημοκρατία της Αγκόλας |
ANGOLA AIR SERVICES |
006 |
Άγνωστος |
Δημοκρατία της Αγκόλας |
DIEXIM |
007 |
Άγνωστος |
Δημοκρατία της Αγκόλας |
FLY540 |
AO 004-01 FLYA |
Άγνωστος |
Δημοκρατία της Αγκόλας |
GIRA GLOBO |
008 |
GGL |
Δημοκρατία της Αγκόλας |
HELIANG |
010 |
Άγνωστος |
Δημοκρατία της Αγκόλας |
HELIMALONGO |
AO 005-01/11 |
Άγνωστος |
Δημοκρατία της Αγκόλας |
MAVEWA |
016 |
Άγνωστος |
Δημοκρατία της Αγκόλας |
SONAIR |
AO 002-01/10-SOR |
SOR |
Δημοκρατία της Αγκόλας |
Όλοι οι αερομεταφορείς που έχουν λάβει πιστοποίηση από τις αρμόδιες αρχές ρυθμιστικής εποπτείας του Μπενίν, ήτοι: |
|
|
Δημοκρατία του Μπενίν |
AERO BENIN |
PEA No 014/MDCTTTATP-PR/ANAC/DEA/SCS |
AEB |
Δημοκρατία του Μπενίν |
AFRICA AIRWAYS |
Άγνωστος |
AFF |
Δημοκρατία του Μπενίν |
ALAFIA JET |
PEA No 014/ANAC/MDCTTTATP-PR/DEA/SCS |
Άγνωστος |
Δημοκρατία του Μπενίν |
BENIN GOLF AIR |
PEA No 012/MDCTTP-PR/ANAC/DEA/SCS. |
BGL |
Δημοκρατία του Μπενίν |
BENIN LITTORAL AIRWAYS |
PEA No 013/MDCTTTATP-PR/ANAC/DEA/SCS. |
LTL |
Δημοκρατία του Μπενίν |
COTAIR |
PEA No 015/MDCTTTATP-PR/ANAC/DEA/SCS. |
COB |
Δημοκρατία του Μπενίν |
ROYAL AIR |
PEA No 11/ANAC/MDCTTP-PR/DEA/SCS |
BNR |
Δημοκρατία του Μπενίν |
TRANS AIR BENIN |
PEA No 016/MDCTTTATP-PR/ANAC/DEA/SCS |
TNB |
Δημοκρατία του Μπενίν |
Όλοι οι αερομεταφορείς που έχουν λάβει πιστοποίηση από τις αρμόδιες αρχές ρυθμιστικής εποπτείας της Δημοκρατίας του Κονγκό, ήτοι: |
|
|
Δημοκρατία του Κονγκό |
AERO SERVICE |
RAC06-002 |
RSR |
Δημοκρατία του Κονγκό |
CANADIAN AIRWAYS CONGO |
RAC06-012 |
Άγνωστος |
Δημοκρατία του Κονγκό |
EMERAUDE |
RAC06-008 |
Άγνωστος |
Δημοκρατία του Κονγκό |
EQUAFLIGHT SERVICES |
RAC 06-003 |
EKA |
Δημοκρατία του Κονγκό |
EQUAJET |
RAC06-007 |
EKJ |
Δημοκρατία του Κονγκό |
EQUATORIAL CONGO AIRLINES S.A. |
RAC 06-014 |
Άγνωστος |
Δημοκρατία του Κονγκό |
MISTRAL AVIATION |
RAC06-011 |
Άγνωστος |
Δημοκρατία του Κονγκό |
TRANS AIR CONGO |
RAC 06-001 |
TSG |
Δημοκρατία του Κονγκό |
Όλοι οι αερομεταφορείς που έχουν λάβει πιστοποίηση από τις αρμόδιες αρχές ρυθμιστικής εποπτείας της Λαϊκής Δημοκρατίας του Κονγκό (ΛΔΚ), ήτοι: |
|
|
Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ) |
AFRICAN AIR SERVICE COMMUTER |
104/CAB/MIN/TVC/2012 |
Άγνωστος |
Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ) |
AIR BARAKA |
409/CAB/MIN/TVC/002/2011 |
Άγνωστος |
Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ) |
AIR CASTILLA |
409/CAB/MIN/TVC/007/2010 |
Άγνωστος |
Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ) |
AIR FAST CONGO |
409/CAB/MIN/TVC/0112/2011 |
Άγνωστος |
Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ) |
AIR KASAI |
409/CAB/MIN/TVC/0053/2012 |
Άγνωστος |
Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ) |
AIR KATANGA |
409/CAB/MIN/TVC/0056/2012 |
Άγνωστος |
Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ) |
AIR MALEBO |
409/CAB/MIN/TVC/0122/2012 |
Άγνωστος |
Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ) |
AIR TROPIQUES |
409/CAB/MIN/TVC/00625/2011 |
Άγνωστος |
Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ) |
ARMI GLOBAL BUSINESS AIRWAYS |
409/CAB/MIN/TVC/029/2012 |
Άγνωστος |
Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ) |
BIEGA AIRWAYS |
409/CAB/MIN/TVC/051/2012 |
Άγνωστος |
Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ) |
BLUE AIRLINES |
106/CAB/MIN/TVC/2012 |
BUL |
Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ) |
BLUE SKY |
409/CAB/MIN/TVC/0028/2012 |
Άγνωστος |
Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ) |
BUSINESS AVIATION |
409/CAB/MIN/TVC/048/09 |
ABB |
Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ) |
BUSY BEE CONGO |
409/CAB/MIN/TVC/0064/2010 |
Άγνωστος |
Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ) |
CETRACA |
105/CAB/MIN/TVC/2012 |
CER |
Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ) |
CHC STELLAVIA |
409/CAB/MIN/TVC/0078/2011 |
Άγνωστος |
Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ) |
COMPAGNIE AFRICAINE D’AVIATION (CAA) |
409/CAB/MIN/TVC/0050/2012 |
Άγνωστος |
Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ) |
CONGO EXPRESS AIRLINES |
409/CAB/MIN/TVC/059/2012 |
EXY |
Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ) |
DOREN AIR CONGO |
102/CAB/MIN/TVC/2012 |
Άγνωστος |
Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ) |
EAGLES SERVICES |
409/CAB/MIN/TVC/0196/2011 |
Άγνωστος |
Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ) |
EPHRATA AIRLINES |
409/CAB/MIN/TVC/040/2011 |
Άγνωστος |
Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ) |
FILAIR |
409/CAB/MIN/TVC/037/2008 |
Άγνωστος |
Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ) |
FLY CONGO |
409/CAB/MIN/TVC/0126/2012 |
Άγνωστος |
Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ) |
GALAXY KAVATSI |
409/CAB/MIN/TVC/0027/2008 |
Άγνωστος |
Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ) |
GILEMBE AIR SOUTENANCE (GISAIR) |
409/CAB/MIN/TVC/0082/2010 |
Άγνωστος |
Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ) |
GOMA EXPRESS |
409/CAB/MIN/TVC/0051/2011 |
Άγνωστος |
Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ) |
GOMAIR |
409/CAB/MIN/TVC/011/2010 |
Άγνωστος |
Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ) |
GTRA |
409/CAB/MIN/TVC/0060/2011 |
Άγνωστος |
Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ) |
INTERNATIONAL TRANS AIR BUSINESS (ITAB) |
409/CAB/MIN/TVC/0065/2010 |
Άγνωστος |
Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ) |
JET CONGO AIRLINES |
409/CAB/MIN/TVC/0011/2012 |
Άγνωστος |
Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ) |
KATANGA EXPRESS |
409/CAB/MIN/TVC/0083/2010 |
Άγνωστος |
Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ) |
KATANGA WINGS |
409/CAB/MIN/TVC/0092/2011 |
Άγνωστος |
Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ) |
KIN AVIA |
409/CAB/MIN/TVC/0059/2010 |
Άγνωστος |
Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ) |
KORONGO AIRLINES |
409/CAB/MIN/TVC/001/2011 |
Άγνωστος |
Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ) |
LIGNES AÉRIENNES CONGOLAISES (LAC) |
Υπουργική υπογραφή (διάταγμα αριθ. 78/205) |
LCG |
Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ) |
MANGO AIRLINES |
409/CAB/MIN/TVC/009/2011 |
Άγνωστος |
Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ) |
MAVIVI AIR TRADE |
409/CAB/MIN/TVC/00/2011 |
Άγνωστος |
Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ) |
OKAPI AIRLINES |
409/CAB/MIN/TVC/086/2011 |
OKP |
Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ) |
PATRON AIRWAYS |
409/CAB/MIN/TVC/0066/2011 |
Άγνωστος |
Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ) |
PEGASUS |
409/CAB/MIN/TVC/021/2012 |
Άγνωστος |
Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ) |
SAFE AIR |
409/CAB/MIN/TVC/021/2008 |
Άγνωστος |
Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ) |
SERVICES AIR |
103/CAB/MIN/TVC/2012 |
Άγνωστος |
Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ) |
SION AIRLINES |
409/CAB/MIN/TVC/0081/2011 |
Άγνωστος |
Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ) |
STELLAR AIRWAYS |
409/CAB/MIN/TVC/056/2011 |
Άγνωστος |
Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ) |
SWALA AVIATION |
409/CAB/MIN/TVC/0084/2010 |
Άγνωστος |
Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ) |
TRACEP CONGO |
409/CAB/MIN/TVC/0085/2010 |
Άγνωστος |
Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ) |
TRANSAIR CARGO SERVICES |
409/CAB/MIN/TVC/073/2011 |
Άγνωστος |
Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ) |
WALTAIR AVIATION |
409/CAB/MIN/TVC/004/2011 |
Άγνωστος |
Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ) |
WILL AIRLIFT |
409/CAB/MIN/TVC/0247/2011 |
Άγνωστος |
Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ) |
WIMBI DIRA AIRWAYS |
409/CAB/MIN/TVC/039/2008 |
WDA |
Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ) |
Όλοι οι αερομεταφορείς που έχουν λάβει πιστοποίηση από τις αρμόδιες αρχές ρυθμιστικής εποπτείας του Τζιμπουτί, ήτοι: |
|
|
Τζιμπουτί |
DAALLO AIRLINES |
Άγνωστος |
DAO |
Τζιμπουτί |
Όλοι οι αερομεταφορείς που έχουν λάβει πιστοποίηση από τις αρμόδιες αρχές ρυθμιστικής εποπτείας της Ισημερινής Γουινέας, ήτοι: |
|
|
Ισημερινή Γουινέα |
CEIBA INTERCONTINENTAL |
2011/0001/MTTCT/DGAC/SOPS |
CEL |
Ισημερινή Γουινέα |
CRONOS AIRLINES |
2011/0004/MTTCT/DGAC/SOPS |
Άγνωστος |
Ισημερινή Γουινέα |
PUNTO AZUL |
2012/0006/MTTCT/DGAC/SOPS |
Άγνωστος |
Ισημερινή Γουινέα |
TANGO AIRWAYS |
Άγνωστος |
Άγνωστος |
Ισημερινή Γουινέα |
Όλοι οι αερομεταφορείς που έχουν λάβει πιστοποίηση από τις αρμόδιες αρχές ρυθμιστικής εποπτείας της Ερυθραίας, ήτοι: |
|
|
Ερυθραία |
ERITREAN AIRLINES |
AOC No 004 |
ERT |
Ερυθραία |
NASAIR ERITREA |
AOC No 005 |
NAS |
Ερυθραία |
Όλοι οι αερομεταφορείς που έχουν λάβει πιστοποίηση από τις αρμόδιες αρχές ρυθμιστικής εποπτείας της Δημοκρατίας της Γκαμπόν, πλην των Gabon Airlines, Afrijet και SN2AG που αναγράφονται στο παράρτημα Β, ήτοι: |
|
|
Δημοκρατία της Γκαμπόν |
AFRIC AVIATION |
010/MTAC/ANAC-G/DSA |
EKG |
Δημοκρατία της Γκαμπόν |
AIR SERVICES SA |
004/MTAC/ANAC-G/DSA |
RVS |
Δημοκρατία της Γκαμπόν |
AIR TOURIST (ALLEGIANCE) |
007/MTAC/ANAC-G/DSA |
LGE |
Δημοκρατία της Γκαμπόν |
NATIONALE ET REGIONALE TRANSPORT (NATIONALE) |
008/MTAC/ANAC-G/DSA |
NRG |
Δημοκρατία της Γκαμπόν |
SCD AVIATION |
005/MTAC/ANAC-G/DSA |
SCY |
Δημοκρατία της Γκαμπόν |
SKY GABON |
009/MTAC/ANAC-G/DSA |
SKG |
Δημοκρατία της Γκαμπόν |
SOLENTA AVIATION GABON |
006/MTAC/ANAC-G/DSA |
SVG |
Δημοκρατία της Γκαμπόν |
Όλοι οι αερομεταφορείς που έχουν λάβει πιστοποίηση από τις αρμόδιες αρχές ρυθμιστικής εποπτείας της Ινδονησίας, πλην των Garuda Indonesia, Airfast Indonesia, Mandala Airlines, Ekspres Transportasi Antarbenua και Indonesia Air Asia, ήτοι: |
|
|
Δημοκρατία της Ινδονησίας |
AIR BORN INDONESIA |
135-055 |
Άγνωστος |
Δημοκρατία της Ινδονησίας |
AIR PACIFIC UTAMA |
135-020 |
Άγνωστος |
Δημοκρατία της Ινδονησίας |
ALFA TRANS DIRGANTATA |
135-012 |
Άγνωστος |
Δημοκρατία της Ινδονησίας |
ANGKASA SUPER SERVICES |
135-050 |
Άγνωστος |
Δημοκρατία της Ινδονησίας |
ASCO NUSA AIR |
135-022 |
Άγνωστος |
Δημοκρατία της Ινδονησίας |
ASI PUDJIASTUTI |
135-028 |
Άγνωστος |
Δημοκρατία της Ινδονησίας |
AVIASTAR MANDIRI |
135-029 |
Άγνωστος |
Δημοκρατία της Ινδονησίας |
BATIK AIR |
121-050 |
BTK |
Δημοκρατία της Ινδονησίας |
CITILINK INDONESIA |
121-046 |
CTV |
Δημοκρατία της Ινδονησίας |
DABI AIR NUSANTARA |
135-030 |
Άγνωστος |
Δημοκρατία της Ινδονησίας |
DERAYA AIR TAXI |
135-013 |
DRY |
Δημοκρατία της Ινδονησίας |
DERAZONA AIR SERVICE |
135-010 |
DRZ |
Δημοκρατία της Ινδονησίας |
DIRGANTARA AIR SERVICE |
135-014 |
DIR |
Δημοκρατία της Ινδονησίας |
EASTINDO |
135-038 |
Άγνωστος |
Δημοκρατία της Ινδονησίας |
ENGGANG AIR SERVICE |
135-045 |
Άγνωστος |
Δημοκρατία της Ινδονησίας |
ERSA EASTERN AVIATION |
135-047 |
Άγνωστος |
Δημοκρατία της Ινδονησίας |
GATARI AIR SERVICE |
135-018 |
GHS |
Δημοκρατία της Ινδονησίας |
HEAVY LIFT |
135-042 |
Άγνωστος |
Δημοκρατία της Ινδονησίας |
INDONESIA AIR TRANSPORT |
121-034 |
IDA |
Δημοκρατία της Ινδονησίας |
INTAN ANGKASA AIR SERVICE |
135-019 |
Άγνωστος |
Δημοκρατία της Ινδονησίας |
JAYAWIJAYA DIRGANTARA |
121-044 |
Άγνωστος |
Δημοκρατία της Ινδονησίας |
JOHNLIN AIR TRANSPORT |
135-043 |
JLB |
Δημοκρατία της Ινδονησίας |
KAL STAR |
121-037 |
KLS |
Δημοκρατία της Ινδονησίας |
KARTIKA AIRLINES |
121-003 |
KAE |
Δημοκρατία της Ινδονησίας |
KOMALA INDONESIA |
135-051 |
Άγνωστος |
Δημοκρατία της Ινδονησίας |
KURA-KURA AVIATION |
135-016 |
KUR |
Δημοκρατία της Ινδονησίας |
LION MENTARI AIRLINES |
121-010 |
LNI |
Δημοκρατία της Ινδονησίας |
MANUNGGAL AIR SERVICE |
121-020 |
Άγνωστος |
Δημοκρατία της Ινδονησίας |
MARTABUANA ABADION |
135-049 |
Άγνωστος |
Δημοκρατία της Ινδονησίας |
MATTHEW AIR NUSANTARA |
135-048 |
Άγνωστος |
Δημοκρατία της Ινδονησίας |
MERPATI NUSANTARA AIRLINES |
121-002 |
MNA |
Δημοκρατία της Ινδονησίας |
MIMIKA AIR |
135-007 |
Άγνωστος |
Δημοκρατία της Ινδονησίας |
NATIONAL UTILITY HELICOPTER |
135-011 |
Άγνωστος |
Δημοκρατία της Ινδονησίας |
NUSANTARA AIR CHARTER |
121-022 |
Άγνωστος |
Δημοκρατία της Ινδονησίας |
NUSANTARA BUANA AIR |
135-041 |
Άγνωστος |
Δημοκρατία της Ινδονησίας |
PACIFIC ROYALE AIRWAYS |
121-045 |
Άγνωστος |
Δημοκρατία της Ινδονησίας |
PEGASUS AIR SERVICES |
135-036 |
Άγνωστος |
Δημοκρατία της Ινδονησίας |
PELITA AIR SERVICE |
121-008 |
PAS |
Δημοκρατία της Ινδονησίας |
PENERBANGAN ANGKASA SEMESTA |
135-026 |
Άγνωστος |
Δημοκρατία της Ινδονησίας |
PURA WISATA BARUNA |
135-025 |
Άγνωστος |
Δημοκρατία της Ινδονησίας |
RIAU AIRLINES |
121-016 |
RIU |
Δημοκρατία της Ινδονησίας |
SAYAP GARUDA INDAH |
135-004 |
Άγνωστος |
Δημοκρατία της Ινδονησίας |
SKY AVIATION |
135-044 |
Άγνωστος |
Δημοκρατία της Ινδονησίας |
SMAC |
135-015 |
SMC |
Δημοκρατία της Ινδονησίας |
SRIWIJAYA AIR |
121-035 |
SJY |
Δημοκρατία της Ινδονησίας |
SURVEI UDARA PENAS |
135-006 |
Άγνωστος |
Δημοκρατία της Ινδονησίας |
SURYA AIR |
135-046 |
Άγνωστος |
Δημοκρατία της Ινδονησίας |
TRANSNUSA AVIATION MANDIRI |
121-048 |
Άγνωστος |
Δημοκρατία της Ινδονησίας |
TRANSWISATA PRIMA AVIATION |
135-021 |
Άγνωστος |
Δημοκρατία της Ινδονησίας |
TRAVEL EXPRESS AVIATION SERVICE |
121-038 |
XAR |
Δημοκρατία της Ινδονησίας |
TRAVIRA UTAMA |
135-009 |
Άγνωστος |
Δημοκρατία της Ινδονησίας |
TRI MG INTRA ASIA AIRLINES |
121-018 |
TMG |
Δημοκρατία της Ινδονησίας |
TRIGANA AIR SERVICE |
121-006 |
TGN |
Δημοκρατία της Ινδονησίας |
UNINDO |
135-040 |
Άγνωστος |
Δημοκρατία της Ινδονησίας |
WING ABADI AIRLINES |
121-012 |
WON |
Δημοκρατία της Ινδονησίας |
Όλοι οι αερομεταφορείς που έχουν λάβει πιστοποίηση από τις αρμόδιες αρχές ρυθμιστικής εποπτείας του Καζακστάν, πλην της Air Astana, ήτοι: |
|
|
Δημοκρατία του Καζακστάν |
AIR ALMATY |
AK-0453-11 |
LMY |
Δημοκρατία του Καζακστάν |
AIR TRUST AIRCOMPANY |
AK-0455-12 |
RTR |
Δημοκρατία του Καζακστάν |
ATMA AIRLINES |
AK-0437-10 |
AMA |
Δημοκρατία του Καζακστάν |
AVIA-JAYNAR / AVIA-ZHAYNAR |
AK-067-12 |
SAP |
Δημοκρατία του Καζακστάν |
BEK AIR |
AK-0463-12 |
BEK |
Δημοκρατία του Καζακστάν |
BEYBARS AIRCOMPANY |
AK-0442-11 |
BBS |
Δημοκρατία του Καζακστάν |
BURUNDAYAVIA AIRLINES |
AK-0456-12 |
BRY |
Δημοκρατία του Καζακστάν |
COMLUX-KZ |
AK-0449-11 |
KAZ |
Δημοκρατία του Καζακστάν |
EAST WING |
AK-0465-12 |
EWZ |
Δημοκρατία του Καζακστάν |
EURO-ASIA AIR |
AK-0441-11 |
EAK |
Δημοκρατία του Καζακστάν |
FLY JET KZ |
AK-0446-11 |
FJK |
Δημοκρατία του Καζακστάν |
INVESTAVIA |
AK-0447-11 |
TLG |
Δημοκρατία του Καζακστάν |
IRTYSH AIR |
AK-0439-11 |
MZA |
Δημοκρατία του Καζακστάν |
JET AIRLINES |
AK-0459-12 |
SOZ |
Δημοκρατία του Καζακστάν |
JET ONE |
AK-0468-12 |
JKZ |
Δημοκρατία του Καζακστάν |
KAZAIR JET |
AK-0442-11 |
KEJ |
Δημοκρατία του Καζακστάν |
KAZAIRTRANS AIRLINE |
AK-0466-12 |
KUY |
Δημοκρατία του Καζακστάν |
KAZAVIASPAS |
AK-0452-11 |
KZS |
Δημοκρατία του Καζακστάν |
LUK AERO (ΠΡΩΗΝ EASTERN EXPRESS) |
AK-0464-12 |
LIS |
Δημοκρατία του Καζακστάν |
PRIME AVIATION |
AK-0448-11 |
PKZ |
Δημοκρατία του Καζακστάν |
SCAT |
AK-0460-12 |
VSV |
Δημοκρατία του Καζακστάν |
ZHETYSU AIRCOMPANY |
AK-0438-11 |
JTU |
Δημοκρατία του Καζακστάν |
Όλοι οι αερομεταφορείς που έχουν λάβει πιστοποίηση από τις αρμόδιες αρχές ρυθμιστικής εποπτείας της Δημοκρατίας της Κιργισίας, ήτοι: |
|
|
Δημοκρατία της Κιργισίας |
AIR BISHKEK (ΠΡΩΗΝ EASTOK AVIA) |
15 |
EAA |
Δημοκρατία της Κιργισίας |
AIR MANAS |
17 |
MBB |
Δημοκρατία της Κιργισίας |
AVIA TRAFFIC COMPANY |
23 |
AVJ |
Δημοκρατία της Κιργισίας |
CENTRAL ASIAN AVIATION SERVICES (CAAS) |
13 |
CRS |
Δημοκρατία της Κιργισίας |
CLICK AIRWAYS |
11 |
CGK |
Δημοκρατία της Κιργισίας |
HELI SKY |
Άγνωστος |
HAC |
Δημοκρατία της Κιργισίας |
KYRGYZ TRANS AVIA |
31 |
CCC |
Δημοκρατία της Κιργισίας |
KYRGYZ AIRLINES |
Άγνωστος |
KGZ |
Δημοκρατία της Κιργισίας |
KYRGYZSTAN |
03 |
LYN |
Δημοκρατία της Κιργισίας |
MANAS AIRWAYS |
42 |
BAM |
Δημοκρατία της Κιργισίας |
S GROUP AVIATION |
6 |
SGL |
Δημοκρατία της Κιργισίας |
S GROUP INTERNATIONAL |
Άγνωστος |
IND |
Δημοκρατία της Κιργισίας |
SKY BISHKEK |
Άγνωστος |
BIS |
Δημοκρατία της Κιργισίας |
SKY KG AIRLINES |
41 |
KGK |
Δημοκρατία της Κιργισίας |
SKY WAY AIR |
39 |
SAB |
Δημοκρατία της Κιργισίας |
ΚΡΑΤΙΚΗ ΑΕΡΟΠΟΡΙΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΥΠΑΓΟΜΕΝΗ ΣΤΟ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΚΑΤΑΣΤΑΣΕΩΝ ΕΚΤΑΚΤΗΣ ΑΝΑΓΚΗΣ (SAEMES) |
20 |
DAM |
Δημοκρατία της Κιργισίας |
SUPREME AVIATION |
40 |
SGK |
Δημοκρατία της Κιργισίας |
TEZ JET |
46 |
TEZ |
Δημοκρατία της Κιργισίας |
VALOR AIR |
07 |
VAC |
Δημοκρατία της Κιργισίας |
Όλοι οι αερομεταφορείς που έχουν λάβει πιστοποίηση από τις αρμόδιες αρχές ρυθμιστικής εποπτείας της Λιβερίας. |
|
|
Λιβερία |
Όλοι οι αερομεταφορείς που έχουν λάβει πιστοποίηση από τις αρμόδιες αρχές ρυθμιστικής εποπτείας της Δημοκρατίας της Μοζαμβίκης, ήτοι: |
|
|
Δημοκρατία της Μοζαμβίκης |
AERO-SERVICOS SARL |
MOZ-08 |
Άγνωστος |
Δημοκρατία της Μοζαμβίκης |
AEROVISAO DE MOZAMBIQUE |
Άγνωστος |
Άγνωστος |
Δημοκρατία της Μοζαμβίκης |
CFM-TRANSPORTES E TRABALHO AEREO SA |
MOZ-07 |
Άγνωστος |
Δημοκρατία της Μοζαμβίκης |
COASTAL AVIATION |
MOZ-15 |
Άγνωστος |
Δημοκρατία της Μοζαμβίκης |
CR AVIATION |
MOZ-14 |
Άγνωστος |
Δημοκρατία της Μοζαμβίκης |
EMILIO AIR CHARTER LDA |
MOZ-05 |
Άγνωστος |
Δημοκρατία της Μοζαμβίκης |
ETA - AIR CHARTER |
MOZ-04 |
Άγνωστος |
Δημοκρατία της Μοζαμβίκης |
HELICOPTEROS CAPITAL |
MOZ-11 |
Άγνωστος |
Δημοκρατία της Μοζαμβίκης |
KAYA AIRLINES, LDA |
MOZ-09 |
KYY |
Δημοκρατία της Μοζαμβίκης |
MOZAMBIQUE AIRLINES (LINHAS AEREAS DE MOÇAMBIQUE LAM, S.A.) |
MOZ-01 |
LAM |
Δημοκρατία της Μοζαμβίκης |
MOÇAMBIQUE EXPRESSO, SARL MEX |
MOZ-02 |
MEX |
Δημοκρατία της Μοζαμβίκης |
OHI |
MOZ-17 |
Άγνωστος |
Δημοκρατία της Μοζαμβίκης |
SAFARI AIR |
MOZ-12 |
Άγνωστος |
Δημοκρατία της Μοζαμβίκης |
SOLENTA AVIATION (πρώην CFA – MOZAMBIQUE, SA) |
MOZ-10 |
Άγνωστος |
Δημοκρατία της Μοζαμβίκης |
TTA SARL |
MOZ-16 |
Άγνωστος |
Δημοκρατία της Μοζαμβίκης |
UNIQUE AIR CHARTER |
MOZ-13 |
Άγνωστος |
Δημοκρατία της Μοζαμβίκης |
VR CROPSPRAYERS LDA |
MOZ-06 |
Άγνωστος |
Δημοκρατία της Μοζαμβίκης |
Όλοι οι αερομεταφορείς που έχουν λάβει πιστοποίηση από τις αρμόδιες αρχές ρυθμιστικής εποπτείας του Νεπάλ, ήτοι: |
|
|
Δημοκρατία του Νεπάλ |
AIR DYNASTY HELI. S. |
035-01 |
Άγνωστος |
Δημοκρατία του Νεπάλ |
AIR KASTHAMANDAP |
051/2009 |
Άγνωστος |
Δημοκρατία του Νεπάλ |
BUDDHA AIR |
014/96 |
Άγνωστος |
Δημοκρατία του Νεπάλ |
BUDDHA AIR (INTERNATIONAL OPERATIONS) |
058/2010 |
Άγνωστος |
Δημοκρατία του Νεπάλ |
FISHTAIL AIR |
017/01 |
Άγνωστος |
Δημοκρατία του Νεπάλ |
GOMA AIR |
064/2010 |
Άγνωστος |
Δημοκρατία του Νεπάλ |
MAKALU AIR |
057A/2009 |
Άγνωστος |
Δημοκρατία του Νεπάλ |
MOUNTAIN HELICOPTERS |
055/2009 |
Άγνωστος |
Δημοκρατία του Νεπάλ |
MUKTINATH AIRLINES |
081/2013 |
Άγνωστος |
Δημοκρατία του Νεπάλ |
NEPAL AIRLINES CORPORTATION |
003/2000 |
RNA |
Δημοκρατία του Νεπάλ |
SHREE AIRLINES |
030/02 |
Άγνωστος |
Δημοκρατία του Νεπάλ |
SHREE AIRLINES (INTERNATIONAL OPERATIONS) |
059/2010 |
Άγνωστος |
Δημοκρατία του Νεπάλ |
SIMRIK AIR |
034/00 |
Άγνωστος |
Δημοκρατία του Νεπάλ |
SIMRIK AIRLINES |
052/2009 |
Άγνωστος |
Δημοκρατία του Νεπάλ |
SITA AIR |
033/2000 |
Άγνωστος |
Δημοκρατία του Νεπάλ |
TARA AIR |
053/2009 |
MNA |
Δημοκρατία του Νεπάλ |
YETI AIRLINES DOMESTIC |
037/2004 |
Άγνωστος |
Δημοκρατία του Νεπάλ |
Όλοι οι αερομεταφορείς που έχουν λάβει πιστοποίηση από τις αρμόδιες αρχές ρυθμιστικής εποπτείας των Φιλιππίνων, πλην της Philippine Airlines, ήτοι: |
|
|
Δημοκρατία των Φιλιππίνων |
AEROEQUIPEMENT AVIATION |
2010037 |
Άγνωστος |
Δημοκρατία των Φιλιππίνων |
AIR ASIA PHILIPPINES |
2012047 |
APG |
Δημοκρατία των Φιλιππίνων |
AIR JUAN AVIATION |
2013053 |
Άγνωστος |
Δημοκρατία των Φιλιππίνων |
AIR PHILIPPINES CORPORATION |
2009006 |
GAP |
Δημοκρατία των Φιλιππίνων |
ASIA AIRCRAFT OVERSEAS PHILIPPINES INC. |
2012048 |
Άγνωστος |
Δημοκρατία των Φιλιππίνων |
ASIAN AEROSPACE CORPORATION |
2012050 |
Άγνωστος |
Δημοκρατία των Φιλιππίνων |
ASTRO AIR INTERNATIONAL |
2012049 |
Άγνωστος |
Δημοκρατία των Φιλιππίνων |
AYALA AVIATION CORP. |
4AN9900003 |
Άγνωστος |
Δημοκρατία των Φιλιππίνων |
CANADIAN HELICOPTERS PHILIPPINES INC. |
2010026 |
Άγνωστος |
Δημοκρατία των Φιλιππίνων |
CEBU PACIFIC AIR |
2009002 |
CEB |
Δημοκρατία των Φιλιππίνων |
CM AERO SERVICES |
20110401 |
Άγνωστος |
Δημοκρατία των Φιλιππίνων |
CYCLONE AIRWAYS |
2010034 |
Άγνωστος |
Δημοκρατία των Φιλιππίνων |
FAR EAST AVIATION SERVICES |
2009013 |
Άγνωστος |
Δημοκρατία των Φιλιππίνων |
INAEC AVIATION CORP. |
2010028 |
Άγνωστος |
Δημοκρατία των Φιλιππίνων |
INTERISLAND AIRLINES |
2010023 |
Άγνωστος |
Δημοκρατία των Φιλιππίνων |
ISLAND AVIATION |
2009009 |
SOY |
Δημοκρατία των Φιλιππίνων |
ISLAND TRANSVOYAGER |
2010022 |
Άγνωστος |
Δημοκρατία των Φιλιππίνων |
LION AIR |
2009019 |
Άγνωστος |
Δημοκρατία των Φιλιππίνων |
MACRO ASIA AIR TAXI SERVICES |
2010029 |
Άγνωστος |
Δημοκρατία των Φιλιππίνων |
MAGNUM AIR |
2012051 |
Άγνωστος |
Δημοκρατία των Φιλιππίνων |
MISIBIS AVIATION & DEVELOPMENT CORP |
2010020 |
Άγνωστος |
Δημοκρατία των Φιλιππίνων |
NORTHSKY AIR INC. |
2011042 |
Άγνωστος |
Δημοκρατία των Φιλιππίνων |
OMNI AVIATION CORP. |
2010033 |
Άγνωστος |
Δημοκρατία των Φιλιππίνων |
ROYAL AIR CHARTER SERVICES INC. |
2010024 |
Άγνωστος |
Δημοκρατία των Φιλιππίνων |
ROYAL STAR AVIATION, INC. |
2010021 |
Άγνωστος |
Δημοκρατία των Φιλιππίνων |
SOUTH EAST ASIAN AIRLINES |
2009 004 |
Άγνωστος |
Δημοκρατία των Φιλιππίνων |
SOUTH EAST ASIAN AIRLINES (SEAIR) INTERNATIONAL |
2012052 |
Άγνωστος |
Δημοκρατία των Φιλιππίνων |
SOUTHERN AIR FLIGHT SERVICES |
2011045 |
Άγνωστος |
Δημοκρατία των Φιλιππίνων |
SUBIC SEAPLANE, INC. |
2011035 |
Άγνωστος |
Δημοκρατία των Φιλιππίνων |
WCC AVIATION COMPANY |
2009015 |
Άγνωστος |
Δημοκρατία των Φιλιππίνων |
ZEST AIRWAYS INCORPORATED |
2009003 |
EZD |
Δημοκρατία των Φιλιππίνων |
Όλοι οι αερομεταφορείς που έχουν λάβει πιστοποίηση από τις αρμόδιες αρχές ρυθμιστικής εποπτείας του Σάο Τομέ και Πρίνσιπε, ήτοι: |
|
|
Σάο Τομέ και Πρίνσιπε |
AFRICA CONNECTION |
10/AOC/2008 |
ACH |
Σάο Τομέ και Πρίνσιπε |
BRITISH GULF INTERNATIONAL COMPANY LTD |
01/AOC/2007 |
BGI |
Σάο Τομέ και Πρίνσιπε |
EXECUTIVE JET SERVICES |
03/AOC/2006 |
EJZ |
Σάο Τομέ και Πρίνσιπε |
GLOBAL AVIATION OPERATION |
04/AOC/2006 |
Άγνωστος |
Σάο Τομέ και Πρίνσιπε |
GOLIAF AIR |
05/AOC/2001 |
GLE |
Σάο Τομέ και Πρίνσιπε |
ISLAND OIL EXPLORATION |
01/AOC/2008 |
Άγνωστος |
Σάο Τομέ και Πρίνσιπε |
STP AIRWAYS |
03/AOC/2006 |
STP |
Σάο Τομέ και Πρίνσιπε |
TRANSAFRIK INTERNATIONAL LTD |
02/AOC/2002 |
TFK |
Σάο Τομέ και Πρίνσιπε |
TRANSCARG |
01/AOC/2009 |
Άγνωστος |
Σάο Τομέ και Πρίνσιπε |
TRANSLIZ AVIATION (TMS) |
02/AOC/2007 |
TLZ |
Σάο Τομέ και Πρίνσιπε |
Όλοι οι αερομεταφορείς που έχουν αδειοδοτηθεί από τις αρμόδιες αρχές ρυθμιστικής εποπτείας της Σιέρα Λεόνε, μεταξύ των οποίων: |
|
|
Σιέρα Λεόνε |
AIR RUM, LTD |
Άγνωστος |
RUM |
Σιέρα Λεόνε |
DESTINY AIR SERVICES, LTD |
Άγνωστος |
DTY |
Σιέρα Λεόνε |
HEAVYLIFT CARGO |
Άγνωστος |
Άγνωστος |
Σιέρα Λεόνε |
ORANGE AIR SIERRA LEONE LTD |
Άγνωστος |
ORJ |
Σιέρα Λεόνε |
PARAMOUNT AIRLINES, LTD |
Άγνωστος |
PRR |
Σιέρα Λεόνε |
SEVEN FOUR EIGHT AIR SERVICES LTD |
Άγνωστος |
SVT |
Σιέρα Λεόνε |
TEEBAH AIRWAYS |
Άγνωστος |
Άγνωστος |
Σιέρα Λεόνε |
Όλοι οι αερομεταφορείς που έχουν λάβει πιστοποίηση από τις αρμόδιες αρχές ρυθμιστικής εποπτείας του Σουδάν, ήτοι: |
|
|
Δημοκρατία του Σουδάν |
ALFA AIRLINES |
054 |
AAJ |
Δημοκρατία του Σουδάν |
ALMAJAL AVIATION SERVICE |
015 |
MGG |
Δημοκρατία του Σουδάν |
BADER AIRLINES |
035 |
BDR |
Δημοκρατία του Σουδάν |
BENTIU AIR TRANSPORT |
029 |
BNT |
Δημοκρατία του Σουδάν |
BLUE BIRD AVIATION |
011 |
BLB |
Δημοκρατία του Σουδάν |
DOVE AIRLINES |
052 |
DOV |
Δημοκρατία του Σουδάν |
ELIDINER AVIATION |
008 |
DND |
Δημοκρατία του Σουδάν |
FOURTY EIGHT AVIATION |
053 |
WHB |
Δημοκρατία του Σουδάν |
GREEN FLAG AVIATION |
017 |
Άγνωστος |
Δημοκρατία του Σουδάν |
HELEJETIC AIR |
057 |
HJT |
Δημοκρατία του Σουδάν |
KATA AIR TRANSPORT |
009 |
KTV |
Δημοκρατία του Σουδάν |
KUSH AVIATION |
060 |
KUH |
Δημοκρατία του Σουδάν |
MARSLAND COMPANY |
040 |
MSL |
Δημοκρατία του Σουδάν |
MID AIRLINES |
025 |
NYL |
Δημοκρατία του Σουδάν |
NOVA AIRLINES |
046 |
NOV |
Δημοκρατία του Σουδάν |
SUDAN AIRWAYS |
001 |
SUD |
Δημοκρατία του Σουδάν |
SUN AIR COMPANY |
051 |
SNR |
Δημοκρατία του Σουδάν |
TARCO AIRLINES |
056 |
TRQ |
Δημοκρατία του Σουδάν |
Όλοι οι αερομεταφορείς που έχουν λάβει πιστοποίηση από τις αρμόδιες αρχές ρυθμιστικής εποπτείας της Σουαζιλάνδης, ήτοι: |
|
|
Σουαζιλάνδη |
SWAZILAND AIRLINK |
Άγνωστος |
SZL |
Σουαζιλάνδη |
Όλοι οι αερομεταφορείς που έχουν λάβει πιστοποίηση από τις αρμόδιες αρχές ρυθμιστικής εποπτείας της Ζάμπιας, ήτοι: |
|
|
Ζάμπια |
ZAMBEZI AIRLINES |
Z/AOC/001/2009 |
ZMA |
Ζάμπια |
(1) Οι αερομεταφορείς του παραρτήματος Α επιτρέπεται να εκτελούν πτήσεις με πλήρη μίσθωση αεροσκάφους από αερομεταφορέα που δεν υπόκειται σε απαγόρευση λειτουργίας, με την προϋπόθεση ότι τηρούνται τα σχετικά πρότυπα ασφαλείας.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Β
ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΤΩΝ ΑΕΡΟΜΕΤΑΦΟΡΕΩΝ ΠΟΥ ΥΠΟΚΕΙΝΤΑΙ ΣΕ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΥΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΕΝΤΟΣ ΤΗΣ ΕΕ (1)
Ονομασία νομικής οντότητας του αερομεταφορέα, όπως αναγράφεται στο πιστοποιητικό αερομεταφορέα (ΠΑ) (και εμπορική ονομασία του, εφόσον είναι διαφορετική) |
Αριθμός Πιστοποιητικού Αερομεταφορέα (ΠΑ) |
Αριθμός αναγνώρισης αερομεταφορέα του ΔΟΠΑ |
Κράτος του αερομεταφορέα |
Τύπος αεροσκάφους που αποτελεί αντικείμενο περιορισμού |
Σήμα(-τα) νηολογίου και, εφόσον διατίθεται(-νται), αριθμός(-οί) σειράς κατασκευής |
Κράτος νηολόγησης |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TAAG ANGOLA AIRLINES |
001 |
DTA |
Δημοκρατία της Αγκόλας |
Όλος ο στόλος πλην: 5 αεροσκαφών τύπου Boeing B777 και 4 αεροσκαφών τύπου Boeing B737-700 |
Όλος ο στόλος πλην: D2-TED, D2-TEE, D2-TEF, D2-TEG, D2-TEH, D2-TBF, D2-TBG, D2-TBH, D2-TBJ |
Δημοκρατία της Αγκόλας |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AIR ASTANA (2) |
AK-0443-11 |
KZR |
Καζακστάν |
Όλος ο στόλος πλην: των αεροσκαφών τύπου Boeing B767, των αεροσκαφών τύπου Boeing Β757, των αεροσκαφών τύπου Airbus A319/320/321. |
Όλος ο στόλος πλην: των αεροσκαφών του στόλου των Boeing B767, κατά τα αναφερόμενα στο πιστοποιητικό αερομεταφορέα· των αεροσκαφών του στόλου των Boeing B757, κατά τα αναφερόμενα στο πιστοποιητικό αερομεταφορέα· των αεροσκαφών του στόλου των Airbus A319/320/321, κατά τα αναφερόμενα στο πιστοποιητικό αερομεταφορέα. |
Αρούμπα (Βασίλειο των Κάτω Χωρών) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AIR SERVICE COMORES |
06-819/TA-15/DGACM |
KMD |
Κομόρες |
Όλος ο στόλος πλην: LET 410 UVP |
Όλος ο στόλος πλην: D6-CAM (851336) |
Κομόρες |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AFRIJET (3) |
002/MTAC/ANAC-G/DSA |
ABS |
Δημοκρατία της Γκαμπόν |
Όλος ο στόλος πλην: 2 αεροσκαφών τύπου Falcon 50, 2 αεροσκαφών τύπου Falcon 900. |
Όλος ο στόλος πλην: TR-LGV· TR-LGY· TR-AFJ· TR-AFR |
Δημοκρατία της Γκαμπόν |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GABON AIRLINES (4) |
001/MTAC/ANAC |
GBK |
Δημοκρατία της Γκαμπόν |
Όλος ο στόλος πλην: 1 αεροσκάφους τύπου Boeing B767-200 |
Όλος ο στόλος πλην: TR-LHP |
Δημοκρατία της Γκαμπόν |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NOUVELLE AIR AFFAIRES GABON (SN2AG) |
003/MTAC/ANAC-G/DSA |
NVS |
Δημοκρατία της Γκαμπόν |
Όλος ο στόλος πλην: 1 αεροσκάφους τύπου Challenger CL-601, 1 αεροσκάφους τύπου HS-125-800 |
Όλος ο στόλος πλην: TR-AAG, ZS-AFG |
Δημοκρατία της Γκαμπόν· Δημοκρατία της Νότιας Αφρικής |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AIRLIFT INTERNATIONAL (GH) LTD |
AOC 017 |
ALE |
Δημοκρατία της Γκάνας |
Όλος ο στόλος πλην: 2 αεροσκαφών τύπου DC8-63F |
Όλος ο στόλος πλην: 9G-TOP και 9G-RAC |
Δημοκρατία της Γκάνας |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
IRAN AIR (5) |
FS100 |
IRA |
Ισλαμική Δημοκρατία του Ιράν |
Όλος ο στόλος πλην: 14 αεροσκαφών τύπου Airbus A300, 8 τύπου Airbus A310, 1 αεροσκάφους τύπου Boeing B737. |
Όλος ο στόλος πλην:
|
Ισλαμική Δημοκρατία του Ιράν |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AIR KORYO |
GAC-AOC/KOR-01 |
KOR |
Λαϊκή Δημοκρατία της Κορέας |
Όλος ο στόλος πλην: 2 αεροσκαφών τύπου TU- 204 |
Όλος ο στόλος πλην: P-632, P-633 |
Λαϊκή Δημοκρατία της Κορέας |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AIR MADAGASCAR |
5R-M01/2009 |
MDG |
Μαδαγασκάρη |
Όλος ο στόλος πλην: 3 αεροσκαφών τύπου Boeing B737-300, 2 αεροσκαφών τύπου ATR 72-500, 1 αεροσκάφους τύπου ATR 42-500, 1αεροσκάφους τύπου ATR 42-320 και 3 αεροσκαφών τύπου DHC 6-300. |
Όλος ο στόλος πλην: 5R-MFH, 5R-MFI, 5R-MFL, 5R-MJE, 5R-MJF, 5R-MJG, 5R-MVT, 5R-MGC, 5R-MGD, 5R-MGF |
Δημοκρατία της Μαδαγασκάρης |
(1) Οι αερομεταφορείς του παραρτήματος Β επιτρέπεται να εκτελούν πτήσεις με πλήρη μίσθωση αεροσκάφους από αερομεταφορέα που δεν υπόκειται σε απαγόρευση λειτουργίας, με την προϋπόθεση ότι τηρούνται τα σχετικά πρότυπα ασφαλείας.
(2) Για το παρόν επίπεδο εκτέλεσης πτήσεων εντός της Ένωσης, επιτρέπεται στην Air Astana να χρησιμοποιεί τους συγκεκριμένους τύπους αεροσκαφών που αναφέρονται, υπό την προϋπόθεση ότι είναι νηολογημένα στην Αρούμπα και ότι όλες οι αλλαγές στο πιστοποιητικό αερομεταφορέα υποβάλλονται έγκαιρα στην Επιτροπή και στο Eurocontrol.
(3) Επιτρέπεται στην Afrijet να χρησιμοποιεί μόνον το συγκεκριμένο αεροσκάφος που αναφέρεται στο πλαίσιο του παρόντος επιπέδου εκτέλεσης πτήσεων εντός της Ένωσης.
(4) Επιτρέπεται στην Gabon Airlines να χρησιμοποιεί μόνον το συγκεκριμένο αεροσκάφος που αναφέρεται στο πλαίσιο του παρόντος επιπέδου λειτουργίας της εντός της Ένωσης.
(5) Επιτρέπεται στην Iran Air να χρησιμοποιεί το συγκεκριμένο αεροσκάφος για τις πτητικές λειτουργίες της εντός της Ένωσης, υπό τους όρους που προβλέπονται στην αιτιολογική σκέψη 69 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 590/2010, ΕΕ L 170 της 6.7.2010, σ. 15.