This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012R0311
Commission Delegated Regulation (EU) No 311/2012 of 21 December 2011 amending Regulation (EC) No 809/2004 implementing Directive 2003/71/EC of the European Parliament and of the Council as regards elements related to prospectuses and advertisements Text with EEA relevance
Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 311/2012 της Επιτροπής, της 21ης Δεκεμβρίου 2011 , για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 809/2004 για την εφαρμογή της οδηγίας 2003/71/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τις πληροφορίες που περιλαμβάνονται στα ενημερωτικά δελτία και τις διαφημίσεις Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ
Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 311/2012 της Επιτροπής, της 21ης Δεκεμβρίου 2011 , για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 809/2004 για την εφαρμογή της οδηγίας 2003/71/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τις πληροφορίες που περιλαμβάνονται στα ενημερωτικά δελτία και τις διαφημίσεις Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ
ΕΕ L 103 της 13.4.2012, p. 13–14
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 20/07/2019; καταργήθηκε εμμέσως από 32019R0980
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32004R0809 | προσθήκη | άρθρο 35 .5 L2 | 01/01/2012 | |
Modifies | 32004R0809 | αντικατάσταση | άρθρο 35 .5BI | 01/01/2012 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicitly repealed by | 32019R0980 | 21/07/2019 |
13.4.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 103/13 |
ΚΑΤ’ ΕΞΟΥΣΙΟΔΌΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 311/2012 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 21ης Δεκεμβρίου 2011
για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 809/2004 για την εφαρμογή της οδηγίας 2003/71/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τις πληροφορίες που περιλαμβάνονται στα ενημερωτικά δελτία και τις διαφημίσεις
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη την οδηγία 2003/71/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 4ης Νοεμβρίου 2003, σχετικά με το ενημερωτικό δελτίο που πρέπει να δημοσιεύεται κατά τη δημόσια προσφορά κινητών αξιών ή την εισαγωγή τους προς διαπραγμάτευση και την τροποποίηση της οδηγίας 2001/34/ΕΚ (1), και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 1,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 809/2004 της Επιτροπής (2) απαιτεί από τους εκδότες τρίτων χωρών να συντάσσουν τις ιστορικές χρηματοοικονομικές πληροφορίες στα ενημερωτικά δελτία για την προσφορά κινητών αξιών στο κοινό ή την εισαγωγή κινητών αξιών προς διαπραγμάτευση σε οργανωμένη αγορά σύμφωνα με τα Διεθνή Πρότυπα Χρηματοοικονομικής Αναφοράς (ΔΠΧΑ) ή με τα εθνικά λογιστικά πρότυπα τρίτης χώρας υπό την προϋπόθεση ότι είναι ισοδύναμα με τα ΔΠΧΑ. |
(2) |
Προκειμένου να αξιολογηθεί η ισοδυναμία των Γενικά Αποδεκτών Λογιστικών Αρχών (ΓΑΛΑ) της τρίτης χώρας με τα εγκεκριμένα ΔΠΧΑ, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1569/2007 της Επιτροπής (3) προβλέπει τον ορισμό της ισοδυναμίας και θεσπίζει μηχανισμό για τον προσδιορισμό της ισοδυναμίας των ΓΑΛΑ μιας τρίτης χώρας. Σύμφωνα με τους όρους του μηχανισμού ισοδυναμίας, θα μπορούσε να επιτραπεί στους εκδότες τρίτων χωρών να χρησιμοποιούν τις ΓΑΛΑ των τρίτων χωρών οι οποίες συγκλίνουν ή έχουν δεσμευθεί να υιοθετήσουν τα ΔΠΧΑ για μια μεταβατική περίοδο που λήγει στις 31 Δεκεμβρίου του 2011. Είναι σημαντικό να αξιολογηθούν οι προσπάθειες εκείνων των χωρών που έχουν λάβει μέτρα για τη σύγκλιση των λογιστικών προτύπων τους ή για την υιοθέτηση των ΔΠΧΑ. Ως εκ τούτου, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1569/2007 τροποποιήθηκε ώστε να παραταθεί αυτή η μεταβατική περίοδος μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου του 2014. Η Επιτροπή έλαβε υπόψη της την έκθεση που υπέβαλε η Ευρωπαϊκή Αρχή Κινητών Αξιών και Αγορών (ΕΑΚΑΑ) τον Νοέμβριο του 2010 σχετικά με την Κίνα, τον Καναδά, την Ινδία και τη Νότια Κορέα, στις οποίες είχε χορηγηθεί μεταβατική περίοδος με την απόφαση 2008/961/ΕΚ της Επιτροπής, της 12ης Δεκεμβρίου 2008, σχετικά με τη χρήση από εκδότες κινητών αξιών τρίτων χωρών των εθνικών λογιστικών προτύπων ορισμένων τρίτων χωρών και των διεθνών προτύπων χρηματοοικονομικής αναφοράς για την προετοιμασία των ενοποιημένων χρηματοοικονομικών τους καταστάσεων (4), και τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1289/2008 της Επιτροπής, της 12ης Δεκεμβρίου 2008, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 809/2004 της Επιτροπής για την εφαρμογή της οδηγίας 2003/71/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τις πληροφορίες που περιλαμβάνονται στα ενημερωτικά δελτία και τις διαφημίσεις (5), καθώς και τις επικαιροποιήσεις για την Κίνα και την Ινδία από τον Απρίλιο του 2011. |
(3) |
Τον Απρίλιο του 2010 το Υπουργείο Οικονομικών της Κίνας εξέδωσε έναν «χάρτη πορείας για τη συνεχή σύγκλιση των λογιστικών προτύπων για τις επιχειρήσεις με τα ΔΠΧΑ» (ΛΠΕ), όπου επαναλαμβάνεται η δέσμευση της Κίνας να συνεχίσει τη διαδικασία της σύγκλισης με τα ΔΠΧΑ. Από τον Οκτώβριο του 2010 όλα τα ισχύοντα πρότυπα και ερμηνείες που εκδόθηκαν από τον Οργανισμό Διεθνών Λογιστικών Προτύπων έχουν εφαρμοστεί στα ΛΠΕ. Το επίπεδο σύγκλισης έχει κριθεί ως ικανοποιητικό από την ΕΑΚΑΑ και οι διαφορές δεν ισοδυναμούν με μη συμμόρφωση με τα ΔΠΧΑ. Κρίνεται επομένως σκόπιμο να θεωρούνται οι ΓΑΛΑ της Κίνας ισοδύναμες με τα εγκεκριμένα ΔΠΧΑ από την 1η Ιανουαρίου του 2012. |
(4) |
Το Συμβούλιο Λογιστικών Προτύπων του Καναδά ανέλαβε δημόσια δέσμευση, τον Ιανουάριο του 2006, να υιοθετήσει τα ΔΠΧΑ μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου του 2011. Έχει εγκριθεί η ενσωμάτωση των ΔΠΧΑ στο Εγχειρίδιο του Καναδικού Ιδρύματος Ορκωτών Λογιστών ως καναδικών ΓΑΛΑ για όλες τις κερδοσκοπικές επιχειρήσεις που υπόκεινται σε δημόσια λογιστική από το 2011. Ως εκ τούτου, είναι σκόπιμο να θεωρούνται οι καναδικές ΓΑΛΑ ισοδύναμες με τα ΔΠΧΑ, από την 1η Ιανουαρίου του 2012. |
(5) |
Η Κορεατική Επιτροπή Χρηματοπιστωτικής Εποπτείας και το Κορεατικό Λογιστικό Ινστιτούτο ανέλαβαν δημόσια δέσμευση, τον Μάρτιο του 2007, να υιοθετήσουν, έως τις 31 Δεκεμβρίου 2011, τα ΔΠΧΑ. Ο Κορεατικός Οργανισμός Λογιστικών Προτύπων έχει υιοθετήσει τα ΔΠΧΑ ως κορεατικά ΔΠΧΑ (K-ΔΠΧΑ). Τα K-ΔΠΧΑ είναι πανομοιότυπα με τα ΔΠΧΑ και είναι υποχρεωτικά για όλες τις εισηγμένες εταιρείες στη Νότια Κορέα από το 2011. Τα μη εισηγμένα χρηματοπιστωτικά ιδρύματα και οι κρατικές εταιρείες υποχρεούνται επίσης να εφαρμόζουν τα K-ΔΠΧΑ. Οι λοιπές μη εισηγμένες εταιρείες μπορούν να επιλέξουν να τα εφαρμόζουν. Ως εκ τούτου, είναι σκόπιμο να θεωρούνται οι ΓΑΛΑ της Νότιας Κορέας ισοδύναμες με τα εγκεκριμένα ΔΠΧΑ από την 1η Ιανουαρίου του 2012. |
(6) |
Η ινδική κυβέρνηση και το Ίδρυμα Ορκωτών Λογιστών της Ινδίας δεσμεύθηκαν δημόσια τον Ιούλιο του 2007 να εγκρίνουν τα ΔΠΧΑ μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου του 2011 με στόχο οι ινδικές ΓΑΛΑ να συμμορφώνονται πλήρως με τα ΔΠΧΑ μέχρι το τέλος του προγράμματος. Ωστόσο, μετά από επιτόπια έρευνα τον Ιανουάριο του 2011, η ΕΑΚΑΑ παρατήρησε ότι οι ινδικές ΓΑΛΑ φαίνεται να έχουν ορισμένες διαφορές με τα ΔΠΧΑ που θα μπορούσαν να είναι σημαντικές στην πράξη. Εξακολουθούν να υπάρχουν αβεβαιότητες όσον αφορά το χρονοδιάγραμμα για την εφαρμογή ενός συστήματος αναφοράς συμβατού με τα ΔΠΧΑ. Δεδομένου ότι δεν υπάρχουν εκδότες στην Ινδία οι οποίοι έχουν επωφεληθεί από την εθελοντική ταχεία εφαρμογή των ΔΠΧΑ, δεν υπάρχει εμπειρία σχετικά με την επιβολή των ΔΠΧΑ. |
(7) |
Κατά συνέπεια, είναι σκόπιμο να παραταθεί η μεταβατική περίοδος για τρία έτη το πολύ, μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου του 2014, προκειμένου να επιτραπεί στους εκδότες τρίτων χωρών να καταρτίζουν τις ετήσιες και εξαμηνιαίες οικονομικές τους καταστάσεις σύμφωνα με τις ΓΑΛΑ της Ινδίας στην Ένωση. |
(8) |
Δεδομένου ότι η μεταβατική περίοδος για την οποία έχει χορηγηθεί ισοδυναμία στις ΓΑΛΑ της Κίνας, του Καναδά, της Νότιας Κορέας και της Ινδίας σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 809/2004 έληξε στις 31 Δεκεμβρίου του 2011, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου του 2012. Αυτό είναι αναγκαίο προκειμένου να εξασφαλιστεί ασφάλεια δικαίου για τους εκδότες από τις εν λόγω τρίτες χώρες που είναι εισηγμένοι στην Ένωση και να αποφευχθεί ο κίνδυνος να υποχρεωθούν να συμβιβάσουν τις οικονομικές καταστάσεις τους με τα ΔΠΧΑ. Η πρόβλεψη αναδρομικής εφαρμογής ελαφρύνει συνεπώς τυχόν πρόσθετο φόρτο για τους εν λόγω εκδότες. |
(9) |
Συνεπώς, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 809/2004 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Το άρθρο 35 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 809/2004 τροποποιείται ως εξής:
1) |
στην παράγραφο 5 προστίθεται το δεύτερο εδάφιο: «Επιπλέον των προτύπων που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο, από την 1η Ιανουαρίου 2012 οι εκδότες τρίτων χωρών μπορούν να υποβάλλουν τις ιστορικές χρηματοοικονομικές τους πληροφορίες σύμφωνα με τα ακόλουθα πρότυπα:
|
2) |
η παράγραφος 5α αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «5α. Οι εκδότες τρίτων χωρών δεν υπόκεινται στην υποχρέωση που προβλέπεται στο παράρτημα I σημείο 20.1, στο παράρτημα IV σημείο 13.1, στο παράρτημα VII σημείο 8.2, στο παράρτημα X σημείο 20.1 ή στο παράρτημα XI, σημείο 11.1, να αναδιατυπώνουν τις ιστορικές χρηματοοικονομικές πληροφορίες που περιλαμβάνονται σε κάποιο ενημερωτικό δελτίο και αφορούν τα οικονομικά έτη που προηγούνται των οικονομικών ετών τα οποία αρχίζουν την 1η Ιανουαρίου 2015 ή αργότερα, ή στην υποχρέωση που προβλέπεται στο παράρτημα VII σημείο 8.2α, στο παράρτημα IX σημείο 11.1 ή στο παράρτημα X σημείο 20.1α, να περιγράφουν λεπτομερώς τις διαφορές ανάμεσα στα Διεθνή Πρότυπα Χρηματοοικονομικής Αναφοράς που εκδόθηκαν βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1606/2002 και των λογιστικών αρχών σύμφωνα με τις οποίες έχουν καταρτιστεί οι πληροφορίες αυτές που αφορούν τα οικονομικά έτη που προηγούνται των οικονομικών ετών τα οποία αρχίζουν την 1η Ιανουαρίου 2015 ή αργότερα, υπό τον όρο ότι οι ιστορικές χρηματοοικονομικές πληροφορίες έχουν προετοιμαστεί σύμφωνα με τις Γενικά Αποδεκτές Λογιστικές Αρχές της Δημοκρατίας της Ινδίας.». |
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2012.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 21 Δεκεμβρίου 2011.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
José Manuel BARROSO
(1) ΕΕ L 345 της 31.12.2003, σ. 64.
(2) ΕΕ L 149 της 30.4.2004, σ. 1.
(3) ΕΕ L 340 της 22.12.2007, σ. 66.
(4) ΕΕ L 340 της 19.12.2008, σ. 112.
(5) ΕΕ L 340 της 19.12.2008, σ. 17.