This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012B0545
2012/545/EU: Decision of the European Parliament of 10 May 2012 on discharge for implementation of the European Union general budget for the financial year 2010, Section II — Council
2012/545/ΕΕ: Απόφαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 10ης Μαΐου 2012 , σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2010, τμήμα II — Συμβούλιο
2012/545/ΕΕ: Απόφαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 10ης Μαΐου 2012 , σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2010, τμήμα II — Συμβούλιο
ΕΕ L 286 της 17.10.2012, p. 22–22
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2010
17.10.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 286/22 |
ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ
της 10ης Μαΐου 2012
σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2010, τμήμα II — Συμβούλιο
(2012/545/ΕΕ)
ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,
— |
έχοντας υπόψη τον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2010 (1), |
— |
έχοντας υπόψη τους ετήσιους τελικούς λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Ένωσης σχετικά με το οικονομικό έτος 2010 [COM(2011) 473 — C7-0258/2011] (2), |
— |
έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση του Συμβουλίου προς την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τους εσωτερικούς ελέγχους που πραγματοποιήθηκαν το 2010, |
— |
έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2010, συνοδευόμενη από τις απαντήσεις των θεσμικών οργάνων (3), |
— |
έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (4) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, που παρέχεται από το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2010 σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, |
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 314 παράγραφος 10 και τα άρθρα 317, 318 και 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, |
— |
έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 2002, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στο γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (5), και ιδίως τα άρθρα 50, 86, 145, 146 και 147, |
— |
έχοντας υπόψη την απόφαση αριθ. 31/2008 του γενικού γραμματέα του Συμβουλίου/Ύπατου Εκπροσώπου για την κοινή εξωτερική πολιτική και πολιτική ασφάλειας σχετικά με την επιστροφή των εξόδων ταξιδίου των αντιπροσώπων των μελών του Συμβουλίου (6), |
— |
έχοντας υπόψη τη διοργανική συμφωνία της 17ης Μαΐου 2006 μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής, για δημοσιονομική πειθαρχία και χρηστή δημοσιονομική διαχείριση (7), |
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 77 και το παράρτημα VI του Κανονισμού του, |
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A7-0095/2012), |
1. |
χορηγεί απαλλαγή στον γενικό γραμματέα του Συμβουλίου για την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Συμβουλίου για το οικονομικό έτος 2010· |
2. |
καταγράφει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί· |
3. |
αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο τμήμα της στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στο Δικαστήριο, στο Ελεγκτικό Συνέδριο, στον Ευρωπαίο Διαμεσολαβητή και στον Ευρωπαίο Επόπτη Προστασίας των Δεδομένων, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L). |
Ο Πρόεδρος
Martin SCHULZ
Ο Γενικός Γραμματέας
Klaus WELLE
(2) ΕΕ C 332 της 14.11.2011, σ. 1.
(3) ΕΕ C 326 της 10.11.2011, σ. 1.
(4) ΕΕ C 332 της 14.11.2011, σ. 134.
(5) ΕΕ L 248 της 16.9.2002, σ. 1.
(6) Απόφαση που απορρέει από τον εσωτερικό κανονισμό του Συμβουλίου της 22ας Ιουλίου 2002 (ΕΕ L 230 της 28.8.2002, σ. 7).
(7) ΕΕ C 139 της 14.6.2006, σ. 1.
17.10.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 286/23 |
ΨΉΦΙΣΜΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ
της 10ης Μαΐου 2012
το οποίο περιέχει τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή για την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2010, τμήμα II — Συμβούλιο
ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,
— |
έχοντας υπόψη τον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2010 (1), |
— |
έχοντας υπόψη τους ετήσιους τελικούς λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Ένωσης σχετικά με το οικονομικό έτος 2010 [COM(2011) 473 - C7-0258/2011] (2), |
— |
έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση του Συμβουλίου προς την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τους εσωτερικούς ελέγχους που πραγματοποιήθηκαν το 2010, |
— |
έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2010, συνοδευόμενη από τις απαντήσεις των θεσμικών οργάνων (3), |
— |
έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (4) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, που παρέχεται από το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2010 σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, |
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 314 παράγραφος 10 και τα άρθρα 317, 318 και 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, |
— |
έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 2002, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στο γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (5), και ιδίως τα άρθρα 50, 86, 145, 146 και 147, |
— |
έχοντας υπόψη την απόφαση αριθ. 31/2008 του γενικού γραμματέα του Συμβουλίου/Ύπατου Εκπροσώπου για την κοινή εξωτερική πολιτική και πολιτική ασφάλειας σχετικά με την επιστροφή των εξόδων ταξιδίου των αντιπροσώπων των μελών του Συμβουλίου (6), |
— |
έχοντας υπόψη τη διοργανική συμφωνία της 17ης Μαΐου 2006 μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής, για δημοσιονομική πειθαρχία και χρηστή δημοσιονομική διαχείριση (7), |
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 77 και το παράρτημα VI του Κανονισμού του, |
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A7-0095/2012), |
1. |
βάσει της εξουσίας του να κάνει χρήση των δυο προθεσμιών στο χρονοδιάγραμμα της απαλλαγής με στόχο στην περίπτωση αυτή να διερευνήσει το ενδεχόμενο επίτευξης συμφωνίας με την προεδρία, αναβάλλει την απόφαση για χορήγηση απαλλαγής στον γενικό γραμματέα του Συμβουλίου όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Συμβουλίου για το οικονομικό έτος 2010· |
2. |
λαμβάνει υπό σημείωση το γεγονός ότι, στην ετήσια έκθεσή της για το 2010, το Ελεγκτικό Συνέδριο έκρινε ότι, βάσει του λογιστικού ελέγχου που διενήργησε, οι πληρωμές σχετικά με το οικονομικό έτος που έληξε στις 31 Δεκεμβρίου 2010 για τις διοικητικές και άλλες δαπάνες των θεσμικών οργάνων και των διαφόρων οργανισμών δεν περιέχουν, στο σύνολό τους, σημαντικά σφάλματα· στον τομέα «διοικητικές δαπάνες», το πλέον πιθανό ποσοστό σφάλματος εκτιμάται εν γένει σε 0,4 % (σημεία 7.9 και 7.10)· |
3. |
δηλώνει ότι έλαβε σειρά εγγράφων προοριζομένων για τη διαδικασία απαλλαγής 2010 (οριστικές δημοσιονομικές καταστάσεις του 2010, συμπεριλαμβανομένων των λογαριασμών, έκθεση δραστηριοτήτων στο δημοσιονομικό τομέα και συνοπτική κατάσταση των εσωτερικών λογιστικών ελέγχων του 2010)· εξακολουθεί να αναμένει όλα τα αναγκαία έγγραφα για απαλλαγή (συμπεριλαμβανομένου του πλήρους εσωτερικού λογιστικού ελέγχου του 2010)· |
4. |
εκφράζει την ελπίδα ότι το Κοινοβούλιο θα λάβει την πλήρη ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων· εμμένει στην άποψη ότι η ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων θα πρέπει να παράσχει επίσης έναν διεξοδικό πίνακα του συνόλου των ανθρωπίνων πόρων που διαθέτει το Συμβούλιο, τούτο δε ανά κατηγορία, βαθμό, φύλο, συμμετοχή στην επαγγελματική εκπαίδευση και εθνικότητα· |
5. |
υπογραμμίζει ότι, στην ετήσια έκθεσή του για το 2010, το Ελεγκτικό Συνέδριο επέκρινε τη χρηματοδότηση του έργου «Résidence Palace» λόγω των προκαταβολών (παράγραφος 7.19)· παρατηρεί ότι, σύμφωνα με τις διαπιστώσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου, κατά την περίοδο 2008-2010, το συνολικό ποσό των προκαταβολών που κατέβαλε το Συμβούλιο ανήλθε στα 235 000 000 EUR· διαπιστώνει ότι τα καταβληθέντα ποσά προέρχονται από υποχρησιμοποιηθείσες γραμμές του προϋπολογισμού· τονίζει πως ο όρος «υποχρησιμοποίηση» αποτελεί μια πολιτικά ορθή έκφραση για την υπερβολική διάθεση κονδυλίων· υπογραμμίζει δε ότι το 2010, το Συμβούλιο αύξησε τις πιστώσεις της γραμμής «Απόκτηση ακινήτων» κατά 40 000 000 EUR· |
6. |
λαμβάνει υπό σημείωση τις εξηγήσεις του Συμβουλίου σχετικά με το γεγονός ότι οι πιστώσεις κατέστησαν διαθέσιμες μέσω της μεταφοράς πιστώσεων που ενέκρινε η αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή σύμφωνα με τις διαδικασίες που προβλέπουν τα άρθρα 22 και 24 του δημοσιονομικού κανονισμού· |
7. |
συμμερίζεται την άποψη του Ελεγκτικού Συνεδρίου σύμφωνα με το οποίο η διαδικασία αυτή αντιβαίνει προς την αρχή της αυθεντικότητας του προϋπολογισμού, παρά τις οικονομίες που επιτεύχθηκαν σε επίπεδο πληρωμής του μισθώματος· |
8. |
λαμβάνει υπό σημείωση την απάντηση του Συμβουλίου ότι τα ποσά στις γραμμές του προϋπολογισμού για διερμηνεία και δαπάνες ταξιδίου αντιπροσωπειών πρέπει να ανταποκρίνονται περισσότερο στην πραγματική κατανάλωση και ζητεί καλύτερο προγραμματισμό του προϋπολογισμού προκειμένου να πάψουν να ισχύουν οι τρέχουσες πρακτικές στο μέλλον· |
9. |
υπενθυμίζει στο Ελεγκτικό Συνέδριο την υπόδειξη του Κοινοβουλίου να πραγματοποιήσει μια ενδελεχή αξιολόγηση των συστημάτων επίβλεψης και ελέγχου στο Συμβούλιο, όπως εκείνες που έχει πραγματοποιήσει για το Δικαστήριο, τον Ευρωπαίο Διαμεσολαβητή και τον Ευρωπαίο Επόπτη Προστασίας Δεδομένων, στο πλαίσιο της εκπόνησης της ετήσιας έκθεσης του Ελεγκτικού Συνεδρίου για το οικονομικό έτος 2010· |
10. |
λυπάται για τις δυσκολίες που προέκυψαν στο πλαίσιο των διαδικασιών απαλλαγής για τα οικονομικά έτη 2007, 2008 και 2009, οι οποίες οφείλονταν στην απροθυμία του Συμβουλίου να ξεκινήσει ανοιχτό και επίσημο διάλογο με την Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού καθώς να απαντήσει στα ερωτήματα της επιτροπής· υπενθυμίζει ότι το Κοινοβούλιο αρνήθηκε την απαλλαγή στον γενικό γραμματέα του Συμβουλίου όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Συμβουλίου για το οικονομικό έτος 2009, τούτο δε για τους λόγους που διευκρινίζονται στα ψηφίσματά του, με ημερομηνία 10 Μαΐου 2011 (8) και 25 Οκτωβρίου 2011 (9)· |
11. |
επαναλαμβάνει την άποψή του ότι οι ευρωπαίοι φορολογούμενοι έχουν κάθε δικαίωμα να αναμένουν πως ολόκληρος ο προϋπολογισμός της Ένωσης, συμπεριλαμβανομένων και όλων των κεφαλαίων που τυγχάνουν αυτόνομης διαχείρισης από κάθε ένα ξεχωριστό θεσμικό όργανο και οργανισμό της, πρέπει να υπόκειται σε πλήρη δημόσιο έλεγχο· |
12. |
λυπάται για το γεγονός ότι το Συμβούλιο πιστεύει ότι το ίδιο, αντίθετα προς τα άλλα θεσμικά όργανα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, δεν λογοδοτεί για τη χρήση των κεφαλαίων που τίθενται στη διάθεσή του· |
13. |
επισημαίνει ότι το εσφαλμένο επιχείρημα του Συμβουλίου ότι η χορήγηση απαλλαγής στην Επιτροπή πρέπει να ερμηνεύεται ως χορήγηση απαλλαγής για το σύνολο του προϋπολογισμού της Ένωσης, συμπεριλαμβανομένων και τμημάτων του προϋπολογισμού που χρησιμοποιεί το Συμβούλιο, καταδεικνύεται από την ασυνεπή θέση του όταν ισχυρίζεται ότι η Επιτροπή δεν πρέπει να έχει την εξουσία να ελέγχει και να διαχειρίζεται τον προϋπολογισμό του· πιστεύει ότι η μόνη λογική λύση έναντι της ασυνέπειας αυτής είναι να ζητήσει το Συμβούλιο από την Επιτροπή να έχει τον έλεγχο των οικονομικών του και να συμμετέχει πλήρως σε μια κανονική διαδικασία απαλλαγής, η οποία θα πρέπει απαραιτήτως να ακολουθεί, τηρουμένων των αναλογιών, τις πλήρεις διαδικασίες που ακολουθούνται για όλα τα άλλα θεσμικά όργανα της Ευρωπαϊκής Ένωσης· |
14. |
υπενθυμίζει ότι το Κοινοβούλιο εξακολουθεί να αναμένει την απάντηση του Συμβουλίου ως προς τις δράσεις και την απαίτηση των εγγράφων που ορίζονται στα δυο προαναφερθέντα ψηφίσματα· καλεί τον γενικό γραμματέα του Συμβουλίου να υποβάλει στην επιτροπή του Κοινοβουλίου που είναι αρμόδια για τη διαδικασία απαλλαγής, περιεκτικές γραπτές απαντήσεις στα ακόλουθα ερωτήματα:
|
15. |
λαμβάνει υπό σημείωση την από 25ης Νοεμβρίου 2011 απάντηση της Επιτροπής στην επιστολή της προέδρου της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού, στην οποία η Επιτροπή δηλώνει ότι το Κοινοβούλιο οφείλει να συνεχίσει να χορηγεί, αναβάλλει ή αρνείται τη χορήγηση απαλλαγής στα λοιπά θεσμικά όργανα, όπως συνέβαινε μέχρι σήμερα· |
16. |
υπενθυμίζει ότι, στις 31 Ιανουαρίου 2012, ο πρόεδρος της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού απηύθυνε επιστολή προς τον ασκούντα την προεδρία του Συμβουλίου, υπογραμμίζοντας την επιθυμία του να ξεκινήσει πολιτικό διάλογο και διαβιβάζοντος συμπληρωματικές ερωτήσεις της κοινοβουλευτικής επιτροπής σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στο Συμβούλιο· κατόπιν τούτου, ελπίζει ότι το Συμβούλιο θα διαβιβάσει στην αρμόδια για τη διαδικασία απαλλαγής επιτροπή απάντηση στο ερωτηματολόγιο που επισυνάπτεται στην επιστολή του προέδρου, τούτο δε πριν από τη συζήτηση στην Ολομέλεια· |
17. |
λυπάται όμως που το Συμβούλιο αρνήθηκε να παρακολουθήσει οποιαδήποτε επίσημη συνεδρίαση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού σε σχέση με την απαλλαγή του· |
18. |
υπογραμμίζει το δικαίωμα του Κοινοβουλίου να χορηγεί απαλλαγή, κατόπιν σύστασης του Συμβουλίου, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπει η Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, η οποία θα πρέπει να ερμηνευθεί υπό το πρίσμα του γενικότερου πλαισίου και του επιδιωκόμενου σκοπού της, που είναι να υποβάλλεται η εκτέλεση ολόκληρου του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης, χωρίς εξαίρεση, σε κοινοβουλευτικό έλεγχο και να χορηγείται απαλλαγή κατά αυτόνομο τρόπο, όχι μόνο για το τμήμα του προϋπολογισμού που εκτελείται από την Επιτροπή αλλά και για τα τμήματα του προϋπολογισμού που εκτελούνται από τα άλλα θεσμικά όργανα, όπως αναφέρονται στο άρθρο 1 του δημοσιονομικού κανονισμού· |
19. |
επισημαίνει ότι το Συμβούλιο θα έπρεπε να λειτουργεί με διαφάνεια και να λογοδοτεί πλήρως στους ευρωπαίους πολίτες για τα κεφάλαια που του εμπιστεύονται ως θεσμικό όργανο της Ένωσης· όπως τονίζει, τούτο σημαίνει ότι το Συμβούλιο οφείλει να συμμετέχει πλήρως και καλή την πίστει στην ετήσια διαδικασία απαλλαγής:
|
20. |
πιστεύει ότι η διοργανική συνεργασία μεταξύ Κοινοβουλίου και Συμβουλίου είναι υψίστης σημασίας για την εποπτεία της εκτέλεσης του προϋπολογισμού της Ένωσης· για το λόγο αυτό, ζητεί από το Συμβούλιο να δώσει απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο που του υπέβαλε το Κοινοβούλιο· |
21. |
ζητεί από το Συμβούλιο να εξετάσει το θέμα της ετήσιας απαλλαγής για το γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης σε δημόσιο τμήμα της συνεδρίασης του Συμβουλίου. |
(2) ΕΕ C 332 της 14.11.2011, σ. 1.
(3) ΕΕ C 326 της 10.11.2011, σ. 1.
(4) ΕΕ C 332 της 14.11.2011, σ. 134.
(5) ΕΕ L 248 της 16.9.2002, σ. 1.
(6) Απόφαση που απορρέει από τον εσωτερικό κανονισμό του Συμβουλίου της 22ας Ιουλίου 2002 (ΕΕ L 230 της 28.8.2002, σ. 7).
(7) ΕΕ C 139 της 14.6.2006, σ. 1.
(8) ΕΕ L 250 της 27.9.2011, σ. 25.