Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011D0004

    2011/4/ΕΕ: Απόφαση της Επιτροπής, της 6ης Ιουλίου 2010 , σχετικά με τις κρατικές ενισχύσεις C 34/08 (πρώην N 170/08) τις οποίες η Γερμανία προτίθεται να χορηγήσει στην εταιρεία Deutsche Solar AG [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2010) 4489] Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

    ΕΕ L 7 της 11.1.2011, p. 40–47 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2011/4(1)/oj

    11.1.2011   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    L 7/40


    ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

    της 6ης Ιουλίου 2010

    σχετικά με τις κρατικές ενισχύσεις C 34/08 (πρώην N 170/08) τις οποίες η Γερμανία προτίθεται να χορηγήσει στην εταιρεία Deutsche Solar AG

    [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2010) 4489]

    (Το κείμενο στη γερμανική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)

    (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

    (2011/4/ΕΕ)

    Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

    Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και συγκεκριμένα το άρθρο 108 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο,

    Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, και συγκεκριμένα το άρθρο 62 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο,

    Αφού κάλεσε τους ενδιαφερόμενους να υποβάλουν παρατηρήσεις σύμφωνα με τις προαναφερθείσες διατάξεις (1)

    Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

    1.   ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ

    (1)

    Με ηλεκτρονική κοινοποίηση της 28ης Μαρτίου 2008, η οποία καταγράφηκε ως εισερχόμενο μήνυμα αλληλογραφίας στην Επιτροπή την ίδια ημέρα, η Γερμανία, συμμορφούμενη προς την υποχρέωσή της να κοινοποιεί ατομικά κρατικές ενισχύσεις δυνάμει των κατευθυντήριων γραμμών σχετικά με τις κρατικές ενισχύσεις περιφερειακού χαρακτήρα 2007-2013 (στο εξής «κατευθυντήριες γραμμές») (2), κοινοποίησε στην Επιτροπή την πρόθεσή της να χορηγήσει ενίσχυση περιφερειακού χαρακτήρα στην εταιρεία Deutsche Solar AG, για τη δημιουργία μιας μονάδας παραγωγής ηλιακών δισκίων στο Freiberg της Σαξονίας.

    (2)

    Στις 27 Φεβρουαρίου και στις 25 Ιουνίου 2008 πραγματοποιήθηκαν συναντήσεις μεταξύ των εκπροσώπων της Επιτροπής και γερμανών εκπροσώπων. Η Επιτροπή ζήτησε πρόσθετες πληροφορίες με επιστολή της 28ης Μαΐου 2008, και στις 10 Ιουνίου 2008 απέστειλε αίτηση παροχής πληροφοριών. Η Γερμανία παρέσχε τις πρόσθετες πληροφορίες με επιστολή της 16ης Ιουνίου 2008.

    (3)

    Με επιστολή της 16ης Ιουλίου 2008 [αριθ. αναφ. C(2008) 3507 τελικό], η Επιτροπή ενημέρωσε τη Γερμανία σχετικά με την απόφασή της να κινήσει τη διαδικασία που ορίζεται στο άρθρο 108 παράγραφος 2 της ΣΛΕΕ σχετικά με τις ενισχύσεις.

    (4)

    Η απόφαση της Επιτροπής να κινήσει την εν λόγω διαδικασία δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης στις 26 Αυγούστου 2008 (3). Στην εν λόγω απόφαση η Επιτροπή κάλεσε τους ενδιαφερόμενους να υποβάλουν παρατηρήσεις σχετικά με το μέτρο της ενίσχυσης.

    (5)

    Με επιστολές της 7ης Αυγούστου και της 26ης Σεπτεμβρίου 2008 (αριθ. αναφ. A/16575 και A/19789), η Γερμανία ζήτησε παράταση της προθεσμίας υποβολής των παρατηρήσεών της. Η Επιτροπή έλαβε παρατηρήσεις από τη Γερμανία στις 31 Οκτωβρίου και στις 2 Δεκεμβρίου 2008 (αριθ. αναφ. A/22972 και A/25961). Η Επιτροπή δεν έλαβε παρατηρήσεις από τρίτους.

    (6)

    Με επιστολές της 7ης Απριλίου (A/8226), της 29ης Μαΐου (A/13120), της 4ης Δεκεμβρίου (A/25461) και της 17ης Δεκεμβρίου (A/26433) 2009, καθώς και της 12ης Ιανουαρίου (A/550), της 26ης Απριλίου (A/7045), της 14ης Μαΐου (A/8206) και της 10ης Ιουνίου (A/9628) 2010, η Γερμανία απέστειλε στην Επιτροπή περαιτέρω πληροφορίες.

    (7)

    Στις 12 Οκτωβρίου 2009, πραγματοποιήθηκε στο Βερολίνο συνάντηση μεταξύ των εκπροσώπων της Επιτροπής, της Γερμανίας και του επενδυτή.

    2.   ΛΕΠΤΟΜΕΡΗΣ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΕΝΙΣΧΥΣΗΣ

    2.1.   Στόχος του μέτρου ενίσχυσης

    (8)

    Το μέτρο ενίσχυσης αποσκοπεί στην προώθηση της περιφερειακής ανάπτυξης. Η επένδυση θα πραγματοποιηθεί στην ανατολική Γερμανία και συγκεκριμένα στο Freiberg του κρατιδίου της Σαξονίας, σε μια περιοχή η οποία πληροί τα κριτήρια ενίσχυσης κατά το άρθρο 107 παράγραφος 3 πρώτο εδάφιο της ΣΛΕΕ.

    (9)

    Η Γερμανία εισηγείται τη χορήγηση επενδυτικών ενισχύσεων περιφερειακού χαρακτήρα στην εταιρεία Deutsche Solar AG για τη δημιουργία μιας μονάδας παραγωγής ηλιακών δισκίων. Η ονομαστική αξία των συνολικών επιλέξιμων δαπανών της κοινοποιημένης επένδυσης ανέρχεται σε 350 εκατ. ευρώ.

    2.2.   Αποδέκτης

    (10)

    Αποδέκτης της οικονομικής ενίσχυσης είναι η εταιρεία Deutsche Solar, η οποία παράγει κρυσταλλικά ηλιακά δισκία πυριτίου. Η Deutsche Solar είναι θυγατρική εταιρεία που ανήκει εξ ολοκλήρου στον όμιλο SolarWorld AG. Ο όμιλος SolarWorld δραστηριοποιείται στη βιομηχανία της ηλιακής ενέργειας σε παγκόσμιο επίπεδο (με μονάδες παραγωγής στη Γερμανία, στις ΗΠΑ και στην Νότια Κορέα), και καλύπτει όλα τα στάδια της αλυσίδας αξίας της ηλιακής ενέργειας, από την πρώτη ύλη, το πυρίτιο, μέχρι τις μονάδες παραγωγής ηλιακής ενέργειας. Ο όμιλος παράγει ηλιακά δισκία, ηλιακά κύτταρα και ηλιακούς συλλέκτες, εξαιρουμένων των ηλιακών συστημάτων (4). Το 2009, ο όμιλος SolarWorld απασχολούσε 2 000 υπαλλήλους και παρουσίαζε συνολικά έσοδα ύψους 1 δισεκατομμυρίου ευρώ.

    (11)

    Εκτός από τη σχεδιαζόμενη μονάδα στη βιομηχανική ζώνη του ανατολικού Freiberg (Freiberg-Ost), η Deutsche Solar διαθέτει ήδη άλλες δύο μονάδες παραγωγής στο Freiberg, η μία εκ των οποίων βρίσκεται στο νότιο Freiberg (Freiberg-Süd) και η δεύτερη στο Freiberg της Σαξονίας. Οι τρεις μονάδες παραγωγής απέχουν μεταξύ τους από πέντε έως έξι χιλιόμετρα. Το 2007, ο κύκλος εργασιών της Deutsche Solar ανερχόταν σε 318 εκατ. ευρώ. Το 2008 η εταιρεία απασχολούσε 770 εργαζομένους. Άλλες θυγατρικές εταιρείες στο Freiberg που ανήκουν εξ ολοκλήρου στον όμιλο SolarWorld είναι: η Deutsche Cell GmbH (παραγωγή ηλιακών κυττάρων), η Solar Factory GmbH (παραγωγή ηλιακών συλλεκτών), η Sunicon AG (ανακύκλωση πυριτίου), η SolarWorld Innovations GmbH (έρευνα και ανάπτυξη), και η SolarWorld Solicium GmbH (παραγωγή πυριτίου). Ο όμιλος SolarWorld κατέχει επίσης το 49 % της εταιρείας JSSi GmbH (παραγωγή πυριτίου) με έδρα το Freiberg, που αποτελεί κοινοπραξία με την εταιρεία Evonik Degussa GmbH.

    2.3.   Το σχέδιο

    2.3.1.   Κοινοποιηθέν σχέδιο («Ανατολικό Freiberg»)

    (12)

    Η ενίσχυση που κοινοποίησε η Γερμανία αφορά ένα μεγάλο επενδυτικό σχέδιο της Deutsche Solar για τη δημιουργία μιας νέας μονάδας παραγωγής πολυκρυσταλλικών ηλιακών δισκίων στο ανατολικό Freiberg. Η ονομαστική ετήσια ικανότητα παραγωγής της νέας μονάδας θα είναι 500 MWp (5).

    (13)

    Η υλοποίηση του σχεδίου άρχισε στις 18 Δεκεμβρίου 2007. Η επένδυση προβλέπεται να ολοκληρωθεί το 2010, και η φάση πλήρους παραγωγής να έχει ξεκινήσει μέχρι τα τέλη του 2010.

    (14)

    Η Deutsche Solar αναφέρει ότι το σχέδιο θα δημιουργήσει τουλάχιστον 130 θέσεις εργασίας άμεσα και ισάριθμες θέσεις εργασίας έμμεσα, σε μια περιοχή όπου το ποσοστό ανεργίας παραμένει υψηλό.

    2.3.2.   Προγενέστερα σχέδια («Νότιο Freiberg»)

    (15)

    Στην κοινοποίησή της η Γερμανία ενημέρωσε επίσης την Επιτροπή ότι προτίθετο να χορηγήσει ενίσχυση σε έτερη επένδυση της Deutsche Solar, και συγκεκριμένα στο σχέδιο P3 στο νότιο Freiberg, το οποίο αφορούσε επέκταση της ικανότητας παραγωγής μιας υφιστάμενης μονάδας παραγωγής ηλιακών δισκίων από 350 σε 500 MWp. Η υλοποίηση του εν λόγω σχεδίου άρχισε την 1η Σεπτεμβρίου 2007, σχεδόν ταυτόχρονα με το κοινοποιηθέν σχέδιο. Οι επιλέξιμες δαπάνες του σχεδίου P3 ήταν ονομαστικής αξίας 49 εκατ. ευρώ. Η Γερμανία εισηγήθηκε τη χορήγηση περιφερειακής ενίσχυσης ονομαστικής αξίας 14 εκατ. ευρώ προς την εν λόγω επένδυση. Εντούτοις, η ενίσχυση για το συγκεκριμένο σχέδιο αποσύρθηκε, και μετά την έναρξη της επίσημης έρευνας για την εν λόγω υπόθεση, η Γερμανία ενημέρωσε την Επιτροπή ότι δεν είχαν καταβληθεί και δεν θα καταβάλλονταν ενισχύσεις για το σχέδιο P3.

    (16)

    Μετά την έναρξη της επίσημης έρευνας, η Γερμανία ενημέρωσε την Επιτροπή ότι του προαναφερθέντος σχεδίου P3 είχε προηγηθεί η χορήγηση ενίσχυσης σε έτερη επένδυση της Deutsche Solar, η υλοποίηση της οποίας άρχισε την 1η Ιουνίου 2006, ομοίως κατά την πρώτη τριετία από την έναρξη του κοινοποιηθέντος επενδυτικού σχεδίου στο ανατολικό Freiberg. Το εν λόγω σχέδιο, γνωστό ως σχέδιο «P2», αφορούσε προγενέστερη επέκταση της ικανότητας παραγωγής της υφιστάμενης μονάδας παραγωγής ηλιακών δισκίων, από 270 σε 350 MWp. Το ονομαστικό ποσό της ενίσχυσης ανερχόταν σε 16 905 000 ευρώ, για επιλέξιμες δαπάνες ύψους 49 995 991 ευρώ. Η ενίσχυση εγκρίθηκε το 2006 βάσει του υφιστάμενου καθεστώτος ενισχύσεων (6).

    2.4.   Νομική βάση

    (17)

    Η ενίσχυση για το κοινοποιηθέν σχέδιο στο ανατολικό Freiberg θα χορηγείτο σύμφωνα με τα υφιστάμενα καθεστώτα ενισχύσεων υπό τη μορφή άμεσης επιχορήγησης και επενδυτικής πριμοδότησης.

    (18)

    Η άμεση επιχορήγηση θα χορηγείτο σύμφωνα με το τριακοστό έκτο γενικό σχέδιο στο πλαίσιο του Κοινού καθεστώτος της ομοσπονδιακής κυβέρνησης και των ομόσπονδων κρατών για τη βελτίωση της οικονομικής δομής των περιφερειών (στο εξής «κοινό καθεστώς») (7).

    (19)

    Η επενδυτική πριμοδότηση θα χορηγείτο βάσει του νόμου περί επενδυτικών πριμοδοτήσεων 2007 (Investitionszulagengesetz 2007)  (8) και, εφόσον κρινόταν απαραίτητο, στον διάδοχό του περί επενδυτικών πριμοδοτήσεων 2010 («καθεστώτα επενδυτικών πριμοδοτήσεων») (9).

    2.5.   Επενδυτικές δαπάνες

    (20)

    Οι επιλέξιμες επενδυτικές δαπάνες του κοινοποιηθέντος σχεδίου στο ανατολικό Freiberg είναι συνολικής ονομαστικής αξίας 350 000 000 ευρώ. Στον πίνακα που ακολουθεί παρουσιάζονται αναλυτικά οι επιλέξιμες δαπάνες ανά έτος:

    (σε ευρώ)

     

    2008

    2009

    2010

    Σύνολο

    Επιλέξιμες δαπάνες

    136 000 000

    164 000 000

    50 000 000

    350 000 000

    2.6.   Χρηματοδότηση

    (21)

    Για τη χρηματοδότηση του κοινοποιηθέντος σχεδίου στο ανατολικό Freiberg, η Deutsche Solar θα χρησιμοποιούσε ίδιους πόρους και τραπεζικά δάνεια, εκτός από την ενίσχυση για την οποία υπέβαλε αίτηση. Στον πίνακα που ακολουθεί παρουσιάζονται συνοπτικά τα αντίστοιχα ποσά ανά πηγή χρηματοδότησης (ονομαστικές αξίες):

    (σε ευρώ)

    Πηγή

    Ποσό

    Ίδιοι πόροι

    […] (10)

    Επιχορήγηση βάσει του κοινού καθεστώτος και των καθεστώτων επενδυτικών πριμοδοτήσεων

    45 395 000

    Τραπεζικά δάνεια (χωρίς κρατική εγγύηση)

    […]

    Σύνολο

    350 000 000

    2.7.   Ανώτατα όρια έντασης των ενισχύσεων περιφερειακού χαρακτήρα

    (22)

    Το Freiberg της Σαξονίας βρίσκεται σε μια περιοχή επιλέξιμη για τη χορήγηση κρατικών ενισχύσεων κατά το άρθρο 107 παράγραφος 3 πρώτο εδάφιο της ΣΛΕΕ. Σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές και τον χάρτη εθνικών περιφερειακών ενισχύσεων της Γερμανίας που ίσχυε κατά τον χρόνο της κοινοποίησης (11), το μέγιστο ύψος των ενισχύσεων που δύνανται να χορηγηθούν σε μεγάλες επιχειρήσεις στην περιοχή ανέρχεται στο 30 % σε ακαθάριστο ισοδύναμο επιχορήγησης (ΑΙΕ).

    2.8.   Ύψος και ένταση των ενισχύσεων

    (23)

    Ο αποδέκτης υπέβαλε αίτηση χορήγησης ενίσχυσης για το κοινοποιηθέν σχέδιο στις 17 Αυγούστου 2007. Με επιστολή της 22ας Αυγούστου 2007, η Γερμανία ενημέρωσε τον αποδέκτη ότι το σχέδιο ήταν επιλέξιμο για χορήγηση ενίσχυσης. Η Γερμανία δεσμεύτηκε να μην προβεί σε χορήγηση της ενίσχυσης προτού λάβει έγκριση από την Επιτροπή, και να μην χορηγήσει ενίσχυση ανώτερη του μέγιστου ορίου ενίσχυσης που θα εγκρίνει η Επιτροπή.

    (24)

    Η περιφερειακή ενίσχυση που κοινοποιήθηκε αρχικά από τη Γερμανία για το επενδυτικό σχέδιο της Deutsche Solar στο ανατολικό Freiberg ανερχόταν σε 48 εκατ. ευρώ (ονομαστική αξία). Η Επιτροπή κίνησε τη διαδικασία επίσημης έρευνας για την εν λόγω ενίσχυση υποπτευόμενη ότι το κοινοποιηθέν σχέδιο και σχέδια που είχαν λάβει προγενέστερα ενισχύσεις στο νότιο Freiberg θα έπρεπε να θεωρούνται ενιαίο επενδυτικό σχέδιο (παράγραφος 60 κατευθυντήριων γραμμών), γεγονός που συνεπάγεται ότι κατά την εφαρμογή του μηχανισμού μείωσης σύμφωνα με την παράγραφο 67 των κατευθυντήριων γραμμών, η ένταση της κοινοποιηθείσας ενίσχυσης υπερέβαινε το μέγιστο επιτρεπόμενο ύψος.

    (25)

    Μετά την έναρξη της επίσημης έρευνας, η Γερμανία ενημέρωσε την Επιτροπή ότι είχε αποσύρει την ενίσχυση για το προγενέστερο σχέδιο P3 στο νότιο Freiberg. Η Γερμανία μείωσε επίσης το ύψος της κοινοποιηθείσας ενίσχυσης για το σχέδιο της Deutsche Solar στο ανατολικό Freiberg σε 40 364 760 ευρώ (παρούσα αξία) (12), που αντιστοιχεί σε ενίσχυση ύψους 12,97 %, σε ΑΙΕ. Εάν το κοινοποιηθέν σχέδιο και τα προγενέστερα σχέδια που αναλήφθηκαν εντός τριετίας, και συγκεκριμένα τα σχέδια P2 και P3, θεωρηθούν ότι αποτελούν ενιαίο επενδυτικό σχέδιο, το συνολικό ύψος της χορηγηθείσας ενίσχυσης για τις συνδυασμένες επιλέξιμες δαπάνες (παρούσας αξίας 402 865 942 ευρώ) θα μειωνόταν στο μέγιστο επιτρεπόμενο ποσό (παρούσας αξίας 55 749 652 ευρώ, ή 14,6 % σε ΑΙΕ).

    2.9.   Γενικές υποχρεώσεις

    (26)

    Η Γερμανία ανέλαβε τις ακόλουθες δεσμεύσεις απέναντι στην Επιτροπή:

    εντός διμήνου από τη χορήγηση της ενίσχυσης δεσμεύεται να αποστείλει στην Επιτροπή ένα αντίγραφο της σύμβασης ενίσχυσης που υπεγράφη μεταξύ της χορηγούσας αρχής και του αποδέκτη της ενίσχυσης,

    ανά πενταετία από την ημερομηνία της έγκρισης της ενίσχυσης από την Επιτροπή, θα υποβάλλει ενδιάμεση έκθεση (η οποία θα περιλαμβάνει πληροφορίες σχετικά με τα καταβληθέντα ποσά ενίσχυσης, την υλοποίηση της σύμβασης ενίσχυσης, και με κάθε άλλο επενδυτικό σχέδιο στην ίδια τοποθεσία ή στην ίδια μονάδα παραγωγής),

    εντός εξαμήνου από την καταβολή της τελευταίας δόσης της ενίσχυσης, θα υποβάλει λεπτομερή έκθεση στο πλαίσιο του κοινοποιηθέντος προγράμματος πληρωμών.

    3.   ΛΟΓΟΙ ΠΟΥ ΔΙΚΑΙΟΛΟΓΟΥΝ ΤΗΝ ΕΝΑΡΞΗ ΕΠΙΣΗΜΗΣ ΕΡΕΥΝΑΣ

    (27)

    Στην απόφασή της για έναρξη επίσημης έρευνας, η Επιτροπή εξέφραζε αμφιβολίες σχετικά με τη συμβατότητα της ενίσχυσης με την εσωτερική αγορά βάσει του άρθρου 107 παράγραφος 3 πρώτο εδάφιο της ΣΛΕΕ και των κατευθυντήριων γραμμών.

    (28)

    Στην παράγραφο 60 των κατευθυντήριων γραμμών αναφέρεται ότι για να αποφεύγεται η υποδιαίρεση ενός μεγάλου επενδυτικού σχεδίου σε υποσχέδια με σκοπό την παράκαμψη των διατάξεων των προκείμενων κατευθυντήριων γραμμών, ένα μεγάλο επενδυτικό σχέδιο θα θεωρείται ενιαίο εφόσον η αρχική επένδυση, εκ μέρους μιας ή περισσότερων επιχειρήσεων για περίοδο τριών ετών, αποτελείται από πάγια περιουσιακά στοιχεία συνδυαζόμενα κατά αδιαίρετο από οικονομική άποψη τρόπο.

    (29)

    Στην υποσημείωση 55 των κατευθυντήριων γραμμών αναφέρεται ότι για να αξιολογηθεί αν μια αρχική επένδυση είναι οικονομικά αδιαίρετη, η Επιτροπή θα λαμβάνει υπόψη τους τεχνικούς, λειτουργικούς και στρατηγικούς δεσμούς, αλλά και την άμεση γεωγραφική γειτνίαση.

    (30)

    Εάν το κοινοποιηθέν σχέδιο και το σχέδιο P3 στο νότιο Freiberg θεωρηθούν ότι αποτελούν ενιαίο επενδυτικό σχέδιο, οι συνδυασμένες επιλέξιμες δαπάνες των δύο σχεδίων υπόκεινται στον μηχανισμό μείωσης της παραγράφου 67 των κατευθυντήριων γραμμών. Σε αυτήν την περίπτωση, η κοινοποιηθείσα ενίσχυση, σε συνδυασμό με την ενίσχυση που χορηγήθηκε για το σχέδιο P3, υπερβαίνει το μέγιστο επιτρεπόμενο όριο και η υπέρβαση αυτή δεν είναι συμβατή με το άρθρο 107 παράγραφος 3 πρώτο εδάφιο της ΣΛΕΕ.

    (31)

    Στην απόφασή της για έναρξη επίσημης έρευνας, η Επιτροπή επεσήμανε ότι οι τοποθεσίες του κοινοποιηθέντος σχεδίου (ανατολικό Freiberg) και του προγενέστερου σχεδίου P3 (νότιο Freiberg) απείχαν μόλις πέντε χιλιόμετρα μεταξύ τους, απόσταση η οποία δύναται να θεωρηθεί άμεση γεωγραφική γειτνίαση. Η Επιτροπή επεσήμανε ακόμη ότι μεταξύ των δύο επενδύσεων υφίσταντο λειτουργικοί και τεχνικοί δεσμοί, καθώς και ισχυροί στρατηγικοί δεσμοί. Ως εκ τούτου, η Επιτροπή εξέφρασε αμφιβολίες σχετικά με την άποψη της Γερμανίας ότι το κοινοποιηθέν σχέδιο και το σχέδιο P3 στο νότιο Freiberg δεν αποτελούν «ενιαίο επενδυτικό σχέδιο» κατά την έννοια της παραγράφου 60 και της υποσημείωσης 55 των κατευθυντήριων γραμμών, και κάλεσε τρίτους να υποβάλουν παρατηρήσεις σχετικά με τον αδιαίρετο χαρακτήρα των δύο επενδυτικών σχεδίων της Deutsche Solar στο Freiberg.

    (32)

    Στην απόφασή της για έναρξη επίσημης έρευνας, η Επιτροπή εξέτασε επίσης τη συμβατότητα του κοινοποιηθέντος μέτρου με τις γενικές διατάξεις των κατευθυντήριων γραμμών και με τους ειδικούς κανόνες για τη χορήγηση ενισχύσεων για μεγάλα επενδυτικά σχέδια της παραγράφου 68 στοιχεία α) και β), και κατέληξε στο συμπέρασμα ότι το μέτρο ήταν συμβατό.

    4.   ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΜΕΝΩΝ ΜΕΡΩΝ

    (33)

    Η Επιτροπή δεν έλαβε παρατηρήσεις από λοιπά ενδιαφερόμενα μέρη.

    5.   ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΤΗΣ ΓΕΡΜΑΝΙΑΣ

    5.1.   Αρχικές παρατηρήσεις που υποβλήθηκαν από τη Γερμανία

    (34)

    Στις αρχικές παρατηρήσεις που υπέβαλε στην Επιτροπή στις 31 Οκτωβρίου και στις 2 Δεκεμβρίου 2008, η Γερμανία εξέφρασε την άποψη ότι οι έλεγχοι που περιγράφονται στην παράγραφο 60 και στην υποσημείωση 55 των κατευθυντήριων γραμμών (γεωγραφική γειτνίαση και τεχνικοί, λειτουργικοί και στρατηγικοί δεσμοί) δεν παρείχαν την καταλληλότερη οδό εξακρίβωσης του οικονομικά αδιαίρετου χαρακτήρα των δύο επενδυτικών σχεδίων, καθώς δεν αποσαφηνίζουν τις συνθήκες στις οποίες το ένα σχέδιο δύναται να θεωρηθεί ως οικονομικά βιώσιμο χωρίς το άλλο. Εντούτοις, η οικονομική βιωσιμότητα του ενός σχεδίου χωρίς το άλλο αποτέλεσε μοναδικό καθοριστικό παράγοντα για την ερμηνεία της νομικής έννοιας του οικονομικά αδιαίρετου χαρακτήρα των δύο σχεδίων.

    (35)

    Η Γερμανία εξέφρασε την άποψη ότι το επιχείρημα της Επιτροπής σχετικά με την ύπαρξη λειτουργικών και τεχνικών δεσμών μεταξύ των δύο σχεδίων στο ανατολικό Freiberg και στο νότιο Freiberg δεν ήταν αρκετή για να διαπιστωθεί ο οικονομικά αδιαίρετος χαρακτήρας τους. Η Γερμανία κατέληξε στο συμπέρασμα ότι οι λόγοι που επικαλείτο η Επιτροπή για την έναρξη επίσημης έρευνας ήταν καταχρηστικοί της διακριτικής ευχέρειας που της εκχωρείται βάσει του άρθρου 107 παράγραφος 3 της ΣΛΕΕ, και ότι το γεγονός αυτό είχε οδηγήσει σε μια δυσανάλογη απόφαση η οποία έβλαπτε τα συμφέροντα του αποδέκτη.

    (36)

    Επιπλέον, σύμφωνα με τη Γερμανία, ο έλεγχος της γεωγραφικής γειτνίασης δεν αποτελεί κατάλληλη οδό πρόληψης των αυξήσεων των επιχορηγήσεων, διότι η απαίτηση της «άμεσης» γεωγραφικής γειτνίασης μεταξύ των μονάδων παραγωγής δεν περιλαμβάνεται σε όλες τις γλωσσικές εκδόσεις της υποσημείωσης 55 των κατευθυντήρων γραμμών: ενδεικτικό παράδειγμα αποτελεί η γαλλική έκδοση, η οποία κάνει λόγο μόνο περί «γεωγραφικής γειτνίασης» και όχι περί «άμεσης» γεωγραφικής γειτνίασης. Συνεπώς, οι έλεγχοι που αναφέρονται στην υποσημείωση 55 δεν παρέχουν ένα ομοιόμορφο νομικό πλαίσιο για τη ρύθμιση του ύψους των επιδοτήσεων.

    (37)

    Η Γερμανία κατέληξε στο συμπέρασμα ότι τα σχέδια της Deutsche Solar στο νότιο Freiberg και στο ανατολικό Freiberg δεν ήταν αδιαίρετα από οικονομικής άποψης, και ότι δεν θα έπρεπε να θεωρούνται ενιαίο επενδυτικό σχέδιο κατά την έννοια της παραγράφου 60 και της υποσημείωσης 55 των κατευθυντήριων γραμμών. Συνεπώς, η Γερμανία υποστήριξε ότι το ύψος της κοινοποιηθείσας ενίσχυσης για το σχέδιο στο ανατολικό Freiberg δεν πρέπει να μειωθεί εφαρμόζοντας τον μηχανισμό μείωσης στις συνδυασμένες επιλέξιμες επενδυτικές δαπάνες των σχεδίων της Deutsche Solar στο νότιο Freiberg και στο ανατολικό Freiberg.

    (38)

    Μαζί με τις αρχικές παρατηρήσεις της, η Γερμανία υπέβαλε επίσης επικαιροποιημένες πληροφορίες σχετικά με τα επενδυτικά σχέδια που αναλήφθηκαν από την Deutsche Solar στο νότιο Freiberg και στο ανατολικό Freiberg εντός τριετίας από την έναρξη υλοποίησης του κοινοποιηθέντος σχεδίου: του σχεδίου P3 στο νότιο Freiberg (επέκταση της ικανότητας παραγωγής ηλιακών δισκίων από 350 σε 500 MWp) είχε προηγηθεί στην ίδια τοποθεσία το σχέδιο P2 (που αφορούσε προγενέστερη επέκταση της ικανότητας παραγωγής ηλιακών δισκίων από 270 σε 350 MWp). Το εν λόγω σχέδιο είχε επίσης λάβει ενίσχυση (στο πλαίσιο των υφιστάμενων καθεστώτων ενισχύσεων). Επιπροσθέτως, η Γερμανία ενημέρωσε την Επιτροπή ότι η ενίσχυση για το σχέδιο P3 θα χορηγείτο μόνο υπό τη μορφή επενδυτικής πριμοδότησης (στο πλαίσιο των καθεστώτων επενδυτικών πριμοδοτήσεων).

    5.2.   Περαιτέρω επικαιροποιημένες πληροφορίες που υποβλήθηκαν στην Επιτροπή – τροποποίηση της αρχικής κοινοποίησης

    (39)

    Σε συνέχεια των αρχικών της παρατηρήσεων, η Γερμανία υπέβαλε σε διάφορα στάδια επικαιροποιημένες πληροφορίες σχετικά με τα επενδυτικά σχέδια που είχαν αναληφθεί ή που προβλεπόταν να αναληφθούν από τον όμιλο στο νότιο Freiberg εντός τριετίας από την έναρξη της υλοποίησης του κοινοποιηθέντος επενδυτικού σχεδίου.

    (40)

    Στον πίνακα που ακολουθεί παρουσιάζεται συνοπτικά η τελική εικόνα της κατάστασης:

     

    Νότιο Freiberg (P2 και P3)

    Ανατολικό Freiberg

    Freiberg Σαξονίας

    Καθεστώς

    Προγενέστερα σχέδια P2 και P3, μη κοινοποιήσιμες ενισχύσεις

    Κοινοποιηθέν σχέδιο

    Μελλοντικό σχέδιο

    Προϊόν

    Ηλιακά δισκία

    Ηλιακά δισκία

    Ηλιακοί συλλέκτες

    Ικανότητα παραγωγής

    (σε MWp)

    Από 270 σε 350 (P2)

    Από 350 σε 500 (P3)

    500

    300

    Έναρξη υλοποίησης σχεδίου

    1.6.2006 (P2)

    1.9.2007 (P3)

    18.12.2007

    Καλοκαίρι/φθινόπωρο 2010

    Επιλέξιμες δαπάνες

    (ονομαστικές αξίες σε ευρώ)

    49 995 991 (P2)

    49 000 000 (P3)

    350 000 000

    72 500 000

    Ύψος ενίσχυσης

    (ονομαστικές αξίες σε ευρώ)

    16 905 000 (P2)

    0 (13) (P3)

    45 395 000 (14)

    Άγνωστο

    (41)

    Οι κύριες τροποποιήσεις της αρχικής κοινοποίησης αφορούν την απόσυρση του συνόλου της προβλεπόμενης ενίσχυσης για το σχέδιο P3 στο νότιο Freiberg, και τη μείωση της προβλεπόμενης ενίσχυσης για το κοινοποιηθέν σχέδιο στο ανατολικό Freiberg. Η Γερμανία δεσμεύτηκε επίσης ότι δεν έχει καταβάλει και ότι δεν θα καταβάλει ενισχύσεις για το σχέδιο P3.

    (42)

    Στη διάρκεια της επίσημης έρευνας, η Γερμανία ενημέρωσε την Επιτροπή ότι δεν παραδεχόταν ρητά ότι το κοινοποιηθέν σχέδιο στο ανατολικό Freiberg και τα προγενέστερα σχέδια στο νότιο Freiberg θα συνιστούσαν ενιαίο επενδυτικό σχέδιο κατά την έννοια της παραγράφου 60 και της υποσημείωσης 55 των κατευθυντήριων γραμμών, ωστόσο προτίθετο να περιορίσει το συνολικό ύψος της ενίσχυσης για τις συνδυασμένες επιλέξιμες δαπάνες των τριών σχεδίων P2, P3 και του κοινοποιηθέντος σχεδίου (παρούσας αξίας 402 865 942 ευρώ) στο μέγιστο επιτρεπόμενο όριο της εκδοχής του «ενιαίου επενδυτικού σχεδίου» (παρούσας αξίας 55 749 652 ευρώ ή 14,06 % σε ΑΙΕ).

    (43)

    Επιπροσθέτως, η Γερμανία παρέσχε πληροφορίες σχετικά με το μελλοντικό μεγάλο επενδυτικό σχέδιο SF III που θα αναληφθεί από τον όμιλο SolarWorld στο Freiberg Σαξονίας (αφορά τη δημιουργία μιας νέας μονάδας παραγωγής ηλιακών συλλεκτών), η υλοποίηση του οποίου προβλεπόταν να ξεκινήσει εντός της πρώτης τριετίας από την έναρξη υλοποίησης του κοινοποιηθέντος σχεδίου, αναφέροντας ότι προτίθετο να χορηγήσει ενίσχυση για το εν λόγω σχέδιο. Η Γερμανία δεσμεύτηκε να κοινοποιήσει την ενίσχυση για το σχέδιο SF III ξεχωριστά και να εξαρτήσει τη χορήγησή της από την έγκριση της Επιτροπής.

    6.   ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ

    6.1.   Κρατικές ενισχύσεις κατά την έννοια του άρθρου 107 παράγραφος 1 της ΣΛΕΕ

    (44)

    Στην απόφασή της να κινήσει τη διαδικασία επίσημης έρευνας, η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι η οικονομική ενίσχυση που προτίθετο να χορηγήσει η Γερμανία στην Deutsche Solar στο πλαίσιο των υφιστάμενων καθεστώτων ενισχύσεων περιφερειακού χαρακτήρα (κοινό καθεστώς και καθεστώτα επενδυτικών πριμοδοτήσεων) συνιστά κρατική ενίσχυση κατά την έννοια του άρθρου 107 παράγραφος 1 της ΣΛΕΕ. Το συμπέρασμα αυτό δεν αμφισβητήθηκε από τη Γερμανία.

    6.2.   Απαίτηση κοινοποίησης, νομιμότητα της ενίσχυσης και εφαρμοστέο δίκαιο

    (45)

    Η Γερμανία κοινοποίησε το μέτρο ενίσχυσης στις 28 Μαρτίου 2008, πριν προβεί σε υλοποίησή του, συμμορφούμενη προς τις υποχρεώσεις της σύμφωνα με το άρθρο 108 παράγραφος 3 της ΣΛΕΕ και προς την απαίτηση της ξεχωριστής κοινοποίησης σύμφωνα με το άρθρο 7 στοιχείο ε) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1628/2006 της Επιτροπής της 24ης Οκτωβρίου 2006 για την εφαρμογή των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης στις εθνικές επενδυτικές ενισχύσεις περιφερειακού χαρακτήρα (κανονισμός περί απαλλαγής κατά κατηγορία για τις κρατικές ενισχύσεις).

    (46)

    Εφόσον διαπιστώθηκε ότι το μέτρο συνιστά κρατική ενίσχυση κατά την έννοια του άρθρου 107 παράγραφος 1 της ΣΛΕΕ, πρέπει να εξακριβωθεί η συμβατότητα της ενίσχυσης με την εσωτερική αγορά. Δεδομένου ότι το εν λόγω μέτρο συνιστά επενδυτική ενίσχυση περιφερειακού χαρακτήρα, η Επιτροπή εκτίμησε τη συμβατότητά του σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές, και συγκεκριμένα σύμφωνα με την ενότητα 4.3 αυτών, η οποία αναφέρεται στα μεγάλα επενδυτικά σχέδια.

    6.3.   Συμβατότητα της ενίσχυσης με τις γενικές διατάξεις των κατευθυντήριων γραμμών

    (47)

    Στην απόφασή της για έναρξη επίσημης έρευνας, η Επιτροπή ανέφερε ότι η κοινοποιηθείσα ενίσχυση θα χορηγείτο στο πλαίσιο των καθεστώτων περί απαλλαγής κατά κατηγορία για τις κρατικές ενισχύσεις, τα οποία είναι συμβατά με τα γενικά κριτήρια που ορίζονται στις κατευθυντήριες γραμμές.

    (48)

    Το σχέδιο αποτελεί αρχική επένδυση κατά την έννοια των κατευθυντήριων γραμμών, καθώς προϋποθέτει τη δημιουργία νέας εγκατάστασης. Οι επιλέξιμες δαπάνες για την επενδυτική ενίσχυση καθορίζονται σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές και τους κανόνες για τις αλληλεπικαλυπτόμενες ενισχύσεις.

    (49)

    Η Deutsche Solar υπέβαλε αίτηση για χορήγηση ενίσχυσης και, πριν από την έναρξη των εργασιών για την υλοποίηση του σχεδίου, η Γερμανία επιβεβαίωσε γραπτώς ότι το σχέδιο ήταν επιλέξιμο και ότι συμφωνούσε να χορηγήσει την ενίσχυση εφόσον εγκρινόταν από την Επιτροπή.

    (50)

    Η Deutsche Solar θα ήταν υποχρεωμένη να διατηρήσει την επένδυση στην εν λόγω περιοχή για ελάχιστο διάστημα πέντε ετών μετά την ολοκλήρωση του σχεδίου.

    (51)

    Η Deutsche Solar θα χρηματοδοτούσε με ίδιους πόρους τουλάχιστον το 25 % των επιλέξιμων δαπανών χωρίς κρατική στήριξη.

    6.4.   Συμβατότητα της ενίσχυσης με τους κανόνες για τις ενισχύσεις μεγάλων επενδυτικών σχεδίων

    6.4.1.   Ενιαίο επενδυτικό σχέδιο και μέγιστη ένταση ενίσχυσης

    (52)

    Η παράγραφος 60 των κατευθυντήριων γραμμών αναφέρει ότι για να αποφεύγεται η υποδιαίρεση ενός μεγάλου επενδυτικού σχεδίου σε υποσχέδια με σκοπό την παράκαμψη των διατάξεων των προκείμενων κατευθυντήριων γραμμών, ένα μεγάλο επενδυτικό σχέδιο θα θεωρείται ενιαίο εφόσον η αρχική επένδυση, εκ μέρους μιας ή περισσότερων επιχειρήσεων για περίοδο τριών ετών, αποτελείται από πάγια περιουσιακά στοιχεία συνδυαζόμενα κατά αδιαίρετο από οικονομική άποψη τρόπο.

    (53)

    Τα κράτη μέλη ενδέχεται να κοινοποιούν ξεχωριστά πολλαπλά σχέδια αντί ενός ενιαίου επενδυτικού σχεδίου, ώστε να εξασφαλίσουν υψηλότερη μέγιστη επιτρεπόμενη ένταση της ενίσχυσης μετά την εφαρμογή του μηχανισμού μείωσης σύμφωνα με την παράγραφο 67 των κατευθυντήριων γραμμών (15).

    (54)

    Στην προκειμένη περίπτωση, η Επιτροπή κίνησε τη διαδικασία επίσημης έρευνας φοβούμενη ότι το εν λόγω σχέδιο και το σχέδιο P3 που είχε επιδοτηθεί προγενέστερα στο νότιο Freiberg συνιστούσαν ενιαίο επενδυτικό σχέδιο, και ότι η κοινοποιηθείσα ενίσχυση θα υπερέβαινε το μέγιστο επιτρεπόμενο ύψος. Το σχέδιο P3 αποτελεί συνέχεια του σχεδίου P2. Αμφότερα αφορούν τη σταδιακή επέκταση της ικανότητας παραγωγής μιας υφιστάμενης μονάδας παραγωγής ηλιακών δισκίων, αρχικά από 270 σε 350 MW, και στη συνέχεια από 350 σε 500 MW. Η εν λόγω περίπτωση είναι ενδεικτική της εκδοχής του «ενιαίου επενδυτικού σχεδίου». Οι επενδύσεις υλοποιούνται σε διάστημα τριών ετών και με άμεση γεωγραφική γειτνίαση (στην ίδια ολοκληρωμένη μονάδα που ανήκει στον όμιλο SolarWorld στο νότιο Freiberg), παρουσιάζουν σαφείς δεσμούς τεχνικούς (κοινό προϊόν και κοινή τεχνολογία παραγωγής), λειτουργικούς (κοινή πρώτη ύλη, κοινοί προμηθευτές και πελάτες, κοινές υπηρεσίες) και στρατηγικούς (ολοκληρωμένη στρατηγική για την αύξηση της ικανότητας παραγωγής που απευθύνεται σε κοινή αγορά).

    (55)

    Η Γερμανία απέσυρε το σύνολο των ενισχύσεων για το σχέδιο P3, και τροποποίησε την κοινοποίησή της μειώνοντας την ένταση της ενίσχυσης για το κοινοποιηθέν σχέδιο, ώστε η συνολική χορηγούμενη ενίσχυση για τις συνδυασμένες επιλέξιμες δαπάνες του κοινοποιηθέντος σχεδίου στο ανατολικό Freiberg και των δύο προγενέστερων σχεδίων στο νότιο Freiberg (P2 και P3) να περιορίζεται στο μέγιστο επιτρεπόμενο όριο για ένα ενιαίο επενδυτικό σχέδιο, το οποίο περιλαμβάνει όλα τα σχέδια που αναλήφθηκαν σε διάστημα τριών ετών. Ως εκ τούτου, η Επιτροπή δεν χρειάζεται να διερευνήσει περαιτέρω και να εξακριβώσει εάν το κοινοποιηθέν σχέδιο και τα προγενέστερα σχέδια συνιστούν πράγματι ενιαία επένδυση.

    (56)

    Η Γερμανία συμφώνησε ότι κατά τον υπολογισμό της μέγιστης επιτρεπόμενης έντασης της ενίσχυσης τα σχέδια P2 και P3 θα ληφθούν υπόψη σύμφωνα με την εκδοχή της ενιαίας επένδυσης που περιλαμβάνει τόσο το κοινοποιηθέν σχέδιο όσο και τα δύο προγενέστερα σχέδια.

    (57)

    Συνεπώς, για τον υπολογισμό της μέγιστης επιτρεπόμενης έντασης της ενίσχυσης, όπως προβλέπεται στην παράγραφο 41 των κατευθυντήριων γραμμών, όλες οι επιλέξιμες δαπάνες προεξοφλήθηκαν κατά το έτος στο οποίο χορηγήθηκε η πρώτη ενίσχυση για το σχέδιο P2 (12 Σεπτεμβρίου 2006), βάσει του προεξοφλητικού επιτοκίου που ίσχυε κατά τη συγκεκριμένη ημερομηνία, το οποίο ήταν 4,36 %: το ύψος των συνολικών δαπανών ανέρχεται σε 402 865 942 ευρώ (παρούσα αξία). Ως εκ τούτου, το μέγιστο επιτρεπόμενο ύψος ενίσχυσης ανέρχεται σε 55 749 652 (16), σε παρούσα αξία, ποσό που αντιστοιχεί σε ένταση ενίσχυσης για ένα ενιαίο επενδυτικό σχέδιο της τάξης του 14,06 % σε ΑΙΕ.

    (58)

    Καθώς το ποσό των 15 384 891 ευρώ (παρούσα αξία) έχει ήδη καταβληθεί ως ενίσχυση για το σχέδιο P2, το μέγιστο επιτρεπόμενο ποσό ενίσχυσης για το κοινοποιηθέν σχέδιο θα ανέρχεται σε 40 364 760 ευρώ (παρούσα αξία), ποσό που αντιστοιχεί σε ένταση ενίσχυσης 12,97 % σε ΑΙΕ. Η Γερμανία δεσμεύτηκε να τηρήσει το εν λόγω ανώτατο επιτρεπόμενο όριο και, συνεπώς, συμπεραίνεται ότι ακόμη και στην περίπτωση που το κοινοποιηθέν σχέδιο και τα προγενέστερα σχέδια που επιχορηγήθηκαν κατά την προηγούμενη τριετία συνιστούν πράγματι ενιαίο επενδυτικό σχέδιο, η Γερμανία είναι σύμμορφη με τον μηχανισμό μείωσης της παραγράφου 67 των κατευθυντήριων γραμμών.

    (59)

    Δεδομένου ότι η Γερμανία έχει δεσμευτεί να κοινοποιήσει ξεχωριστά την ενίσχυση για το μελλοντικό σχέδιο SF III στο Freiberg της Σαξονίας, και να την εξαρτήσει από την έγκριση της Επιτροπής, η Επιτροπή δεν θεωρεί αναγκαίο να αποφανθεί στην παρούσα απόφαση σχετικά με το εάν το κοινοποιηθέν σχέδιο και το μελλοντικό σχέδιο SF III συνιστούν ενιαία επένδυση.

    6.4.2.   Συμβατότητα με τα κριτήρια της παραγράφου 68 των κατευθυντήριων γραμμών

    (60)

    Η έγκριση της χορήγησης περιφερειακής ενίσχυσης σε ένα μεγάλο επενδυτικό σχέδιο που εμπίπτει στην παράγραφο 68 των κατευθυντήριων γραμμών από την Επιτροπή εξαρτάται από τα μερίδια της αγοράς του αποδέκτη πριν και μετά την επένδυση και από την παραγωγική ικανότητα που δημιουργεί η επένδυση. Για την εφαρμογή των ελέγχων κατά τα στοιχεία α) και β) της παραγράφου 68 των κατευθυντήριων γραμμών, η Επιτροπή πρέπει να προσδιορίσει τη σχετική αγορά προϊόντος και τη σχετική γεωγραφική αγορά.

    (61)

    Στην απόφασή της για έναρξη επίσημης έρευνας, η Επιτροπή επεσήμανε ότι το προϊόν το οποίο αφορά το κοινοποιηθέν επενδυτικό σχέδιο ήταν τα ηλιακά δισκία πολυκρυσταλλικού πυριτίου.

    (62)

    Η παράγραφος 69 των κατευθυντήριων γραμμών αναφέρει ότι εάν το σχέδιο αναφέρεται σε ενδιάμεσο προϊόν και ένα μεγάλο μέρος της παραγωγής δεν πωλείται στη αγορά, τα σχετικά προϊόντα μπορεί να είναι τα προϊόντα του επομένου σταδίου παραγωγής. Κατά τον χρόνο λήψης της απόφασης για έναρξη της επίσημης έρευνας, η Επιτροπή δεν ήταν σε θέση να αποκλείσει το ενδεχόμενο τα ηλιακά δισκία που παράγονταν στο ανατολικό Freiberg να χρησιμοποιούνται εν μέρει τουλάχιστον στον αποδέκτη όμιλο για το επόμενο στάδιο παραγωγής των ηλιακών κυττάρων ή των ηλιακών συλλεκτών. Ως εκ τούτου, η Επιτροπή θεώρησε ότι τα προϊόντα στα οποία αναφέρεται το κοινοποιηθέν σχέδιο δεν περιελάμβαναν μόνο ηλιακά δισκία, αλλά και ηλιακά κύτταρα και ηλιακούς συλλέκτες. Για τους σκοπούς της παραγράφου 68 στοιχείο α) των κατευθυντήριων γραμμών, η Επιτροπή θεώρησε ότι η σχετικά αγορά προϊόντος περιελάμβανε τις αγορές ηλιακών δισκίων, ηλιακών κυττάρων και ηλιακών συλλεκτών, και ότι η σχετική γεωγραφική αγορά ήταν παγκόσμιου εύρους.

    (63)

    Στην απόφασή της να κινήσει τη διαδικασία έρευνας, η Επιτροπή υπολόγισε τα μερίδια όλων των σχετικών αγορών του αποδέκτη ομίλου πριν και μετά την επένδυση (2006-2011), λαμβάνοντας υπόψη τη χειρότερη πιθανή εκδοχή της μη περαιτέρω μεγέθυνσης της αγοράς μετά το 2010 (καθώς η διαθέσιμη ανεξάρτητη μελέτη δεν παρείχε προβλέψεις για τα έτη από το 2010 και μετά). Σύμφωνα με αυτούς τους υπολογισμούς, το σύνολο των μεριδίων αγοράς δεν υπερέβαινε το 20 % πριν από την επένδυση και το 15 % μετά την επένδυση, και η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι τα μερίδια αγοράς δεν θα υπερβούν το 25 % και ότι η κοινοποιηθείσα ενίσχυση ήταν, ως εκ τούτου, συμβατή με την παράγραφο 68 στοιχείο α) των κατευθυντήριων γραμμών.

    (64)

    Το συνολικό ποσοστό ετήσιας αύξησης της φαινομένης κατανάλωσης φωτοβολταϊκών προϊόντων στον ΕΟΧ για τα έτη 2001-2006 ήταν 35 %, ποσοστό που σαφώς υπερβαίνει το συνολικό ποσοστό ετήσιας αύξησης του ΑΕγχΠ στον ΕΟΧ για τη συγκεκριμένη περίοδο, της τάξης του 1,97 %. Στην απόφασή της για έναρξη της έρευνας η Επιτροπή εξέφρασε την άποψη ότι, παρά την απουσία διαθέσιμων δεδομένων για τα ενδιάμεσα προϊόντα στον ΕΟΧ, δεν υπήρχε αμφιβολία ότι το συνολικό ποσοστό ετήσιας αύξησης της φαινομένης κατανάλωσης ενδιάμεσων προϊόντων στον ΕΟΧ για τη συγκεκριμένη περίοδο θα υπερέβαινε σημαντικά το 1,97 %. Η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι η κοινοποιηθείσα ενίσχυση ήταν συμβατή με την παράγραφο 68 στοιχείο β) των κατευθυντήριων γραμμών.

    (65)

    Κατά τη διάρκεια της επίσημης έρευνας δεν προέκυψαν στοιχεία που να αμφισβητούν τους ανωτέρω ισχυρισμούς σχετικά με τη συμβατότητα της ενίσχυσης με την παράγραφο 68 των κατευθυντήριων γραμμών. Επιπλέον, η ανάλυση που περιλαμβάνεται στην απόφαση για έναρξη επίσημης έρευνας υποδείκνυε ότι τα μερίδια του συνόλου των σχετικών αγορών που θα μπορούσε δυνητικά να κατέχει ο όμιλος SolarWorld το 2011 δεν υπερέβαιναν το 15 %. Συνεπώς, δεν υφίσταται κίνδυνος τα εν λόγω μερίδια να υπερβαίνουν το 25 % κατά τον νέο υπολογισμό τους επί τη βάσει πιο πρόσφατων μελετών.

    (66)

    Ως εκ τούτου, η Επιτροπή επιβεβαιώνει το συμπέρασμα στο οποίο κατέληγε στην απόφασή της για έναρξη της επίσημης έρευνας, σύμφωνα με το οποίο η κοινοποιηθείσα ενίσχυση είναι συμβατή με την παράγραφο 68 των κατευθυντήριων γραμμών.

    6.5.   Συμπεράσματα

    (67)

    Βάσει της παρούσας αξιολόγησης, η Επιτροπή συμπεραίνει ότι το κοινοποιηθέν μέτρο ενίσχυσης είναι συμβατό με τις κατευθυντήριες γραμμές και με τον χάρτη ενισχύσεων περιφερειακού χαρακτήρα για τη Γερμανία που ίσχυε κατά την περίοδο της κοινοποίησης,

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

    Άρθρο 1

    (1)   Η κρατική ενίσχυση την οποία προτίθεται να χορηγήσει η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας στην Deutsche Solar AG, παρούσας αξίας 40 364 760 ευρώ, ποσό το οποίο αντιστοιχεί σε ποσοστό ενίσχυσης 12,97 % σε ΑΙΕ, είναι συμβατή με την εσωτερική αγορά κατά την έννοια του άρθρου 107 παράγραφος 3 εδάφιο α) της συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

    (2)   Ως εκ τούτου, εγκρίνεται η χορήγηση ενίσχυσης παρούσας αξίας 40 364 760 ευρώ, η οποία αντιστοιχεί σε ένταση ενίσχυσης 12,97 % σε ΑΙΕ.

    Άρθρο 2

    Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας.

    Βρυξέλλες, 6 Ιουλίου 2010.

    Για την Επιτροπή

    Joaquín ALMUNIA

    Αντιπρόεδρος


    (1)  ΕΕ C 217 της 26.8.2008, σ. 19.,

    (2)  ΕΕ C 54 της 4.3.2006, σ. 13.

    (3)  Βλέπε υποσημείωση 1. Στις 28 Απριλίου 2009 εγκρίθηκε διορθωτικό της απόφασης, το οποίο δημοσιεύθηκε στην ΕΕ C 203 της 28.8.2009, σ. 11.

    (4)  Ο όμιλος SolarWorld δεν δραστηριοποιείται στην παραγωγή ή στην πώληση συστημάτων ηλιακής ενέργειας. Ωστόσο, κατέχει το 29 % της εταιρείας Solarparc AG, η οποία δραστηριοποιείται κυρίως στην κατασκευή και στην εγκατάσταση μονάδων παραγωγής ηλιακής ενέργειας. Εντούτοις, δεδομένου ότι πρόκειται για κατά μειοψηφία συμμετοχή, η Solarparc AG δεν λήφθηκε υπόψη στην εκτίμηση της αγοράς στην παρούσα περίπτωση κρατικής ενίσχυσης.

    (5)  Ένα megawatt peak (MWp) αντιστοιχεί σε 1 000 000 watts peak (Wp). Το watt peak αποτελεί μονάδα μέτρησης των επιδόσεων (ονομαστική απόδοση) των ηλιακών κυττάρων και ηλιακών στοιχείων. Το Watt-Peak είναι το σύνηθες μέτρο σύγκρισης των τεχνικών επιδόσεων των ηλιακών συλλεκτών στον τομέα των φωτοβολταϊκών και προσδιορίζει την ονομαστική ισχύ των συλλεκτών υπό τυποποιημένες συνθήκες ελέγχου.

    (6)  Απόφαση της Επιτροπής της 1ης Οκτωβρίου 2003 σχετικά με την κρατική ενίσχυση αριθ. N 642/02, ανανέωση του κοινού καθεστώτος ενισχύσεων για τη βελτίωση της οικονομικής δομής των περιφερειών (ΕΕ C 284 της 27.11.2003, σ. 5)· απόφαση της Επιτροπής της 19ης Ιανουαρίου 2005 σχετικά με την κρατική ενίσχυση αριθ. N 142α/04, νόμος περί επενδυτικών πριμοδοτήσεων 2005 — τυποποιημένοι κανόνες (ΕΕ C 235 της 23.9.2005, σ. 4)· απαλλασσόμενο καθεστώς αριθ. XR 6/2007, νόμος περί επενδυτικών πριμοδοτήσεων 2007 (ΕΕ C 41 της 24.2.2007, σ. 9).

    (7)  Σύμφωνα με το άρθρο 8 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1628/2006 της Επιτροπής της 24ης Οκτωβρίου 2006 για την εφαρμογή των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης στις εθνικές επενδυτικές ενισχύσεις περιφερειακού χαρακτήρα (κανονισμός περί απαλλαγής κατά κατηγορία για τις κρατικές ενισχύσεις, ΕΕ L 302 της 1.11.2006, σ. 29), η Γερμανία υπέβαλε στην Επιτροπή μια περίληψη των ενισχύσεων που δύναται να χορηγήσει δυνάμει του εν λόγω καθεστώτος, η οποία καταχωρήθηκε με αριθμό αναφοράς XR 31/2007 (δημοσιεύθηκε στην ΕΕ C 102 της 5.5.2007, σ. 11).

    (8)  Σύμφωνα με το άρθρο 8 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1628/2006, η Γερμανία υπέβαλε στην Επιτροπή μια περίληψη των ενισχύσεων που δύναται να χορηγήσει δυνάμει του εν λόγω καθεστώτος, η οποία καταχωρήθηκε στην Επιτροπή με αριθμό αναφοράς XR 6/2007 (δημοσιεύθηκε στην ΕΕ C 41 της 24.2.2007, σ. 9).

    (9)  Σύμφωνα με το άρθρο 9 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 800/2008 της Επιτροπής, της 6ης Αυγούστου 2008, σχετικά με ορισμένες κατηγορίες ενισχύσεων συμβατές με την κοινή αγορά κατ’ εφαρμογή των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης (γενικός κανονισμός περί απαλλαγής κατά κατηγορία για τις κρατικές ενισχύσεις, ΕΕ L 214 της 9.8.2008, σ. 3), η Γερμανία υπέβαλε στην Επιτροπή μια περίληψη των ενισχύσεων που δύναται να χορηγήσει δυνάμει του εν λόγω καθεστώτος, η οποία καταχωρήθηκε με αριθμό αναφοράς XR 167/2008 (δημοσιεύθηκε στην ΕΕ C 280 της 20.11.2009, σ. 5).

    (10)  Επαγγελματικό απόρρητο.

    (11)  Απόφαση της Επιτροπής, της 8ης Νοεμβρίου 2006, σχετικά με τις κρατικές ενισχύσεις αριθ. N 459/06, χάρτης εθνικών περιφερειακών ενισχύσεων: Γερμανία, 2007–2013 (ΕΕ C 295 της 5.12.2006, σ. 6).

    (12)  Προεξοφληθέν κατά το έτος στο οποίο χορηγήθηκε η πρώτη ενίσχυση για το σχέδιο P2 (12 Σεπτεμβρίου 2006), σύμφωνα με το προεξοφλητικό επιτόκιο που ίσχυε κατά τη συγκεκριμένη ημερομηνία (4,36 %).

    (13)  Η Γερμανία απέσυρε την αρχικά σχεδιαζόμενη ενίσχυση ύψους 4 εκατ. ευρώ για το σχέδιο P3.

    (14)  Η Γερμανία μείωσε το ύψος της ενίσχυσης για το κοινοποιηθέν σχέδιο στο ανατολικό Freiberg.

    (15)  Εάν ένα ενιαίο σχέδιο δαπάνης άνω των 100 εκατ. ευρώ διαιρεθεί σε δύο σχέδια, το κράτος μέλος δύναται να εφαρμόσει το πλήρες ανώτατο όριο περιφερειακής ενίσχυσης στο πρώτο ποσό των 50 εκατ. ευρώ κάθε σχεδίου, γεγονός που οδηγεί σε διπλή χρηματοδότηση (δεν απαιτείται μείωση του ισχύοντος ανώτατου ορίου περιφερειακής ενίσχυσης), και το ήμισυ του εν λόγω ανώτατου ορίου στο υπόλοιπο ποσό των 50 εκατ. ευρώ κάθε σχεδίου, γεγονός που οδηγεί εκ νέου σε διπλή χρηματοδότηση. Για τις επιλέξιμες δαπάνες άνω των 100 εκατ. ευρώ, το μέγιστο επιτρεπόμενο όριο περιφερειακής ενίσχυσης μειώνεται στο ένα τρίτο (34 %).

    (16)  Το εν λόγω αποτέλεσμα προκύπτει από την εφαρμογή του περιφερειακού ανώτατου ορίου 35 % σε ΑΙΕ για τις επιλέξιμες δαπάνες του σχεδίου P2 βάσει του γερμανικού χάρτη περιφερειακών ενισχύσεων που ίσχυε κατά την περίοδο χορήγησης της ενίσχυσης στο εν λόγω σχέδιο (απόφαση αριθ. N 641/02 της Επιτροπής, της 2ας Απριλίου 2003, σχετικά με τις κρατικές ενισχύσεις, εθνικός χάρτης κρατικών ενισχύσεων περιφερειακού χαρακτήρα: Γερμανία, 2004-2006 (ΕΕ C 186 της 6.8.2003, σ. 18)), και 30 % σε ΑΙΕ για το σχέδιο P3 και για το κοινοποιηθέν σχέδιο, καθώς στον νέο γερμανικό περιφερειακό χάρτη ενισχύσεων που ισχύει από το 2007 το τυποποιημένο περιφερειακό ανώτατο όριο έχει μειωθεί.


    Top