This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010D0617
2010/617/EU: Commission Decision of 14 October 2010 amending Decision 2009/821/EC as regards the lists of border inspection posts and veterinary units in Traces (notified under document C(2010) 7009) Text with EEA relevance
2010/617/ΕΕ: Απόφαση της Επιτροπής, της 14ης Οκτωβρίου 2010 , για την τροποποίηση της απόφασης 2009/821/ΕΚ όσον αφορά τους καταλόγους συνοριακών σταθμών ελέγχου και κτηνιατρικών μονάδων στο Traces [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2010) 7009] Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ
2010/617/ΕΕ: Απόφαση της Επιτροπής, της 14ης Οκτωβρίου 2010 , για την τροποποίηση της απόφασης 2009/821/ΕΚ όσον αφορά τους καταλόγους συνοριακών σταθμών ελέγχου και κτηνιατρικών μονάδων στο Traces [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2010) 7009] Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ
ΕΕ L 271 της 15.10.2010, p. 8–17
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2019; καταργήθηκε εμμέσως από 32019R1014
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32009D0821 | παράρτημα 1 | |||
Modifies | 32009D0821 | παράρτημα 2 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicitly repealed by | 32019R1014 | 14/12/2019 |
15.10.2010 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 271/8 |
ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 14ης Οκτωβρίου 2010
για την τροποποίηση της απόφασης 2009/821/ΕΚ όσον αφορά τους καταλόγους συνοριακών σταθμών ελέγχου και κτηνιατρικών μονάδων στο Traces
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2010) 7009]
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2010/617/ΕΕ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
την οδηγία 90/425/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 1990, σχετικά με τους κτηνιατρικούς και ζωοτεχνικούς ελέγχους που εφαρμόζονται στο ενδοκοινοτικό εμπόριο ορισμένων ζώντων ζώων και προϊόντων με προοπτική την υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς (1), και ιδίως το άρθρο 20 παράγραφοι 1 και 3,
την οδηγία 91/496/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 15ης Ιουλίου 1991, για τον καθορισμό των βασικών αρχών σχετικά με την οργάνωση των κτηνιατρικών ελέγχων των ζώων προέλευσης τρίτων χωρών που εισάγονται στην Κοινότητα και περί τροποποίησης των οδηγιών 89/662/ΕΟΚ, 90/425/ΕΟΚ και 90/675/ΕΟΚ (2), και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 4 δεύτερο εδάφιο δεύτερη πρόταση,
την οδηγία 97/78/ΕΚ του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 1997, για καθορισμό των αρχών οργάνωσης των κτηνιατρικών ελέγχων των προϊόντων που εισάγονται στην Κοινότητα από τρίτες χώρες (3), και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 2,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Η απόφαση 2009/821/ΕΚ της Επιτροπής, της 28ης Σεπτεμβρίου 2009, για την κατάρτιση καταλόγου εγκεκριμένων συνοριακών σταθμών ελέγχου, τη θέσπιση ορισμένων κανόνων σχετικά με τους ελέγχους που διενεργούνται από τους εμπειρογνώμονες κτηνιάτρους της Επιτροπής και τη θέσπιση των κτηνιατρικών μονάδων στο TRACES (4), θεσπίζει κατάλογο συνοριακών σταθμών ελέγχου, που εγκρίνονται σύμφωνα με τις οδηγίες 91/496/ΕΟΚ και 97/78/ΕΚ. Ο κατάλογος αυτός περιέχεται στο παράρτημα Ι της εν λόγω απόφασης. |
(2) |
Κατόπιν κοινοποίησης από τη Δανία, νέες κατηγορίες προϊόντων ζωικής προέλευσης που μπορούν να ελεγχθούν στους εγκεκριμένους συνοριακούς σταθμούς ελέγχου και στους λιμένες στο Århus και στο Esbjerg πρέπει να προστεθούν στις καταχωρίσεις για αυτούς τους συνοριακούς σταθμούς ελέγχου που ορίζονται στο παράρτημα Ι της απόφασης 2009/821/ΕΚ. |
(3) |
Η Ισπανία κοινοποίησε ότι έχει ανασταλεί η λειτουργία ενός από τους συνοριακούς σταθμούς ελέγχου της χώρας, η αναστολή για ορισμένες κατηγορίες προϊόντων ζωικής προέλευσης που μπορούν να ελεγχθούν σε έναν από τους συνοριακούς σταθμούς ελέγχου έχει αρθεί και ένα νέο κέντρο ελέγχου προστέθηκε σε έναν από τους συνοριακούς σταθμούς ελέγχου της χώρας. Κατόπιν αυτής της κοινοποίησης από την Ισπανία, ο κατάλογος των συνοριακών σταθμών ελέγχου του εν λόγω κράτους μέλους πρέπει να τροποποιηθεί. |
(4) |
Η Ιταλία κοινοποίησε ότι σε έναν από τους συνοριακούς σταθμούς ελέγχου της προστέθηκε η κατηγορία για μη συσκευασμένα προϊόντα ζωικής προέλευσης και άλλαξαν ονομασία τρία κέντρα ελέγχου σε ένα από τους συνοριακούς σταθμούς ελέγχου της χώρας. Επιπλέον, η λειτουργία του κέντρου ελέγχου «Docks Cereali» στον συνοριακό σταθμό ελέγχου στον λιμένα της Ραβέννα έχει ανασταλεί. Κατόπιν αυτής της κοινοποίησης από την Ιταλία, ο κατάλογος των συνοριακών σταθμών ελέγχου του εν λόγω κράτους μέλους πρέπει να τροποποιηθεί. |
(5) |
Κατόπιν κοινοποίησης από τη Λετονία, η έγκριση λειτουργίας ενός κέντρου ελέγχου στον λιμένα της Ρίγας (Riga port) πρέπει να ανασταλεί και το εν λόγω κέντρο πρέπει να διαγραφεί από τον κατάλογο των συνοριακών σταθμών ελέγχου για το εν λόγω κράτος μέλος. |
(6) |
Οι Κάτω Χώρες ανακοίνωσαν ότι η ονομασία ενός κέντρου ελέγχου σε συγκεκριμένο συνοριακό σταθμό ελέγχου έχει αλλάξει και ότι δύο κέντρα ελέγχου έχουν εγκατασταθεί σε συγκεκριμένο συνοριακό σταθμό ελέγχου. Επιπλέον, πρέπει να προστεθούν ορισμένες κατηγορίες ζώων και προϊόντων ζωικής προέλευσης που μπορούν να ελεγχθούν σε ένα κέντρο ελέγχου στον συνοριακό σταθμό ελέγχου στον λιμένα του Ρότερνταμ. Κατόπιν αυτής της κοινοποίησης από τις Κάτω Χώρες, ο κατάλογος των συνοριακών σταθμών ελέγχου του εν λόγω κράτους μέλους πρέπει να τροποποιηθεί. |
(7) |
Κατόπιν κοινοποίησης από το Ηνωμένο Βασίλειο, η έγκριση του συνοριακού σταθμού ελέγχου στον λιμένα στο Grove Wharf Wharton πρέπει να διαγραφεί από τον κατάλογο των συνοριακών σταθμών ελέγχου για το εν λόγω κράτος μέλος. |
(8) |
Στο παράρτημα II της απόφασης 2009/821/ΕΚ καθορίζεται ο κατάλογος των κεντρικών μονάδων, των περιφερειακών μονάδων και των τοπικών μονάδων στο ενοποιημένο μηχανογραφικό κτηνιατρικό σύστημα (Traces). |
(9) |
Κατόπιν κοινοποίησης από τη Γερμανία, την Ιρλανδία, τη Γαλλία, την Ιταλία, τις Κάτω Χώρες, την Πολωνία, την Πορτογαλία και το Ηνωμένο Βασίλειο, πρέπει να πραγματοποιηθούν ορισμένες αλλαγές στον κατάλογο των κεντρικών, των περιφερειακών και των τοπικών μονάδων στο Traces για εκείνα τα κράτη μέλη που καθορίζονται στο παράρτημα II της απόφασης 2009/821/ΕΚ. |
(10) |
Συνεπώς, η απόφαση 2009/821/ΕΚ θα πρέπει να τροποποιηθεί ανάλογα. |
(11) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Τα παραρτήματα I και II της απόφασης 2009/821/ΕΚ τροποποιούνται σύμφωνα με το παράρτημα της παρούσας απόφασης.
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.
Βρυξέλλες, 14 Οκτωβρίου 2010.
Για την Επιτροπή
John DALLI
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 224 της 18.8.1990, σ. 29.
(2) ΕΕ L 268 της 24.9.1991, σ. 56.
(3) ΕΕ L 24 της 30.1.1998, σ. 9.
(4) ΕΕ L 296 της 12.11.2009, σ. 1.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Τα παραρτήματα I και II της απόφασης 2009/821/ΕΚ τροποποιούνται ως εξής:
1. |
Το παράρτημα Ι τροποποιείται ως εξής:
|
2. |
Το παράρτημα II τροποποιείται ως εξής:
|