This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009R0076
Commission Regulation (EC) No 76/2009 of 26 January 2009 amending Regulation (EC) No 504/2007 laying down detailed rules for the application of the arrangements for additional import duties in the milk and milk products sector
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 76/2009 της Επιτροπής, της 26ης Ιανουαρίου 2009 , για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 504/2007 για τις λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος σχετικά με την εφαρμογή των πρόσθετων δασμών εισαγωγής στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 76/2009 της Επιτροπής, της 26ης Ιανουαρίου 2009 , για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 504/2007 για τις λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος σχετικά με την εφαρμογή των πρόσθετων δασμών εισαγωγής στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων
ΕΕ L 23 της 27.1.2009, p. 3–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 27/12/2023; καταργήθηκε εμμέσως από 32023R2835
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32007R0504 | τροποποίηση | παράρτημα 1 | 30/01/2009 | |
Modifies | 32007R0504 | αντικατάσταση | άρθρο 2.3 | 30/01/2009 | |
Modifies | 32007R0504 | αντικατάσταση | άρθρο 3L1 | 30/01/2009 | |
Modifies | 32007R0504 | αντικατάσταση | άρθρο 4 | 30/01/2009 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32009R0076R(01) | (BG) | |||
Implicitly repealed by | 32023R2835 | 28/12/2023 |
27.1.2009 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 23/3 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 76/2009 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 26ης Ιανουαρίου 2009
για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 504/2007 για τις λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος σχετικά με την εφαρμογή των πρόσθετων δασμών εισαγωγής στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ) (1), και ιδίως το άρθρο 143 στοιχείο β) σε συνδυασμό με το άρθρο 4,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Το άρθρο 4 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 504/2007 της Επιτροπής (2) προβλέπει ότι ο εισαγωγέας μπορεί κατόπιν αιτήσεως, να ζητήσει για τον καθορισμό του πρόσθετου δασμού την εφαρμογή της τιμής εισαγωγής cif για τη σχετική αποστολή, εφόσον η τιμή αυτή είναι ανώτερη από την ισχύουσα αντιπροσωπευτική τιμή, η οποία αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2. Σε περίπτωση μη υποβολής αίτησης, στην παράγραφο 3 του ιδίου άρθρου προβλέπεται ότι ο πρόσθετος δασμός καθορίζεται με βάση την αντιπροσωπευτική τιμή που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 του εν λόγω κανονισμού. |
(2) |
Το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στην απόφασή του της 13ης Δεκεμβρίου 2001 σχετικά με την υπόθεση C-317/99 Kloosterboer Rotterdam BV κατά Minister van Landbouw, Natuurbeheer en Visserij (3), δήλωσε ότι το άρθρο 3 παράγραφοι 1 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1484/95 της Επιτροπής, της 28ης Ιουνίου 1995, περί των κανόνων εφαρμογής του καθεστώτος πρόσθετων δασμών εισαγωγής και τον καθορισμό τους, στους τομείς του κρέατος πουλερικών και αυγών και της αυγοαλβουμίνης, καθώς και περί καταργήσεως του κανονισμού αριθ. 163/67/ΕΟΚ (4), είναι άκυρο καθόσον ορίζει ότι ο συμπληρωματικός εισαγωγικός δασμός στον οποίο αναφέρεται καθορίζεται καταρχήν βάσει της αντιπροσωπευτικής τιμής που προβλέπει το άρθρο 2 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1484/95 και ότι καθορίζεται βάσει της τιμής εισαγωγής cif της οικείας αποστολής μόνον αν το ζητήσει ο εισαγωγέας. Αυτές οι παράγραφοι αντιστοιχούν στο άρθρο 4 παράγραφοι 1 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 504/2007. Το άρθρο 28 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1255/1999 του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1999, περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων (5) αντιστοιχεί στο άρθρο 5 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2777/75 του Συμβουλίου, της 29ης Οκτωβρίου 1975, περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του κρέατος πουλερικών (6). Ως εκ τούτου, πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 504/2007. |
(3) |
Το παράρτημα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 504/2007 πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως για να είναι σύμφωνο με την απόφαση του Δικαστηρίου. |
(4) |
Από την 1η Ιανουαρίου 2008, ορισμένοι κωδικοί της ΣΟ του κεφαλαίου 4 τροποποιήθηκαν με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1214/2007 της Επιτροπής, της 20ής Σεπτεμβρίου 2007, για την τροποποίηση του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου, για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο (7). Το παράρτημα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 504/2007 πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως. |
(5) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της διαχειριστικής επιτροπής για την κοινή οργάνωση γεωργικών αγορών, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 504/2007 τροποποιείται ως εξής:
1. |
Στο άρθρο 2, η παράγραφος 3 αντικαθίσταται από την ακόλουθη: «3. Οι πρόσθετοι δασμοί που εφαρμόζονται σύμφωνα με το άρθρο 4, καθορίζονται από την Επιτροπή ταυτοχρόνως με τις αντιπροσωπευτικές τιμές». |
2. |
Η εισαγωγική φράση του πρώτου εδαφίου του άρθρου 3 αντικαθίσταται από τα ακόλουθα: «Εάν η διαφορά μεταξύ της σχετικής τιμής ενεργοποίησης που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 και της τιμής εισαγωγής cif του εν λόγω φορτίου:». |
3. |
Το άρθρο 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 4 1. Ο πρόσθετος δασμός καθορίζεται με βάση την τιμή εισαγωγής cif του εν λόγω φορτίου, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 3. 2. Σε περίπτωση που η τιμή εισαγωγής cif ανά 100 χιλιόγραμμα ενός φορτίου είναι υψηλότερη από την εφαρμοζόμενη αντιπροσωπευτική τιμή που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2, ο εισαγωγέας υποβάλλει στις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους εισαγωγής τουλάχιστον τα ακόλουθα δικαιολογητικά:
3. Στην περίπτωση που αναφέρεται στην παράγραφο 2, ο εισαγωγέας οφείλει να συστήσει την εγγύηση που αναφέρεται στο άρθρο 248 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 της Επιτροπής (8), η οποία ισούται με τα ποσά τα οποία αντιστοιχούν στους συμπληρωματικούς δασμούς τους οποίους θα πλήρωνε εάν ο υπολογισμός των είχε πραγματοποιηθεί με βάση την εφαρμοζόμενη για το εν λόγω προϊόν αντιπροσωπευτική τιμή. 4. Ο εισαγωγέας διαθέτει προθεσμία ενός μηνός, αρχής γενομένης από την πώληση των εν λόγω προϊόντων, εντός ορίου έξι μηνών από την ημερομηνία αποδοχής της διασάφησης θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία, για να αποδείξει ότι η αποστολή διατέθηκε υπό συνθήκες οι οποίες επιβεβαιώνουν την ορθότητα των τιμών που αναφέρονται στην παράγραφο 2. Η μη τήρηση κάποιας από τις προαναφερθείσες προθεσμίες συνεπάγεται την απώλεια της συσταθείσας εγγύησης. Ωστόσο, η προθεσμία των έξι μηνών δύναται να παραταθεί από τις αρμόδιες αρχές, κατά τρεις μήνες το πολύ, κατόπιν δεόντως αιτιολογημένης αιτήσεως του εισαγωγέα. Η συσταθείσα εγγύηση αποδεσμεύεται εφόσον τα δικαιολογητικά σχετικά με τους όρους διάθεσης υποβάλλονται στις τελωνειακές αρχές προς ικανοποίησή τους. Σε αντίθετη περίπτωση, η εγγύηση καταπίπτει για να πληρωθούν οι συμπληρωματικοί δασμοί. 5. Εάν με την ευκαιρία ελέγχου, οι αρμόδιες αρχές διαπιστώσουν ότι δεν έχουν τηρηθεί οι όροι του παρόντος άρθρου, προβαίνουν στην είσπραξη των οφειλομένων δασμών σύμφωνα με το άρθρο 220 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92. Για τον καθορισμό του ποσού των προς είσπραξη δασμών ή του προς είσπραξη υπολοίπου, λαμβάνεται υπόψη το τρέχον επιτόκιο αρχής γενομένης από την ημερομηνία θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία του εμπορεύματος έως εκείνη της είσπραξης. Το εφαρμοζόμενο επιτόκιο είναι εκείνο το οποίο ισχύει κατά τις συναλλαγές ανάκτησης σύμφωνα με το εθνικό δίκαιο. |
4. |
Το παράρτημα Ι τροποποιείται ως εξής:
|
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 26 Ιανουαρίου 2009.
Για την Επιτροπή
Mariann FISCHER BOEL
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.
(2) ΕΕ L 119 της 9.5.2007, σ. 7.
(3) Συλλογή της Νομολογίας του Δικαστηρίου 2001 σελίδα I-09863.
(4) ΕΕ L 145 της 29.6.1995, σ. 47.
(5) ΕΕ L 160 της 26.6.1999, σ. 48.
(6) ΕΕ L 282 της 1.11.1975, σ. 77.
(7) ΕΕ L 286 της 31.10.2007, σ. 1.
(8) ΕΕ L 253 της 11.10.1993, σ. 1».