This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009R0013
Council Regulation (EC) No 13/2009 of 18 December 2008 amending Regulations (EC) No 1290/2005 on the financing of the common agricultural policy and (EC) No 1234/2007 establishing a common organisation of agricultural markets and on specific provisions for certain agricultural products (Single CMO Regulation) in order to set up a School Fruit Scheme
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 13/2009 του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2008 , περί τροποποίησης των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 1290/2005 για τη χρηματοδότηση της κοινής γεωργικής πολιτικής και (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ) με σκοπό τη θέσπιση σχεδίου προώθησης της κατανάλωσης φρούτων στα σχολεία
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 13/2009 του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2008 , περί τροποποίησης των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 1290/2005 για τη χρηματοδότηση της κοινής γεωργικής πολιτικής και (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ) με σκοπό τη θέσπιση σχεδίου προώθησης της κατανάλωσης φρούτων στα σχολεία
ΕΕ L 5 της 9.1.2009, p. 1–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2015
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32005R1290 | ||||
Modifies | 32005R1290 | συμπλήρωση | άρθρο 3.1 | 08/01/2009 | |
Modifies | 32007R1234 | τροποποίηση | άρθρο 180 | 16/01/2009 | |
Modifies | 32007R1234 | προσθήκη | άρθρο 103OCBI | 16/01/2009 | |
Modifies | 32007R1234 | συμπλήρωση | άρθρο 184 | 16/01/2009 | |
Modifies | 32007R1234 | συμπλήρωση | άρθρο 103NO | 16/01/2009 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32009R0013R(01) | (FI) | |||
Modified by | 32013R1306 | μερική κατάργηση | |||
Modified by | 32013R1308 | μερική κατάργηση |
9.1.2009 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 5/1 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 13/2009 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 18ης Δεκεμβρίου 2008
περί τροποποίησης των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 1290/2005 για τη χρηματοδότηση της κοινής γεωργικής πολιτικής και (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ) με σκοπό τη θέσπιση σχεδίου προώθησης της κατανάλωσης φρούτων στα σχολεία
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως τα άρθρα 36 και 37,
την πρόταση της Επιτροπής,
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (1),
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1182/2007 του Συμβουλίου (2), με τον οποίο θεσπίστηκαν συγκεκριμένοι κανόνες όσον αφορά τον τομέα των οπωροκηπευτικών, προέβλεψε ευρεία μεταρρύθμιση του εν λόγω τομέα με σκοπό την προώθηση της ανταγωνιστικότητας τους και του προσανατολισμού τους προς την αγορά, καθώς και την καλύτερη ευθυγράμμισή του με την υπόλοιπη μεταρρυθμισμένη κοινή γεωργική πολιτική (ΚΓΠ). Ένας από τους βασικούς στόχους του μεταρρυθμισμένου καθεστώτος είναι η αναστροφή της φθίνουσας κατανάλωσης οπωροκηπευτικών. |
(2) |
Είναι επιθυμητό να αντιμετωπισθεί η χαμηλή κατανάλωση οπωροκηπευτικών από παιδιά με τη μόνιμη αύξηση του μεριδίου των οπωροκηπευτικών στο διαιτολόγιο των παιδιών στο στάδιο κατά το οποίο διαμορφώνονται οι διατροφικές συνήθειές τους. Η παροχή κοινοτικής ενίσχυσης στο πλαίσιο ενός σχεδίου προώθησης της κατανάλωσης φρούτων στα σχολεία για την προμήθεια προϊόντων με βάση οπωροκηπευτικά και μπανάνα στα παιδιά στα εκπαιδευτικά ιδρύματα θα κάνει τους νεαρούς καταναλωτές να εκτιμήσουν τα οπωροκηπευτικά και με αυτό τον τρόπο θα βελτιώσει τη μελλοντική κατανάλωση. Επομένως, το σχέδιο προώθησης της κατανάλωσης φρούτων στα σχολεία θα επιτύχει τους στόχους της ΚΓΠ, συμπεριλαμβανομένης της προώθησης των εισοδημάτων της γεωργίας, της σταθεροποίησης των αγορών και της διαθεσιμότητας τόσο τρεχουσών όσο και μελλοντικών προμηθειών. |
(3) |
Δυνάμει του άρθρου 35 στοιχείο β) της συνθήκης, είναι δυνατόν να προβλεφθούν, στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής, κοινά μέτρα για την προώθηση της κατανάλωσης ορισμένων προϊόντων, όπως ένα σχέδιο προώθησης της κατανάλωσης φρούτων στα σχολεία. |
(4) |
Επιπλέον, το άρθρο 152 παράγραφος 1 της συνθήκης ορίζει ότι «κατά τον καθορισμό και την εφαρμογή όλων των πολιτικών της Κοινότητας, εξασφαλίζεται υψηλού επιπέδου προστασία της υγείας του ανθρώπου». Τα προφανή οφέλη για την υγεία που παρέχει ένα σχέδιο προώθησης της κατανάλωσης φρούτων στα σχολεία δείχνουν ότι πρόκειται για μια ρύθμιση που πρέπει να ενσωματωθεί στην εφαρμογή της ΚΓΠ. |
(5) |
Επομένως, θα πρέπει να προβλεφθεί κοινοτική ενίσχυση για τη συγχρηματοδότηση της προμήθειας στα παιδιά σε εκπαιδευτικά ιδρύματα ορισμένων υγιεινών προϊόντων των τομέων των οπωροκηπευτικών, των μεταποιημένων οπωροκηπευτικών και της μπανάνας, καθώς και τη συγχρηματοδότηση ορισμένων συναφών εξόδων εφοδιαστικής, διανομής, εξοπλισμού, επικοινωνίας, παρακολούθησης και αξιολόγησης. |
(6) |
Το κοινοτικό σχέδιο προώθησης της κατανάλωσης φρούτων στα σχολεία δεν θα πρέπει να θίξει τυχόν εθνικά σχέδια προώθησης της κατανάλωσης φρούτων στα σχολεία τα οποία είναι σύμφωνα με το κοινοτικό δίκαιο, ώστε να διατηρηθούν τα οφέλη των σχεδίων αυτών. Θα πρέπει να σέβεται την ποικιλομορφία των εκπαιδευτικών συστημάτων των κρατών μελών. Επομένως, τα εκπαιδευτικά ιδρύματα που επωφελούνται από το σχέδιο προώθησης της κατανάλωσης φρούτων στα σχολεία θα μπορούσαν να περιλαμβάνουν παιδικούς σταθμούς, άλλα προσχολικά ιδρύματα, πρωτοβάθμια και δευτεροβάθμια σχολεία. |
(7) |
Τα κράτη μέλη που είναι πρόθυμα να συμμετάσχουν στο σχέδιο προώθησης της κατανάλωσης φρούτων στα σχολεία θα πρέπει να δύνανται να χορηγούν, εκτός από την κοινοτική ενίσχυση, εθνική ενίσχυση για την προμήθεια των υγιεινών προϊόντων και για ορισμένες σχετικές δαπάνες. Θα χρειασθούν συνοδευτικά μέτρα για να καταστεί αποτελεσματικό το σχέδιο, για τη χρηματοδότηση των οποίων, τα κράτη μέλη θα πρέπει να μπορούν να χορηγούν εθνική ενίσχυση. Λόγω των δημοσιονομικών περιορισμών, τα κράτη μέλη πρέπει να είναι σε θέση να αντικαταστήσουν τη χρηματοδοτική συμβολή τους στο σχέδιο προώθησης της κατανάλωσης φρούτων στα σχολεία με συμβολές από τον ιδιωτικό τομέα. |
(8) |
Προκειμένου να διασφαλισθεί η εύρυθμη υλοποίηση του σχεδίου προώθησης της κατανάλωσης φρούτων στα σχολεία, τα κράτη μέλη που επιθυμούν να συμμετάσχουν σε αυτό, σε εθνικό ή περιφερειακό επίπεδο, πρέπει να εκπονήσουν προηγουμένως συναφή στρατηγική. |
(9) |
Το σχέδιο δεν θα πρέπει να καλύπτει μη υγιεινά προϊόντα τα οποία περιέχουν, για παράδειγμα, υψηλό ποσοστό λίπους ή προσθήκη ζάχαρης. Επομένως, η Επιτροπή θα πρέπει να καταρτίσει κατάλογο των προϊόντων ή συστατικών τα οποία θα πρέπει να εξαιρεθούν από το σχέδιο προώθησης της κατανάλωσης φρούτων στα σχολεία. Κατά τα άλλα, δεν θα πρέπει να υπάρξει περιττή παρέμβαση στη διακριτική ευχέρεια των κρατών μελών όσον αφορά την επιλογή των προϊόντων. Τα κράτη μέλη θα πρέπει να μπορούν, επομένως, να βασίσουν την επιλογή τους όσον αφορά τα επιλέξιμα προϊόντα σε αντικειμενικά κριτήρια, όπως ο εποχιακός χαρακτήρας, η διαθεσιμότητα των προϊόντων ή λόγοι που αφορούν το περιβάλλον. Στη συνάρτηση αυτή, τα κράτη μέλη θα πρέπει να μπορούν να προτιμούν προϊόντα κοινοτικής προέλευσης. Για λόγους σαφήνειας, τα κράτη μέλη θα πρέπει να καταρτίσουν κατάλογο των επιλέξιμων, στο πλαίσιο του σχεδίου τους, προϊόντων κατά την εκπόνηση των στρατηγικών τους. |
(10) |
Για λόγους χρηστής διοικητικής πρακτικής και δημοσιονομικής διαχείρισης, τα κράτη μέλη που συμμετέχουν στο σχέδιο πρέπει να υποβάλλουν ετησίως αίτηση κοινοτικής ενίσχυσης. Σε συνάρτηση με τις αιτήσεις των κρατών μελών, η Επιτροπή πρέπει να αποφασίζει σχετικά με τις οριστικές κατανομές, εντός του πλαισίου των διαθέσιμων πιστώσεων του προϋπολογισμού. |
(11) |
Η κοινοτική ενίσχυση πρέπει να κατανέμεται σε κάθε κράτος μέλος βάσει αντικειμενικών κριτηρίων σε συνάρτηση με την αναλογία παιδιών στη βασική ομάδα στόχο των έξι έως δέκα ετών. Αυτή η ηλικιακή ομάδα επελέγη για δημοσιονομικούς λόγους, αλλά και λόγω του ότι οι διατροφικές συνήθειες διαμορφώνονται σε μικρή ηλικία. Ωστόσο, το μικρό δημογραφικό μέγεθος ενός κράτους μέλους δεν θα πρέπει να το εμποδίζει από την εφαρμογή αποδοτικού από οικονομική άποψη προγράμματος. Ως εκ τούτου, όλα τα συμμετέχοντα κράτη μέλη θα πρέπει να λαμβάνουν οικονομική βοήθεια από την Κοινότητα καθορισμένου ελάχιστου ύψους. |
(12) |
Προκειμένου να διασφαλισθεί χρηστή δημοσιονομική διαχείριση, πρέπει να προβλεφθεί ένα ορισμένο ανώτατο όριο κοινοτικής ενίσχυσης, καθώς και μέγιστα ποσοστά συγχρηματοδότησης, και η κοινοτική χρηματοδοτική εισφορά στο σχέδιο πρέπει να προστεθεί στον κατάλογο των μέτρων που είναι επιλέξιμα για χρηματοδότηση από το ΕΓΤΕ, ο οποίος παρατίθεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1290/2005 του Συμβουλίου, της 21ης Ιουνίου 2005, για τη χρηματοδότηση της κοινής γεωργικής πολιτικής (3). |
(13) |
Λαμβανομένων υπόψη των κοινωνικών, διαρθρωτικών και οικονομικών δυσκολιών τους, είναι σκόπιμο να προβλεφθεί υψηλότερος συντελεστής συγχρηματοδότησης για τις περιοχές τις επιλέξιμες βάσει του στόχου σύγκλισης σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1083/2006 του Συμβουλίου, της 11ης Ιουλίου 2006, περί καθορισμού γενικών διατάξεων για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης, το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο και το Ταμείο Συνοχής (4) και στις εξόχως απόκεντρες περιοχές που αναφέρονται στο άρθρο 299 παράγραφος 2 της συνθήκης. |
(14) |
Προκειμένου να μη μειωθεί η συνολική αποτελεσματικότητα του σχεδίου προώθησης της κατανάλωσης φρούτων στα σχολεία, η κοινοτική ενίσχυση δεν πρέπει να χρησιμοποιείται προς αντικατάσταση της χρηματοδότησης τυχόν υφισταμένων εθνικών σχεδίων προώθησης της κατανάλωσης φρούτων στα σχολεία ή άλλων σχεδίων διανομής στα σχολεία που περιλαμβάνουν φρούτα. Ωστόσο, θα πρέπει να διατηρούνται τα υφιστάμενα επιτεύγματα των κρατών μελών στην εισαγωγή εθνικών σχεδίων προώθησης της κατανάλωσης φρούτων στα σχολεία. Για το λόγο αυτό, θα πρέπει να παρέχεται σε κάθε περίπτωση κοινοτική ενίσχυση, εάν ένα κράτος μέλος σκοπεύει να επεκτείνει ή να καταστήσει αποτελεσματικότερο ήδη υφιστάμενο σχέδιο το οποίο θα ήταν διαφορετικά επιλέξιμο, με την προϋπόθεση ότι τηρούνται οι μέγιστοι συντελεστές συγχρηματοδότησης που προβλέπονται δυνάμει του παρόντος κανονισμού όσον αφορά την αναλογία της κοινοτικής ενίσχυσης σε σχέση με τη συνολική εθνική χρηματοδότηση. Στην περίπτωση αυτή, το κράτος μέλος θα πρέπει να υποδεικνύει στη στρατηγική του τον τρόπο με τον οποίο σκοπεύει να επεκτείνει το σχέδιό του ή να το καταστήσει αποτελεσματικότερο. |
(15) |
Προκειμένου να δοθεί χρόνος για την ομαλή υλοποίησή του, το σχέδιο θα πρέπει να εφαρμοσθεί από το σχολικό έτος 2009/2010. Τρία έτη αργότερα πρέπει να υποβληθεί σχετική έκθεση για την εφαρμογή του. |
(16) |
Για τη μεγαλύτερη αποτελεσματικότητα του σχεδίου, η Κοινότητα θα πρέπει να μπορεί να χρηματοδοτεί μέτρα ενημέρωσης, παρακολούθησης και αξιολόγησης με στόχο την ευαισθητοποίηση του κοινού και μέτρα δικτύωσης σχετικά με το σχέδιο προώθησης της κατανάλωσης φρούτων στα σχολεία και τους στόχους του. Αυτό θα πρέπει να γίνει χωρίς να θίγεται η εξουσία της Κοινότητας να συγχρηματοδοτεί, στο πλαίσιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3/2008 του Συμβουλίου (5), τα αναγκαία συνοδευτικά μέτρα για την ευαισθητοποίηση σχετικά με τις επωφελείς για την υγεία συνέπειες της κατανάλωσης οπωροκηπευτικών. |
(17) |
Η Επιτροπή θα πρέπει να καθορίσει τους λεπτομερείς κανόνες για την εφαρμογή του σχεδίου προώθησης της κατανάλωσης φρούτων στα σχολεία, συμπεριλαμβανομένων των κανόνων σχετικά με την κατανομή της ενίσχυσης μεταξύ των κρατών μελών, την οικονομική και δημοσιονομική διαχείριση, τις εθνικές στρατηγικές, τις σχετικές δαπάνες, τα συνοδευτικά μέτρα και τα μέτρα ενημέρωσης, παρακολούθησης και αξιολόγησης και δικτύωσης. |
(18) |
Οι διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1182/2007 ενσωματώθηκαν στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου (6), που τέθηκε σε ισχύ από την 1η Ιουλίου 2008, μέσω του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 361/2008 του Συμβουλίου (7). |
(19) |
Επομένως, οι κανονισμοί (ΕΚ) αριθ. 1290/2005 και (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 πρέπει να τροποποιηθούν ανάλογα, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1290/2005
Στο άρθρο 3 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1290/2005, προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο:
«στ) |
η χρηματοδοτική συμμετοχή της Κοινότητας στο σχέδιο προώθησης της κατανάλωσης φρούτων στα σχολεία που αναφέρεται στο άρθρο 103ζα παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου (8). |
Άρθρο 2
Τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 τροποποιείται ως ακολούθως:
1. |
Στο τμήμα IVα του κεφαλαίου IV του τίτλου I του μέρους ΙΙ:
|
2. |
Στο άρθρο 180 παρεμβάλλεται η φράση «στο άρθρο 103ζα και» πριν από τη φράση «στο άρθρο 182». |
3. |
Στο άρθρο 184 προστίθεται το ακόλουθο σημείο:
|
Άρθρο 3
Έναρξη ισχύος
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 18 Δεκεμβρίου 2008.
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
M. BARNIER
(1) Γνώμη της 18ης Νοεμβρίου 2008 (δεν έχει δημοσιευτεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα).
(2) ΕΕ L 273 της 17.10.2007, σ. 1.
(3) ΕΕ L 209 της 11.8.2005, σ. 1.
(4) ΕΕ L 210 της 31.7.2006, σ. 25.
(5) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 3/2008 του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2007, σχετικά με ενέργειες ενημέρωσης και προώθησης υπέρ των γεωργικών προϊόντων στην εσωτερική αγορά και στις τρίτες χώρες (ΕΕ L 3 της 5.1.2008, σ. 1).
(6) ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.
(7) ΕΕ L 121 της 7.5.2008, σ. 1.
(8) ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.»
(9) ΕΕ L 210 της 31.7.2006, σ. 25.»·