This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009D0349
Council Decision of 27 April 2009 implementing Common Position 2008/369/CFSP concerning restrictive measures against the Democratic Republic of the Congo
Απόφαση του Συμβουλίου, της 27ης Απριλίου 2009 , που εφαρμόζει την κοινή θέση 2008/369/ΚΕΠΠΑ για την επιβολή περιοριστικών μέτρων κατά της Λαϊκής Δημοκρατίας του Κονγκό
Απόφαση του Συμβουλίου, της 27ης Απριλίου 2009 , που εφαρμόζει την κοινή θέση 2008/369/ΚΕΠΠΑ για την επιβολή περιοριστικών μέτρων κατά της Λαϊκής Δημοκρατίας του Κονγκό
ΕΕ L 106 της 28.4.2009, p. 60–70
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 19/12/2010; καταργήθηκε εμμέσως από 32010D0788
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32008E0369 | αντικατάσταση | παράρτημα | 27/04/2009 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32009D0349R(01) | (RO) | |||
Implicitly repealed by | 32010D0788 | 20/12/2010 |
28.4.2009 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 106/60 |
ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 27ης Απριλίου 2009
που εφαρμόζει την κοινή θέση 2008/369/ΚΕΠΠΑ για την επιβολή περιοριστικών μέτρων κατά της Λαϊκής Δημοκρατίας του Κονγκό
(2009/349/ΚΕΠΠΑ)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη την κοινή θέση 2008/369/ΚΕΠΠΑ της 14ης Μαΐου 2008, για την επιβολή περιοριστικών μέτρων κατά της Λαϊκής Δημοκρατίας του Κονγκό (1), και ιδίως το άρθρο 6, σε συνδυασμό με το άρθρο 23 παράγραφος 2 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση,
Εκτιμώντας τα εξής:
(1) |
Κατόπιν της έκδοσης της απόφασης 1807 (2008) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών στις 31 Μαρτίου 2008 [«ΑΣΑΗΕ 1807 (2008)»], το Συμβούλιο υιοθέτησε, στις 14 Μαΐου 2008, την κοινή θέση 2008/369/ΚΕΠΠΑ για την επιβολή περιοριστικών μέτρων κατά της Λαϊκής Δημοκρατίας του Κονγκό. |
(2) |
Στις 3 Μαρτίου 2009, η επιτροπή κυρώσεων που συστάθηκε δυνάμει της απόφασης 1533 (2004) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών [ΣΑΗΕ 1533 (2004)] τροποποίησε τον κατάλογο προσώπων και οντοτήτων που υπόκεινται σε περιοριστικά μέτρα. |
(3) |
Ο κατάλογος προσώπων και οντοτήτων που τελούν υπό τα περιοριστικά μέτρα του παραρτήματος της κοινής θέσης 2008/369/ΚΕΠΠΑ θα πρέπει να αντικατασταθεί αναλόγως. Ο κατάλογος θα πρέπει επίσης να τροποποιηθεί προκειμένου να περιληφθούν πρόσθετες πληροφορίες για ορισμένα πρόσωπα και οντότητες και να απαλειφθεί ένα πρόσωπο, όπως ορίζεται από την επιτροπή κυρώσεων, |
ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:
Άρθρο 1
Ο κατάλογος προσώπων και οντοτήτων που περιλαμβάνεται στο παράρτημα της κοινής θέσης 2008/369/ΚΕΠΠΑ αντικαθίσταται από τον κατάλογο που περιλαμβάνεται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης.
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση παράγει αποτελέσματα την ημέρα της έκδοσής της.
Άρθρο 3
Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Λουξεμβούργου, 27ης Απριλίου 2009.
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
A. VONDRA
(1) ΕΕ L 127, 15.5.2008, σ. 84.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
«α) Κατάλογος προσώπων που αναφέρονται στα άρθρα 3, 4 και 5
|
Επώνυμο |
Όνομα |
Άλλως γνωστό ως: |
Φύλο |
Τίτλος, καθήκοντα: |
Διεύθυνση (Οδός, αριθ., ταχ. κώδικας, πόλη, χώρα) |
Ημερομηνία γεννήσεως |
Τόπος γέννησης (πόλη, χώρα): |
Αριθμός διαβατηρίου ή ταυτότητας (επίσης εκδούσα χώρα και ημερομηνία και τόπος έκδοσης): |
Ιθαγένεια |
Ημερομηνία καταχώρισης |
Άλλες πληροφορίες |
1. |
BWAMBALE |
Frank Kakolele |
Frank Kakorere, Frank Kakorere Bwambale |
Α |
|
|
|
|
|
|
1.11.2005 |
Πρώην ηγέτης του RCD-ML ο οποίος ασκεί επιρροή στις πολιτικές του διατηρώντας το πρόσταγμα και τον έλεγχο των δραστηριοτήτων των δυνάμεων του RCD-ML, μιας από τις ένοπλες και παραστρατιωτικές ομάδες για τις οποίες κάνει λόγο η παράγραφος 20 της απόφασης 1493 (2003), και ο οποίος ενέχεται σε εμπόριο όπλων κατά παραβίαση του εμπάργκο όπλων. Αποχώρησε από το CNDP τον Ιανουάριο 2008. Από το Δεκέμβριο 2008 κατοικεί στην Κινσάσα. |
2. |
KAKWAVU BUKANDE |
Jérôme |
Jérôme Kakwavu |
Α |
|
|
|
|
|
Κονγκολέζος |
1.11.2005 |
Γνωστός ως: “Commandant Jérôme” Πρώην πρόεδρος του UCD/FAPC. Το FAPC ελέγχει παράνομους συνοριακούς σταθμούς μεταξύ Ουγκάντας και ΛΔΚ - σε μια ζωτική οδό διακίνησης όπλων. Ως πρόεδρος του FAPC ασκεί επιρροή στις πολιτικές του διατηρώντας το πρόσταγμα και τον έλεγχο των δραστηριοτήτων των δυνάμεων του FAPC, οι οποίες έχουν εμπλακεί σε εμπόριο όπλων και κατά συνέπεια σε παραβιάσεις του εμπάργκο όπλων. Προήχθη σε στρατηγό των FARDC τον Δεκέμβριο 2004. Από το Δεκέμβριο 2008, παραμένει στο FARDC, που έχει βάση στην Κινσάσα. |
3. |
KATANGA |
Germain |
|
Α |
|
|
|
|
|
Κονγκολέζος |
1.11.2005 |
Αρχηγός του FRPI. Προήχθη σε στρατηγό των FARDC τον Δεκέμβριο 2004. Ενέχεται σε μεταφορές όλων κατά παραβίαση του εμπάργκο όπλων. Σε κατ’ οίκον περιορισμό στην Κινσάσα από τον Μάρτιο του 2005, εξαιτίας εμπλοκής του σε καταπάτηση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων από το FRPI. Παραδόθηκε από την κυβέρνηση της ΛΔΚ στο Διεθνές Ποινικό Δικαστήριο στις 18 Οκτωβρίου 2007. |
4. |
LUBANGA |
Thomas |
|
Α |
|
|
|
Ιτούρι |
|
Κονγκολέζος |
1.11.2005 |
Πρόεδρος του UPC/L, μιας από τις ένοπλες ομάδες για τις οποίες κάνει λόγο η παράγραφος 20 της απόφασης 1493 (2003), ενεχόμενος σε εμπόριο όπλων κατά παραβίαση του εμπάργκο όπλων. Συνελήφθη στην Κινσάσα τον Μάρτιο του 2005 για εμπλοκή του UPC/L σε καταπατήσεις και παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων. Μεταφέρθηκε στο ΔΠΔ από τις αρχές του Κονγκό στις 17 Μαρτίου 2006. Από το Δεκέμβριο 2008 δικάζεται για εγκλήματα πολέμου. |
5. |
MANDRO |
Khawa Panga |
Kawa Panga, Kawa Panga Mandro, Kawa Mandro, Yves Andoul Karim, Mandro Panga Kahwa, Yves Khawa Panga Mandro |
Α |
|
|
20.8.1973 |
Μπούνια |
|
Κονγκολέζος |
1.11.2005 |
Γνωστός ως: “Chief Kahwa”, “Kawa” Πρώην πρόεδρος του PUSIC, μιας από τις ένοπλες και παραστρατιωτικές ομάδες για τις οποίες κάνει λόγο η παράγραφος 20 της απόφασης 1493 (2003), ενεχόμενος σε εμπόριο όπλων κατά παραβίαση του εμπάργκο όπλων. Φυλακισμένος στη Μπούνια από τον 04/05 για υπονόμευση της ειρηνευτικής διαδικασίας του Ιτούρι. Συνελήφθη από τις αρχές του Κονγκό τον Οκτώβριο 2005, αθωώθηκε από το Εφετείο στην Kisangani, στη συνέχεια μεταφέρθηκε στις δικαστικές αρχές της Κινσάσα για νέες κατηγορίες σχετικά με εγκλήματα κατά της ανθρωπότητας και εγκλήματα πολέμου, ανθρωποκτονίας εκ προθέσεως, διακεκριμένης επίθεσης και βιαιοπραγίας. |
6. |
MBARUSHIMANA |
Callixte |
|
Α |
|
|
24.7.1963 |
Ndusu/Ruhengeri Northern Province, Ρουάντα |
|
Ρουαντέζος |
3.3.2009 |
Εκτελεστικός γραμματέας του FDLR. Πολιτικός/ στρατιωτικός ηγέτης ξένης ένοπλης ομάδας της Λαϊκής Δημοκρατίας του Κονγκό, που μποδίζει τον αφοπλισμό και τον οικειοθελή επαναπατρισμό ή την επανεγκατάσταση των μαχητών, κατά παράβαση της απόφασης του Συμβουλίου Ασφαλείας 1857 (2008) ΠΠ 4 στοιχείο β). Υφιστάμενος τόπος: Παρίσι ή Thaïs, Γαλλία. |
7. |
MPAMO |
Iruta Douglas |
Mpano, Douglas Iruta Mpamo |
Α |
|
Bld Kanyamuhanga 52, Goma |
28.12.1965/29.12.1965 |
Bashali, Masisi/Goma, DRC |
|
Κονγκολέζος |
1.11.2005 |
Ιδιοκτήτης/Διοικητής της Compagnie Aérienne des Grands Lacs και της Great Lakes Business Company, τα αεροσκάφη των οποίων χρησιμοποιήθηκαν για την υποβοήθηση των ένοπλων και παραστρατιωτικών ομάδων για τις οποίες κάνει λόγο η παράγραφος 20 της απόφασης 1493 (2003). Ευθύνεται επίσης για την απόκρυψη πληροφοριών σχετικών με πτήσεις και φορτία, προφανώς για να καταστεί δυνατή η παραβίαση του εμπάργκο όπλων. Βάση στη Γκόμα και Gisenyi, Ρουάντα. Ταξιδεύει συχνά διαμέσου των διεθνών συνόρων μεταξύ Ρουάντας και Κονγκό. |
8. |
MUDACUMURA |
Sylvestre |
|
Α |
|
|
|
|
|
Ρουαντέζος |
1.11.2005 |
Γνωστός ως: “Radja”, “Mupenzi Bernard”, “General Major Mupenzi”. Διοικητής του FDLR, ο οποίος ασκεί επιρροή στις πολιτικές του διατηρώντας το πρόσταγμα και τον έλεγχο των δραστηριοτήτων των δυνάμεων του FDLR, μιας από τις ένοπλες και παραστρατιωτικές ομάδες για τις οποίες κάνει λόγο η παράγραφος 20 της απόφασης 1493 (2003), και ο οποίος ενέχεται σε εμπόριο όπλων κατά παραβίαση του εμπάργκο όπλων. Από το Δεκέμβριο 2008, εξακολουθεί να είναι στρατιωτικός διοικητής του FDLR-FOCA. Βάση στη Kibua, έδαφος Masisi, ΛΔΚ. |
9. |
MUJYAMBERE |
Leopold |
Musenyeri, Achille, Frere Petrus Ibrahim |
Α |
|
|
17.3.1962, Est. 1966 |
Κιγκαλί, Ρουάντα |
|
Ρουαντέζος |
3.3.2009 |
Συνταγματάρχης. Διοικητής της δεύτερης μεραρχίας του FOCA/ των εφεδρικών Ταξιαρχιών (ένοπλο τμήμα του FDLR). Πολιτικός ηγέτης ξένης ένοπλης ομάδας της Λαϊκής Δημοκρατίας του Κονγκό, που εμποδίζει τον αφοπλισμό και τον οικειοθελή επαναπατρισμό ή την επανεγκατάσταση των μαχητών, κατά παράβαση της απόφασης του Συμβουλίου Ασφαλείας 1857 (2008) ΠΠ 4 στοιχείο β). Σύμφωνα με στοιχεία που συγκέντρωσε η ομάδα εμπειρογνωμόνων της επιτροπής κυρώσεων, αναφερόμενα λεπτομερώς στην έκθεσή της της 13ης Φεβρουαρίου 2008, κορίτσια που διασώθηκαν από το FDLR-FOCA είχαν προηγουμένως απαχθεί και κακοποιηθεί σεξουαλικά. Από τα μέσα του 2007, το FDLR-FOCA, το οποίο προηγουμένως στρατολογούσε αγόρια στο τέλος της εφηβικής τους ηλικίας, στρατολογεί τώρα δια της βίας νέους ηλικίας από 10 ετών. Στη συνέχεια, οι νεότεροι χρησιμοποιούνται ως συνοδοί και τα μεγαλύτερα σε ηλικία παιδιά χρησιμοποιούνται ως στρατιώτες στην πρώτη γραμμή, κατά παράβαση της απόφασης 1857 (2008) ΠΠ4 στοιχεία δ) και ε) του Συμβουλίου Ασφαλείας. Υφιστάμενος τόπος: Mwenga, Νότιο Κίβου, ΛΔΚ. |
10. |
MURWANASHYAKA |
Dr. Ignace |
Ignace |
Α |
|
|
14.5.1963 |
Butera (Ρουάντα) / Ngoma, Butare (Ρουάντα) |
|
Ρουαντέζος |
1.11.2005 |
Πρόεδρος του FDLR, ο οποίος ασκεί επιρροή στις πολιτικές του διατηρώντας το πρόσταγμα και τον έλεγχο των δραστηριοτήτων των δυνάμεων του FDLR, μιας από τις ένοπλες και παραστρατιωτικές ομάδες για τις οποίες κάνει λόγο η παράγραφος 20 της απόφασης 1493 (2003), και ο οποίος ενέχεται σε εμπόριο όπλων κατά παραβίαση του εμπάργκο όπλων. Κάτοικος Γερμανίας. Από το Δεκέμβριο 2008, αναγνωρίζεται ακόμη ως Πρόεδρος του πολιτικού τμήματος του FDLR-FOCA. |
11. |
MUSONI |
Straton |
IO Musoni |
Α |
|
|
6.4.1961 (ενδεχ. 4.6.1961) |
Mugambazi, Κιγκαλί, Ρουάντα |
|
Διαβατήριο Ρουάντας που έληξε στις 10.9.2004 |
29.3.2007 |
Ως ηγέτης του FDLR, μια ξένη ένοπλη ομάδα που επιχειρεί στη ΛΔΚ, ο Musoni εμποδίζει τον αφοπλισμό και τον οικειοθελή επαναπατρισμό ή την επανεγκατάσταση των μαχητών που ανήκουν στις ομάδες αυτές, κατά παράβαση της απόφασης 1649 (2005). Εγκατεστημένος στο Neuffen, της Γερμανίας. Από το Δεκέμβριο 2008, αναγνωρίζεται ακόμη ως Αντιπρόεδρος του πολιτικού τμήματος του FDLR-FOCA. |
12. |
MUTEBUTSI |
Jules |
Jules Mutebusi, Jules Mutebuzi, Colonel Mutebutsi |
Α |
|
|
|
Νότιο Κίβου |
|
Κονγκολέζος (Νότιο Κίβου) |
1.11.2005 |
Γνωστός ως: “Colonel Mutebutsi”. Πρώην FARDC Αναπληρωτής Περιφερειακός Στρατιωτικός Διοικητής της 10ης στρατιωτικής περιφέρειας τον Απρίλιο 2004, ο οποίος απολύθηκε για απείθεια και συνένωσε τις δυνάμεις του με άλλους αποστάτες του RCD-G για να καταλάβουν με τη βία την πόλη Μπουκάβου τον Μάιο του 2004. Ενέχεται σε παραλαβή όπλων εκτός του FARDC και σε εφοδιασμό των ενόπλων και παραστρατιωτικών ομάδων για τις οποίες κάνει λόγο η παράγραφος 20 της απόφασης 1493 (2003) κατά παραβίαση του εμπάργκο όπλων. Συνελήφθη από τις αρχές της Ρουάντα το Δεκέμβριο 2007 όταν προσπάθησε να περάσει τα σύνορα στη ΛΔΚ. Σύμφωνα με πληροφορίες του επιβάλλεται σήμερα περιορισμός στην ελευθερία κυκλοφορίας. |
13. |
NGUDJOLO |
Mathieu Cui |
Cui Ngudjolo |
Α |
|
|
|
|
|
|
1.11.2005 |
“Συνταγματάρχης” ή “Στρατηγός”. Αρχηγός του επιτελείου του FNI και πρώην αρχηγός επιτελείου του FRPI,ο οποίος ασκεί επιρροή στις πολιτικές του διατηρώντας το πρόσταγμα και τον έλεγχο των δραστηριοτήτων των δυνάμεων του FRPI, μιας από τις ένοπλες και παραστρατιωτικές ομάδες για τις οποίες κάνει λόγο η παράγραφος 20 της απόφασης 1493 (2003), και ο οποίος ενέχεται σε εμπόριο όπλων κατά παραβίαση του εμπάργκο όπλων. Συνελήφθη από την MONUC στην Bunia τον Οκτώβριο 2003. Παραδόθηκε από την κυβέρνηση της ΛΔΚ στο Διεθνές Ποινικό Δικαστήριο στις 7 Φεβρουαρίου 2008. |
14. |
NJABU |
Floribert Ngabu |
Floribert Njabu, Floribert Ndjabu, Floribert Ngabu Ndjabu |
Α |
|
|
|
|
|
|
1.11.2005 |
Πρόεδρος του FNI, μιας από τις ένοπλες και παραστρατιωτικές ομάδες για τις οποίες κάνει λόγο η παράγραφος 20 της απόφασης 1493 (2003), ο οποίος ενέχεται σε εμπόριο όπλων κατά παραβίαση του εμπάργκο όπλων. Συνελήφθη και ετέθη σε κατ’ οίκον περιορισμό στην Κινσάσα από τον Μάρτιο του 2005 για συμμετοχή του FNI σε καταπατήσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων. |
15. |
NKUNDA |
Laurent |
Laurent Nkunda Bwatare, Laurent Nkundabatware, Laurent Nkunda Mahoro Batware, Laurent Nkunda Batware, Nkunda Mihigo Laurent |
Α |
|
|
6.2.1967/2.2.1967 |
Βόρειο Κίβου/Ρουτσούρου |
|
Κονγκολέζος |
1.11.2005 |
Γνωστός ως Πρόεδρος και “Papa Six” και ως “Στρατηγός Nkunda”. Πρώην Στρατηγός του RCD-G. Συνένωσε τις δυνάμεις του με άλλους αποστάτες του RCD-G για να καταλάβουν με τη βία την πόλη Μπουκάβου τον Μάιο του 2004. Παραλαβή όπλων εκτός του FARDC κατά παραβίαση του εμπάργκο όπλων. Ιδρυτής του National Congress for the People’s Defense, το 2006, Ανώτερος αξιωματούχος του Rally for Congolese Democracy-Goma (RCD-G) μεταξύ 1998 - 2006, Αξιωματικός του Rwandan Patriotic Front (RPF) μεταξύ 1992-1998. Κατοικεί στο έδαφος Tebero και Kitchanga, Masisi. Από το Δεκέμβριο 2008, διοικητής του CNDP στο Βόρειο Κίβου. |
16. |
NTAWUNGUKA |
Pacifique |
Συνταγματάρχης Omega, Nzeri, Israel, Pacifique Ntawungula |
Α |
|
|
1.1.1964, Est. 1964 |
Gaseke, Gisenyi Province, Ρουάντα |
|
Ρουαντέζος |
3.3.2009 |
Συνταγματάρχης. Διοικητής της πρώτης μεραρχίας του FOCA/των εφεδρικών Ταξιαρχιών (ένοπλο τμήμα του FDLR). Στρατιωτικός ηγέτης ξένης ένοπλης ομάδας της Λαϊκής Δημοκρατίας του Κονγκό, που μποδίζει τον αφοπλισμό και τον οικειοθελή επαναπατρισμό ή την επανεγκατάσταση των μαχητών, σύμφωνα με την απόφαση του Συμβουλίου Ασφαλείας 1857 (2008) ΠΠ 4 στοιχείο β). Σύμφωνα με στοιχεία που συγκέντρωσε η ομάδα εμπειρογνωμόνων της επιτροπής κυρώσεων, αναφερόμενα λεπτομερώς στην έκθεσή της της 13ης Φεβρουαρίου 2008, κορίτσια που ανακτήθηκαν από το FDLR-FOCA είχαν προηγουμένως απαχθεί και κακοποιηθεί σεξουαλικά. Από τα μέσα του 2007, το FDLR-FOCA, το οποίο προηγουμένως στρατολογούσε αγόρια στο τέλος της εφηβικής τους ηλικίας, στρατολογεί τώρα δια της βίας νέους ηλικίας από 10 ετών. Στη συνέχεια, οι νεότεροι χρησιμοποιούνται ως συνοδοί και τα μεγαλύτερα σε ηλικία παιδιά χρησιμοποιούνται ως στρατιώτες στην πρώτη γραμμή, κατά παράβαση της απόφασης 1857 (2008) ΠΠ4 στοιχεία δ) και ε) του Συμβουλίου Ασφαλείας. Υφιστάμενος τόπος: Σύνορα Peti, Walikale-Masisis, ΛΔΚ. Ακολούθησε στρατιωτική εκπαίδευση στην Αίγυπτο. |
17. |
NYAKUNI |
James |
|
Α |
|
|
|
|
|
Ουγκαντέζος |
1.11.2005 |
Εμπορικός συνεταιρισμός με τον Commandant Jerome, ιδίως για λαθρεμπόριο διαμέσου των συνόρων ΛΔΚ/ Ουγκάντας, επίσης δε υποψίες για λαθρεμπόριο όπλων και στρατιωτικού υλικού με φορτηγά στα οποία δεν έγιναν έλεγχοι. Παραβίαση του εμπάργκο όπλων και εφοδιασμός των ενόπλων και παραστρατιωτικών ομάδων για τις οποίες κάνει λόγο η παράγραφος 20 της απόφασης 1493 (2003), καθώς και χρηματοδοτική στήριξή τους ώστε να μπορούν να διεξάγουν στρατιωτικές επιχειρήσεις. |
18. |
NZEYIMANA |
Stanislas |
Deogratias Bigaruka Izabayo, Bigaruka, Bigurura, Izabayo Deo |
Α |
|
|
1.1.1966; Est. 1967, Alt. 28.8.1966 |
Mugusa (Butare), Ρουάντα |
|
Ρουαντέζος |
3.3.2009 |
Ταξίαρχος. Αναπληρωτής διοικητής του FOCA (ένοπλο τμήμα του FDLR). Στρατιωτικός ηγέτης ξένης ένοπλης ομάδας της Λαϊκής Δημοκρατίας του Κονγκό, που μποδίζει τον αφοπλισμό και τον οικειοθελή επαναπατρισμό ή την επανεγκατάσταση των μαχητών, σύμφωνα με την απόφαση του Συμβουλίου Ασφαλείας 1857 (2008) ΠΠ 4 στοιχείο β). Σύμφωνα με στοιχεία που συγκέντρωσε η ομάδα εμπειρογνωμόνων της επιτροπής κυρώσεων, αναφερόμενα λεπτομερώς στην έκθεσή της της 13ης Φεβρουαρίου 2008, κορίτσια που ανακτήθηκαν από το FDLR-FOCA είχαν προηγουμένως απαχθεί και κακοποιηθεί σεξουαλικά. Από τα μέσα του 2007, το FDLR-FOCA, το οποίο προηγουμένως στρατολογούσε αγόρια στο τέλος της εφηβικής τους ηλικίας, στρατολογεί τώρα δια της βίας νέους ηλικίας από 10 ετών. Στη συνέχεια, οι νεότεροι χρησιμοποιούνται ως συνοδοί και τα μεγαλύτερα σε ηλικία παιδιά χρησιμοποιούνται ως στρατιώτες στην πρώτη γραμμή, κατά παράβαση της απόφασης 1857 (2008) ΠΠ4 στοιχεία δ) και ε) του Συμβουλίου Ασφαλείας. Υφιστάμενος τόπος: Kalonge, Masisi, Βόρειο Κίβου, ΛΔΚ ή Kibua, ΛΔΚ |
19. |
OZIA MAZIO |
Dieudonné |
Ozia Mazio |
Α |
|
|
6.6.1949 |
Αριουάρα, ΛΔΚ |
|
Κονγκολέζος |
1.11.2005 |
Γνωστός ως: “Omari”, “κ. Omari”. Πρόεδρος του FEC στο Aru. Χρηματοοικονομικοί σχεδιασμοί με τον Commandant Jerome και το FAPC και λαθρεμπόριο όπλων διαμέσου των συνόρων ΛΔΚ/Ουγκάντας, το οποίο επιτρέπει τη διάθεση εφοδίων και μετρητών στον Commandant Jerome και τα στρατεύματά του. Παραβίαση του εμπάργκο όπλων και εφοδιασμός των ενόπλων και παραστρατιωτικών ομάδων για τις οποίες κάνει λόγο η παράγραφος 20 της απόφασης 1493 (2003). Απεβίωσε στην Ariwara στις 23 Σεπτεμβρίου 2008. |
20. |
TAGANDA |
Bosco |
Bosco Ntaganda, Bosco Ntagenda, General Taganda |
Α |
|
|
|
|
|
Κονγκολέζος |
1.11.2005 |
Γνωστός ως: “Terminator”, “Major”. Στρατιωτικός Διοικητής του UPC/L, ο οποίος ασκεί επιρροή στις πολιτικές του διατηρώντας το πρόσταγμα και τον έλεγχο των δραστηριοτήτων των δυνάμεων του UPC/L, μιας από τις ένοπλες και παραστρατιωτικές ομάδες για τις οποίες κάνει λόγο η παράγραφος 20 της απόφασης 1493 (2003), και ο οποίος ενέχεται σε εμπόριο όπλων κατά παραβίαση του εμπάργκο όπλων. Διορίστηκε στρατηγός στους κόλπους του FARDC τον Δεκέμβριο του 2004, αρνήθηκε όμως να δεχθεί την προαγωγή αυτή, και έτσι έμεινε εκτός FARDC. Από το Δεκέμβριο 2008, αρχηγός επιτελείου του CNDP. Βάση στην Bunagana και Rutshuru. |
β) Κατάλογος των οντοτήτων που αναφέρονται στα άρθρα 3,4 και 5
|
Ονομασία |
Άλλως γνωστό ως: |
Διεύθυνση (Οδός, αριθ., ταχ. κώδικας, πόλη, χώρα) |
Τόπος εγγραφής (πόλη, χώρα): |
Ημερομηνία εγγραφής: |
Αριθμός μητρώου: |
Κυριότερος τόπος δραστηριοτήτων: |
Ημερομηνία καταχώρισης |
Άλλες πληροφορίες |
21. |
BUTEMBO AIRLINES (BAL) |
|
|
Butembo, DRC |
|
|
|
29.3.2007 |
Ιδιωτική αεροπορική εταιρία, λειτουργεί εκτός Butembo. Kisoni Kambale (απεβίωσε στις 5 Ιουλίου 2007 και στη συνέχεια διεγράφη από τον κατάλογο στις 24 Απριλίου 2008) χρησιμοποιούσε την αεροπορική εταιρεία του για μεταφορά χρυσού του FNI, πολεμοφόδια και όπλα μεταξύ Mongbwalu και Butembo. Αυτό αποτελεί “παροχή συνδρομής” σε παράνομες ένοπλες ομάδες κατά παραβίαση του εμπάργκο όπλων των αποφάσεων 1493 (2003) και 1596 (2005). Από το Δεκέμβριο 2008, η BAL δεν έχει πλέον άδεια πτητικής λειτουργίας στη ΛΔΚ. |
22. |
CONGOCOM TRADING HOUSE |
|
|
Butembo, ΛΔΚ (Τηλ.: +253 (0) 99 983 784 |
|
|
|
29.3.2007 |
Συναλλακτήριο χρυσού στο Butembo. Η CONGOCOM ανήκε στον Kambale Kisoni (απεβίωσε στις 5 Ιουλίου 2007 και στη συνέχεια διεγράφη από τον κατάλογο στις 24 Απριλίου 2008). Ο Kambale δέσμευε σχεδόν το σύνολο της παραγωγής χρυσού της περιφέρειας Mongbwalu, η οποία ελέγχεται από τον FNI. Ο FNI έχει σημαντικά εισοδήματα από τους φόρους που επιβάλλει στην παραγωγή χρυσού. Αυτό αποτελεί “παροχή συνδρομής” σε παράνομες ένοπλες ομάδες κατά παραβίαση του εμπάργκο όπλων των αποφάσεων 1493 (2003) και 1596 (2005). |
23. |
COMPAGNIE AERIENNE DES GRANDS LACS (CAGL), GREAT LAKES BUSINESS COMPANY (GLBC) |
|
CAGL, Avenue Président Mobutu, Goma DRC (CAGL έχει γραφείο και στο Gisenyi, Ρουάντα), GLBC, PO Box 315, Goma, DRC (GLBC έχει επίσης γραφείο στο Gisenyi, Ρουάντα) GLBC |
|
|
|
|
29.3.2007 |
Οι CAGL και GLBC είναι επιχειρήσεις που ανήκουν στον Douglas MPAMO. Πρόκειται για άτομο που υπόκειται ήδη σε κυρώσεις δυνάμει της απόφασης 1596(2005). Οι CAGL και GLBC έχουν χρησιμοποιηθεί για τη μεταφορά όπλων και πυρομαχικών κατά παραβίαση του εμπάργκο όπλων των αποφάσεων 1493 (2003) και 1596 (2005). Από το Δεκέμβριο 2008, η GLBC δεν έχει πλέον επιχειρησιακό αεροσκάφος, μολονότι ορισμένα αεροσκάφη συνέχισαν να πραγματοποιούν πτήσεις το 2008, παρά τις κυρώσεις των Ηνωμένων Εθνών. |
24. |
MACHANGA LTD |
|
Kampala, Ουγκάντα |
|
|
|
|
29.3.2007 |
Εξαγωγική εταιρεία χρυσού στην Kampala. (Διευθυντές: ο κ. Rajendra Kumar Vaya και ο κ. Hirendra M. Vaya). Η MACHANGA αγόραζε χρυσό μέσω τακτικών εμπορικών σχέσεων με εμπόρους της ΛΔΚ που διατηρούν δεσμούς με πολιτοφυλακές. Πρόκειται για εφοδιασμό των ενόπλων σε παράνομες ένοπλες ομάδες κατά παράβαση των αποφάσεων 1493 (2003) και 1596 (2005). |
25. |
TOUS POUR LA PAIX ET LE DEVELOPPMENT (ΜΚΟ) |
TPD |
Γκόμα, Βόρειο Κίβου |
|
|
|
|
1.11.2005 |
Ενέχεται σε παραβίαση του εμπάργκο όπλων, παρέχοντας βοήθεια στο RCD-G, και ειδικότερα εφοδιάζοντας φορτηγά για τη μεταφορά όπλων και στρατευμάτων και μεταφέροντας όπλα για να διανεμηθούν σε μερίδες του πληθυσμού στο Μασίσι και το Ρουτσούρου του Βόρειου Κίβου στις αρχές του 2005. Από το Δεκέμβριο 2008, το TPD εξακολουθούσε να υφίσταται και είχε γραφεία σε διάφορές πόλεις στο Masisi και στο Rutshuru, ωστόσο οι δραστηριότητές του είχαν σχεδόν σταματήσει. |
26. |
UGANDA COMMERCIAL IMPEX (UCI) LTD |
|
Kajoka Street, Kisemente Καμπάλα, Ουγκάντα (Τηλ.: +256 41 533 578/9); εναλλακτική διεύθυνση: PO Box 22709, Kampala, Ουγκάντα |
|
|
|
|
29.3.2007 |
Εξαγωγική εταιρεία χρυσού στην Kampala. Διευθυντές: ο κ. Kunal LODHIA και ο κ. J.V. LODHIA Η UCI αγόραζε χρυσό μέσω τακτικών εμπορικών σχέσεων με εμπόρους της ΛΔΚ που διατηρούν δεσμούς με πολιτοφυλακές. Πρόκειται για εφοδιασμό των ενόπλων σε παράνομες ένοπλες ομάδες κατά παράβαση των αποφάσεων 1493 (2003) και 1596 (2005).» |