Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007D0125

    Απόφαση του Συμβουλίου, της 12ης Φεβρουαρίου 2007 , για τη θέσπιση, κατά την περίοδο 2007 έως 2013, του ειδικού προγράμματος Πρόληψη και καταπολέμηση της εγκληματικότητας , ως μέρος του γενικού προγράμματος Ασφάλεια και προστασία των ελευθεριών

    ΕΕ L 58 της 24.2.2007, p. 7–12 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2013; καταργήθηκε από 32014R0513

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2007/125(1)/oj

    24.2.2007   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    L 58/7


    ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

    της 12ης Φεβρουαρίου 2007

    για τη θέσπιση, κατά την περίοδο 2007 έως 2013, του ειδικού προγράμματος «Πρόληψη και καταπολέμηση της εγκληματικότητας», ως μέρος του γενικού προγράμματος «Ασφάλεια και προστασία των ελευθεριών»

    (2007/125/ΔΕ)

    ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

    Έχοντας υπόψη:

    τη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδίως το άρθρο 30, το άρθρο 31 και το άρθρο 34 παράγραφος 2 στοιχείο γ),

    την πρόταση της Επιτροπής,

    τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (1),

    Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

    (1)

    Ο στόχος της Ένωσης να παρέχει στους πολίτες υψηλό επίπεδο προστασίας σε ένα χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης επιτυγχάνεται μέσω της πρόληψης και της καταπολέμησης της εγκληματικότητας, οργανωμένης ή μη, σύμφωνα με το άρθρο 2 τέταρτη περίπτωση και το άρθρο 29 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση.

    (2)

    Για την προστασία της ελευθερίας και της ασφάλειας των πολιτών καθώς και της κοινωνίας έναντι εγκληματικών δραστηριοτήτων, η Ένωση θα πρέπει να λαμβάνει τα αναγκαία μέτρα για την πρόληψη, την ανίχνευση, τη διερεύνηση και τη δίωξη, με αποτελεσματικό και αποδοτικό τρόπο, της εγκληματικότητας σε όλες τις μορφές της, και ιδίως σε υποθέσεις με διασυνοριακό χαρακτήρα.

    (3)

    Βασιζόμενο στα συμπεράσματα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου του Τάμπερε του Οκτωβρίου 1999, το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο επιβεβαίωσε την προτεραιότητα της ανάπτυξης του χώρου ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης –και ιδίως της προστασίας των πολιτών έναντι ποικίλων εγκληματικών δραστηριοτήτων με την πρόληψη και την καταπολέμηση της εγκληματικότητας– μέσω του προγράμματος της Χάγης του Νοεμβρίου του 2004 (2), των δηλώσεων για την τρομοκρατία του Σεπτεμβρίου του 2001 και του Μαρτίου του 2004, καθώς και της ευρωπαϊκής στρατηγικής στον τομέα της καταπολέμησης των ναρκωτικών του Δεκεμβρίου 2004.

    (4)

    Με την απόφαση 2001/427/ΔΕΥ του Συμβουλίου (3) της 28ης Μαΐου 2001, συστάθηκε ευρωπαϊκό δίκτυο πρόληψης του εγκλήματος, προκειμένου να παρέχεται εμπειρογνωμοσύνη για την ανάπτυξη διάφορων πτυχών της πρόληψης του εγκλήματος σε επίπεδο Ευρωπαϊκής Ένωσης και τη στήριξη δραστηριοτήτων πρόληψης του εγκλήματος, σε τοπικό και εθνικό επίπεδο.

    (5)

    Το πρόγραμμα-πλαίσιο που θεσπίσθηκε με την απόφαση 2002/630/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 22ας Ιουλίου 2002, σχετικά με την αστυνομική και δικαστική συνεργασία σε ποινικές υποθέσεις (AGIS) (4), συνέβαλε σε μεγάλο βαθμό στην ενίσχυση της συνεργασίας μεταξύ της αστυνομίας και άλλων υπηρεσιών επιβολής του νόμου και της δικαστικής εξουσίας στα κράτη μέλη καθώς και στη βελτίωση της αμοιβαίας κατανόησης και της αμοιβαίας εμπιστοσύνης μεταξύ των αστυνομικών, των δικαστικών, των νομικών και των διοικητικών τους συστημάτων.

    (6)

    Είναι απαραίτητο και ενδεδειγμένο να επεκταθούν οι δυνατότητες χρηματοδότησης των μέτρων για την πρόληψη και την καταπολέμηση της εγκληματικότητας, και να αναθεωρηθούν οι σχετικές ρυθμίσεις προς όφελος της αποτελεσματικότητας, της οικονομικής αποδοτικότητας και της διαφάνειας.

    (7)

    Το πρόγραμμα-πλαίσιο στοχεύει να διευκολύνει την αποτελεσματική στήριξη και προστασία των συμφερόντων των μαρτύρων εγκλημάτων. Το πρόγραμμα τονίζει επίσης τη σημασία της προστασίας των θυμάτων εγκλημάτων. Προκειμένου να τονισθεί η προτεραιότητα στη στήριξη των θυμάτων στο ειδικό πρόγραμμα «Ποινική δικαιοσύνη», δίδεται έμφαση στην κοινωνική και νομική αρωγή των θυμάτων.

    (8)

    Οι δράσεις της Επιτροπής και τα διακρατικά σχέδια παραμένουν σημαντικά για την επίτευξη στενότερης και καλύτερης συνεργασίας και συντονισμού μεταξύ των κρατών μελών. Επιπλέον, είναι χρήσιμο και ενδεδειγμένο να στηριχθούν σχέδια εντός των κρατών μελών στο βαθμό που μπορούν να προσφέρουν πολύτιμη εμπειρία και τεχνογνωσία για περαιτέρω δράσεις σε επίπεδο Ένωσης.

    (9)

    Δεδομένου ότι η εγκληματικότητα διασχίζει τα σύνορα, ενδείκνυται να επιτραπεί σε τρίτες χώρες και σε διεθνείς οργανώσεις να συμμετέχουν σε διακρατικά σχέδια.

    (10)

    Χρειάζεται να διασφαλισθεί η συμπληρωματικότητα με άλλα ενωσιακά και κοινοτικά προγράμματα, όπως το έβδομο πρόγραμμα-πλαίσιο για δραστηριότητες έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης και επίδειξης, το Ταμείο Αλληλεγγύης της Ευρωπαϊκής Ένωσης, το Χρηματοδοτικό Μέσο Πολιτικής Προστασίας και τα Διαρθρωτικά Ταμεία.

    (11)

    Δεδομένου ότι οι στόχοι της παρούσας απόφασης, ιδιαίτερα η πρόληψη και η καταπολέμηση του οργανωμένου και διασυνοριακού εγκλήματος, δεν μπορούν να επιτευχθούν επαρκώς από τα κράτη μέλη και, μπορούν, κατά συνέπεια, λόγω των διαστάσεων ή των αποτελεσμάτων του προγράμματος, να επιτευχθούν καλύτερα σε επίπεδο Ευρωπαϊκής Ένωσης, το Συμβούλιο μπορεί να θεσπίσει μέτρα σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας, όπως ορίζεται στο άρθρο 5 της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και η οποία καθίσταται εφαρμοστέα στην Ένωση με το άρθρο 2 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση. Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας, όπως διατυπώνεται στο άρθρο 5 της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, η παρούσα απόφαση δεν υπερβαίνει τα αναγκαία όρια για την επίτευξη των στόχων αυτών.

    (12)

    Σύμφωνα με το άρθρο 41 παράγραφος 3 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, οι επιχειρησιακές δαπάνες θα πρέπει να χρηματοδοτηθούν από τον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης, δυνάμει του τίτλου VI.

    (13)

    Οι δαπάνες του προγράμματος θα πρέπει να τηρούν το ανώτατο όριο που προβλέπεται στον τομέα 3 του δημοσιονομικού πλαισίου. Είναι απαραίτητο να προβλεφθεί ευελιξία στον ορισμό του προγράμματος, ώστε να μπορεί, ενδεχομένως, να προσαρμόζεται στις προβλεπόμενες δράσεις προκειμένου να ανταποκριθεί στην εξέλιξη των αναγκών κατά τη διάρκεια της περιόδου 2007-2013. Κατά συνέπεια, η απόφαση θα πρέπει να περιορισθεί να δώσει ένα γενικό ορισμό των προβλεπόμενων δράσεων και των αντίστοιχων διοικητικών και δημοσιονομικών τους ρυθμίσεων.

    (14)

    Τα μέτρα που απαιτούνται για την εφαρμογή της παρούσας απόφασης θα πρέπει να θεσπισθούν σύμφωνα με τις διαδικασίες που καθορίζονται σ’ αυτήν, με τη συνδρομή επιτροπής.

    (15)

    Κατάλληλα μέτρα θα πρέπει επίσης να ληφθούν για την πρόληψη παρατυπιών και απάτης και θα πρέπει να διεξαχθούν οι δέουσες ενέργειες για την ανάκτηση των απολεσθέντων, αχρεωστήτως καταβληθέντων ή κακώς χρησιμοποιηθέντων κονδυλίων σύμφωνα με τον κανονισμό (EΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2988/95 του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 1995, σχετικά με την προστασία των οικονομικών συμφερόντων των Κοινοτήτων (5), τον κανονισμό (Ευρατόμ, ΕΚ) αριθ. 2185/96 του Συμβουλίου, της 11ης Νοεμβρίου 1996, σχετικά με τους ελέγχους και εξακριβώσεις που διεξάγει επιτοπίως η Επιτροπή (6) και τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1073/1999 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Μαΐου 1999, σχετικά με τις έρευνες που πραγματοποιούνται από την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF) (7).

    (16)

    Ο κανονισμός (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 2002, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στο γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (8) και ο κανονισμός (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2342/2002 της Επιτροπής (9) της 23ης Δεκεμβρίου 2002 για τη θέσπιση των κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002, οι οποίοι διασφαλίζουν τα οικονομικά συμφέροντα της Κοινότητας, εφαρμόζονται, λαμβάνοντας υπόψη τις αρχές της απλοποίησης και της συνοχής στην επιλογή των δημοσιονομικών μέσων, τον περιορισμό του αριθμού των περιπτώσεων για τις οποίες η Επιτροπή διατηρεί άμεση ευθύνη εφαρμογής και διαχείρισης, καθώς και την απαιτούμενη αναλογικότητα μεταξύ του ποσού των πόρων και του διοικητικού φόρτου που συνδέεται με τη χρησιμοποίησή τους.

    (17)

    Είναι ενδεδειγμένο να αντικατασταθεί η απόφαση 2002/630/ΔΕΥ, από την 1η Ιανουαρίου 2007, από την παρούσα απόφαση και από την απόφαση για τη θέσπιση του ειδικού προγράμματος «Ποινική δικαιοσύνη».

    (18)

    Προκειμένου να εξασφαλισθεί η αποτελεσματική και έγκαιρη εφαρμογή του προγράμματος, η παρούσα απόφαση θα πρέπει να εφαρμοσθεί από την 1η Ιανουαρίου 2007,

    ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

    Άρθρο 1

    Αντικείμενο

    1.   Η παρούσα απόφαση θεσπίζει το ειδικό πρόγραμμα «Πρόληψη και καταπολέμηση της εγκληματικότητας», στο εξής καλούμενο «πρόγραμμα», ως μέρος του γενικού προγράμματος «Ασφάλεια και προστασία των ελευθεριών», ώστε να συμβάλει στην ενίσχυση του χώρου ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης.

    2.   Το πρόγραμμα καλύπτει την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2007 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2013.

    Άρθρο 2

    Γενικοί στόχοι

    1.   Το πρόγραμμα συμβάλλει στην υψηλού επιπέδου ασφάλεια των πολιτών, με την πρόληψη και την καταπολέμηση της εγκληματικότητας, οργανωμένης ή μη, ιδίως της τρομοκρατίας, της εμπορίας ανθρώπων και των εγκλημάτων κατά παιδιών, της παράνομης διακίνησης ναρκωτικών και όπλων, της διαφθοράς και της απάτης.

    2.   Με την επιφύλαξη των στόχων και των εξουσιών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, οι γενικοί στόχοι του προγράμματος συμβάλλουν στην ανάπτυξη των πολιτικών της Ένωσης και της Κοινότητας.

    Άρθρο 3

    Θέματα και ειδικοί στόχοι

    1.   Το πρόγραμμα περιλαμβάνει τέσσερα θέματα:

    α)

    την πρόληψη της εγκληματικότητας και την εγκληματολογία·

    β)

    την επιβολή της εφαρμογής του νόμου·

    γ)

    την προστασία και τη στήριξη μαρτύρων·

    δ)

    την προστασία θυμάτων.

    2.   Στο πλαίσιο των γενικών στόχων, το πρόγραμμα συμβάλλει στην επίτευξη των ακόλουθων ειδικών στόχων:

    α)

    ενίσχυση, προώθηση και ανάπτυξη των απαραίτητων οριζόντιων μεθόδων και εργαλείων για μια στρατηγική πρόληψης και καταπολέμησης της εγκληματικότητας, και τη διαφύλαξη της ασφάλειας και της δημόσιας τάξης, όπως οι εργασίες στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Δικτύου Πρόληψης του Εγκλήματος, οι συμπράξεις δημόσιου και ιδιωτικού τομέα, οι βέλτιστες πρακτικές στον τομέα της πρόληψης της εγκληματικότητας, τα συγκρίσιμα στατιστικά δεδομένα, η εφαρμοσμένη εγκληματολογία και μια ενισχυμένη προσέγγιση έναντι των νέων σε ηλικία δραστών·

    β)

    προώθηση και ανάπτυξη του συντονισμού, της συνεργασίας και της αμοιβαίας κατανόησης μεταξύ των υπηρεσιών επιβολής του νόμου, άλλων εθνικών αρχών και των αρμόδιων φορέων της Ένωσης όσον αφορά προτεραιότητες που εντοπίζονται από το Συμβούλιο, ιδίως όπως καθορίζονται κατά την, εκ μέρους της Ευρωπόλ, αξιολόγηση απειλών όσον αφορά το οργανωμένο έγκλημα·

    γ)

    προώθηση και ανάπτυξη βέλτιστων πρακτικών στον τομέα της προστασίας και στήριξης μαρτύρων, και

    δ)

    προώθηση και ανάπτυξη βέλτιστων πρακτικών στον τομέα της προστασίας θυμάτων εγκλήματος.

    3.   Το πρόγραμμα δεν περιλαμβάνει τη δικαστική συνεργασία. Ωστόσο, μπορεί να καλύπτει δράσεις που στοχεύουν στην ενθάρρυνση της συνεργασίας μεταξύ των δικαστικών αρχών και των υπηρεσιών επιβολής του νόμου.

    Άρθρο 4

    Eπιλέξιμες δράσεις

    1.   Για την επίτευξη των γενικών και ειδικών στόχων που προβλέπονται στα άρθρα 2 και 3, το πρόγραμμα παρέχει, υπό τους όρους που εκτίθενται στο ετήσιο πρόγραμμα εργασιών, χρηματοδοτική στήριξη στα ακόλουθα είδη δράσης:

    α)

    σχέδια ευρωπαϊκής διάστασης των οποίων την πρωτοβουλία και τη διαχείριση έχει η Επιτροπή·

    β)

    διακρατικά σχέδια, στα οποία πρέπει να συμμετέχουν εταίροι από δύο τουλάχιστον κράτη μέλη, ή από ένα τουλάχιστον κράτος μέλος και από μια άλλη χώρα που μπορεί να είναι είτε προσχωρούσα είτε υποψήφια χώρα·

    γ)

    εθνικά σχέδια εντός των κρατών μελών, τα οποία:

    i)

    προετοιμάζουν διακρατικά σχέδια ή/και δράσεις της Ένωσης («εκκινητικά μέτρα»),

    ii)

    συμπληρώνουν διακρατικά σχέδια ή/και σχέδια της Ένωσης («συμπληρωματικά μέτρα»),

    ii)

    συμβάλλουν στην ανάπτυξη καινοτόμων μεθόδων ή/και τεχνολογιών που δύνανται να μεταφερθούν σε δράσεις σε επίπεδο Ένωσης, ή αναπτύσσουν τέτοιου είδους μεθόδους ή τεχνολογίες ώστε να τις μεταφέρουν σε άλλα κράτη μέλη ή/και άλλη χώρα που μπορεί να είναι είτε προσχωρούσα είτε υποψήφια χώρα·

    δ)

    επιδοτήσεις λειτουργίας που χορηγούνται σε μη κυβερνητικούς οργανισμούς, οι οποίοι επιδιώκουν, χωρίς κερδοσκοπικό σκοπό, την επίτευξη των στόχων του προγράμματος σε ευρωπαϊκή διάσταση.

    2.   Χρηματοδοτική στήριξη μπορεί να χορηγείται ιδίως στα ακόλουθα:

    α)

    δράσεις για τη βελτίωση της επιχειρησιακής συνεργασίας και συντονισμού (ενίσχυση δικτύων, αμοιβαία εμπιστοσύνη και κατανόηση, ανταλλαγή και διάδοση πληροφοριών, εμπειριών και βέλτιστων πρακτικών)·

    β)

    δραστηριότητες ανάλυσης, παρακολούθησης και αξιολόγησης·

    γ)

    ανάπτυξη και μεταφορά τεχνολογίας και μεθοδολογίας·

    δ)

    κατάρτιση, ανταλλαγές προσωπικού και εμπειρογνωμόνων, και

    ε)

    δραστηριότητες ευαισθητοποίησης και διάδοσης.

    Άρθρο 5

    Πρόσβαση στο πρόγραμμα

    1.   Το πρόγραμμα απευθύνεται στις υπηρεσίες επιβολής του νόμου και σε άλλους δημόσιους ή/και ιδιωτικούς φορείς, παράγοντες και οργανισμούς, συμπεριλαμβανομένων των τοπικών, των περιφερειακών και των εθνικών αρχών, των κοινωνικών εταίρων, των πανεπιστημίων, των στατιστικών υπηρεσιών, των μη κυβερνητικών οργανώσεων, των συμπράξεων δημόσιου και ιδιωτικού τομέα καθώς και των αρμόδιων διεθνών φορέων.

    2.   Η πρόσβαση στο πρόγραμμα είναι ανοικτή σε φορείς και οργανισμούς με νομική προσωπικότητα που είναι εγκατεστημένοι στα κράτη μέλη. Οι κερδοσκοπικοί φορείς και οργανισμοί έχουν πρόσβαση σε επιδοτήσεις μόνον σε συνδυασμό με μη κερδοσκοπικούς ή κρατικούς οργανισμούς.

    3.   Όσον αφορά τα διακρατικά σχέδια, τρίτες χώρες και διεθνείς οργανισμοί μπορούν να συμμετέχουν ως εταίροι, αλλά δεν επιτρέπεται να υποβάλλουν σχέδια.

    Άρθρο 6

    Τύποι παρέμβασης

    1.   Η χρηματοδοτική στήριξη της Ένωσης μπορεί να λαμβάνει τις ακόλουθες νομικές μορφές:

    α)

    επιδοτήσεις·

    β)

    δημόσιες συμβάσεις προμηθειών.

    2.   Οι επιδοτήσεις της Ένωσης χορηγούνται κατόπιν προσκλήσεως υποβολής προτάσεων, εκτός από δεόντως αιτιολογημένες εξαιρετικά επείγουσες περιπτώσεις, ή όταν τα χαρακτηριστικά του δικαιούχου δεν αφήνουν περιθώριο επιλογής για μια δεδομένη δράση, και λαμβάνουν τη μορφή επιδοτήσεων λειτουργίας και επιδοτήσεων δράσεων.

    Το ετήσιο πρόγραμμα εργασίας διευκρινίζει το ελάχιστο ποσοστό ετήσιων δαπανών που θα χορηγείται για επιδοτήσεις. Το ελάχιστο ποσοστό ανέρχεται τουλάχιστον σε 65 %.

    Το μέγιστο ποσοστό συγχρηματοδότησης του κόστους των σχεδίων διευκρινίζεται στο ετήσιο πρόγραμμα εργασίας.

    3.   Προβλέπονται δαπάνες για συνοδευτικά μέτρα, μέσω δημοσίων συμβάσεων προμηθειών, όπου οι κοινοτικοί πόροι καλύπτουν την αγορά υπηρεσιών και αγαθών. Καλύπτονται, μεταξύ άλλων, οι δαπάνες ενημέρωσης και επικοινωνίας, προετοιμασίας, εφαρμογής, παρακολούθησης, ελέγχου και αξιολόγησης των σχεδίων, των πολιτικών, των προγραμμάτων και της νομοθεσίας.

    Άρθρο 7

    Μέτρα εφαρμογής

    1.   Η Επιτροπή εφαρμόζει την ενωσιακή χρηματοδοτική στήριξη σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002, εφεξής καλούμενο «δημοσιονομικό κανονισμό».

    2.   Για την εφαρμογή του προγράμματος, η Επιτροπή θεσπίζει, εντός των ορίων των γενικών στόχων που καθορίζονται στο άρθρο 2, ετήσιο πρόγραμμα εργασίας, μέχρι το τέλος Σεπτεμβρίου, το οποίο διευκρινίζει τους ειδικούς στόχους και τις θεματικές του προτεραιότητες και περιλαμβάνει περιγραφή των συνοδευτικών μέτρων, τα οποία προβλέπονται στο άρθρο 6 παράγραφος 3, καθώς και, εν ανάγκη, κατάλογο άλλων δράσεων.

    Το ετήσιο πρόγραμμα εργασίας για το 2007 θεσπίζεται τρεις μήνες μετά την έναρξη παραγωγής αποτελεσμάτων της παρούσας απόφασης.

    3.   Το ετήσιο πρόγραμμα εργασίας θεσπίζεται σύμφωνα με τη διαδικασία διαχειριστικής επιτροπής του άρθρου 10.

    4.   Οι διαδικασίες αξιολόγησης και χορήγησης επιδοτήσεων σε δράσεις λαμβάνουν υπόψη, μεταξύ άλλων, τα ακόλουθα κριτήρια:

    α)

    τη συμβατότητα προς το ετήσιο πρόγραμμα εργασίας, τους γενικούς στόχους που καθορίζονται στο άρθρο 2 και τα μέτρα που λαμβάνονται στους διάφορους τομείς, όπως καθορίζονται στα άρθρα 3 και 4·

    β)

    την ποιότητα της προτεινόμενης δράσης όσον αφορά τη μελέτη, την οργάνωση, την παρουσίαση και τα αναμενόμενα αποτελέσματά της και τη διάδοσή τους·

    γ)

    το αιτούμενο ποσό χρηματοδοτικής στήριξης της Ένωσης και την καταλληλότητά του σε σχέση με τα αναμενόμενα αποτελέσματα·

    δ)

    τον αντίκτυπο των αναμενόμενων αποτελεσμάτων στους γενικούς στόχους που καθορίζονται στο άρθρο 2 καθώς και στα μέτρα που λαμβάνονται στους διάφορους τομείς, όπως καθορίζονται στα άρθρα 3 και 4.

    5.   Οι αιτήσεις επιδοτήσεων λειτουργίας, που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο δ), αξιολογούνται, μεταξύ άλλων, βάσει των ακόλουθων κριτηρίων:

    α)

    τη συνοχή με τους στόχους του προγράμματος·

    β)

    την ποιότητα των προγραμματιζόμενων δραστηριοτήτων·

    γ)

    το ενδεχόμενο πολλαπλασιαστικό αποτέλεσμα των δραστηριοτήτων ως προς το κοινό·

    δ)

    τη γεωγραφική επίπτωση των πραγματοποιούμενων δραστηριοτήτων·

    ε)

    τη σχέση κόστους/οφέλους της προτεινόμενης δραστηριότητας.

    6.   Οι αποφάσεις για τις δράσεις που υποβάλλονται δυνάμει του άρθρου 4 παράγραφος 1 στοιχείο α) λαμβάνονται από την Επιτροπή σύμφωνα με τη διαδικασία της διαχειριστικής επιτροπής του άρθρου 10. Οι αποφάσεις για τις δράσεις που υποβάλλονται δυνάμει του άρθρου 4 παράγραφος 1 στοιχεία β) έως δ), λαμβάνονται από την Επιτροπή σύμφωνα με τη διαδικασία της συμβουλευτικής επιτροπής του άρθρου 9.

    Οι αποφάσεις σχετικά με αιτήσεις για χορήγηση επιδοτήσεων που αφορούν κερδοσκοπικούς φορείς ή οργανισμούς λαμβάνονται από την Επιτροπή σύμφωνα με τη διαδικασία της διαχειριστικής επιτροπής του άρθρου 10.

    Άρθρο 8

    Επιτροπή

    1.   Η Επιτροπή επικουρείται από επιτροπή, η οποία απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και προεδρεύεται από τον εκπρόσωπο της Επιτροπής, στο εξής καλούμενη «επιτροπή».

    2.   Η επιτροπή θεσπίζει τον εσωτερικό της κανονισμό.

    3.   Η Επιτροπή μπορεί να καλεί αντιπροσώπους από τις αιτούσες χώρες σε ενημερωτικές συσκέψεις μετά τις συνεδριάσεις της επιτροπής.

    Άρθρο 9

    Διαδικασία συμβουλευτικής επιτροπής

    1.   Όταν γίνεται παραπομπή στο παρόν άρθρο, ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής υποβάλλει στην επιτροπή σχέδιο των ληπτέων μέτρων. Η επιτροπή διατυπώνει τη γνώμη της επί του σχεδίου εντός προθεσμίας την οποία μπορεί να καθορίζει ο πρόεδρος ανάλογα με το επείγον του θέματος και, εάν χρειασθεί, προβαίνει σε ψηφοφορία.

    2.   Η γνώμη της επιτροπής καταχωρίζεται στα πρακτικά· κάθε κράτος μέλος δικαιούται να ζητήσει την καταχώριση της θέσης του στα πρακτικά.

    3.   Η Επιτροπή λαμβάνει στο μέγιστο δυνατό βαθμό υπόψη της τη γνώμη που διατύπωσε η επιτροπή. Η Επιτροπή ενημερώνει την επιτροπή για τον τρόπο με τον οποίο έλαβε υπόψη της τη γνώμη αυτήν.

    Άρθρο 10

    Διαδικασία διαχειριστικής επιτροπής

    1.   Όταν γίνεται παραπομπή στο παρόν άρθρο, ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής υποβάλλει στην επιτροπή σχέδιο των ληπτέων μέτρων. Η επιτροπή διατυπώνει τη γνώμη της επί του σχεδίου εντός προθεσμίας που μπορεί να καθορίζει ο πρόεδρος ανάλογα με το επείγον του θέματος. Στην περίπτωση αποφάσεων που καλείται να λάβει το Συμβούλιο προτάσει της Επιτροπής, η γνώμη εκδίδεται με την πλειοψηφία που προβλέπεται στο άρθρο 205 παράγραφος 2 της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας. Κατά τη ψηφοφορία στην επιτροπή, οι ψήφοι των αντιπροσώπων των κρατών μελών σταθμίζονται σύμφωνα με το προαναφερόμενο άρθρο. Ο πρόεδρος δεν ψηφίζει.

    2.   Η Επιτροπή θεσπίζει μέτρα τα οποία έχουν άμεση εφαρμογή. Ωστόσο, εάν τα μέτρα δεν είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής, ανακοινώνονται αμέσως από την Επιτροπή στο Συμβούλιο. Στην περίπτωση αυτή, η Επιτροπή μπορεί να αναστέλλει την εφαρμογή των μέτρων που έχει αποφασίσει για περίοδο τριών μηνών από την ημερομηνία της ανακοίνωσης.

    3.   Το Συμβούλιο μπορεί να αποφασίσει άλλως με ειδική πλειοψηφία εντός της προθεσμίας που ορίζεται στην παράγραφο 2.

    Άρθρο 11

    Συμπληρωματικότητα

    1.   Επιδιώκονται συνέργειες, συνοχή και συμπληρωματικότητα με άλλα μέσα της Ένωσης και της Κοινότητας, μεταξύ άλλων με το ειδικό πρόγραμμα «Πρόληψη, ετοιμότητα και διαχείριση των συνεπειών της τρομοκρατίας και άλλων κινδύνων που συνδέονται με την ασφάλεια» και «Ποινική δικαιοσύνη», καθώς και με το πρόγραμμα-πλαίσιο για δραστηριότητες έρευνας, τεχνολογικής ανάπτυξης και επίδειξης, το Ταμείο Αλληλεγγύης της Ευρωπαϊκής Ένωσης και το Χρηματοδοτικό Μέσο Πολιτικής Προστασίας.

    2.   Το πρόγραμμα μπορεί να μοιράζεται πόρους με άλλα μέσα της Κοινότητας και της Ένωσης, ιδίως με το πρόγραμμα «Πρόληψη, ετοιμότητα και διαχείριση των συνεπειών της τρομοκρατίας και άλλων κινδύνων που συνδέονται με την ασφάλεια», για την εφαρμογή δράσεων που ανταποκρίνονται στους στόχους τόσο του προγράμματος όσο και άλλου ή άλλων μέσων της Κοινότητας/Ένωσης.

    3.   Οι πράξεις που χρηματοδοτούνται δυνάμει της παρούσας απόφασης δεν λαμβάνουν χρηματοδοτική στήριξη για τον ίδιο σκοπό από άλλα χρηματοδοτικά μέσα της Ένωσης/Κοινότητας. Εξασφαλίζεται ότι οι δικαιούχοι του προγράμματος υποβάλλουν στην Επιτροπή πληροφορίες σχετικά με οποιαδήποτε χρηματοδότηση έλαβαν από τον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης και από άλλες πηγές, καθώς και σχετικά με εκκρεμούσες αιτήσεις χρηματοδότησης.

    Άρθρο 12

    Δημοσιονομικοί πόροι

    Οι δημοσιονομικοί πόροι που χορηγούνται στις δράσεις οι οποίες προβλέπονται στο πρόγραμμα εγγράφονται στις ετήσιες πιστώσεις του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Οι διαθέσιμες ετήσιες πιστώσεις εγκρίνονται από τη δημοσιονομική αρχή εντός των ορίων του δημοσιονομικού πλαισίου.

    Άρθρο 13

    Παρακολούθηση

    1.   Η Επιτροπή μεριμνά ώστε, για κάθε δράση που χρηματοδοτείται από το πρόγραμμα, ο δικαιούχος να υποβάλλει τεχνικές και οικονομικές εκθέσεις σχετικά με την πρόοδο των εργασιών καθώς και τελική έκθεση εντός τριών μηνών από την περάτωση της δράσης. Η Επιτροπή καθορίζει τη μορφή και τη δομή των εκθέσεων.

    2.   Η Επιτροπή μεριμνά ώστε οι συμβάσεις και οι συμφωνίες που απορρέουν από την εφαρμογή του προγράμματος να προβλέπουν ιδίως εποπτεία και δημοσιονομικό έλεγχο από την Επιτροπή (ή από οποιοδήποτε εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπό της), εφόσον είναι απαραίτητο με επιτόπιους ελέγχους, συμπεριλαμβανομένων των δειγματοληπτικών ελέγχων, και με λογιστικούς ελέγχους του Ελεγκτικού Συνεδρίου.

    3.   Η Επιτροπή μεριμνά ώστε, κατά τη διάρκεια των πέντε ετών που ακολουθούν την τελευταία πληρωμή για μια δράση, ο δικαιούχος της χρηματοδοτικής στήριξης να τηρεί στη διάθεση της Επιτροπής όλα τα δικαιολογητικά για τις δαπάνες που σχετίζονται με τη δράση.

    4.   Με βάση τα αποτελέσματα των εκθέσεων και των επιτόπιων ελέγχων που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2, η Επιτροπή μεριμνά, εάν τούτο είναι αναγκαίο, για την προσαρμογή της κλίμακας ή των προϋποθέσεων χορήγησης της χρηματοδοτικής στήριξης που είχε εγκριθεί αρχικά καθώς και του χρονοδιαγράμματος των πληρωμών.

    5.   Η Επιτροπή μεριμνά ώστε να διεξάγεται κάθε άλλη αναγκαία ενέργεια για να εξακριβώνεται ότι οι χρηματοδοτούμενες δράσεις εκτελούνται σωστά και σύμφωνα με τις διατάξεις της παρούσας απόφασης και του δημοσιονομικού κανονισμού.

    Άρθρο 14

    Προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Κοινότητας

    1.   Η Επιτροπή μεριμνά ώστε, κατά την εφαρμογή των δράσεων που χρηματοδοτούνται δυνάμει της παρούσας απόφασης, να προστατεύονται τα οικονομικά συμφέροντα της Κοινότητας με την εφαρμογή προληπτικών μέτρων κατά της απάτης, της διαφθοράς και κάθε άλλης παράνομης δραστηριότητας, με τη διενέργεια αποτελεσματικών ελέγχων και με την ανάκτηση των αδικαιολογήτως καταβληθέντων ποσών και, σε περίπτωση που διαπιστώνονται παρατυπίες, με αποτελεσματικές, αναλογικές και αποτρεπτικές κυρώσεις, σύμφωνα με τους κανονισμούς (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2988/95, (Ευρατόμ, ΕΚ) αριθ. 2185/96 και (ΕΚ) αριθ. 1073/1999.

    2.   Για τις δράσεις της Ένωσης που χρηματοδοτούνται δυνάμει της παρούσας απόφασης, οι κανονισμοί (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2988/95 και (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2185/96 εφαρμόζονται για οποιαδήποτε παράβαση διάταξης του κοινοτικού δικαίου, συμπεριλαμβανομένης της αθέτησης συμβατικής υποχρέωσης αναληφθείσας βάσει του προγράμματος, η οποία προκύπτει από πράξη ή παράλειψη οικονομικού φορέα και η οποία ζημιώνει ή ενδέχεται να ζημιώσει, λόγω αδικαιολόγητης δαπάνης, τον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή προϋπολογισμούς που διαχειρίζεται αυτή.

    3.   Η Επιτροπή μεριμνά ώστε το ποσό της χρηματοδοτικής στήριξης που έχει χορηγηθεί για δράση να μειώνεται, να αναστέλλεται ή να ανακτάται, αν διαπιστώσει παρατυπίες, συμπεριλαμβανομένης της μη τήρησης των διατάξεων της παρούσας απόφασης ή της επί μέρους απόφασης ή της σύμβασης ή της συμφωνίας για τη χορήγηση της εν λόγω χρηματοδοτικής στήριξης, ή εάν αποκαλυφθεί ότι, χωρίς να έχει ζητηθεί προηγουμένως η έγκριση της Επιτροπής, η δράση έχει υποστεί μεταβολή αντιβαίνουσα προς τη φύση ή τους όρους εκτέλεσης του σχεδίου.

    4.   Εάν δεν έχουν τηρηθεί οι προθεσμίες ή εάν η πρόοδος στην εκτέλεση της δράσης δικαιολογεί μέρος μόνον της χορηγηθείσας χρηματοδοτικής στήριξης, η Επιτροπή μεριμνά ώστε να ζητηθεί από τον δικαιούχο να υποβάλει τις παρατηρήσεις του εντός συγκεκριμένης χρονικής περιόδου. Εάν ο δικαιούχος δεν δώσει ικανοποιητική απάντηση, η Επιτροπή μεριμνά ώστε να μπορεί να ακυρωθεί το υπόλοιπο της χρηματοδοτικής στήριξης και να απαιτηθεί η επιστροφή των καταβληθέντων ποσών.

    5.   Η Επιτροπή μεριμνά ώστε να της επιστρέφεται κάθε αδικαιολόγητη πληρωμή. Τα ποσά που δεν επιστρέφονται εγκαίρως επιβαρύνονται με τόκους σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται στον δημοσιονομικό κανονισμό.

    Άρθρο 15

    Αξιολόγηση

    1.   Το πρόγραμμα παρακολουθείται τακτικά ούτως ώστε να ελέγχεται η υλοποίηση των δραστηριοτήτων που διενεργούνται δυνάμει αυτού.

    2.   Η Επιτροπή εξασφαλίζει τακτική, ανεξάρτητη και εξωτερική αξιολόγηση του προγράμματος.

    3.   Η Επιτροπή υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο:

    α)

    ετήσια παρουσίαση της εφαρμογής του προγράμματος·

    β)

    ενδιάμεση έκθεση αξιολόγησης σχετικά με τα επιτευχθέντα αποτελέσματα και τις ποσοτικές και ποιοτικές πλευρές της εφαρμογής του προγράμματος, το αργότερο έως τις 31 Μαρτίου 2010·

    γ)

    ανακοίνωση σχετικά με τη συνέχιση του προγράμματος, το αργότερο έως τις 31 Δεκεμβρίου 2010·

    δ)

    έκθεση εκ των υστέρων αξιολόγησης, το αργότερο έως τις 31 Μαρτίου 2015.

    Άρθρο 16

    Δημοσίευση σχεδίων

    Η Επιτροπή δημοσιεύει ετησίως τον κατάλογο των δράσεων που χρηματοδοτούνται στο πλαίσιο του προγράμματος με σύντομη περιγραφή κάθε σχεδίου.

    Άρθρο 17

    Μεταβατικές διατάξεις

    1.   Η παρούσα απόφαση αντικαθιστά, από την 1η Ιανουαρίου 2007, τις αντίστοιχες διατάξεις της απόφασης 2002/630/ΔΕΥ.

    2.   Οι δράσεις που άρχισαν πριν από τις 31 Δεκεμβρίου 2006 σύμφωνα με την απόφαση 2002/630/ΔΕΥ εξακολουθούν να διέπονται από την εν λόγω απόφαση, μέχρι την ολοκλήρωσή τους.

    Άρθρο 18

    Παραγωγή αποτελεσμάτων και εφαρμογή

    Η παρούσα απόφαση παράγει αποτελέσματα από την ημέρα της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

    Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2007.

    Βρυξέλλες, 12 Φεβρουαρίου 2007.

    Για το Συμβούλιο

    Ο Πρόεδρος

    F.-W. STEINMEIER


    (1)  Γνώμη που διατυπώθηκε στις 14 Δεκεμβρίου 2006 (δεν έχει ακόμα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα).

    (2)  ΕΕ C 53 της 3.3.2005, σ. 1.

    (3)  ΕΕ L 153 της 8.6.2001, σ. 1.

    (4)  ΕΕ L 203 της 1.8.2002, σ. 5.

    (5)  ΕΕ L 312 της 23.12.1995, σ. 1.

    (6)  ΕΕ L 292 της 15.11.1996, σ. 2.

    (7)  ΕΕ L 136 της 31.5.1999, σ. 1.

    (8)  ΕΕ L 248 της 16.9.2002, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1995/2006 (ΕΕ L 390 της 30.12.2006, σ. 1).

    (9)  ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1248/2006 της Επιτροπής (ΕΕ L 227 της 19.8.2006, σ. 3).


    Top