Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005R0866

    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 866/2005 του Συμβουλίου, της 6ης Ιουνίου 2005, για την επέκταση των οριστικών μέτρων αντιντάμπινγκ, που επιβλήθηκαν με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1470/2001 του Συμβουλίου στις εισαγωγές λαμπτήρων φθορισμού μικρού μεγέθους με ηλεκτρονικό κύκλωμα (CFL-i) καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, στις εισαγωγές του ίδιου προϊόντος που αποστέλλονται από τη Σοσιαλιστική Δημοκρατία του Βιετνάμ, την Ισλαμική Δημοκρατία του Πακιστάν και τη Δημοκρατία των Φιλιππινών

    ΕΕ L 145 της 9.6.2005, p. 1–15 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 18/10/2008

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/866/oj

    9.6.2005   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    L 145/1


    ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 866/2005 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

    της 6ης Ιουνίου 2005

    για την επέκταση των οριστικών μέτρων αντιντάμπινγκ, που επιβλήθηκαν με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1470/2001 του Συμβουλίου στις εισαγωγές λαμπτήρων φθορισμού μικρού μεγέθους με ηλεκτρονικό κύκλωμα (CFL-i) καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, στις εισαγωγές του ίδιου προϊόντος που αποστέλλονται από τη Σοσιαλιστική Δημοκρατία του Βιετνάμ, την Ισλαμική Δημοκρατία του Πακιστάν και τη Δημοκρατία των Φιλιππινών

    ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

    Έχοντας υπόψη:

    τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

    τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 384/96 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 1995, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (1) (εφεξής «ο βασικός κανονισμός»), και ιδίως το άρθρο 13,

    την πρόταση που υπέβαλε η Επιτροπή κατόπιν διαβουλεύσεων με τη συμβουλευτική επιτροπή,

    Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

    Α.   ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ

    1.   Ισχύοντα μέτρα και προηγούμενες έρευνες

    (1)

    Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1470/2001 (2) (εφεξής «ο αρχικός κανονισμός»), το Συμβούλιο επέβαλε οριστικούς δασμούς αντιντάμπινγκ που κυμαίνονται από 0 έως 66,1 % στις εισαγωγές ορισμένων λαμπτήρων φθορισμού μικρού μεγέθους με ηλεκτρονικό κύκλωμα (CFL-i) καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας (εφεξής «η αρχική έρευνα»).

    (2)

    Τον Οκτώβριο του 2002, η Επιτροπή άρχισε έρευνα για την απορρόφηση του δασμού όσον αφορά τα ανωτέρω μέτρα αντιντάμπινγκ, σύμφωνα με το άρθρο 12 του βασικού κανονισμού (3). Η έρευνα αυτή περατώθηκε το Μάρτιο του 2004, όταν ο αιτών ανακάλεσε επισήμως την αίτησή του (4).

    2.   Αίτηση

    (3)

    Στις 16 Αυγούστου 2004, η Επιτροπή έλαβε, σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού, αίτηση για την έναρξη έρευνας σχετικά με τους ισχυρισμούς περί καταστρατηγήσεως των μέτρων αντιντάμπινγκ που είχαν επιβληθεί στις εισαγωγές ορισμένων λαμπτήρων φθορισμού μικρού μεγέθους με ηλεκτρονικό κύκλωμα (CFL-i) καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας (εφεξής «ΛΔΚ» ή «Κίνα»). Η αίτηση υποβλήθηκε από τη Lighting Industry and Trade in Europe («LITE») για λογαριασμό κοινοτικών παραγωγών και εισαγωγέων CFL-i (εφεξής ο «αιτών»). Στην αίτηση προβαλλόταν ο ισχυρισμός ότι υπήρξε καταστρατήγηση των ισχυόντων μέτρων αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές CFL-i καταγωγής ΛΔΚ με μεταφόρτωση ή/και εργασίες συναρμολόγησης μέσω Βιετνάμ, Πακιστάν ή/και Φιλιππινών.

    (4)

    Σύμφωνα με την αίτηση πάντα, μεταβλήθηκε ο τρόπος διεξαγωγής των εμπορικών συναλλαγών μετά την επιβολή των μέτρων αντιντάμπινγκ, (όπως καταδεικνύει η μείωση των κινεζικών εισαγωγών και η αύξηση των εισαγωγών από τις προαναφερόμενες χώρες). Επίσης, κατά τους ισχυρισμούς, δεν υπήρχε ικανός αποχρών λόγος ή άλλη οικονομική δικαιολογία για την εν λόγω μεταβολή, πλην της επιβολής των μέτρων αντιντάμπινγκ, ενώ οι επανορθωτικές συνέπειες των ισχυόντων μέτρων αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές CFL-i καταγωγής ΛΔΚ εξουδετερώνονταν τόσο ως προς τις ποσότητες όσο και ως προς τις τιμές. Επιπλέον, υπήρχαν επαρκή αποδεικτικά στοιχεία σύμφωνα με τα οποία η αύξηση αυτή των εισαγωγών από το Βιετνάμ, το Πακιστάν και τις Φιλιππίνες πραγματοποιήθηκε σε τιμές χαμηλότερες από τη μη ζημιογόνο τιμή που είχε καθοριστεί στο πλαίσιο της έρευνας που οδήγησε στην επιβολή των ισχυόντων μέτρων.

    (5)

    Τέλος, ο αιτών ισχυρίστηκε ότι οι τιμές των CFL-i που αποστέλλονται από το Βιετνάμ, το Πακιστάν και τις Φιλιππίνες αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ σε σχέση με την κανονική αξία που καθορίστηκε για το ομοειδές προϊόν κατά τη διάρκεια της αρχικής έρευνας.

    3.   Έναρξη διαδικασίας

    (6)

    Η Επιτροπή, αφού κατέληξε στο συμπέρασμα, κατόπιν διαβουλεύσεων με τη συμβουλευτική επιτροπή, ότι υπάρχουν επαρκή, εκ πρώτης όψεως, αποδεικτικά στοιχεία για την έναρξη έρευνας, σύμφωνα με το άρθρο 13 του βασικού κανονισμού, άρχισε έρευνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1582/2004 (5) (εφεξής «ο κανονισμός για την έναρξη της έρευνας»). Σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 3 και το άρθρο 14 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού, η Επιτροπή, με τον κανονισμό για την έναρξη της έρευνας, ζήτησε επίσης από τις τελωνειακές αρχές να καταγράφουν, από τις 11 Σεπτεμβρίου 2004, τις εισαγωγές CFL-i που αποστέλλονται από το Βιετνάμ, το Πακιστάν και τις Φιλιππίνες, είτε αυτές δηλώνονται ως καταγωγής Βιετνάμ, Πακιστάν ή Φιλιππινών είτε όχι.

    4.   Έρευνα

    (7)

    Η Επιτροπή ενημέρωσε επισήμως τις αρχές της ΛΔΚ, του Βιετνάμ, του Πακιστάν και των Φιλιππινών, τους παραγωγούς-εξαγωγείς, τους κοινοτικούς εισαγωγείς που είναι γνωστό ότι ενδιαφέρονται, καθώς και τον αιτούντα κοινοτικό κλάδο παραγωγής σχετικά με την έναρξη της έρευνας. Απεστάλησαν ερωτηματολόγια στους παραγωγούς-εξαγωγείς που είναι εγκατεστημένοι στο Βιετνάμ, στο Πακιστάν και στις Φιλιππίνες, στους παραγωγούς-εξαγωγείς που είναι εγκατεστημένοι στη ΛΔΚ, καθώς και στους κοινοτικούς εισαγωγείς που κατονομάζονταν στην αίτηση, που ήταν γνωστοί στην Επιτροπή από την αρχική έρευνα ή που αναγγέλθηκαν εντός της προθεσμίας που καθορίζεται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 του κανονισμού για την έναρξη της έρευνας. Τα ενδιαφερόμενα μέρη είχαν τη δυνατότητα να γνωστοποιήσουν γραπτώς τις απόψεις τους και να ζητήσουν να γίνουν δεκτά σε ακρόαση εντός της προθεσμίας που καθορίζεται στον κανονισμό για την έναρξη της έρευνας.

    (8)

    Τέσσερις παραγωγοί-εξαγωγείς από το Βιετνάμ, ένας παραγωγός-εξαγωγέας από το Πακιστάν και πέντε παραγωγοί-εξαγωγείς από την Κίνα απάντησαν στο ερωτηματολόγιο, ενώ καμία απάντηση δεν ελήφθη από τους παραγωγούς- εξαγωγείς από τις Φιλιππίνες. Η Επιτροπή έλαβε επίσης απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο από δύο συνδεδεμένους και δύο μη συνδεδεμένους εισαγωγείς της Κοινότητας.

    (9)

    Στην έρευνα συνεργάστηκαν και υπέβαλαν απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο οι εξής εταιρείες:

     

    Μη συνδεδεμένοι εισαγωγείς:

    Elektro Cirkel BV, Κάτω Χώρες,

    Carrefour SA, Γαλλία,

     

    Συνδεδεμένοι εισαγωγείς:

    Energy Research 2000 BV, Κάτω Χώρες,

    e3light A/S, Δανία,

     

    Βιετναμέζοι παραγωγοί-εξαγωγείς:

    Eco Industries Vietnam Co., Ltd, Haiphong (συνδεδεμένος με την e3light A/S)

    Energy Research Vietnam Co., Ltd, Haiphong (συνδεδεμένος με την Energy Research 2000 BV)

    Halong service and import export company (Halong Simexco), Haiphong

    Rang Dong Light Source and Vacuum Flask Joint Stock Company (Ralaco), Ανόι

     

    Πακιστανός παραγωγός-εξαγωγέας:

    Ecopak Lighting, Καράτσι

     

    Κινέζοι παραγωγοί-εξαγωγείς:

    Firefly Lighting Co. Ltd, Shenzhen

    Lisheng Electronic & Lighting (Xiamen) Co. Ltd, Xiamen

    City Bright Lighting (Shenzhen) Ltd, Shenzhen

    Ningbo Super Trend Electron Co. Ltd, Ningbo

    Zhejiang Sunlight Group Co. Ltd, Shangyu

    (10)

    Πραγματοποιήθηκαν επίσης επιτόπιες επαληθεύσεις στις εγκαταστάσεις των ακόλουθων εταιρειών:

    Ecopak Lighting, Καράτσι (Πακιστάν)

    Eco Industries Vietnam Co., Ltd, Haiphong και της συνδεδεμένης εταιρείας της e3 light στη Δανία

    Energy Research Vietnam Co., Ltd, Haiphong

    Rang Dong Light Source and Vacuum Flask Joint Stock Company (Ralaco), Ανόι

    Carrefour SA, Γαλλία.

    5.   Περίοδος της έρευνας

    (11)

    Η έρευνα κάλυψε την περίοδο από 1ης Ιουλίου 2003 έως 30 Ιουνίου 2004 (εφεξής «η ΠΕ»). Συγκεντρώθηκαν στοιχεία για την περίοδο από το 1999 έως το τέλος της ΠΕ για να εξεταστεί η κατά τους ισχυρισμούς μεταβολή του τρόπου διεξαγωγής των εμπορικών συναλλαγών.

    6.   Δημοσιοποίηση

    (12)

    Όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη ενημερώθηκαν για τα ουσιώδη πραγματικά περιστατικά και το σκεπτικό βάσει των οποίων επρόκειτο να προταθεί:

    i)

    επέκταση των οριστικών μέτρων αντιντάμπινγκ που επιβλήθηκαν με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1470/2001 του Συμβουλίου στις εισαγωγές λαμπτήρων φθορισμού μικρού μεγέθους με ηλεκτρονικό κύκλωμα (CFL-i) καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας στις εισαγωγές του ίδιου προϊόντος που αποστέλλονται από το Βιετνάμ, το Πακιστάν και τις Φιλιππίνες,

    ii)

    η μη χορήγηση απαλλαγών στις εταιρείες που υπέβαλαν σχετική αίτηση.

    Σύμφωνα με τις διατάξεις του βασικού κανονισμού, παρασχέθηκε επίσης στα μέρη προθεσμία, εντός της οποίας είχαν τη δυνατότητα να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους μετά τη δημοσιοποίηση των σχετικών πληροφοριών.

    (13)

    Οι προφορικές και οι γραπτές παρατηρήσεις που υπέβαλαν τα ενδιαφερόμενα μέρη εξετάστηκαν και, όπου κρίθηκε σκόπιμο, τα οριστικά συμπεράσματα τροποποιήθηκαν ανάλογα.

    B.   ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΤΗΣ ΕΡΕΥΝΑΣ

    1.   Γενικές παρατηρήσεις

    (14)

    Όπως προαναφέρθηκε, η εξέταση της μεταβολής του τρόπου διεξαγωγής των εμπορικών συναλλαγών κάλυψε την περίοδο από το 1999 έως το τέλος της ΠΕ, δηλαδή κυρίως την περίοδο πριν από τη διεύρυνση της Ευρωπαϊκής Ένωσης, την 1η Μαΐου 2004. Συνεπώς, για να προσδιοριστεί εύλογα κατά πόσον υπήρξε μεταβολή του τρόπου διεξαγωγής των εμπορικών συναλλαγών εντός της συγκεκριμένης περιόδου, πραγματοποιήθηκε σύγκριση των επιπέδων εισαγωγών του υπό εξέταση προϊόντος στα 15 κράτη μέλη πριν από τη διεύρυνση («ΕU-15» ή «η Κοινότητα»). Πράγματι, θα πρέπει να σημειωθεί ότι, εφόσον πριν από τη διεύρυνση τα ισχύοντα μέτρα εφαρμόζονταν μόνο στην ΕU-15, η καταστρατήγησή τους πριν από τη διεύρυνση θα ήταν δυνατή μόνο όσον αφορά την ΕU-15. Επίσης, δεδομένου ότι δεν υπάρχουν συγκρίσιμα στοιχεία για τα προηγούμενα έτη, οποιαδήποτε δεδομένα που αναφέρονται στην περίοδο μετά τη διεύρυνση όσον αφορά τα δέκα νέα κράτη μέλη, δε θα ήταν από μόνα τους ικανά να προσδιορίσουν μια τάση.

    2.   Βαθμός συνεργασίας και καθορισμός του όγκου των εισαγωγών

    (15)

    Όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 9, τέσσερις παραγωγοί-εξαγωγείς από το Βιετνάμ, εκ των οποίων μόνο μια επιχείρηση εξήγαγε CFL-i στην Κοινότητα, ένας παραγωγός-εξαγωγέας στο Πακιστάν και πέντε παραγωγοί-εξαγωγείς στην Κίνα συνεργάστηκαν στην έρευνα απαντώντας στο ερωτηματολόγιο. Κανένας παραγωγός-εξαγωγέας από τις Φιλιππίνες δε συνεργάστηκε στην έρευνα.

    (16)

    Ο όγκος εισαγωγών που είχε καταγραφεί από τη Eurostat κάλυπτε μια ευρύτερη ομάδα προϊόντων από το CLF-i, δηλαδή όλους τους λαμπτήρες φθορισμού.

    (17)

    Ο όγκος εξαγωγών CFL-i που ανέφερε ο μοναδικός συνεργαζόμενος εξαγωγέας στο Βιετνάμ κάλυπτε το 3 % μόνο του όγκου των εξαγωγών που είχε καταγραφεί από την Eurostat. Από τις πληροφορίες που ελήφθησαν κατά τη διάρκεια της έρευνας διαπιστώθηκε η ύπαρξη ορισμένων άλλων μη συνεργαζόμενων παραγωγών-εξαγωγέων από το Βιετνάμ, οι οποίοι εξήγαγαν CFL-i στην Κοινότητα κατά τη διάρκεια της ΠΕ. Επομένως, θεωρήθηκε ότι τα στοιχειά που προσκόμισε ο συνεργαζόμενος εξαγωγέας δεν αντικατόπτριζαν επαρκώς το συνολικό όγκο εισαγωγών CFL-i από το Βιετνάμ.

    (18)

    Όσον αφορά το Πακιστάν, και όπως αναφέρεται κατωτέρω στην αιτιολογική σκέψη 52, διαπιστώθηκε ότι τα στοιχεία που προσκόμισε ο συνεργαζόμενος εξαγωγέας δεν ήταν αξιόπιστα. Όσον αφορά τις Φιλιππίνες, δεν επιτεύχθηκε καμία μορφή συνεργασίας. Διαπιστώθηκε επίσης χαμηλό επίπεδο συνεργασίας από την πλευρά των εξαγωγέων της ΛΔΚ, δεδομένου ότι από δώδεκα τουλάχιστον γνωστούς κινέζους παραγωγούς-εξαγωγείς (που εκπροσωπούσαν το 30 % περίπου των συνολικών εξαγωγών από την Κίνα κατά τη διάρκεια της περιόδου της αρχικής έρευνας) μόνο πέντε απάντησαν στο ερωτηματολόγιο. Επιπροσθέτως, τρεις από τις εν λόγω απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο ήταν ελλιπείς. Επομένως, με βάση τα στοιχεία που υπέβαλαν τα συνεργαζόμενα μέρη, δε θα ήταν δυνατό να καθοριστεί με εύλογο τρόπο ο όγκος των εισαγωγών CFL-i στην Κοινότητα.

    (19)

    Λαμβανομένων υπόψη των ανωτέρω, τα συμπεράσματα σχετικά με τις εξαγωγές CFL-I στην Κοινότητα έπρεπε να καθοριστούν εν μέρει με βάση τα διαθέσιμα αποδεικτικά στοιχεία, σύμφωνα με το άρθρο 18 του βασικού κανονισμού. Συνεπώς, ελλείψει άλλων αξιόπιστων πηγών πληροφόρησης, χρησιμοποιήθηκαν τα στοιχεία της Eurostat για τον καθορισμό του συνολικού όγκου εισαγωγών από τη ΛΔΚ, το Βιετνάμ, το Πακιστάν και τις Φιλιππίνες. Τα στοιχεία αυτά διασταυρώθηκαν και επιβεβαιώθηκαν με στοιχεία άλλων στατιστικών πηγών.

    3.   Μέθοδος

    (20)

    Σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού, για να εκτιμηθεί η ύπαρξη πρακτικών καταστρατήγησης εξετάστηκε διαδοχικά κατά πόσον υφίσταται μεταβολή του τρόπου διεξαγωγής των εμπορικών συναλλαγών μεταξύ τρίτων χωρών και της Κοινότητας, εάν η μεταβολή αυτή απορρέει από μια πρακτική, διαδικασία ή εργασία για την οποία δεν υφίστατο ικανός αποχρών λόγος ή άλλη οικονομική δικαιολογία πλην της επιβολής του δασμού, εάν υπάρχουν αποδεικτικά στοιχεία για ζημία ή στοιχεία από τα οποία προκύπτει ότι εξουδετερώνονται οι επανορθωτικές συνέπειες του δασμού όσον αφορά τις τιμές ή/και τις ποσότητες του ομοειδούς προϊόντος και εάν υπάρχουν αποδεικτικά στοιχεία ότι ασκείται πρακτική ντάμπινγκ σχετικά με τις κανονικές αξίες που έχουν ήδη προσδιορισθεί για το ομοειδές προϊόν, εφόσον κρίνεται αναγκαίο σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 2 του βασικού κανονισμού.

    (21)

    Η πρακτική, διαδικασία ή εργασία που αναφέρεται ανωτέρω, περιλαμβάνει, μεταξύ άλλων, την αποστολή του προϊόντος που υπόκειται στα μέτρα μέσω τρίτων χωρών. και τη συναρμολόγηση μερών στο πλαίσιο εργασιών συναρμολόγησης στην Κοινότητα ή σε τρίτη χώρα. Για το σκοπό αυτό, η ύπαρξη εργασιών συναρμολόγησης καθορίστηκε σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού.

    (22)

    Σχετικά με αυτό το θέμα και όπως διευκρινίζεται στις αιτιολογικές σκέψεις 42 και 82 κατωτέρω, σημειώνεται ότι καμία από τις συνεργαζόμενες εταιρείες δεν προσκόμισε αξιόπιστα στοιχεία τα οποία θα μπορούσαν να αποτελέσουν τη βάση για τον υπολογισμό της αξίας των μερών που χρησιμοποιήθηκαν στις εργασίες συναρμολόγησης ή της προστιθέμενης αξίας των μερών που χρησιμοποιήθηκαν κατά την ολοκλήρωση αυτών των εργασιών. Επομένως, τα σχετικά συμπεράσματα βασίστηκαν στα διαθέσιμα πραγματικά στοιχεία, σύμφωνα με το άρθρο 18 του βασικού κανονισμού.

    (23)

    Για να εκτιμηθεί κατά πόσον οι εργασίες συναρμολόγησης άρχισαν ή αυξήθηκαν σημαντικά από τη στιγμή της έναρξης της έρευνας αντιντάμπινκγ ή αμέσως πριν από αυτήν, πραγματοποιήθηκε ανάλυση της εμπορικής ροής των εισαγωγών στην Κοινότητα από τη στιγμή της επιβολής των οριστικών μέτρων στις εισαγωγές καταγωγής Κίνας.

    (24)

    Για να εκτιμηθεί κατά πόσον τα εισαχθέντα προϊόντα εξουδετέρωσαν τις επανορθωτικές συνέπειες των μέτρων που είχαν επιβληθεί στις εισαγωγές CFL-i από την Κίνα, όσον αφορά τις ποσότητες και τις τιμές, χρησιμοποιήθηκαν οι ποσότητες και οι τιμές των εισαγωγών που απεστάλησαν από τις τρεις χώρες που αποτελούν αντικείμενο της έρευνας, σε μη συνδεδεμένους πελάτες στην Κοινότητα, εφόσον τα στοιχεία αυτά ήταν διαθέσιμα. Σε άλλες περιπτώσεις, χρησιμοποιήθηκαν τα στοιχεία της Eurostat, ως πλέον αξιόπιστα διαθέσιμα στοιχεία σχετικά με τις ποσότητες και τις τιμές. Οι τιμές που καθορίστηκαν με αυτόν τον τρόπο συγκρίθηκαν με το επίπεδο εξάλειψης της ζημίας που είχε διαπιστωθεί για τους κοινοτικούς παραγωγούς κατά την αρχική έρευνα.

    (25)

    Τέλος, σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφοι 1 και 2 του βασικού κανονισμού, εξετάστηκε κατά πόσον υπήρχαν αποδεικτικά στοιχεία ως προς το ντάμπινγκ σε σχέση με την κανονική αξία που είχε προσδιοριστεί στο παρελθόν για τα ομοειδή ή παρόμοια προϊόντα. Εν προκειμένω, οι τιμές εξαγωγής του συνεργαζόμενου παραγωγού-εξαγωγέα CFL-i, κατά τη διάρκεια της ΠΕ, συγκρίθηκαν με την κανονική αξία που είχε καθοριστεί κατά την έρευνα η οποία κατέληξε στην επιβολή των οριστικών μέτρων για το ομοειδές προϊόν. Κατά την αρχική έρευνα, η κανονική αξία καθορίστηκε με βάση τις τιμές ή την κατασκευασμένη αξία στο Μεξικό, που θεωρήθηκε κατάλληλη ανάλογη χώρα με οικονομία αγοράς για τη ΛΔΚ.

    (26)

    Για λόγους ορθής σύγκρισης μεταξύ της κανονικής αξίας και της τιμής εξαγωγής, ελήφθησαν δεόντως υπόψη, υπό μορφή προσαρμογών, οι διαφορές που επηρεάζουν τις τιμές και τη συγκρισιμότητά τους. Όσον αφορά το προϊόν το οποίο εξάγεται από το Βιετνάμ, διαπιστώθηκε ότι είχε συγκεκριμένα φυσικά χαρακτηριστικά. Κατά συνέπεια, θεωρήθηκε σκόπιμο να παρασχεθεί η δυνατότητα πραγματοποίησης προσαρμογής για να ληφθούν υπόψη οι διαφορές των φυσικών χαρακτηριστικών σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 10 στοιχείο α) του βασικού κανονισμού.

    (27)

    Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφοι 11 και 12 του βασικού κανονισμού, το ντάμπινγκ υπολογίστηκε με βάση τη σύγκριση της σταθμισμένης μέσης κανονικής αξίας, που καθορίστηκε κατά την αρχική έρευνα, με το σταθμισμένο μέσο όρο των τιμών εξαγωγής, που διαπιστώθηκαν κατά την παρούσα περίοδο έρευνας, εκφρασμένο ως ποσοστό της τιμής CIF στα σύνορα της Κοινότητας πριν από την καταβολή του δασμού.

    4.   Υπό εξέταση προϊόν και ομοειδές προϊόν

    (28)

    Το υπό εξέταση προϊόν, όπως ορίζεται στον αρχικό κανονισμό, είναι οι λαμπτήρες CFL-i, που επί του παρόντος υπάγονται στον κωδικό ΣΟ ex 8539 31 90. Ως CFL-i νοούνται οι λαμπτήρες εκκενώσεως φθορισμού μικρού μεγέθους με ηλεκτρονικό κύκλωμα, με έναν ή περισσότερους γυάλινους σωλήνες με όλα τα φωτιστικά στοιχεία και τα ηλεκτρονικά συστατικά στερεωμένα ή ενσωματωμένα στη βάση του λαμπτήρα.

    (29)

    Η έρευνα κατέδειξε ότι οι CFL-i που εξάγονται από τη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας στην Κοινότητα και εκείνοι που αποστέλλονται από το Βιετνάμ, το Πακιστάν ή τις Φιλιππίνες στην Κοινότητα έχουν τα ίδια βασικά φυσικά χαρακτηριστικά, καθώς και τις ίδιες χρήσεις. Ως εκ τούτου, τα προϊόντα αυτά πρέπει να θεωρούνται ομοειδή, κατά την έννοια του άρθρου 1 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού.

    5.   Μεταβολή του τρόπου διεξαγωγής των εμπορικών συναλλαγών

    (30)

    Οι εισαγωγές από την Κίνα μειώθηκαν κατά το ήμισυ και πλέον μετά την επιβολή των μέτρων το 2001, ήτοι από 85 εκατ. μονάδες το 2000 σε 37 εκατ. μονάδες το 2002. Αν και οι εισαγωγές ανέκαμψαν εν μέρει μετά το 2002, το επίπεδό τους το 2004 ήταν ακόμη κατώτερο του επιπέδου του 2000, δηλαδή πριν από την επιβολή των μέτρων, σε ποσοστό ανώτερο του 20 %. Αντίθετα, οι εισαγωγές από το Βιετνάμ, το Πακιστάν και τις Φιλιππίνες, που στην ουσία ήταν ανύπαρκτες πριν από το 2001, αυξήθηκαν σημαντικά μετά την επιβολή των μέτρων.

    (31)

    Ο ακόλουθος πίνακας 1 απεικονίζει τις ποσότητες εισαγωγών (τεμάχια) λαμπτήρων φθορισμού από τις προαναφερόμενες χώρες στην ΕU-15, συμπεριλαμβανομένων των CFL-i, όπως καταγράφηκαν από τη Eurostat σε επίπεδο κωδικού ΣΟ.

    Πίνακας 1

    ΕΤΑΙΡΟΣ/ΠΕΡΙΟΔΟΣ

    1999

    2000

    2001

    2002

    2003

    2004

    Κίνα (μονάδες)

    70 483 168

    85 154 477

    46 763 569

    37 493 151

    54 845 219

    69 604 510

    % αύξησης

    151

    182

    100

    80

    117

    149 

    Βιετνάμ (μονάδες)

    0

    0

    925 518

    1 920 973

    5 451 201

    8 215 491

    % αύξησης

    0

    0

    100

    208

    589

    888

    Φιλιπίνες (μονάδες)

    768 406

    82 840

    1 487 219

    2 995 323

    3 250 691

    3 956 526

    % αύξησης

    52

    6

    100

    201

    219

    266

    Πακιστάν (μονάδες)

    0

    0

    196 240

    584 065

    674 119

    1 255 456

    % αύξησης

    0

    0

    100

    298

    344

    640

    Πηγή: Eurostat, κωδικός ΣΟ 8539 31 90, ΕU-15, Βάση 100 το 2001.

    (32)

    Από περαιτέρω ανάλυση αυτών των στοιχείων, που συμπληρώθηκαν και διασταυρώθηκαν με στοιχεία άλλων στατιστικών πηγών, προέκυψε ότι σχεδόν το ήμισυ των συνολικών εξαγωγών από την Κίνα που είχαν καταγραφεί από την Eurostat αποτελείτο από CLF-i και ότι η εξέλιξη των εισαγωγών του υπό εξέταση προϊόντος συναρτάται με την εξέλιξη των εισαγωγών των λαμπτήρων φθορισμού, από την άποψη ότι και τα δύο προϊόντα παρουσίασαν παρόμοιες τάσεις.

    (33)

    Επιπλέον, διαπιστώθηκε ότι η αναζωπύρωση των κινεζικών εισαγωγών το 2003 και το 2004 οφείλετο κυρίως στην αύξηση των εξαγωγών από εταιρείες που υπόκεινταν σε μηδενικούς ή χαμηλούς δασμούς αντιντάμπινγκ –– Lisheng Electronic & Lighting (Xiamen) Co., Ltd («Lisheng») and Shenzhen Zuoming Electronic Co., Ltd («Shenzhen»), ενώ τα επίπεδα εισαγωγών από τις λοιπές εταιρείες ήταν σχετικά σταθερά κατά τη διάρκεια της ίδιας περιόδου.

    (34)

    Στον ακόλουθο πίνακα, ο οποίος βασίζεται στα στατιστικά στοιχεία που συγκεντρώθηκαν από τα κράτη μέλη και επεξεργάστηκε η Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 6 του βασικού κανονισμού, αναγράφονται οι ποσότητες των εισαγωγών CFL-i (σε τεμάχια), αφενός, από τις εταιρείες Lisheng και Shenzhen και, αφετέρου, από τις υπόλοιπες κινεζικές εταιρείες που υπόκεινται σε υψηλότερους δασμούς.

    Πίνακας 2

    Εταιρεία

    Ισχύων δασμός αντιντάμπινγκ

    2002

    2003

    2004

    Lisheng Electronic & Lighting (Xiamen) Co., Ltd,

    0 %

    100

    101

    154

    Shenzhen Zuoming Electronic Co., Ltd

    8,4 %

    100

    178

    221

    Άλλες εταιρείες

    17,1 έως 66,1 %

    100

    119

    128

    Σύνολο

     

    100

    110

    150

    Πηγή: Στατιστικά στοιχεία που συγκεντρώθηκαν από τα κράτη μέλη και επεξεργάστηκε η Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 6 του βασικού κανονισμού.

    (35)

    Όπως αναφέρεται ανωτέρω στις αιτιολογικές σκέψεις 18 και 19, οι όγκοι εισαγωγών όσον αφορά τις Φιλιππίνες καθορίστηκαν με βάση τα στατιστικά στοιχεία της Eurostat.

    (36)

    Πριν από το 2001, έτος επιβολής των οριστικών μέτρων αντιντάμπινγκ, οι εισαγωγές από τις Φιλιππίνες ήταν ασήμαντες. Ωστόσο, το 2001, μετά την επιβολή των δασμών, οι εισαγωγές αυτές σχεδόν διπλασιάστηκαν και αυξήθηκαν περαιτέρω, από 1,4 εκατ. μονάδες το 2001, σε 2,9 εκατ. μονάδες το 2002. Κατά τη διάρκεια της ΠΕ, οι εισαγωγές ανήλθαν σε 3,9 εκατ. μονάδες, σημειώνοντας συνολική αύξηση 262 % σε σχέση με το 2001.

    (37)

    Η έρευνα κατέδειξε ότι οι εξαγωγές από τη ΛΔΚ στις Φιλιππίνες αυξάνονταν σταθερά από το 2000, ενώ το 2003 σημείωσαν θεαματική αύξηση. Συγχρόνως, τα στατιστικά στοιχεία σχετικά με τις εισαγωγές από τις Φιλιππίνες παρουσιάζουν σταθερά σημαντικά υψηλότερες ποσότητες σε σχέση με τα στατιστικά στοιχεία των εξαγωγών από τη ΛΔΚ προς τις Φιλιππίνες. Η διαφορά μεταξύ των στατιστικών στοιχείων αντιστοιχεί στις ποσότητες που εξήχθησαν από τις Φιλιππίνες στην Κοινότητα, γεγονός που δεικνύει ότι τα εμπορεύματα ενδέχεται να μεταφέρθηκαν από την Κίνα στην Κοινότητα με μεταφόρτωση μέσω των Φιλιππινών.

    (38)

    Όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 18 και εξηγείται κατωτέρω στην αιτιολογική σκέψη 52, τα στοιχεία που προσκόμισε ο μοναδικός συνεργαζόμενος πακιστανός εξαγωγέας, η εταιρεία Ecopak Lighting, ήταν αναξιόπιστα, μεταξύ άλλων, όσον αφορά τις εξαγωγικές πωλήσεις του προς την Κοινότητα και, επομένως, δεν έπρεπε να ληφθούν υπόψη. Επομένως, για τον καθορισμό του όγκου των εισαγωγών από το Πακιστάν, χρησιμοποιήθηκαν τα στατιστικά στοιχεία της Eurostat. Τα στοιχεία της Eurostat δεικνύουν ότι οι εισαγωγές από το Πακιστάν άρχισαν το 2001, δηλαδή μετά την επιβολή των οριστικών μέτρων κατά την αρχική έρευνα και αυξήθηκαν κατά 490 % κατά τη διάρκεια της ΠΕ, δηλαδή από 0,2 εκατ. μονάδες το 2001 σε 0,9 εκατ. μονάδες την ΠΕ.

    (39)

    Όπως αναφέρεται ανωτέρω στις αιτιολογικές σκέψεις 17 και 19, ο όγκος των εισαγωγών όσον αφορά το Βιετνάμ καθορίστηκε με βάση τα στατιστικά στοιχεία της Eurostat. Με βάση αυτά τα στοιχεία, οι εισαγωγές άρχισαν μετά την επιβολή των οριστικών μέτρων το 2001 και διπλασιάστηκαν το 2002. Συνολικά, οι εισαγωγές αυξήθηκαν από 0,9 εκατ. μονάδες το 2001 σε 7,1 εκατ. μονάδες κατά την ΠΕ, ήτοι κατά 767 %.

    6.   Συμπέρασμα σχετικά με τη μεταβολή του τρόπου διεξαγωγής των εμπορικών συναλλαγών

    (40)

    Η συνολική μείωση των κινεζικών εξαγωγών στην Κοινότητα και η παράλληλη αύξηση των εξαγωγών από το Βιετνάμ, το Πακιστάν και τις Φιλιππίνες μετά την επιβολή των οριστικών μέτρων συνιστούν μεταβολή του τρόπου διεξαγωγής των εμπορικών συναλλαγών μεταξύ, αφενός, των προαναφερομένων χωρών και, αφετέρου, της Κοινότητας.

    (41)

    Επίσης, θεωρήθηκε ότι η αύξηση των εισαγωγών από τη ΛΔΚ, από το 2002 έως το τέλος της ΠΕ, οφείλεται κυρίως στην αύξηση των εισαγωγών των εταιρειών Lisheng και Shenzhen, οι οποίες υπόκειντο σε μηδενικό ή χαμηλό δασμό και, συνεπώς, δε θα έπρεπε κανονικά να ενδιαφέρονται ή τουλάχιστον να ενδιαφέρονται σε μικρότερο βαθμό για την καταστρατήγηση των ισχυόντων μέτρων με μεταφόρτωση μέσω τρίτων χωρών ή/και εργασίες συναρμολόγησης σε τρίτες χώρες. Επομένως, η αύξηση αυτή δε θα έπρεπε να αναιρεί το ανωτέρω συμπέρασμα.

    7.   Φιλιππίνες

    α)   Μορφή της πρακτικής καταστρατήγησης

    (42)

    Δεδομένου ότι καμία εταιρεία από τις Φιλιππίνες δε συνεργάστηκε στην παρούσα έρευνα, η εκτίμηση βασίστηκε στα διαθέσιμα στοιχεία σύμφωνα το άρθρο 18 του βασικού κανονισμού, συμπεριλαμβανομένων των στοιχείων που περιλαμβάνονταν στην αίτηση. Ο αιτών προσκόμισε αποδεικτικά εκ πρώτης όψεως στοιχεία τόσο για την ύπαρξη πρακτικών μεταφόρτωσης όσο και για τις εργασίες συναρμολόγησης στις Φιλιππίνες.

    β)   Μη ικανός αποχρών λόγος ή οικονομική δικαιολογία πλην της επιβολής του δασμού αντιντάμπινγκ

    (43)

    Ελλείψει οποιασδήποτε συνεργασίας, η Επιτροπή έπρεπε να βασίσει τα συμπεράσματά της στα διαθέσιμα αποδεικτικά στοιχεία, σύμφωνα με το άρθρο 18 του βασικού κανονισμού. Στη συγκεκριμένη περίπτωση, τα στοιχεία που προσκόμισε ο αιτών περιείχαν αποδεικτικά εκ πρώτης όψεως στοιχεία για μεταφόρτωση και εργασίες συναρμολόγησης που καταστρατηγούσαν τα ισχύοντα μέτρα αντιντάμπινγκ. Επιπλέον, υφίσταται χρονική σύμπτωση μεταξύ της επιβολής των μέτρων αντιντάμπινγκ στη ΛΔΚ και της μεταβολής της εξέλιξης των εξαγωγών από την Κίνα, αφενός, και της εξέλιξης των εισαγωγών από τις Φιλιππίνες στην Κοινότητα, αφετέρου, όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 37. Δεδομένου ότι το γεγονός αυτό επιβεβαίωσε τα εκ πρώτης όψεως αποδεικτικά στοιχεία που είχαν ήδη προσκομιστεί με την αίτηση, συνήχθη το συμπέρασμα ότι η μεταβολή του τρόπου διεξαγωγής των εμπορικών συναλλαγών οφείλεται στην επιβολή των μέτρων αντιντάμπινγκ και όχι σε κάποιον άλλο αποχρώντα λόγο ή οικονομική δικαιολογία κατά την έννοια του άρθρου 13 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού.

    γ)   Εξουδετέρωση των επανορθωτικών συνεπειών του δασμού αντιντάμπινγκ

    (44)

    Η μεταβολή του τρόπου διεξαγωγής των κοινοτικών εισαγωγών πραγματοποιήθηκε μετά την επιβολή των μέτρων αντιντάμπινκγ στις εισαγωγές CFL-i από την Κίνα. Η μεταβολή αυτή των εμπορικών ροών οδήγησε σε σημαντική αύξηση του όγκου των εισαγωγών, ήτοι, όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 36, κατά ποσοστό ανώτερο του 250 % μεταξύ του 2001 και της ΠΕ. Συνήχθη, συνεπώς, το συμπέρασμα ότι η αύξηση αυτή των εισαγωγών ως προς τις ποσότητες εξουδετέρωσαν τις επανορθωτικές συνέπειες των μέτρων αντιντάμπινγκ στην κοινοτική αγορά.

    (45)

    Όσον αφορά τις τιμές των προϊόντων που αποστέλλονται από τις Φιλιππίνες και ελλείψει οποιασδήποτε συνεργασίας από την πλευρά των εξαγωγέων των Φιλιππινών, οι τιμές των εξαγωγών καθορίστηκαν με βάση τα στοιχεία που είχαν καταγραφεί από την Eurostat, σύμφωνα με το άρθρο 18 του βασικού κανονισμού. Στη βάση αυτή, οι τιμές των εξαγωγών από τις Φιλιππίνες ήταν κατά μέσο όρο χαμηλότερες από το επίπεδο εξάλειψης της ζημίας των κοινοτικών τιμών, όπως καθορίστηκαν στην αρχική έρευνα.

    (46)

    Επομένως, συνήχθη το συμπέρασμα ότι οι εισαγωγές του υπό εξέταση προϊόντος από τις Φιλιππίνες εξουδετέρωσαν τις επανορθωτικές συνέπειες του δασμού όσον αφορά τόσο τις τιμές όσο και τις ποσότητες.

    δ)   Αποδεικτικά στοιχεία για την άσκηση πρακτικής ντάμπινγκ

    (47)

    Η σύγκριση της σταθμισμένης μέσης κανονικής αξίας, που καθορίστηκε στην αρχική έρευνα, με το σταθμισμένο μέσο όρο των τιμών εξαγωγής, όπως ορίζονται στην αιτιολογική σκέψη 45, που διαπιστώθηκαν κατά τη διάρκεια της ΠΕ, εκφρασμένο ως ποσοστό της τιμής CIF στα σύνορα της Κοινότητας πριν από την καταβολή του δασμού κατέδειξε την ύπαρξη ντάμπινγκ για τις εισαγωγές CFL-i που αποστέλλονται από τις Φιλιππίνες.

    ε)   Συμπέρασμα

    (48)

    Με βάση τα ανωτέρω, συνάγεται το συμπέρασμα ότι, σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού, ο οριστικός δασμός αντιντάμπινγκ που επιβλήθηκε στις εισαγωγές CFL-i καταγωγής Κίνας καταστρατηγήθηκε με μεταφόρτωση μέσω των Φιλιππινών.

    8.   Πακιστάν

    α)   Μορφή της πρακτικής καταστρατήγησης

    (49)

    Η έρευνα κατέδειξε ότι η Ecopak Lighting διέθετε μονάδα παραγωγής/συναρμολόγησης CFL-i στο Πακιστάν. Η Ecopak Lighting συνδέεται με κινεζική εταιρεία που υπόκειται στον οριστικό δασμό αντιντάμπινγκ, συγκεκριμένα με τη Firefly Lighting Co. Ltd.

    (50)

    Η Ecopak Lighting καταχωρίσθηκε στα σχετικά μητρώα στις αρχές του 2001 (κατά τη διάρκεια της αρχικής έρευνας) και άρχισε να λειτουργεί κανονικά το Μάιο του 2001, μετά την επιβολή προσωρινών μέτρων κατά την αρχική έρευνα. Τα μηχανήματα και ο εξοπλισμός αγοράστηκαν από μια εμπορική επιχείρηση πού ήταν εγκατεστημένη στη ΛΔΚ. Η μεταφορά εξοπλισμού από τη ΛΔΚ στο Πακιστάν άρχισε το Φεβρουάριο του 2001, αμέσως πριν από την επιβολή προσωρινών μέτρων κατά την αρχική έρευνα. Ωστόσο, από την έρευνα προέκυψε ότι η Ecopak Lighting δεν άρχισε την παραγωγή CFL-i στο Πακιστάν, αλλά ότι πραγματοποίησε μόνο εργασίες συναρμολόγησης. Πράγματι, προέκυψαν αποδεικτικά στοιχεία που δεικνύουν ότι συστατικά μέρη των CFL-i κατασκευάζονταν από τη συνδεδεμένη εταιρεία που ήταν εγκατεστημένη στη ΛΔΚ και εισάγονταν υπό συναρμολογούμενη μορφή (κιτ). Επιπλέον, η Ecopack Lighting δε διέθετε τα αναγκαία μηχανήματα και τον εξοπλισμό που θα της επέτρεπαν να παράγει CFL-i. Στις εγκαταστάσεις της στο Πακιστάν, βρέθηκαν μόνο μηχανήματα συναρμολόγησης.

    (51)

    Θα πρέπει να σημειωθεί ότι κατά την επιτόπια επαλήθευση, διαπιστώθηκε η απουσία οποιασδήποτε δραστηριότητας (είτε παραγωγής, είτε συναρμολόγησης) και προσωπικού καθώς και η έλλειψη αποθεμάτων. Η εταιρεία διευκρίνισε ότι, αν και κατά την περίοδο έρευνας εκτελούσε εργασίες συναρμολόγησης, όπως φαίνεται, ειδικότερα, από τα μηχανήματα και έναν κατάλογο προσωπικού που είχε προσκομίσει, λίγο πριν από την έναρξη της παρούσας έρευνας διέκοψε τη λειτουργία της και δεν είχε ακόμη αποφασίσει αν θα την ξανάρχιζε. Βάσει αυτών των στοιχείων, δεν ήταν δυνατό να αποδειχθεί η ύπαρξη ικανότητας παραγωγής.

    (52)

    Επιπλέον, διαπιστώθηκε ότι η Ecopak Lighting τηρούσε δύο σειρές λογιστικών εγγράφων. Τα λογιστικά έγγραφα, συμπεριλαμβανομένων των εκθέσεων των ελεγκτών, δεν ήταν σύμφωνα με τα διεθνή λογιστικά πρότυπα και, κατά συνέπεια, θεωρήθηκαν αναξιόπιστα. Επομένως, δεν ήταν δυνατό να εκτιμηθεί με αξιόπιστο τρόπο η αξία των μηχανημάτων (η οποία ήταν αναγκαία για τον υπολογισμό της απόσβεσης που θα έπρεπε να ληφθεί υπόψη κατά τον υπολογισμό της προστιθέμενης αξίας), ούτε η ακριβής αξία των εισαγόμενων μερών ή η προστιθέμενη αξία αυτών των μερών. Σε κάθε περίπτωση, η εταιρεία δεν προσκόμισε στοιχεία τα οποία θα επέτρεπαν στα αρμόδια όργανα να εξετάσουν τα κατώτατα όρια που αναφέρονται στο άρθρο 13 παράγραφος 2 στοιχείο β).

    (53)

    Με βάση τα διαθέσιμα αποδεικτικά στοιχεία, δηλαδή τα στοιχεία που προσκόμισε ο αιτών και το γεγονός ότι σχεδόν όλα τα μέρη είχαν εισαχθεί από τη ΛΔΚ υπό συναρμολογούμενη μορφή (κιτ) από συνδεδεμένη εταιρεία που υπόκειται σε μέτρα, συνήχθη το συμπέρασμα ότι οι εργασίες που πραγματοποιούνταν στο Πακιστάν κατά τη διάρκεια της ΠΕ πρέπει να θεωρηθούν ως εργασίες συναρμολόγησης οι οποίες επέτρεψαν να καταστρατηγηθούν οι ισχύοντες οριστικοί δασμοί αντιντάμπινγκ.

    β)   Μη ικανός αποχρών λόγος ή απουσία οικονομικής δικαιολογίας πλην της επιβολής του δασμού αντιντάμπινγκ

    (54)

    Η έρευνα αποκάλυψε επιπλέον αποδεικτικά στοιχεία τα οποία επιβεβαίωσαν ότι δεν υπήρχαν άλλοι αποχρώντες λόγοι ή οικονομική δικαιολογία για τις εργασίες συναρμολόγησης στο Πακιστάν πλην της επιβολής του δασμού αντιντάμπινγκ.

    (55)

    Η προαναφερθείσα μεταβολή του τρόπου διεξαγωγής των εμπορικών συναλλαγών συνέπεσε με τις δραστηριότητες συναρμολόγησης CFL στο Πακιστάν. Διαπιστώθηκε επίσης ότι, ενώ οι πωλήσεις CFL-i στην Κοινότητα πραγματοποιούνταν από το Πακιστάν, η κινεζική συνδεδεμένη εταιρεία συνέχισε να προμηθεύει άλλες αγορές απευθείας από τη ΛΔΚ. Οι πελάτες της Ecopak Lighting στην Κοινότητα παρήγγειλαν CLF-i απευθείας από τη συνδεδεμένη εταιρεία στην Κίνα.

    (56)

    Ο εξαγωγέας ισχυρίστηκε ότι ο λόγος για την έναρξη των δραστηριοτήτων στο Πακιστάν ήταν το ιδιαίτερα ευνοϊκό περιβάλλον για τις ξένες επενδύσεις, η βελτίωση των υποδομών και το χαμηλό κόστος εργασίας. Η εν λόγω εταιρεία ισχυρίστηκε επίσης ότι η κοινοτική αγορά είναι διαφορετική από άλλες αγορές όσον αφορά τη ζήτηση, τους τύπους προϊόντος και τις τιμές και, κατά συνέπεια, απαιτείτο διαφορετική εξαγωγική στρατηγική σε σύγκριση με άλλες αγορές.

    (57)

    Ωστόσο, κανένα από αυτά τα επιχειρήματα δε μπορούσε να στηριχθεί σε επαρκή αποδεικτικά στοιχεία και η εν λόγω εταιρεία δεν ήταν δυνατό να αποδείξει ότι οι παράγοντες αυτοί ελήφθησαν υπόψη όταν αποφάσισε να αρχίσει δραστηριότητες στο Πακιστάν. Πράγματι, τα αποτελέσματα της επιτόπιας επαλήθευσης ήταν εντελώς αντίθετα με τις δηλώσεις της εταιρείας. Επιπλέον, όσον αφορά τη διακοπή των δραστηριοτήτων, η εταιρεία δεν ήταν σε θέση να δώσει μια λογική εξήγηση. Εν πάση περιπτώσει, σημειώνεται ότι, εάν το αποφάσιζε, η εταιρεία θα μπορούσε να ξαναρχίσει τις εργασίες συναρμολόγησης δίχως καμία δυσκολία.

    (58)

    Λαμβανομένων υπόψη των ανωτέρω και δεδομένου ότι η εταιρεία παραδέχθηκε επίσης ότι οι δραστηριότητες συναρμολόγησης άρχισαν λόγω των δασμών αντιντάμπινγκ που ίσχυαν στην Κοινότητα, συνήχθη το συμπέρασμα ότι δεν υπήρχε ικανός αποχρών λόγος ή άλλη οικονομική δικαιολογία για τη μεταβολή του τρόπου διεξαγωγής των εμπορικών συναλλαγών πλην της επιβολής του δασμού αντιντάμπινγκ.

    γ)   Εξουδετέρωση των επανορθωτικών συνεπειών του δασμού αντιντάμπινγκ

    (59)

    Η ανάλυση της ροής των εμπορικών συναλλαγών με βάση τα στοιχεία της Eurostat δεικνύει ότι η μεταβολή του τρόπου διεξαγωγής των κοινοτικών εισαγωγών, η οποία παρατηρήθηκε από τη στιγμή της επιβολής των οριστικών μέτρων στις εισαγωγές καταγωγής Κίνας, εξουδετέρωσε τις επανορθωτικές συνέπειες των μέτρων αντιντάμπινγκ ως προς τις ποσότητες που εισήχθησαν στην κοινοτική αγορά. Πράγματι, η πακιστανική εταιρεία εξήγαγε πολύ μεγαλύτερες ποσότητες στην Κοινότητα κατά την περίοδο της παρούσας έρευνας από ό,τι η συνδεδεμένη εταιρεία της στη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας κατά την περίοδο της αρχικής έρευνας.

    (60)

    Όσον αφορά τις τιμές του προϊόντος που αποστέλλεται από το Πακιστάν, διαπιστώθηκε ότι οι τιμές για μη συνδεδεμένους πελάτες στην Κοινότητα είναι χαμηλότερες από το επίπεδο εξουδετέρωσης της ζημίας που είχε καθοριστεί για τους κοινοτικούς παραγωγούς κατά τη διάρκεια της αρχικής έρευνας.

    (61)

    Επομένως, συνάγεται το συμπέρασμα ότι οι εισαγωγές του υπό εξέταση προϊόντος από το Πακιστάν εξουδετέρωσαν τις επανορθωτικές συνέπειες του δασμού όσον αφορά τόσο τις τιμές όσο και τις ποσότητες.

    δ)   Αποδεικτικά στοιχεία για την ύπαρξη ντάμπινγκ

    (62)

    Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφοι 11 και 12 του βασικού κανονισμού, η σύγκριση της σταθμισμένης μέσης κανονικής αξίας, που καθορίστηκε κατά την αρχική έρευνα, με το σταθμισμένο μέσο όρο των τιμών εξαγωγής, που διαπιστώθηκαν κατά την παρούσα περίοδο έρευνας, εκφρασμένο ως ποσοστό της τιμής CIF στα σύνορα της Κοινότητας πριν από την καταβολή του δασμού, κατέδειξε την ύπαρξη ντάμπινγκ για τις εισαγωγές CFL-i που απεστάλησαν από το Πακιστάν στην Κοινότητα.

    9.   Βιετνάμ

    α)   Γενικές παρατηρήσεις

    (63)

    Η αίτηση περιείχε επαρκή εκ πρώτης όψεως στοιχεία σχετικά με την ύπαρξη πρακτικών καταστρατήγησης, με μεταφόρτωση ή/και εργασίες συναρμολόγησης, των ισχυόντων μέτρων αντιντάμπινγκ από εισαγωγές που αποστέλλονται από το Βιετνάμ.

    (64)

    Τέσσερις παραγωγοί-εξαγωγείς από το Βιετνάμ απάντησαν στο ερωτηματολόγιο. Πραγματοποιήθηκε επιτόπια επαλήθευση στις εγκαταστάσεις τριών από τους ανωτέρω παραγωγούς-εξαγωγείς. Η τέταρτη εταιρεία (Halong Simexco) δεν επέτρεψε τη διενέργεια επιτόπιας επαλήθευσης και, ως εκ τούτου, η απάντησή της στο ερωτηματολόγιο δε θεωρήθηκε αξιόπιστη. Τα συμπεράσματα σχετικά με αυτή την εταιρεία βασίστηκαν στα διαθέσιμα πραγματικά στοιχεία, σύμφωνα με το άρθρο 18 του βασικού κανονισμού. Επομένως, συνήχθη το συμπέρασμα ότι δεν υπήρχε λόγος να θεωρείται ότι οι δραστηριότητες αυτής της εταιρείας δεν αποτελούσαν καταστρατήγηση, όπως ορίζεται στο άρθρο 13 του βασικού κανονισμού.

    (65)

    Όσον αφορά τις υπόλοιπες τρεις εταιρείες, όλες είχαν εγκαταστήσει γραμμές συναρμολόγησης/παραγωγής CFL-i στο Βιετνάμ. Ωστόσο, μόνο μία από αυτές εξήγαγε το υπό εξέταση προϊόν στην Κοινότητα κατά τη διάρκεια της ΠΕ (Eco Industries Vietnam). Η Energy Research Vietnam άρχισε να εξάγει μετά το πέρας της ΠΕ και, κατά συνέπεια, ζήτησε να της χορηγηθεί απαλλαγή ως νέας εταιρείας, σύμφωνα με τα άρθρο 11 παράγραφος 4 και το άρθρο 13 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού.

    (66)

    Τέλος, οι εταιρείες Rang Dong Light Source και Vacuum Flask Joint Stock Company («Ralaco»), δεν εξήγαγαν καθόλου το υπό εξέταση προϊόν κατά τη διάρκεια της ΠΕ ή μετά το πέρας αυτής της περιόδου. Όσον αφορά τη συγκεκριμένη εταιρεία, δεν ήταν δυνατό να συναχθεί, επομένως, συμπέρασμα σχετικά με το κατά πόσον είχαν καταστρατηγηθεί οι οριστικοί δασμοί αντιντάμπινγκ. Σε περίπτωση που πληρούνται οι όροι του άρθρου 11 παράγραφος 4 και του άρθρου 13 παράγραφος 4, η κατάσταση αυτής της εταιρείας θα αποτελέσει, εφόσον ζητηθεί, αντικείμενο επανεξέτασης.

    β)   Μορφή της πρακτικής καταστρατήγησης

    (67)

    Μια από τις εταιρείες που αναφέρονται στην αιτιολογική σκέψη 65, η Energy Research Vietnam Co Ltd, η οποία δεν πραγματοποίησε εξαγωγές προς την Κοινότητα κατά τη διάρκεια της ΠΕ, άρχισε, ωστόσο, να εξάγει CFL-i μετά την ΠΕ και ζήτησε, κατά συνέπεια, να αντιμετωπιστεί ως νεοεισερχόμενη, σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 4 και το άρθρο 11 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού.

    (68)

    Η επαλήθευση της απάντησης στο ερωτηματολόγιο της εν λόγω εταιρείας παρεμποδίστηκε, ωστόσο, σημαντικά, μεταξύ άλλων, από την προσκόμιση παραπλανητικών στοιχείων (τα οποία συγκάλυπταν για παράδειγμα την ύπαρξη αποθέματος του υπό εξέταση προϊόντος το οποίο πωλείτο στην Κοινότητα) και, ως εκ τούτου, τα στοιχεία τα οποία προσκομίστηκαν δε θεωρήθηκαν αξιόπιστα. Επιπλέον, η Energy Research Vietnam Co Ltd παρέλειψε στοιχεία που αφορούσαν την αγορά μιας βιετναμέζικης εταιρείας για την οποία ο αιτών παρουσίασε στην αίτηση εκ πρώτης όψεως αποδεικτικά στοιχεία πρακτικών καταστρατήγησης. Τέλος, η Energy Research Vietnam Co. Ltd δεν επέτρεψε τη διεξαγωγή επιτόπιας επαλήθευσης στις εγκαταστάσεις της μητρικής της εταιρείας στο Χονγκ Κονγκ, παρά τον ισχυρισμό της ότι τα περισσότερα έγγραφα σχετικά με την έρευνα βρίσκονταν σε αυτή την εταιρεία.

    (69)

    Με βάση τα ανωτέρω, συνήχθη το συμπέρασμα ότι η Energy Research Vietnam Co. Ltd δεν ήταν δυνατό να θεωρηθεί ως συνεργαζόμενο μέρος, και επομένως, τα συμπεράσματα σχετικά με αυτή την εταιρεία συνήχθησαν με βάση τα διαθέσιμα πραγματικά στοιχεία. Βάσει των ανωτέρω, και ειδικότερα των αποδεικτικών στοιχείων που υπέβαλε ο καταγγέλλων και του γεγονότος ότι τα στοιχεία που περιλαμβάνονταν στην απάντηση στο ερωτηματολόγιο ήταν σε μεγάλο βαθμό ελλιπή, συνήχθη το συμπέρασμα ότι δεν ήταν δυνατό να εξεταστεί η αίτηση της εταιρείας για τη χορήγηση καθεστώτος νέας εταιρείας.

    (70)

    Μετά τη δημοσιοποίηση των σχετικών στοιχείων, η εταιρεία ισχυρίστηκε ότι συνεργαζόταν πλήρως και απέρριψε τα περισσότερα συμπεράσματα που αναφέρονται λεπτομερώς στην αιτιολογική σκέψη 68. Ωστόσο, με βάση τα πραγματικά αποδεικτικά στοιχεία που συγκέντρωσε η Επιτροπή, οι αντιρρήσεις αυτές θεωρήθηκαν μη τεκμηριωμένες και αβάσιμες. Επομένως, επιβεβαιώνονται τα συμπεράσματα της αιτιολογικής σκέψης 69.

    (71)

    Η Eco Industries Vietnam, εταιρεία η οποία αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 65, ανήκε σε όμιλο του οποίου η μητρική εταιρεία, Eco International Inc, είναι εγκατεστημένη στις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής (ΗΠΑ). Οι εγκαταστάσεις παραγωγής CFL-i δημιουργήθηκαν τον Αύγουστο του 2003 και το ίδιο χρόνο άρχισαν οι εξαγωγές στην Κοινότητα. Δύο συνδεδεμένες εταιρείες στην Κοινότητα (στη Δανία και στην Ισπανία) συμμετέχουν στις εισαγωγές, στις πωλήσεις και στην εμπορία CLF-i στην Κοινότητα). Οι CLF-i που κατασκευάζονται στο Βιετνάμ εξάγονται σχεδόν εξ ολοκλήρου στην Κοινότητα (με εξαίρεση ορισμένες λιγότερο σημαντικές πωλήσεις στην Ινδονησία εκτός της ΠΕ). Η συνδεδεμένη δανέζικη εταιρεία, e3-light, αγόρασε επίσης CFL-i μέσω μιας συνδεδεμένης επιχείρησης (Eco Industries China) από την Κίνα και μεταπώλησε το προϊόν στις ΗΠΑ.

    (72)

    Η έρευνα αποκάλυψε ότι οι λογαριασμοί της εταιρείας δεν ήταν σύμφωνοι με τις διεθνείς γενικά αποδεκτές λογιστικές αρχές και ότι οι λογαριασμοί στο σύνολό τους παρουσίαζαν σοβαρές ελλείψεις και, ως εκ τούτου, θεωρήθηκαν αναξιόπιστοι. Οι δαπάνες της εταιρείας δεν ήταν συνεπώς δυνατό να καθοριστούν με βάση αυτά τα στοιχεία. Η έρευνα απεκάλυψε επίσης ότι, κατά τη διάρκεια της ΠΕ, η εταιρεία που ήταν εγκατεστημένη στο Βιετνάμ εισήγαγε σχεδόν το σύνολο των συστατικών μερών CLF-i που χρησιμοποιούνταν για την παραγωγή CFL-i από την Κίνα.

    (73)

    Δεδομένου ότι δεν ήταν δυνατό να εκτιμηθεί η ακριβής αξία των εισαγόμενων μερών, ο υπολογισμός της προστιθέμενης αξίας αυτών των μερών θεωρήθηκε αδύνατος. Η εταιρεία δεν προσκόμισε αξιόπιστα στοιχεία τα οποία θα καθιστούσαν δυνατή την εξέταση των κατωτάτων ορίων που αναφέρονται στο άρθρο 13 παράγραφος 2 στοιχείο β).

    (74)

    Κατά συνέπεια, η εκτίμηση όσον αφορά την Eco Industries Vietnam έπρεπε να γίνει με βάση τα διαθέσιμα πραγματικά στοιχεία, σύμφωνα με το άρθρο 18 του βασικού κανονισμού. Συνεπώς, λαμβανομένων υπόψη των διαθέσιμων αποδεικτικών στοιχείων, δηλαδή του γεγονότος ότι η εταιρεία άρχισε δραστηριότητες μετά την επιβολή των μέτρων στη ΛΔΚ και ότι το μεγαλύτερο μέρος των μερών εισάγονται από τη ΛΔΚ, συνήχθη το συμπέρασμα ότι οι δραστηριότητες της Eco Industries Vietnam κατά τη διάρκεια της ΠΕ θα έπρεπε να θεωρηθούν ως εργασίες συναρμολόγησης οι οποίες έχουν ως αποτέλεσμα την καταστρατήγηση των ισχυόντων οριστικών δασμών αντιντάμπινγκ.

    (75)

    Μετά τη δημοσιοποίηση των σχετικών στοιχείων, η εταιρεία ισχυρίστηκε ότι το εργοστάσιο παραγωγής στο Βιετνάμ προμήθευε σχεδόν αποκλειστικά την Κοινότητα δεδομένου ότι η ικανότητά του δεν επαρκούσε για την προμήθεια άλλων αγορών. Εντούτοις, ήταν δυνατό να επαληθευθεί ότι δεν πραγματοποιήθηκε παραγωγή κατά τη διάρκεια σημαντικού διαστήματος της ΠΕ και ότι, κατά συνέπεια, θα ήταν διαθέσιμη επαρκής πλεονάζουσα παραγωγική ικανότητα για την προμήθεια άλλων αγορών εκτός της κοινοτικής. Επίσης, η εταιρεία ισχυρίστηκε ότι οι λογαριασμοί της θα πρέπει να θεωρούνται αξιόπιστοι, δεδομένου ότι είχαν προηγουμένως υποβληθεί σε λογιστικό έλεγχο και δήλωσε ότι ήταν σύμφωνοι με τις γενικά αποδεκτές λογιστικές αρχές του Βιετνάμ. Στο πλαίσιο αυτό, υπενθυμίζεται ότι η εν λόγω εταιρεία δεν τηρούσε λογιστικά βιβλία ούτε το λογιστικό σύστημα που χρησιμοποιούσε επέτρεπε τον έλεγχο της πληρότητας και της ακρίβειας των λογαριασμών. Επομένως, επιβεβαιώνονται τα συμπεράσματα της αιτιολογικής σκέψης 74.

    γ)   Εξουδετέρωση των επανορθωτικών συνεπειών του δασμού αντιντάμπινγκ

    (76)

    Η ανάλυση των εμπορικών ροών δείχνει ότι η μεταβολή του τρόπου διεξαγωγής των κοινοτικών εισαγωγών, η οποία πραγματοποιήθηκε από τη στιγμή της επιβολής των οριστικών μέτρων στις εισαγωγές καταγωγής Κίνας, εξουδετέρωσε τις επανορθωτικές συνέπειες των μέτρων αντιντάμπινγκ ως προς τις ποσότητες που εισήχθησαν στην κοινοτική αγορά.

    (77)

    Λαμβανομένου υπόψη ότι μόνο μια εταιρεία που εξήγαγε το υπό εξέταση προϊόν στην ΕU-15 κατά τη διάρκεια της ΠΕ συνεργάστηκε στην παρούσα έρευνα, η ανάλυση των υπολοίπων εταιρειών, δηλαδή όσον αφορά τις ποσότητες και τις τιμές έπρεπε να γίνει με βάση τα στοιχεία της Eurostat. Όπως αναφέρεται στις αιτιολογικές σκέψεις 17 και 39, οι εισαγωγές αυξήθηκαν σημαντικά από τη στιγμή της επιβολής των οριστικών μέτρων, ήτοι κατά 700 %.

    (78)

    Όσον αφορά τις τιμές του προϊόντος που αποστέλλεται από το Βιετνάμ, διαπιστώθηκε ότι οι τιμές των εξαγωγών από το Βιετνάμ στην Κοινότητα ήταν κατά μέσο όρο χαμηλότερες από το επίπεδο εξουδετέρωσης της ζημίας που είχε καθοριστεί για τους κοινοτικούς παραγωγούς κατά τη διάρκεια της αρχικής έρευνας.

    (79)

    Επομένως, συνάγεται το συμπέρασμα ότι οι εισαγωγές του υπό εξέταση προϊόντος από το Βιετνάμ εξουδετέρωσαν τις επανορθωτικές συνέπειες του δασμού όσον αφορά τις τιμές και τις ποσότητες. Τα ίδια συμπεράσματα ισχύουν για την πραγματοποιηθείσα ανάλυση των εξαγωγών της Eco Industries.

    δ)   Αποδεικτικά στοιχεία για την άσκηση πρακτικής ντάμπινγκ

    (80)

    Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφοι 11 και 12 του βασικού κανονισμού, η σύγκριση της σταθμισμένης μέσης κανονικής αξίας, που καθορίστηκε κατά την αρχική έρευνα, με το σταθμισμένο μέσο όρο των τιμών εξαγωγής, που διαπιστώθηκαν κατά την παρούσα περίοδο έρευνας, εκφρασμένο ως ποσοστό της τιμής CIF στα σύνορα της Κοινότητας πριν από την καταβολή του δασμού, κατέδειξε την ύπαρξη ντάμπινγκ για τις εισαγωγές στην Κοινότητα CFL-i που απεστάλησαν από το Βιετνάμ. Το ίδιο συμπέρασμα συνήχθη κατά την ανάλυση των τιμών εξαγωγής της Eco Industries Vietnam.

    (81)

    Η Eco Industries Vietnam ισχυρίστηκε ότι οι κανονικές αξίες της αρχικής έρευνας δεν αντικατόπτριζαν τα χαρακτηριστικά της αγοράς από την άποψη των τιμών κατά τη διάρκεια της ΠΕ και ότι κατά συνέπεια έπρεπε να υπολογιστούν εκ νέου ή να προσαρμοστούν καταλλήλως, δίχως όμως να τεκμηριώνει περαιτέρω τον ισχυρισμό της. Σημειώνεται ότι το άρθρο 13 παράγραφος 2 στοιχείο γ) του βασικού κανονισμού προβλέπει ρητά ότι θα πρέπει να υπάρχουν αποδεικτικά στοιχεία ως προς την ύπαρξη ντάμπινγκ σε σχέση με τις κανονικές αξίες που έχουν ήδη καθοριστεί για ομοειδή ή παρόμοια προϊόντα. Συνεπώς, η μέθοδος που χρησιμοποίησε η Επιτροπή ήταν σύμφωνη με το βασικό κανονισμό και δεν ήταν απαραίτητο να γίνουν προσαρμογές ή επανεκτιμήσεις της κανονικής αξίας κατά τη διάρκεια της ΠΕ. Η εταιρεία ισχυρίστηκε επίσης ότι κατά την κατασκευή της τιμής εξαγωγής της Eco Industries Vietnam σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 9 του βασικού κανονισμού, σημαντικό ποσό των εξόδων πώλησης και των γενικών και διοικητικών εξόδων (ΓΔΕΠ) του δανού συνδεδεμένου εισαγωγέα (e3 light) είχε λανθασμένα συμπεριληφθεί στον υπολογισμό, δεδομένου ότι το ποσό αυτό αφορούσε υπηρεσίες που παρέχονταν στην αμερικανική μητρική εταιρεία και, συνεπώς, δε συνδεόταν με τις πωλήσεις του υπό εξέταση προϊόντος στην Κοινότητα. Ωστόσο, η εταιρεία δεν προσκόμισε κανένα αποδεικτικό στοιχείο προς επίρρωση αυτού του ισχυρισμού. Επιπλέον, η εταιρεία δεν προσδιόρισε το ποσό το οποίο, κατά τους ισχυρισμούς, είχε εσφαλμένα συμπεριληφθεί στις ΓΔΕΠ ούτε προσκόμισε στοιχεία τα οποία θα επέτρεπαν στην Επιτροπή να καθορίσει το επίπεδο αυτών των δαπανών, ακόμη και κατά προσέγγιση. Επομένως, επιβεβαιώνονται τα συμπεράσματα της αιτιολογικής σκέψης (80) όσον αφορά τη συγκεκριμένη εταιρεία.

    Γ.   ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑΤΑ

    (82)

    Η παρούσα έρευνα χαρακτηρίστηκε σε μεγάλο βαθμό από έλλειψη συνεργασίας. Οι εταιρείες που ήταν πρόθυμες να συνεργαστούν προσκόμισαν αναξιόπιστα στοιχεία και, ως εκ τούτου, τα συμπεράσματα βασίστηκαν σε μεγάλο βαθμό στα διαθέσιμα πραγματικά στοιχεία σύμφωνα με το άρθρο 18 του βασικού κανονισμού.

    (83)

    Από τα προαναφερόμενα συμπεράσματα προκύπτει ότι υπάρχει καταστρατήγηση των μέτρων που έχουν επιβληθεί στους CFL-i από τη ΛΔΚ μέσω των τριών προαναφερομένων χωρών, κατά την έννοια του άρθρου 13 παράγραφοι 1 και 2 του βασικού κανονισμού. Με βάση τα ανωτέρω, τα ισχύοντα μέτρα αντιντάμπινγκ που έχουν επιβληθεί στις εισαγωγές του υπό εξέταση προϊόντος καταγωγής ΛΔΚ πρέπει να επεκταθούν στο ίδιο προϊόν που αποστέλλεται από το Βιετνάμ, το Πακιστάν ή/και τις Φιλιππίνες, είτε αυτό δηλώνεται ως καταγωγής Βιετνάμ, Πακιστάν ή Φιλιππινών είτε όχι.

    (84)

    Τα μέτρα που θα επεκταθούν πρέπει να είναι εκείνα που προβλέπονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 του αρχικού κανονισμού για «όλες τις άλλες εταιρείες».

    (85)

    Σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού, το οποίο ορίζει ότι τα ενδεχόμενα επεκταθέντα μέτρα εφαρμόζονται στις εισαγωγές που έχουν υποβληθεί σε καταγραφή, πρέπει να εισπραχθούν δασμοί επί των εισαγωγών CFL-I που απεστάλησαν από το Πακιστάν, το Βιετνάμ και τις Φιλιππίνες και υποβλήθηκαν κατά την είσοδό τους στην Κοινότητα σε καταγραφή σύμφωνα με τον κανονισμό για την έναρξη της έρευνας.

    Δ.   ΑΙΤΗΣΕΙΣ ΑΠΑΛΛΑΓΗΣ

    (86)

    Οι τέσσερις εταιρείες του Βιετνάμ και η μία εταιρεία του Πακιστάν που απάντησαν στο ερωτηματολόγιο ζήτησαν απαλλαγή σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού.

    (87)

    Όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 64, μία από αυτές τις εταιρείες (Halong Simexco) διέκοψε τη συνεργασία και, ελλείψει άλλων περισσότερο αξιόπιστων στοιχείων, συνήχθη το συμπέρασμα ότι η εν λόγω εταιρεία καταστρατηγούσε τα ισχύοντα μέτρα αντιντάμπινγκ. Επομένως, η αίτηση απαλλαγής σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 4, απερρίφθη.

    (88)

    Μια δεύτερη εταιρεία στο Βιετνάμ, με την επωνυμία Ralaco, όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 66, δεν εξήγαγε το προϊόν ούτε κατά τη διάρκεια της ΠΕ ούτε μετά το πέρας αυτής της περιόδου και δεν ήταν δυνατό να συναχθούν συμπεράσματα ως προς τη φύση των δραστηριοτήτων της. Συνεπώς, δεν ήταν δυνατό να χορηγηθεί απαλλαγή σε αυτή την εταιρεία. Ωστόσο, εφόσον πληρούνται οι όροι του άρθρου 11 παράγραφος 4 και του άρθρου 13 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού, μετά την επέκταση των ισχυόντων μέτρων αντιντάμπινγκ, η κατάσταση της εταιρείας μπορεί να αποτελέσει, εφόσον ζητηθεί, αντικείμενο επανεξέτασης.

    (89)

    Όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 69, η τρίτη εταιρεία, Energy Research Vietnam Co. Ltd, προσκόμισε παραπλανητικές πληροφορίες και, ως εκ τούτου, θεωρήθηκε ότι καταστρατηγεί τα ισχύοντα οριστικά μέτρα αντιντάμπινγκ. Επιπλέον, δεν ήταν δυνατό να διευκρινιστούν οι δεσμοί της με κινεζική εταιρεία, η οποία σύμφωνα με τους ισχυρισμούς ενεχόταν σε πρακτικές καταστρατήγησης. Επομένως, η αίτηση απαλλαγής, σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 4, απερρίφθη.

    (90)

    Όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 70 και στις επόμενες, η τέταρτη εταιρεία του Βιετνάμ, Eco Industries Vietnam Co. Ltd, δε διέθετε αξιόπιστα λογιστικά αρχεία και, ως εκ τούτου, δεν ήταν δυνατός ο καθορισμός της προστιθέμενης αξίας των εισαγόμενων μερών. Εντούτοις, τα μέρη που χρησιμοποιούνταν για την παραγωγή CFL-i εισάγονταν σχεδόν στο σύνολό τους από την Κίνα. Επομένως, θεωρήθηκε ότι οι εργασίες συναρμολόγησης στο Βιετνάμ καταστρατηγούσαν τα ισχύοντα μέτρα. Επίσης, δεν ήταν δυνατό να χορηγηθεί απαλλαγή σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 4.

    (91)

    Τέλος, όπως διευκρινίζεται στην αιτιολογική σκέψη 49 και στις επόμενες, η εταιρεία του Πακιστάν διαπιστώθηκε ότι καταστρατηγούσε τον ισχύοντα δασμό αντιντάμπινγκ σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού. Επιπλέον, η εν λόγω εταιρεία συνδέεται με εταιρεία που υπόκειται σε μέτρα αντιντάμπινγκ, τη Firefly Lighting Co. Ltd. Με βάση αυτά τα στοιχεία, η αίτησή της για απαλλαγή σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 4 απορρίφθηκε.

    (92)

    Άλλοι ενδιαφερόμενοι εξαγωγείς με τους οποίους δεν είχε έλθει σε επαφή η Επιτροπή στο πλαίσιο της παρούσας διαδικασίας, οι οποίοι σκοπεύουν να υποβάλουν αίτηση απαλλαγής από τον επεκταθέντα δασμό αντιντάμπινγκ, σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού, πρέπει να απαντήσουν σε ερωτηματολόγιο ώστε να μπορέσει η Επιτροπή να αποφασίσει εάν αιτιολογείται η απαλλαγή αυτή. Η απαλλαγή αυτή μπορεί να χορηγηθεί ύστερα από αξιολόγηση της κατάστασης της αγοράς του υπό εξέταση προϊόντος, της ικανότητας παραγωγής και της χρησιμοποίησης της ικανότητας, των συμβάσεων προμηθειών και των πωλήσεων, της πιθανότητας άσκησης πρακτικών για τις οποίες δεν υφίσταται ικανός αποχρών λόγος ή άλλη οικονομική δικαιολογία και των αποδεικτικών στοιχείων για την άσκηση πρακτικής ντάμπινγκ. Η Επιτροπή προβαίνει, κατά κανόνα και σε επιτόπιες επαληθεύσεις. Η αίτηση πρέπει να αποσταλεί πάραυτα στην Επιτροπή με όλα τα σχετικά στοιχεία, ιδίως δε κάθε μεταβολή των δραστηριοτήτων της εταιρείας σε σχέση με την παραγωγή ή τις εξαγωγικές πωλήσεις του υπό εξέταση προϊόντος,

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

    Άρθρο 1

    1.   Ο οριστικός δασμός αντιντάμπινγκ ύψους 66,1 % που επιβλήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1470/2001 στις εισαγωγές λαμπτήρων εκκενώσεως φθορισμού μικρού μεγέθους με ηλεκτρονικό κύκλωμα, με έναν ή περισσότερους γυάλινους σωλήνες με όλα τα φωτιστικά στοιχεία και τα ηλεκτρονικά συστατικά στερεωμένα ή ενσωματωμένα στη βάση του λαμπτήρα, που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ ex 8539 31 90 καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, επεκτείνεται στους λαμπτήρες εκκενώσεως φθορισμού μικρού μεγέθους με ηλεκτρονικό κύκλωμα, με έναν ή περισσότερους γυάλινους σωλήνες με όλα τα φωτιστικά στοιχεία και τα ηλεκτρονικά συστατικά στερεωμένα ή ενσωματωμένα στη βάση του λαμπτήρα που αποστέλλονται από το Βιετνάμ, το Πακιστάν ή/και τις Φιλιππίνες είτε δηλώνονται αυτοί ως καταγωγής Βιετνάμ, Πακιστάν ή Φιλιππινών είτε όχι (κωδικός TARIC 85393190*92).

    2.   Οι δασμοί, που επεκτείνονται σύμφωνα με την παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου, εισπράττονται για τις εισαγωγές που έχουν καταγραφεί σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 3 και το άρθρο 14 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 384/96.

    3.   Εφαρμόζονται οι διατάξεις που ισχύουν για τους δασμούς.

    Άρθρο 2

    1.   Οι αιτήσεις απαλλαγής από το δασμό που επεκτείνεται δυνάμει του άρθρου 1, συντάσσονται σε μία από τις επίσημες γλώσσες της Κοινότητας και πρέπει να υπογράφονται από πρόσωπο εξουσιοδοτημένο να αντιπροσωπεύει τον αιτούντα. Η αίτηση πρέπει να αποσταλεί στην ακόλουθη διεύθυνση:

    European Commission

    Directorate-General for Trade

    Directorate B

    Office: J-79 05/17

    B-1049 Brussels

    Φαξ: (32-2) 295 65 05.

    2.   Σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 384/96, κατόπιν διαβουλεύσεων με τη συμβουλευτική επιτροπή, η Επιτροπή δύναται να επιτρέπει, με απόφαση, την απαλλαγή από τον επεκτεινόμενο δυνάμει του άρθρου 1 δασμό, των εισαγωγών από εταιρείες που δεν καταστρατηγούν τα μέτρα αντιντάμπινγκ που επιβλήθηκαν με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1470/2001.

    Άρθρο 3

    Καλούνται οι τελωνειακές αρχές να διακόψουν την καταγραφή των εισαγωγών που επεβλήθη με το άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1582/2004.

    Άρθρο 4

    Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

    Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

    Λουξεμβούργο, 6 Ιουνίου 2005.

    Για το Συμβούλιο

    Ο Πρόεδρος

    J. KRECKÉ


    (1)  ΕΕ L 56 της 6.3.1996, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 461/2004 (ΕΕ L 77 της 13.3.2004, σ. 12).

    (2)  ΕΕ L 195 της 19.7.2001, σ. 8.

    (3)  ΕΕ C 244 της 10.10.2002, σ. 2.

    (4)  ΕΕ L 71 της 10.3.2004, σ. 35.

    (5)  ΕΕ L 289 της 10.9.2004, σ. 54.


    Top