This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005D0911
2005/911/EC: Council Decision of 12 December 2005 authorising the Federal Republic of Germany to conclude an agreement with the Swiss Confederation that includes provisions derogating from Articles 2(2) and 3 of the Sixth Directive 77/388/EEC on the harmonisation of the laws of the Member States relating to turnover taxes
2005/911/ΕΚ: Απόφαση του Συμβουλίου, της 12ης Δεκεμβρίου 2005 , με την οποία εξουσιοδοτείται η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας να συνάψει με την Ελβετική Συνομοσπονδία συμφωνία που περιλαμβάνει διατάξεις παρέκκλισης από τα άρθρα 2 παράγραφος 2 και το άρθρο 3 της έκτης οδηγίας 77/388/ΕΟΚ περί εναρμονίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών των σχετικών με τους φόρους επί του κύκλου εργασιών
2005/911/ΕΚ: Απόφαση του Συμβουλίου, της 12ης Δεκεμβρίου 2005 , με την οποία εξουσιοδοτείται η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας να συνάψει με την Ελβετική Συνομοσπονδία συμφωνία που περιλαμβάνει διατάξεις παρέκκλισης από τα άρθρα 2 παράγραφος 2 και το άρθρο 3 της έκτης οδηγίας 77/388/ΕΟΚ περί εναρμονίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών των σχετικών με τους φόρους επί του κύκλου εργασιών
ΕΕ L 331 της 17.12.2005, p. 30–31
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
ΕΕ L 175M της 29.6.2006, p. 205–206
(MT)
Date of entry into force unknown (pending notification) or not yet in force.
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Derogation | 31977L0388 | παρέκκλιση | άρθρο 3 | DATEFF | |
Derogation | 31977L0388 | παρέκκλιση | άρθρο 2.2 | DATEFF |
17.12.2005 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 331/30 |
ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 12ης Δεκεμβρίου 2005
με την οποία εξουσιοδοτείται η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας να συνάψει με την Ελβετική Συνομοσπονδία συμφωνία που περιλαμβάνει διατάξεις παρέκκλισης από τα άρθρα 2 παράγραφος 2 και το άρθρο 3 της έκτης οδηγίας 77/388/ΕΟΚ περί εναρμονίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών των σχετικών με τους φόρους επί του κύκλου εργασιών
(2005/911/ΕΚ)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
την οδηγία 77/388/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1977, περί εναρμονίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών των σχετικών με τους φόρους κύκλου εργασιών — Κοινό σύστημα φόρου προστιθεμένης αξίας: ομοιόμορφη φορολογική βάση (1), και ιδίως το άρθρο 30,
την πρόταση της Επιτροπής,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Σύμφωνα με το άρθρο 30 παράγραφος 1 της οδηγίας 77/388/ΕΟΚ, το Συμβούλιο, αποφασίζοντας ομόφωνα κατόπιν προτάσεως της Επιτροπής, δύναται να επιτρέπει σε κάθε κράτος μέλος τη σύναψη με τρίτη χώρα συμφωνίας που μπορεί να περιέχει παρεκκλίσεις από την εν λόγω οδηγία. |
(2) |
Με επιστολή που καταχωρίσθηκε στη Γενική Γραμματεία της Επιτροπής στις 14 Ιανουαρίου 2005, η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας (εφεξής «Γερμανία») ζήτησε άδεια να συνάψει συμφωνία με την Ελβετική Συνομοσπονδία (εφεξής «Ελβετία») για την κατασκευή και τη συντήρηση μεθοριακής γέφυρας επί του Ρήνου (Baden-Württemberg, Γερμανία) και Laufenburg (Aargau, Ελβετία). |
(3) |
Σύμφωνα με το άρθρο 30 παράγραφος 2 της οδηγίας 77/388/ΕΟΚ, η Επιτροπή ενημέρωσε τα άλλα κράτη μέλη, με επιστολή της 17ης Ιανουαρίου 2005, σχετικά με το αίτημα που υπέβαλε η Γερμανία. Με επιστολή της 19ης Ιανουαρίου 2005, η Επιτροπή κοινοποίησε στη Γερμανία ότι διέθετε όλες τις απαραίτητες πληροφορίες για την εκτίμηση του αιτήματος. |
(4) |
Η συμφωνία πρόκειται να περιέχει διατάξεις σχετικά με το ΦΠΑ οι οποίες παρεκκλίνουν από το άρθρο 2 παράγραφος 2 και το άρθρο 3 της οδηγίας 77/388/ΕΟΚ όσον αφορά, αφενός, τις παραδόσεις αγαθών και τις παροχές υπηρεσιών που συνδέονται με την κατασκευή και τη συντήρηση της μεθοριακής γέφυρας και, αφετέρου, αγαθών που εισάγονται για τον ίδιο σκοπό. |
(5) |
Εάν δεν επιτραπούν παρεκκλίσεις από την οδηγία 77/388/ΕΟΚ, τα έργα κατασκευής και συντήρησης που εκτελούνται στη Γερμανία θα αποτελέσουν αντικείμενο γερμανικού ΦΠΑ, ενώ αυτά που εκτελούνται στην Ελβετία δεν θα υπόκεινται στις διατάξεις της οδηγίας 77/388/ΕΟΚ. Εξάλλου, οι εισαγωγές από την Ελβετία στη Γερμανία αγαθών που χρησιμοποιούνται για την ανακαίνιση ή την περαιτέρω συντήρηση της μεθοριακής γέφυρας θα υπόκεινται επίσης σε ΦΠΑ στη Γερμανία. |
(6) |
Η εφαρμογή των συνήθων αυτών κανόνων θα είχε ως συνέπεια βαριές φορολογικές επιπτώσεις για τις επιχειρήσεις που έχουν αναλάβει την εκτέλεση των εν λόγω έργων. |
(7) |
Η παρούσα παρέκκλιση έχει ως στόχο να απλουστεύσει την είσπραξη του φόρου που επιβάλλεται στις εργασίες κατασκευής και συντήρησης της γέφυρας αυτής. |
(8) |
Η παρέκκλιση θα έχει αμελητέα επίπτωση στους ίδιους πόρους της Κοινότητας που προκύπτουν από το ΦΠΑ, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Παρέχεται άδεια στη Γερμανία να συνάψει με την Ελβετία συμφωνία που περιέχει διατάξεις παρέκκλισης από την οδηγία 77/388/ΕΟΚ και αφορά την κατασκευή και τη συντήρηση μιας μεθοριακής γέφυρας επί του Ρήνου μεταξύ Laufenburg (Baden-Württemberg, Γερμανία) και Laufenburg (Aargau, Ελβετία).
Οι φορολογικές διατάξεις παρέκκλισης ως προς την η συμφωνία περιέχονται στα άρθρα 2 και 3.
Άρθρο 2
Κατά παρέκκλιση των διατάξεων του άρθρου 2 παράγραφος 2 της οδηγίας 77/388/ΕΟΚ, τα αγαθά που εισάγονται από την Ελβετία στη Γερμανία δεν υπόκεινται στο φόρο προστιθέμενης αξίας, εφόσον χρησιμοποιηθούν για την κατασκευή ή τη συντήρηση της γέφυρας που προβλέπεται στο άρθρο 1 της παρούσας αποφάσεως. Ωστόσο, η παρέκκλιση δεν ισχύει για τις εισαγωγές αγαθών που πραγματοποιούνται για τους ίδιους σκοπούς από δημόσια υπηρεσία.
Άρθρο 3
Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 3 της οδηγίας 77/388/ΕΟΚ, το τμήμα της γέφυρας που βρίσκεται στο γερμανικό έδαφος θεωρείται μέρος του ελβετικού εδάφους για την προμήθεια αγαθών και υπηρεσιών με σκοπό την κατασκευή και τη συντήρηση της γέφυρας.
Άρθρο 4
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας.
Βρυξέλλες, 12 Δεκεμβρίου 2005.
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
J. STRAW
(1) ΕΕ L 145 της 13.6.1977, σ. 1· οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 2004/66/ΕΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 168 της 1.5.2004, σ. 35).