Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004R1480

    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1480/2004 της Επιτροπής, της 10ης Αυγούστου 2004, για τον καθορισμό ειδικών κανόνων όσον αφορά τα εμπορεύματα που εισέρχονται από τις περιοχές που ευρίσκονται εκτός του αποτελεσματικού ελέγχου της κυβέρνησης της Κυπριακής Δημοκρατίας στις περιοχές στις οποίες η κυβέρνηση ασκεί αποτελεσματικό έλεγχο

    ΕΕ L 272 της 20.8.2004, p. 3–10 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    ΕΕ L 183M της 5.7.2006, p. 91–98 (MT)

    Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 06/03/2023

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/1480/oj

    20.8.2004   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    L 272/3


    ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1480/2004 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

    της 10ης Αυγούστου 2004,

    για τον καθορισμό ειδικών κανόνων όσον αφορά τα εμπορεύματα που εισέρχονται από τις περιοχές που ευρίσκονται εκτός του αποτελεσματικού ελέγχου της κυβέρνησης της Κυπριακής Δημοκρατίας στις περιοχές στις οποίες η κυβέρνηση ασκεί αποτελεσματικό έλεγχο

    Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

    Έχοντας υπόψη:

    τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

    τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 866/2004 του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, για το καθεστώς βάσει του άρθρου 2 του πρωτοκόλλου αριθ. 10 της πράξης προσχώρησης (1), και ιδίως το άρθρο 4 παράγραφος 12,

    Ύστερα από διαβουλεύσεις με την επιτροπή που έχει συσταθεί βάσει του κανονισμού για τη γραμμή,

    Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

    (1)

    Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 866/2004 ορίζει ένα ειδικό καθεστώς για τη μεταχείριση εμπορευμάτων που εισέρχονται από τις περιοχές που ευρίσκονται εκτός του αποτελεσματικού ελέγχου της κυβέρνησης της Κυπριακής Δημοκρατίας (εφεξής καλούμενες «οι περιοχές») στις περιοχές στις οποίες η κυβέρνηση της Κυπριακής Δημοκρατίας ασκεί αποτελεσματικό έλεγχο.

    (2)

    Η εφαρμογή του καθεστώτος που θεσπίζεται με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 866/2004, όσον αφορά εμπορεύματα άλλα από εκείνα που παράγονται εξ ολοκλήρου στις περιοχές και είναι σύμφωνα με το παράρτημα II του εν λόγω κανονισμού, υπόκειται στην έγκριση ειδικών κανόνων από την Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 12 του κανονισμού. Ωστόσο, είναι σαφές ότι οι ειδικοί αυτοί κανόνες προορίζονται να εφαρμόζονται σε όλα τα εμπορεύματα που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού.

    (3)

    Είναι αναγκαίο να προβλεφθούν λεπτομερείς κανόνες όσον αφορά τον τύπο και το περιεχόμενο του εγγράφου που εκδίδεται από το Τουρκοκυπριακό Εμπορικό Επιμελητήριο ή από άλλον εξουσιοδοτημένο φορέα και αφορά ελέγχους που πραγματοποιούνται για τη διασφάλιση της τήρησης των εφαρμοστέων κανόνων.

    (4)

    Είναι επίσης αναγκαίο να προβλεφθούν λεπτομερείς κανόνες όσον αφορά τις υποχρεώσεις πληροφόρησης του Τουρκοκυπριακού Εμπορικού Επιμελητηρίου ή άλλου εξουσιοδοτημένου φορέα, των αρχών της Κυπριακής Δημοκρατίας και των αρχών της ανατολικής Περιοχής Κυρίαρχων Βάσεων στην Κύπρο όσον αφορά το είδος, τις ποσότητες, τον προορισμό και την αξία των εμπορευμάτων για τα οποία εκδίδονται πιστοποιητικά και τα οποία διέρχονται από τη γραμμή, καθώς και όσον αφορά την εφαρμογή ενδεχόμενων κυρώσεων ή την είσπραξη εισαγωγικών δασμών.

    (5)

    Είναι ανάγκη να διασφαλιστούν απαιτήσεις φυτοϋγειονομικής προστασίας, απαιτήσεις ασφάλειας των τροφίμων και άλλες απαιτήσεις ασφάλειας. Πρέπει να διασφαλιστεί η προστασία από την εισαγωγή και τη διάδοση στην Κοινότητα οργανισμών επιβλαβών για τα φυτά ή τα φυτικά προϊόντα και να καθοριστούν λεπτομερείς κανόνες όσον αφορά την έκδοση εγγράφων σχετικά με τους ελέγχους που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 866/2004. Εν αναμονή της θέσπισης του φυτοϋγειονομικού καθεστώτος στις περιοχές όσον αφορά τους σχετικούς επιβλαβείς οργανισμούς που αναφέρονται στο παράρτημα I ή II της οδηγίας 2000/29/ΕΚ του Συμβουλίου, της 8ης Μαΐου 2000, περί μέτρων κατά της εισαγωγής στην Κοινότητα οργανισμών επιβλαβών για τα φυτά ή τα φυτικά προϊόντα και κατά της εξάπλωσής τους στο εσωτερικό της Κοινότητας (2), είναι σκόπιμο να επιβληθούν ειδικά μέτρα προστασίας ή πρόσθετοι έλεγχοι.

    (6)

    Για λόγους ασφάλειας και προκειμένου να αποφευχθούν εξαρχής ενδεχόμενες καταχρήσεις, ορισμένες κατηγορίες εμπορευμάτων οι οποίες υπόκεινται σε περιορισμούς ή σε μέτρα εμπορικής άμυνας αποκλείονται από το πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 866/2004.

    (7)

    Είναι σκόπιμο να διευκρινιστεί ότι σε περίπτωση μεταφοράς εμπορευμάτων καταγωγής περιοχών προς άλλα κράτη μέλη, τα εμπορεύματα αυτά πρέπει να θεωρηθούν για λόγους ΦΠΑ ότι έχουν εισαχθεί στην Κυπριακή Δημοκρατία.

    (8)

    Είναι επίσης αναγκαίο να προσδιοριστεί η έννοια της επείγουσας κατάστασης που αναφέρεται στο άρθρο 11 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 866/2004,

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

    Άρθρο 1

    Κανόνες καταγωγής

    Η καταγωγή κάθε προϊόντος για το οποίο ισχύει ο παρών κανονισμός προσδιορίζεται σύμφωνα με τις διατάξεις που ισχύουν στην Κοινότητα.

    Άρθρο 2

    Συνοδευτικό έγγραφο

    1.   Το συνοδευτικό έγγραφο που αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 866/2004 του Συμβουλίου πληροί τις ακόλουθες προϋποθέσεις:

    1)

    περιέχει όλα τα αναγκαία στοιχεία για τη διαπίστωση της ταυτότητας του εμπορεύματος στο οποίο αναφέρεται, και ιδίως:

    α)

    περιγραφή των εμπορευμάτων·

    β)

    τον αύξοντα αριθμό, σήματα και αριθμούς των εμπορευμάτων, εφόσον υπάρχουν·

    γ)

    τον αριθμό και το είδος των δεμάτων·

    δ)

    τον όγκο και την αξία των εμπορευμάτων·

    ε)

    το όνομα και τη διεύθυνση του παραγωγού των εμπορευμάτων·

    στ)

    το όνομα και τη διεύθυνση του αποστολέα και του παραλήπτη,

    2)

    διασφαλίζει τη συμμόρφωση με τους κανόνες καταγωγής που αναφέρονται στο άρθρο 1 και πιστοποιεί ρητά ότι τα εμπορεύματα στα οποία αναφέρεται κατάγονται από τις περιοχές όπως ορίζεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 του πρωτοκόλλου αριθ. 10 της πράξης προσχώρησης του 2003· προς το σκοπό αυτό, πριν από την έκδοση ενός τέτοιου εγγράφου, το Τουρκοκυπριακό Εμπορικό Επιμελητήριο ή οιοσδήποτε άλλος εξουσιοδοτημένος φορέας διενεργεί τους απαραίτητους ελέγχους προκειμένου να βεβαιωθεί για την ακρίβεια των στοιχείων που προσκόμισαν ο παραγωγός και ο αποστολέας. Οι έλεγχοι αυτοί περιλαμβάνουν τουλάχιστον μία επαλήθευση στις εγκαταστάσεις του παραγωγού.

    Το συνοδευτικό έγγραφο συντάσσεται σε έντυπο σύμφωνο με το υπόδειγμα που παρατίθεται στο παράρτημα I.

    2.   Οι επιχειρηματίες που ζητούν συνοδευτικό έγγραφο υποβάλλουν γραπτώς αίτηση στους φορείς έκδοσης που αναφέρονται ανωτέρω. Η αίτηση αυτή περιέχει τα ακόλουθα στοιχεία:

    1)

    δήλωση του παραγωγού με την οποία:

    α)

    δηλώνει ότι τα οικεία εμπορεύματα κατάγονται από τις περιοχές όπως ορίζεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 του πρωτοκόλλου αριθ. 10 της πράξης προσχώρησης του 2003·

    β)

    δεσμεύεται ότι φυλάσσει για τη διενέργεια ελέγχων, και για χρονικό διάστημα τουλάχιστον τριών ετών από την ημερομηνία της αίτησης, όλα τα στοιχεία που αφορούν την παραγωγή (συμπεριλαμβανομένης της αγοράς πρώτων υλών) και την πώληση των εμπορευμάτων, και ότι αποδέχεται τη διενέργεια ελέγχων σε εύλογα διαστήματα από τους φορείς που αναφέρονται στην παράγραφο 1 ή από τις υπηρεσίες της Επιτροπής,

    2)

    δήλωση του αποστολέα όσον αφορά τον προορισμό των εμπορευμάτων.

    Το έντυπο της αίτησης συντάσσεται σε έντυπο σύμφωνο με το υπόδειγμα που παρατίθεται στο παράρτημα II.

    3.   Οι φορείς που αναφέρονται στην παράγραφο 1 σημείο 2 διαβιβάζουν στην Επιτροπή, στην κυβέρνηση της Κυπριακής Δημοκρατίας και στις αρχές της ανατολικής Περιοχής Κυρίαρχων Βάσεων τα ονόματα και τις ιδιότητες των προσώπων στα οποία έχει ανατεθεί η υπογραφή των εγγράφων καθώς και υπόδειγμα με την υπογραφή τους και τη σφραγίδα που χρησιμοποιείται.

    4.   Οι αρχές της Κυπριακής Δημοκρατίας ενημερώνουν τις υπηρεσίες της Επιτροπής σε περίπτωση βάσιμης υπόνοιας ως προς τη συμβατότητα των εμπορευμάτων με τα κριτήρια καταγωγής. Στην περίπτωση αυτή, οι αρχές της Κυπριακής Δημοκρατίας επιτρέπουν στα εμπορεύματα τη διέλευση της γραμμής υπό τους όρους που ορίζονται στο άρθρο 4 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 866/2004, με την επιφύλαξη λήψης ενδεχόμενων προληπτικών μέτρων, που κρίνονται απαραίτητα, εν αναμονή των αποτελεσμάτων μεταγενέστερης επαλήθευσης.

    Εάν διαπιστωθεί ότι κατά την έκδοση των εγγράφων δεν πληρούνταν δεόντως οι απαιτούμενες προϋποθέσεις, όλοι οι οφειλόμενοι δασμοί και φόροι κατά τη θέση των εμπορευμάτων σε ελεύθερη κυκλοφορία στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας καθίστανται απαιτητοί, με το συντελεστή που εφαρμόζεται σε τρίτες χώρες χωρίς προτιμησιακή μεταχείριση. Οι διατάξεις σχετικά με την γένεση τελωνειακής οφειλής και την είσπραξή της εφαρμόζονται τηρουμένων των αναλογιών.

    Άρθρο 3

    Φυτοϋγειονομικοί έλεγχοι και εκθέσεις

    1.   Όταν τα εμπορεύματα είναι φυτά, φυτικά προϊόντα και άλλα αντικείμενα που καλύπτονται από το μέρος Β του παραρτήματος V της οδηγίας 2000/29/ΕΚ, ανεξάρτητοι εμπειρογνώμονες σε φυτοϋγειονομικά θέματα διορισμένοι από την Επιτροπή και συνεργαζόμενοι με το Τουρκοκυπριακό Εμπορικό Επιμελητήριο για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 866/2004 του Συμβουλίου, επιθεωρούν τα εμπορεύματα στο στάδιο της παραγωγής τους και, εκ νέου, κατά τη συγκομιδή τους και κατά την προετοιμασία τους για διάθεση στο εμπόριο.

    Στην περίπτωση των γεωμήλων, οι προαναφερθέντες εμπειρογνώμονες επαληθεύουν ότι τα γεώμηλα που περιέχονται στην αποστολή καλλιεργήθηκαν απευθείας από σπόρους γεωμήλου πιστοποιημένους σε ένα από τα κράτη μέλη ή πιστοποιημένους σε άλλη χώρα για την οποία δεν ισχύει απαγόρευση της εισόδου στην Κοινότητα γεωμήλων με προορισμό τη φύτευση, σύμφωνα με το παράρτημα ΙΙΙ της οδηγίας 2000/29/ΕΚ.

    Στην περίπτωση των εσπεριδοειδών, οι προαναφερθέντες εμπειρογνώμονες επαληθεύουν ότι τα φρούτα είναι απαλλαγμένα από φύλλα και μίσχους και φέρουν το κατάλληλο σήμα καταγωγής.

    2.   Σε περίπτωση που οι προαναφερθέντες εμπειρογνώμονες διαπιστώνουν, εξ όσων γνωρίζουν και στο βαθμό που μπορούν να το προσδιορίσουν, ότι τα σχετικά φυτά, φυτικά προϊόντα και άλλα αντικείμενα που περιέχονται στην αποστολή συμμορφούνται προς τις σχετικές απαιτήσεις και τους ελέγχους που αναφέρονται στο παράρτημα II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 866/2004 καθώς και προς τις διατάξεις του δεύτερου και τρίτου εδαφίου της παραγράφου 1, συντάσσουν έκθεση με τις διαπιστώσεις τους, χρησιμοποιώντας το έντυπο «Έκθεση φυτοϋγειονομικού ελέγχου» που παρατίθεται στο παράρτημα ΙΙΙ του παρόντος κανονισμού. Η «Έκθεση φυτοϋγειονομικού ελέγχου» επισυνάπτεται ως συμπλήρωμα στο συνοδευτικό έγγραφο που αναφέρεται στο άρθρο 2.

    Οι εμπειρογνώμονες δεν συντάσσουν «Εκθέσεις φυτοϋγειονομικού ελέγχου» για τα φυτά που προορίζονται για φύτευση, περιλαμβανομένων και των κονδύλων Solanum tuberosum (L.) που προορίζονται για φύτευση.

    3.   Οι εμπειρογνώμονες σφραγίζουν τα φορτηγά ή τα άλλα μεταφορικά μέσα με τρόπο ώστε να παρεμποδίσουν το άνοιγμα της αποστολής έως ότου αυτή διέλθει τη γραμμή. Κανένα εμπόρευμα που καλύπτεται από τις διατάξεις του παρόντος άρθρου δεν διέρχεται τη γραμμή, εάν δεν συνοδεύεται από το προαναφερθέν έντυπο έκθεσης, συμπληρωμένο πλήρως και δεόντως υπογεγραμμένο από τουλάχιστον έναν από τους προαναφερθέντες φυτοϋγειονομικούς εμπειρογνώμονες.

    4.   Μόλις φθάσει στις περιοχές στις οποίες η κυβέρνηση της Κυπριακής Δημοκρατίας ασκεί αποτελεσματικό έλεγχο, οι αρμόδιες αρχές εξετάζουν την αποστολή. Όπου αυτό ισχύει, η «Έκθεση φυτοϋγειονομικού ελέγχου» αντικαθίσταται από φυτοϋγειονομικό διαβατήριο, το οποίο εκδίδεται σύμφωνα με τις διατάξεις των οδηγιών της Επιτροπής 92/105/ΕΟΚ (3) και 93/51/ΕΟΚ (4).

    5.   Εάν η αποστολή αποτελείται, εξ ολοκλήρου ή εν μέρει, από γεώμηλα, ένα αντιπροσωπευτικό δείγμα των παρτίδων αυτών εξετάζεται για την παρουσία Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. και Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus (Spieckermann et Kotthoff) Davis et al., σύμφωνα με τις κοινοτικές μεθόδους ανίχνευσης και διάγνωσης των εν λόγω επιβλαβών οργανισμών.

    Άρθρο 4

    Ασφάλεια τροφίμων και ασφάλεια προϊόντων, εμπορεύματα παραποίησης/απομίμησης και πειρατικά εμπορεύματα

    1.   Για λόγους ασφάλειας των τροφίμων, απαγορεύεται η διέλευση της γραμμής για τις σύνθετες ζωοτροφές, τις πρόσθετες ύλες στη διατροφή των ζώων, τα προμείγματα, ή όλες τις ζωοτροφές που περιέχουν προϊόντα ζωικής προέλευσης και όλα τα προϊόντα που εμπίπτουν στις αποφάσεις της Επιτροπής που απαριθμούνται στο παράρτημα IV καθώς και σε κάθε παρόμοια απόφαση που πρόκειται να εκδοθεί μελλοντικά. Τα άρθρα 6, 7 και 18 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 178/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5) εφαρμόζονται τηρουμένων των αναλογιών.

    2.   Οι αρχές της Κυπριακής Δημοκρατίας και οι αρχές της ανατολικής Περιοχής Κυρίαρχων Βάσεων διασφαλίζουν ότι τα εμπορεύματα που διέρχονται τη γραμμή τηρούν τους κανόνες της ΕΚ σε θέματα υγείας, ασφάλειας, προστασίας του περιβάλλοντος και των καταναλωτών καθώς και όσον αφορά την απαγόρευση της εισόδου εμπορευμάτων παραποίησης/απομίμησης και πειρατικών εμπορευμάτων.

    Άρθρο 5

    Μέτρα εμπορικής άμυνας

    Δεν εκδίδεται συνοδευτικό έγγραφο για εμπορεύματα τα οποία υπόκεινται σε μέτρα εμπορικής άμυνας της ΕΕ, συμπεριλαμβανομένων των εμπορευμάτων που εμπεριέχουν ύλες που υπόκεινται στα μέτρα αυτά. Η διάταξη αυτή δεν θίγει την εφαρμογή των κοινοτικών μέτρων αντιντάμπινγκ, μέτρων αντεπιδοτήσεων, μέτρων διασφάλισης ή άλλων μέσων εμπορικής άμυνας.

    Άρθρο 6

    ΦΠΑ

    Όταν εμπορεύματα καταγωγής περιοχών μεταφερθούν προς άλλα κράτη μέλη, η προηγούμενη είσοδος στις περιοχές όπου η κυβέρνηση της Κυπριακής Δημοκρατίας ασκεί αποτελεσματικό έλεγχο θεωρείται ως εισαγωγή, κατά την έννοια του άρθρου 7 της οδηγίας 77/388/ΕΟΚ του Συμβουλίου (6), και ο κύριος των εμπορευμάτων ή κάθε άλλο πρόσωπο που ορίζεται ή αναγνωρίζεται ως υπόχρεος από την κυβέρνηση της Κυπριακής Δημοκρατίας είναι υπεύθυνος για την καταβολή του οφειλόμενου κατά την εισαγωγή φόρου προστιθέμενης αξίας, σύμφωνα με το άρθρο 21 παράγραφος 4 της εν λόγω οδηγίας.

    Άρθρο 7

    Επείγουσες καταστάσεις

    Οι άλλες επείγουσες καταστάσεις κατά την έννοια του άρθρου 11 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 866/2004 περιλαμβάνουν κάθε κατάσταση ή περίσταση που ενδέχεται να προκαλέσει ή απειλεί να προκαλέσει σοβαρή και διαρκή οικονομική ζημία σε μία περιοχή της Κυπριακής Δημοκρατίας, ή κάθε κατάσταση ή περίσταση που δημιουργεί ή απειλεί να δημιουργήσει κίνδυνο για τη λειτουργία της εσωτερικής αγοράς, ιδίως όταν ο κίνδυνος αυτός προκύπτει από τη μη εφαρμογή στις περιοχές εισαγωγικών δασμών ισοδύναμων με εκείνων που εφαρμόζονται σύμφωνα με το κοινό δασμολόγιο σε πρώτες ύλες που χρησιμοποιούνται για τη μεταποίηση εμπορευμάτων.

    Άρθρο 8

    Υποχρεώσεις ανακοίνωσης

    1.   Το Τουρκοκυπριακό Εμπορικό Επιμελητήριο ή άλλος εξουσιοδοτημένος φορέας, σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 866/2004, ανακοινώνει στην Επιτροπή, σε μηνιαία βάση, το είδος, τον όγκο και την αξία των εμπορευμάτων για τα οποία εκδόθηκαν τα έγγραφα που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 1, και στοιχεία σχετικά με τις παρατυπίες που ενδεχομένως διαπιστώθηκαν και τις κυρώσεις που εφαρμόστηκαν.

    2.   Οι αρχές της Κυπριακής Δημοκρατίας, σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 866/2004, ανακοινώνουν στην Επιτροπή, σε μηνιαία βάση, το είδος, τον όγκο και την αξία των εμπορευμάτων τα οποία σύμφωνα με τις δηλώσεις που περιέχονται στα έγγραφα που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 1, διέσχισαν τη γραμμή, στοιχεία με παρατυπίες που ενδεχομένως διαπιστώθηκαν και κυρώσεις που εφαρμόστηκαν, και διευκρινίσεις σχετικά με τις φορολογικές επιβαρύνσεις ή τους δασμούς που επιβλήθηκαν στα εμπορεύματα που αποτελούν αντικείμενο επιστροφών κατά την εξαγωγή ή μέτρων παρέμβασης.

    3.   Οι αρχές της Κυπριακής Δημοκρατίας ανακοινώνουν στην Επιτροπή ανά τρίμηνο το είδος, τον όγκο και την αξία των εμπορευμάτων των οποίων ο τελικός προορισμός, σύμφωνα με τις δηλώσεις που περιέχονται στα έγγραφα που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 1, δεν ήταν η Κυπριακή Δημοκρατία. Εμπορεύματα που έχουν ως τελικό προορισμό κράτος μέλος άλλο από την Κύπρο αναφέρονται χωριστά.

    Άρθρο 9

    Έναρξη ισχύος

    Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

    Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

    Βρυξέλλες, 10 Αυγούστου 2004.

    Για την Επιτροπή

    Günter VERHEUGEN

    Μέλος της Επιτροπής


    (1)  ΕΕ L 161 της 30.4.2004, σ. 128.

    (2)  ΕΕ L 169 της 10.7.2000, σ. 1.

    (3)  ΕΕ L 4 της 8.1.1993, σ. 22.

    (4)  ΕΕ L 205 της 17.8.1993, σ. 24.

    (5)  ΕΕ L 31 της 1.2.2002, σ. 1.

    (6)  ΕΕ L 145 της 13.6.1977, σ. 1.


    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

    Υπόδειγμα του συνοδευτικού εγγράφου που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1

    Image


    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

    Υπόδειγμα του εντύπου της αίτησης που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2

    Image


    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III

    Υπόδειγμα «Έκθεσης φυτοϋγειονομικού ελέγχου» που αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 2

    Image


    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV

    Αποφάσεις της Επιτροπής που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1

    Απόφαση 2002/80/ΕΚ της Επιτροπής για την επιβολή ειδικών όρων στις εισαγωγές σύκων, φουντουκιών και φιστικιών και ορισμένων προϊόντων που παράγονται από αυτά τουρκικής καταγωγής ή προέλευσης, όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την απόφαση 2004/429/ΕΚ.

    Απόφαση 2002/79/ΕΚ της Επιτροπής για την επιβολή ειδικών όρων στις εισαγωγές αραχίδας και ορισμένων προϊόντων που παράγονται από αραχίδες κινεζικής καταγωγής ή προέλευσης, όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την απόφαση 2004/429/ΕΚ.

    Απόφαση 2000/49/ΕΚ της Επιτροπής για την επιβολή ειδικών όρων για την εισαγωγή αραχίδων και ορισμένων προϊόντων που παράγονται από αραχίδες αιγυπτιακής καταγωγής ή προέλευσης, όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την απόφαση 2004/429/ΕΚ.

    Απόφαση 2003/493/ΕΚ της Επιτροπής σχετικά με την επιβολή ειδικών όρων στις εισαγωγές κελυφωτών βραζιλιανών καρύων καταγωγής ή προέλευσης Βραζιλίας, όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την απόφαση 2004/428/ΕΚ.

    Απόφαση 1997/830/ΕΚ της Επιτροπής περί επιβολής ειδικών όρων στις εισαγωγές φιστικιών και ορισμένων άλλων παράγωγων προϊόντων καταγωγής ή προέλευσης Ιράν, όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την απόφαση 2004/429/ΕΚ.

    Απόφαση 2004/92/ΕΚ της Επιτροπής, της 21ης Ιανουαρίου 2004, σχετικά με έκτακτα μέτρα όσον αφορά τα τσίλι και τα προϊόντα τσίλι.


    Top