This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32003E0496
Council Joint Action 2003/496/CFSP of 7 July 2003 concerning the appointment of an EU Special Representative for the South Caucasus
Κοινή δράση 2003/496/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 7ης Ιουλίου 2003, για το διορισμό Ειδικού Εκπροσώπου της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το Νότιο Καύκασο
Κοινή δράση 2003/496/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 7ης Ιουλίου 2003, για το διορισμό Ειδικού Εκπροσώπου της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το Νότιο Καύκασο
ΕΕ L 169 της 8.7.2003, p. 74–75
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2003
Κοινή δράση 2003/496/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 7ης Ιουλίου 2003, για το διορισμό Ειδικού Εκπροσώπου της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το Νότιο Καύκασο
Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 169 της 08/07/2003 σ. 0074 - 0075
Κοινή δράση 2003/496/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου της 7ης Ιουλίου 2003 για το διορισμό Ειδικού Εκπροσώπου της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το Νότιο Καύκασο ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη της συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδίως το άρθρο 14, το άρθρο 18 παράγραφος 5 και το άρθρο 23 παράγραφος 2, Εκτιμώντας τα ακόλουθα: (1) Το Συμβούλιο έχει εκφράσει την προθυμία του να παίξει ενεργότερο πολιτικό ρόλο στο Νότιο Καύκασο (Αζερμπαϊτζάν, Αρμενία, Γεωργία). (2) Είναι ανάγκη να εξασφαλισθούν σαφείς γραμμές ευθύνης, καθώς και συντονισμός και συνοχή των εξωτερικών δράσεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο Νότιο Καύκασο. (3) Στις 30 Μαρτίου 2000, το Συμβούλιο υιοθέτησε κατευθυντήριες γραμμές όσον αφορά τη διαδικασία διορισμού και διοικητικές ρυθμίσεις, για τους Ειδικούς Εκπροσώπους της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕΕΕ), ΥΙΟΘΕΤΕΙ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΚΟΙΝΗ ΔΡΑΣΗ: Άρθρο 1 Ο κ. Heikki TALVITIE διορίζεται Ειδικός Εκπρόσωπος της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το Νότιο Καύκασο. Άρθρο 2 1. Στόχος του ΕΕΕΕ είναι να συμβάλλει στην επίτευξη των στόχων πολιτικής της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο Νότιο Καύκασο, όπως τους ορίζει και τους ενημερώνει το Συμβούλιο. Οι εν λόγω στόχοι πολιτικής περιλαμβάνουν: α) την παροχή βοήθειας προς το Αζερμπαϊτζάν, την Αρμενία και τη Γεωργία, προκειμένου να φέρουν σε πέρας πολιτικές και οικονομικές μεταρρυθμίσεις, κυρίως στους τομείς του κράτους δικαίου, του εκδημοκρατισμού, των δικαιωμάτων του ανθρώπου, της χρηστής διακυβέρνησης, της ανάπτυξης και του περιορισμού της ένδειας· β) σύμφωνα με τους υπάρχοντες μηχανισμούς, την πρόληψη των συγκρούσεων στην περιοχή, τη βοήθεια στην επίλυσή τους και την προετοιμασία της επανόδου στην ειρήνη, μεταξύ άλλων με την προαγωγή της επιστροφής των προσφύγων και των εντός της χώρας εκτοπισμένων (ΙDPs)· γ) τη σύσφιξη εποικοδομητικών σχέσεων με τους κύριους εθνικούς παράγοντες που έχουν σύνορα με την περιοχή· δ) την ενθάρρυνση και την υποστήριξη της περαιτέρω συνεργασίας μεταξύ των κρατών της περιοχής, ιδίως μεταξύ των κρατών του Νότιου Καυκάσου, μεταξύ άλλων σε οικονομικά και ενεργειακά θέματα καθώς και σε θέματα μεταφορών· ε) την ενίσχυση της αποτελεσματικότητας και την προβολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην περιοχή. 2. Ο ΕΕΕΕ υποστηρίζει το έργο του Ύπατου Εκπροσώπου στην περιοχή. Άρθρο 3 Για να προωθήσει περαιτέρω τους αναφερόμενους στο άρθρο 2 στόχους πολιτικής, η εντολή καθηκόντων του ΕΕΕΕ είναι η ακόλουθη: α) ανάπτυξη επαφών με τις κυβερνήσεις, τα κοινοβούλια, το δικαστικό κλάδο και την κοινωνία των πολιτών στην περιοχή· β) ενθάρρυνση του Αζερμπαϊτζάν, της Αρμενίας και της Γεωργίας να συνεργάζονται σε περιφερειακά θέματα κοινού ενδιαφέροντος, όπως απειλές κατά της κοινής ασφάλειας, και καταπολέμηση της τρομοκρατίας, του λαθρεμπορίου και του οργανωμένου εγκλήματος· γ) συμβολή στην πρόληψη συγκρούσεων και προετοιμασία της επανόδου της ειρήνης στην περιοχή, μεταξύ άλλων με συστάσεις για δράση σχετική με την κοινωνία των πολιτών και την ανασυγκρότηση εδαφικών περιοχών, υπό την επιφύλαξη των ευθυνών της Επιτροπής δυνάμει της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας· δ) βοήθεια στην επίλυση συγκρούσεων, ιδίως προκειμένου να μπορέσει η ΕΕ να υποστηρίζει καλύτερα τον Γενικό Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών και τον Ειδικό Εκπρόσωπό του για τη Γεωργία, την ομάδα φίλων του Γενικού Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών για τη Γεωργία, την ομάδα του Μινσκ του ΟΑΣΕ, και τον υπό την αιγίδα του ΟΑΣΕ μηχανισμό επίλυσης συγκρούσεων για τη Νότια Οσσετία· ε) εντατικοποίηση του διαλόγου ΕΕ με τους κυριότερους ενδιαφερόμενους παράγοντες σχετικά με την περιοχή· στ) βοήθεια προς το Συμβούλιο στην περαιτέρω διαμόρφωση περιεκτικής πολιτικής έναντι του Νότιου Καυκάσου. Άρθρο 4 Ο ΕΕΕΕ είναι υπεύθυνος για την εκτέλεση της κατά το άρθρο 3 εντολής καθηκόντων, υπό την αιγίδα και την επιχειρησιακή καθοδήγηση του Υπάτου Εκπροσώπου. Ο ΕΕΕΕ αποτελεί προνομιούχο συνομιλητή της επιτροπής πολιτικής και ασφαλείας (ΕΠΑ), η οποία συνιστά το πρωταρχικό σημείο επαφής με το Συμβούλιο. Η ΕΠΑ παρέχει στον ΕΕΕΕ στρατηγική καθοδήγηση και πολιτική στήριξη εντός των πλαισίων της εντολής καθηκόντων του. Ο ΕΕΕΕ αναφέρεται κατά κανόνα αυτοπροσώπως στον Ύπατο Εκπρόσωπο και στην ΕΠΑ, είναι δε δυνατόν να αναφέρεται και στην αρμόδια ομάδα εργασίας. Διαβιβάζει τακτικές εκθέσεις εγγράφως προς τον Ύπατο Εκπρόσωπο, το Συμβούλιο και την Επιτροπή. Για να διασφαλισθεί η συνοχή της εξωτερικής δράσης της Ευρωπαϊκής Ένωσης, οι δραστηριότητες του ΕΕΕΕ συντονίζονται με εκείνες του Υπάτου Εκπροσώπου, της προεδρίας και της Επιτροπής. Διατηρείται στενή επαφή επιτοπίως με την προεδρία, την Επιτροπή και τους αρχηγούς των αποστολών των κρατών μελών της ΕΕ. Ο ΕΕΕΕ συνεργάζεται επίσης με άλλους διεθνείς παράγοντες επιτοπίως, ιδίως τα ΗΕ, τον ΟΑΣΕ και το Συμβούλιο της Ευρώπης. Άρθρο 5 Οι διοικητικές δαπάνες του ΕΕΕΕ καλύπτονται κατ' εξαίρεση από τη Φινλανδία. Ο ΕΕΕΕ είναι υπόλογος στον Ύπατο Εκπρόσωπο για τις διοικητικές δαπάνες και στην Επιτροπή για τις τυχόν επιχειρησιακές δαπάνες που απορρέουν από τις δραστηριότητές του. Άρθρο 6 Η προεδρία, η Επιτροπή ή/και τα κράτη μέλη, κατά περίπτωση, επικουρούν τον ΕΕΕΕ στην εκτέλεση της εντολής καθηκόντων του, μεταξύ άλλων παρέχοντάς του επιμελητειακή υποστήριξη όταν ταξιδεύει. Η γενική γραμματεία παρέχει περαιτέρω υποστήριξη ανάλογα με τις ανάγκες. Τα προνόμια, οι ασυλίες και οι λοιπές εγγυήσεις που απαιτούνται για την εκτέλεση και την ομαλή διεξαγωγή της αποστολής του ΕΕΕΕ ρυθμίζονται προσηκόντως. Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή παρέχουν την απαιτούμενη προς τούτο υποστήριξη. Άρθρο 7 Η υλοποίηση της παρούσας κοινής δράσης και η συνοχή της με άλλες παρεμβάσεις της ΕΕ στην περιοχή επισκοπείται τακτικά. Πριν από την εκπνοή της παρούσας κοινής δράσης, ο ΕΕΕΕ υποβάλλει εγγράφως προς τον Ύπατο Εκπρόσωπο, το Συμβούλιο και την Επιτροπή γενική έκθεση με συστάσεις σχετικά με τον τρόπο περαιτέρω ενίσχυσης της ενωσιακής πολιτικής για το Νότιο Καύκασο. Η έκθεση αυτή αποτελεί τη βάση για την αξιολόγηση της κοινής δράσης από τις αρμόδιες ομάδες εργασίας και την ΕΠΑ. Στα πλαίσια των αποφάσεων του Συμβουλίου για την περαιτέρω ανάπτυξη της ενωσιακής πολιτικής έναντι του Νότιου Καυκάσου, ο Ύπατος Εκπρόσωπος διατυπώνει συστάσεις προς την ΕΠΑ όσον αφορά την απόφαση του Συμβουλίου για την ανανέωση, τροποποίηση ή λήξη της εντολής του ΕΕΕΕ. Άρθρο 8 Η παρούσα κοινή δράση αρχίζει να ισχύει την 1η Ιουλίου 2003. Εφαρμόζεται έως τις 31 Δεκεμβρίου 2003. Άρθρο 9 Η παρούσα κοινή δράση δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Βρυξέλλες, 7 Ιουλίου 2003. Για το Συμβούλιο Ο Πρόεδρος F. Frattini