This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32003D0541
2003/541/EC: Commission Decision of 17 July 2003 amending Decisions 92/260/EEC, 93/197/EEC and 97/10/EC as regards the temporary admission and imports into the European Union of registered horses from South Africa (Text with EEA relevance) (notified under document number C(2003) 1212)
2003/541/ΕΚ: Απόφαση της Επιτροπής, της 17ης Ιουλίου 2003, τροποποιητική των αποφάσεων 92/260/ΕΟΚ, 93/197/ΕΟΚ και 97/10/ΕΚ, όσον αφορά την προσωρινή εισδοχή και εισαγωγές στην Ευρωπαϊκή Ένωση απογραμμένων ίππων από Νότιο Αφρική (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2003) 1212]
2003/541/ΕΚ: Απόφαση της Επιτροπής, της 17ης Ιουλίου 2003, τροποποιητική των αποφάσεων 92/260/ΕΟΚ, 93/197/ΕΟΚ και 97/10/ΕΚ, όσον αφορά την προσωρινή εισδοχή και εισαγωγές στην Ευρωπαϊκή Ένωση απογραμμένων ίππων από Νότιο Αφρική (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2003) 1212]
ΕΕ L 185 της 24.7.2003, p. 41–54
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
No longer in force, Date of end of validity: 30/09/2018; καταργήθηκε εμμέσως από 32018R0659
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 31992D0260 | τροποποίηση | παράρτημα 2 | DATNOT | |
Modifies | 31993D0197 | τροποποίηση | παράρτημα 2 | DATNOT | |
Modifies | 31997D0010 | συμπλήρωση | παράρτημα 1 | DATNOT | |
Modifies | 31997D0010 | προσθήκη | παράρτημα 4 | DATNOT | |
Modifies | 31997D0010 | τροποποίηση | παράρτημα 1 | DATNOT |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modified by | 32008D0698 | κατάργηση | παράρτημα 3 | DATEFF | |
Modified by | 32008D0698 | μερική κατάργηση | |||
Modified by | 32008D0698 | κατάργηση | άρθρο 3 | DATEFF | |
Modified by | 32008D0698 | κατάργηση | παράρτημα 4 | DATEFF | |
Implicitly repealed by | 32018R0659 | 01/10/2018 |
2003/541/ΕΚ: Απόφαση της Επιτροπής, της 17ης Ιουλίου 2003, τροποποιητική των αποφάσεων 92/260/ΕΟΚ, 93/197/ΕΟΚ και 97/10/ΕΚ, όσον αφορά την προσωρινή εισδοχή και εισαγωγές στην Ευρωπαϊκή Ένωση απογραμμένων ίππων από Νότιο Αφρική (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2003) 1212]
Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 185 της 24/07/2003 σ. 0041 - 0054
Απόφαση της Επιτροπής της 17ης Ιουλίου 2003 τροποποιητική των αποφάσεων 92/260/ΕΟΚ, 93/197/ΕΟΚ και 97/10/ΕΚ, όσον αφορά την προσωρινή εισδοχή και εισαγωγές στην Ευρωπαϊκή Ένωση απογραμμένων ίππων από Νότιο Αφρική [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2003) 1212] (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) (2003/541/ΕΚ) Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, την οδηγία 90/426/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 1990, σχετικά με τους όρους υγειονομικού ελέγχου που διέπουν τη διακίνηση των ιπποειδών και τις εισαγωγές προέλευσης τρίτων χωρών(1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την απόφαση 2002/160/ΕΚ(2) της Επιτροπής, και ιδίως το άρθρο 12 παράγραφος 2, το άρθρο 13 παράγραφος 2 και τα άρθρα 14, 15, 16 και 19 σημείο i), Εκτιμώντας τα ακόλουθα: (1) Η απόφαση 92/260/ΕΟΚ(3) της Επιτροπής, όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την απόφαση 2002/635/ΕΚ(4), ορίζει τους υγειονομικούς όρους και την υγειονομική πιστοποίηση που απαιτούνται για την προσωρινή εισδοχή καταχωρημένων ίππων. (2) Η απόφαση 93/197/ΕΟΚ(5) της Επιτροπής, όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την απόφαση 2002/841/ΕΚ(6), ορίζει τους υγειονομικούς όρους και την υγειονομική πιστοποίηση που απαιτούνται για την εισαγωγή εγγεγραμμένων ιπποειδών και ιπποειδών για την αναπαραγωγή και κρεατοπαραγωγή. (3) Το παράρτημα I της απόφασης 97/10/ΕΚ της Επιτροπής, της 12ης Δεκεμβρίου 1996, για την τροποποίηση της απόφασης 79/542/ΕΟΚ και των αποφάσεων 92/160/ΕΟΚ, 92/260/ΕΟΚ και 93/197/ΕΟΚ της Επιτροπής σχετικά με την προσωρινή εισδοχή και τις εισαγωγές στην Κοινότητα εγγεγραμμένων σε μητρώα ίππων από τη Νότια Αφρική(7), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την απόφαση 2001/622/ΕΚ(8), προβλέπει συμπληρωματικές διασφαλίσεις που ισχύουν για τη διάκριση σε περιφέρειες της Νότιας Αφρικής όσον αφορά τις εισαγωγές απογραμμένων ίππων στην Ευρωπαϊκή Ένωση. (4) Οι συμπληρωματικές αυτές διασφαλίσεις απαιτούν συγκεκριμένο χρονικό διάστημα διαμονής απογραμμένων ίππων σε ζώνη απαλλαγμένη από αφρικανική πανώλη των ίππων και καθορίζουν όρους υπό τους οποίους οι απογραμμένοι ίπποι οι οποίοι πρόκειται να μεταφερθούν αεροπορικώς προς την Ευρωπαϊκή Ένωση πρέπει να μεταφέρονται στον αερολιμένα ο οποίος βρίσκεται στη ζώνη επιτήρησης υπό συνθήκες προστασίας κατά φορέων. (5) Λαμβανομένης υπόψη της απαιτούμενης απομόνωσης σε εγκεκριμένο και προστατευόμενο κατά φορέων σταθμό απομόνωσης, φαίνεται δικαιολογημένο να απαιτηθεί το ίδιο ελάχιστο χρονικό διάστημα διαμονής στη ζώνη την απαλλαγμένη από αφρικανική πανώλη των ιπποειδών για απογραμμένους ίππους σε προσωρινή εισδοχή και που έχουν εισαχθεί στην Ευρωπαϊκή Ένωση. (6) Λόγω μεταβολών στα προγράμματα δρομολογίων των αεροπορικών εταιριών, η μεταφορά απογραμμένων ίππων σε συνήθη φορτηγά αεροσκάφη φαίνεται αδύνατη, οπότε ως μόνη πραγματιστική εναλλακτική λύση απομένει η μεταφορά απογραμμένων ίππων θαλασσίως. (7) Είναι αναγκαίος ο καθορισμός των όρων υπό τους οποίους απογραμμένοι ίπποι είναι δυνατόν να μεταφέρονται χωρίς κίνδυνο για την υγεία των ζώων αυτών κατά τη διάρκεια του θαλάσσιου ταξιδιού από το λιμένα Κέιπ Τάουν στην ελεύθερη ζώνη σε λιμένα της Κοινότητας εγκεκριμένο ως σταθμό μεθοριακού ελέγχου σύμφωνα με τις διατάξεις της οδηγίας 91/496/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 15ης Ιουλίου 1991, για τον καθορισμό των βασικών αρχών σχετικά με την οργάνωση των κτηνιατρικών ελέγχων σε ζώα προέλευσης τρίτων χωρών που εισάγονται στην Κοινότητα και περί τροποποίησης των οδηγιών 89/662/ΕΟΚ, 90/425/ΕΟΚ και 90/675/ΕΟΚ(9), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 96/43/ΕΚ(10). (8) Οι αποφάσεις 92/260/ΕΟΚ, 93/197/ΕΟΚ και 97/10/ΕΚ πρέπει να τροποποιηθούν αναλόγως. (9) Τα μέτρα τα προβλεπόμενα στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ: Άρθρο 1 Στο παράρτημα II της απόφασης 92/260/ΕΟΚ το ζωοϋγειονομικό πιστοποιητικό ΣΤ αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος I της παρούσας απόφασης. Άρθρο 2 Στο παράρτημα II της απόφασης 93/197/ΕΟΚ το ζωοϋγειονομικό πιστοποιητικό ΣΤ αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος II της παρούσας απόφασης. Άρθρο 3 Η απόφαση 97/10/ΕΚ τροποποιείται ως εξής: 1. Το παράρτημα I τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα III της παρούσας απόφασης. 2. Tο κείμενο του παραρτήματος IV της παρούσας απόφασης προστίθεται ως παράρτημα IV. Άρθρο 4 Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη. Βρυξέλλες, 17 Ιουλίου 2003. Για την Επιτροπή David Byrne Μέλος της Επιτροπής (1) ΕΕ L 224 της 18.8.1990, σ. 42. (2) ΕΕ L 53 της 23.2.2002, σ. 37. (3) ΕΕ L 130 της 15.5.1992, σ. 67. (4) ΕΕ L 206 της 3.8.2002, σ. 20. (5) ΕΕ L 86 της 6.4.1993, σ. 16. (6) ΕΕ L 287 της 25.10.2002, σ. 42. (7) ΕΕ L 3 της 7.1.1997, σ. 9. (8) ΕΕ L 216 της 10.8.2001, σ. 26. (9) ΕΕ L 268 της 24.9.1991, σ. 56. (10) ΕΕ L 162 της 1.7.1996, σ. 1. ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I " >PIC FILE= "L_2003185EL.004302.TIF"> >PIC FILE= "L_2003185EL.004401.TIF"> >PIC FILE= "L_2003185EL.004501.TIF"> >PIC FILE= "L_2003185EL.004601.TIF"> >PIC FILE= "L_2003185EL.004701.TIF">" ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II " >PIC FILE= "L_2003185EL.004802.TIF"> >PIC FILE= "L_2003185EL.004901.TIF"> >PIC FILE= "L_2003185EL.005001.TIF"> >PIC FILE= "L_2003185EL.005101.TIF"> >PIC FILE= "L_2003185EL.005201.TIF">" ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III Το παράρτημα I της απόφασης 97/10/ΕΚ τροποποιείται ως εξής: 1. Το σημείο 7.1 αντικαθίσταται από τα ακόλουθα: "7.1. Οι απογραμμένοι ίπποι που προορίζονται για μόνιμες εισαγωγές στην Ευρωπαϊκή Ένωση πρέπει να έχουν διαμείνει στο έδαφος της χώρας αποστολής επί χρονικό διάστημα 90 ημερών, ή από τη γέννηση, σε περίπτωση που έχουν εισαχθεί απευθείας από την Ευρωπαϊκή Ένωση κατά τη διάρκεια χρονικού διαστήματος 90 ημερών πριν από την πιστοποίηση για την εξαγωγή στην Ευρωπαϊκή Ένωση και να έχουν παραμείνει στην απαλλαγμένη περιοχή επί τουλάχιστον 60 ημέρες ή από τη γέννησή τους, εφόσον έχουν ηλικία μικρότερη από 60 ημέρες, ή από την είσοδό τους, εφόσον έχουν εισαχθεί απευθείας από την Ευρωπαϊκή Ένωση κατά τις 60 ημέρες πριν από την πιστοποίηση για την εξαγωγή προς την Ευρωπαϊκή Ένωση." 2. Το σημείο 11 αντικαθίσταται από τα ακόλουθα: "11. Σε περίπτωση που απογραμμένοι ίπποι μεταφέρονται αεροπορικώς, η μεταφορά των ίππων από το σταθμό απομόνωσης στο αεροσκάφος πραγματοποιείται υπό συνθήκες προστασίας κατά φορέων και οι συνθήκες αυτές διατηρούνται σε όλη τη διάρκεια του ταξιδιού." 3. Προστίθεται το ακόλουθο σημείο 12: "12. Σε περίπτωση που απογραμμένοι ίπποι μεταφέρονται θαλασσίως, εφαρμόζονται τα ακόλουθα: Πλοία που μεταφέρουν απογραμμένους ίππους από το λιμένα Κέιπ Τάουν σε λιμένα της Ευρωπαϊκής Ένωσης εγκεκριμένο σύμφωνα με τις διατάξεις της οδηγίας 91/496/ΕΟΚ του Συμβουλίου ως μεθοριακό σταθμό επιθεώρησης για κτηνιατρικούς ελέγχους σε απογραμμένους ίππους δεν επιτρέπεται ποτέ να προσεγγίσουν μεταξύ αναχώρησης και άφιξης σε λιμένα που κείται σε έδαφος ή μέρος του εδάφους τρίτης χώρας που δεν έχει εγκριθεί για εισαγωγές ιπποειδών στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Ο πλοίαρχος του πλοίου παρέχει αποδεικτικό συμμόρφωσης προς τους όρους αυτούς με συμπλήρωση της δήλωσης που περιλαμβάνεται στο παράρτημα IV." ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV "ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV >PIC FILE= "L_2003185EL.005403.TIF">"