Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31999R2674

    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2674/1999 του Συμβουλίου, της 13ης Δεκεμβρίου 1999, για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1911/91 για την εφαρμογή των διατάξεων του κοινοτικού δικαίου στις Καναρίους Νήσους

    ΕΕ L 326 της 18.12.1999, p. 3–5 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1999/2674/oj

    31999R2674

    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2674/1999 του Συμβουλίου, της 13ης Δεκεμβρίου 1999, για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1911/91 για την εφαρμογή των διατάξεων του κοινοτικού δικαίου στις Καναρίους Νήσους

    Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 326 της 18/12/1999 σ. 0003 - 0005


    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 2674/1999 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

    της 13ης Δεκεμβρίου 1999

    για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1911/91 για την εφαρμογή των διατάξεων του κοινοτικού δικαίου στις Καναρίους Νήσους

    ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

    Έχοντας υπόψη:

    τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

    την πράξη προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας, και ιδίως το άρθρο 25 παράγραφος 4 πρώτο εδάφιο,

    την πρόταση της Επιτροπής,

    τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου(1),

    την γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής(2),

    Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

    (1) δυνάμει του άρθρου 25 της πράξης προσχώρησης του 1985, οι συνθήκες, καθώς και οι πράξεις των οργάνων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εφαρμόζονται στις Καναρίους Νήσους με την επιφύλαξη των παρεκκλίσεων που προβλέπονται στο εν λόγω άρθρο, καθώς και στο πρωτόκολλο αριθ. 2, που αποτελεί παράρτημα της εν λόγω πράξης·

    (2) εξαιτίας της γεωγραφικής της θέσης, η περιοχή των Καναρίων Νήσων αντιμετωπίζει ιδιαίτερα προβλήματα λόγω του απομακρυσμένου και νησιωτικού τους χαρακτήρα, καθώς και του ηφαιστειογενούς τους εδάφους, που δεν ευνοεί την ανάπτυξη αγροτικών και βιομηχανικών δραστηριοτήτων, και λόγω της έλλειψης φυσικών πόρων· το Συμβούλιο έλαβε μια σειρά μέτρων με στόχο την ενίσχυση της ενσωμάτωσης των Καναρίων Νήσων στην Κοινότητα, και ειδικά στην τελωνειακή ένωση·

    (3) στο πλαίσιο αυτό, η ιστορική έμμεση φορολογία που προοριζόταν να αντισταθμίσει τα μειονεκτήματα που προκύπτουν από το νησιωτικό και απομακρυσμένο χαρακτήρα των Καναρίων Νήσων έπρεπε να εκσυγχρονιστεί προοδευτικά σύμφωνα με την κοινοτική νομοθεσία· για το σκοπό αυτό, μεταξύ άλλων μέτρων, ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1911/91(3) επιτρέπει την επιβολή, μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2000, του νέου φόρου "arbitrio στην παραγωγή και στις εισαγωγές (ΑΡΙΜ)"·

    (4) αυτός ο προσωρινός φόρος πρέπει να επιτρέπει την προσαρμογή της τοπικής παραγωγής στις απαιτήσεις της ενιαίας αγοράς μέσω ενός καθεστώτος απαλλαγών· προς το σκοπό αυτό, ορισμένες απαλλαγές, ολικές ή μερικές, ανάλογα με τις οικονομικές ανάγκες, επιτρέπονται υπέρ της τοπικής παραγωγής, υπό τον όρο ότι αυτές οι απαλλαγές συμβάλλουν στην προώθηση των δραστηριοτήτων στις Καναρίους Νήσους χωρίς να αλλοιώνουν τους όρους των συναλλαγών σε βαθμό που να βλάπτεται το κοινό συμφέρον·

    (5) κατ' εφαρμογή του άρθρου 5 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1911/91, η Επιτροπή εξέτασε τις επιπτώσεις των ληφθέντων μέτρων στο πλαίσιο του φόρου ΑΡΙΜ στην οικονομία των Καναρίων Νήσων και τις προοπτικές ενσωμάτωσής τους στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας· η εξέταση αυτή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι η κατάργηση του φόρου ΑΡΙΜ έχει γενικά θετική επίπτωση στις τιμές και αρνητική στην παραγωγή και στην απασχόληση·

    (6) ωστόσο, η αρνητική επίπτωση στην παραγωγή και στην απασχόληση παρουσιάζει μεγάλες διακυμάνσεις, ανάλογα με τον τομέα δραστηριότητας· ακόμα και αν η διανυθείσα περίοδος επέτρεψε την προσαρμογή του μεγαλύτερου μέρους των τομέων, δεν συνέβη το ίδιο για ορισμένα προϊόντα των ευαίσθητων τομέων· προς το σκοπό, αυτό η Επιτροπή μελέτησε, μετά από αίτημα των ισπανικών αρχών, τους πλέον εύθραυστους τομείς, εξετάζοντας ξεχωριστά καθένα από τα ευαίσθητα προϊόντα, και κατέληξε στο συμπέρασμα ότι το γεγονός ότι τα προϊόντα αυτά είναι ευαίσθητα θα μπορούσε να προκαλέσει την εξαφάνιση σχεδόν τον οικείου τομέα·

    (7) ως εκ τούτου, κρίνεται αναγκαίο να ανασταλεί, μετά από διαβουλεύσεις με τις ισπανικές αρχές, η σταδιακή κατάργηση του φόρου μέχρι τις 30 Ιουνίου του 2000 για ορισμένα ευαίσθητα προϊόντα, προκειμένου να διευκολυνθεί η προσαρμογή αυτών των προϊόντων στην αγορά πριν από την εξαφάνιση του φόρου· αυτή η αναστολή δεν θέτει σε κίνδυνο τους στόχους της καθιέρωσης του κοινού δασμολογίου και της κατάργησης του ΑΡΙΜ, αλλά αποσκοπεί μόνο στο να μετριάσει τις συνέπειες των οικονομικών προσαρμογών οι οποίες είναι απαραίτητο να γίνουν πριν την ολική κατάργηση του φόρου·

    (8) κατά συνέπεια, ενδείκνυται να τροποποιηθεί αναλόγως ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1911/91·

    (9) ο ΑΡΙΜ θα εξαφανισθεί στις 31 Δεκεμβρίου του 2000· παρ' όλα αυτά, πριν από αυτή την ημερομηνία, η Επιτροπή θα εξετάσει μαζί με τις ισπανικές αρχές την επίπτωση της αναστολής της σταδιακής κατάργησης του εν λόγω φόρου στους σχετικούς οικονομικούς τομείς, και ειδικότερα στα προϊόντα που αποτελούν αντικείμενο του παρόντος κανονισμού· η Επιτροπή, με βάση τα αποτελέσματα αυτής της εξέτασης, θα υποβάλει ενδεχομένως στο Συμβούλιο πρόταση σχετικά με τα μέτρα που πρέπει να ληφθούν βάσει της συνθήκης, ώστε να μην κινδυνεύσει η ύπαρξη ορισμένων ιδιαίτερα ευαίσθητων τοπικών παραγωγικών δραστηριοτήτων διασφαλίζοντας παράλληλα την εμπρόθεσμη κατάργηση του ισχύοντος φόρου,

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

    Άρθρο 1

    Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1911/91 τροποποιείται ως εξής:

    1. στο άρθρο 5 παράγραφος 2, προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο: "Κατά παρέκκλιση των διατάξεων του πρώτου εδαφίου, η μείωση των συντελεστών αναστέλλεται από τις 30 Δεκεμβρίου 1999 μέχρι τις 30 Ιουνίου του 2000 για τα προϊόντα των τομέων οι οποίοι περιλαμβάνονται στο παράρτημα."·

    2. προστίθεται το παράρτημα που εμφαίνεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

    Άρθρο 2

    Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

    Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

    Βρυξέλλες, 13 Δεκεμβρίου 1999.

    Για το Συμβούλιο

    Ο Πρόεδρος

    S. HASSI

    (1) Γνώμη που διατυπώθηκε στις 19 Νοεμβρίου 1999 (δεν έχει ακόμα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα).

    (2) ΕΕ C 329 της 17.11.1999, σ. 27.

    (3) ΕΕ L 171 της 29.6.1991, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 284/92 (ΕΕ L 31 της 7.2.1992, σ. 6).

    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

    "ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

    Κατάλογος των προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο σύμφωνα με την κατάταξη της ονοματολογίας του κοινού δασμολογίου (ΚΔ)

    Διάφορα είδη διατροφής:

    0403 10, 0407 00 90, 0701 90, 0702, 0703, 0803, 0901 21, 0901 90 90, 1101, 1601, 1602, 1704 90 71, 1806 (εκτός 1806 20 95), 1901 90 99, 1902, 1904 10 10, 1905 10 00, 1905 20, 1905 30, 1905 40, 1905 90, 2002 10 90, 2002 90 91, 2007 91 10, 2007 99 39, 2008 99 61, 2008 99 68, 2101, 2103, 2105, 2106 90 98, 2309.

    Καπνά:

    2402 10 00, 2402 20.

    Χημικά προϊόντα:

    2804 30 00, 2804 40 00, 2851 00 30, 3208, 3209, 3213, 3401, 3402 (εκτός 3402 11 00, 3402 12 00 και 3402 13 00), 3809 91 00.

    Χαρτί:

    4808, 4818 10, 4818 20, 4818 30, 4818 40, 4819, 4821, 4823 59 10, 4909, 4910, 4911, 5601 22 10, 5601 22 99.

    Υφάσματα:

    6112 31, 6112 41, 6213, 6302, 6303.

    Μεταλλουργικές βιομηχανίες Ι:

    7308, 7309 00 (εκτός 7309 00 90), 7317, 7325, 7604, 7608, 7610, 9406 00 31.

    Λοιπά κατεργασμένα προϊόντα:

    3923 10 00, 3923 21 00, 3923 30 10, 3924 10 00, 4012 10, 4418, 4601, 4602, 6802, 7010, 8544 59 10, 9401, 9403, 9404."

    Top