EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31996R1490

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1490/96 του Συμβουλίου της 23ης Ιουλίου 1996 για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές μη συνεχών ινών από πολυεστέρες, καταγωγής Λευκορωσίας (Belarus), και για την οριστική είσπραξη του επιβληθέντος προσωρινού δασμού

ΕΕ L 189 της 30.7.1996, p. 13–14 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/07/2001

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1996/1490/oj

31996R1490

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1490/96 του Συμβουλίου της 23ης Ιουλίου 1996 για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές μη συνεχών ινών από πολυεστέρες, καταγωγής Λευκορωσίας (Belarus), και για την οριστική είσπραξη του επιβληθέντος προσωρινού δασμού

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 189 της 30/07/1996 σ. 0013 - 0014


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 1490/96 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 23ης Ιουλίου 1996 για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές μη συνεχών ινών από πολυεστέρες, καταγωγής Λευκορωσίας (Belarus), και για την οριστική είσπραξη του επιβληθέντος προσωρινού δασμού

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 384/96 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 1995, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (1), και ιδίως το άρθρο 23,

τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2423/88, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ ή επιδοτήσεων εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας (2), και ιδίως το άρθρο 12,

την πρόταση που υπέβαλε η Επιτροπή μετά από διαβουλεύσεις στο πλαίσιο της συμβουλευτικής επιτροπής,

ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ ΤΑ ΑΚΟΛΟΥΘΑ:

Α. ΠΡΟΣΩΡΙΝΑ ΜΕΤΡΑ

(1) Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 394/96 (3), (που στο εξής θα καλείται «ο κανονισμός του προσωρινού δασμού»), η Επιτροπή επέβαλε προσωρινό δασμό αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές στην Κοινότητα μη συνεχών ινών από πολυεστέρες (που στο εξής θα καλούνται «ΜΣΙΠ» ή «εν λόγω προϊόν»), καταγωγής Λευκορωσίας, που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 5503 20 00.

(2) Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1050/96 (4), το Συμβούλιο παρέτεινε την ισχύ αυτού του δασμού για περίοδο δύο μηνών.

Β. ΜΕΤΑΓΕΝΕΣΤΕΡΗ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ

(3) Ο κανονισμός του προσωρινού δασμού καθόριζε προθεσμία εντός της οποίας τα ενδιαφερόμενα μέρη μπορούσαν να γνωστοποιήσουν γραπτώς τις απόψεις τους και να ζητήσουν να γίνουν δεκτά σε ακρόαση από την Επιτροπή.

(4) Μόνον ο μοναδικός ενδιαφερόμενος εξαγωγέας από τη Λευκορωσία ζήτησε, εντός της προθεσμίας αυτής, να γίνει και έγινε δεκτός σε ακρόαση.

(5) Η «Eurofibrefill», μία ένωση που αποτελείται από ομάδα χρηστών ΜΣΙΠ, γνωστοποίησε γραπτώς τις απόψεις της σχεδόν τρεις μήνες μετά την έναρξη ισχύος του κανονισμού του προσωρινού δασμού, και επομένως, μετά την προαναφερόμενη προθεσμία. Εν πάση περιπτώσει, οι νέες παρατηρήσεις δεν περιείχαν κανένα διαφορετικό επιχείρημα από εκείνα που είχε προβάλει προηγουμένως η Eurofibrefill κατά τη διάρκεια της έρευνας, και τα οποία κάλυψε ο κανονισμός του προσωρινού δασμού.

Γ. ΥΠΟ ΕΞΕΤΑΣΗ ΠΡΟΪΟΝ ΚΑΙ ΟΜΟΕΙΔΕΣ ΠΡΟΪΟΝ, ΝΤΑΜΠΙΝΓΚ, ΚΟΙΝΟΤΙΚΗ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΑ, ΖΗΜΙΑ, ΠΡΟΚΛΗΣΗ ΤΗΣ ΖΗΜΙΑΣ ΚΑΙ ΣΥΜΦΕΡΟΝ ΤΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ

(6) Κανένα από τα ενδιαφερόμενα μέρη δεν υπέβαλε άλλα αιτιολογημένα επιχειρήματα σχετικά με τις προκαταρκτικές διαπιστώσεις της Επιτροπής όσον αφορά το εν λόγω προϊόν, το ομοειδές προϊόν, το ντάμπινγκ, την κοινοτική βιομηχανία, τη ζημία, την πρόκληση της ζημίας και το συμφέρον της Κοινότητας. Συνεπώς, το Συμβούλιο επιβεβαιώνει τα συμπεράσματα αυτά, όπως συνάγονται στις παραγράφους 10 έως 78 του κανονισμού του προσωρινού δασμού.

Δ. ΜΟΡΦΗ ΤΟΥ ΟΡΙΣΤΙΚΟΥ ΜΕΤΡΟΥ ΠΟΥ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΠΙΒΛΗΘΕΙ

(7) Κατά τη διάρκεια της ακρόασης που χορηγήθηκε στον εξαγωγέα της Λευκορωσίας (βλέπε παράγραφο 4), ο τελευταίος ζήτησε αν ήταν δυνατόν να προσφέρει αναλήψεις υποχρεώσεων ως προς τις τιμές, έτσι ώστε να περατωθεί η έρευνα χωρίς την επιβολή οριστικών δασμών. Ωστόσο, εν συνεχεία δεν έγινε καμία τέτοια προσφορά.

(8) Οι αναλήψεις υποχρεώσεων ως προς τις τιμές δεν κρίνονται ως η κατάλληλη λύση στην παρούσα υπόθεση, για τους ακόλουθους λόγους:

α) οι ελάχιστες τιμές των ΜΣΙΠ πρέπει να εξεταστούν σε συνδυασμό με τις σημαντικές διακυμάνσεις των τιμών των κυριοτέρων πρώτων υλών τους στις διεθνείς αγορές, που καθιστούν ανεφάρμοστες τις αναλήψεις υποχρεώσεων 7

β) το εν λόγω προϊόν είναι εξαιρετικά πολυειδές. Ο αποτελεσματικός έλεγχος των αναλήψεων υποχρεώσεων που θα πρέπει να περιλαμβάνει όλους τους διαφορετικούς τύπους και συνδυασμούς ΜΣΙΠ (παράγοντες όπως μέγεθος, χρώμα, μήκος, απόχρωση κ.λπ. είναι καθοριστικοί για τον καθορισμό των τιμών πώλησης) είναι εξαιρετικά δύσκολος. Υπάρχει σημαντικός κίνδυνος καταστρατήγησης 7

γ) το χαμηλό επίπεδο συνεργασίας που διαπιστώθηκε κατά τη διάρκεια της έρευνας, όπως φαίνεται από το γεγονός ότι ο εν λόγω εξαγωγέας υπέβαλε αποδεικτικά στοιχεία μόνον για το 2 % της συνολικής ποσότητας ΜΣΙΠ που εισάγονται στην Κοινότητα από τη Λευκορωσία, αυξάνει ακόμη περισσότερο τον κίνδυνο.

(9) Κάτω από αυτές τις συνθήκες, η καταλληλότερη μορφή οριστικών μέτρων που πρέπει να επιβληθούν στην παρούσα διαδικασία, θεωρείται ο δασμός κατ' αξία. Το Συμβούλιο επιβεβαιώνει αυτήν την προσέγγιση.

Ε. ΟΡΙΣΤΙΚΟΣ ΔΑΣΜΟΣ

(10) Για να καθοριστεί το επίπεδο του οριστικού δασμού, η Επιτροπή έλαβε υπόψη το περιθώριο του ντάμπινγκ που διαπιστώθηκε και το ύψος του δασμού που είναι αναγκαίος για να εξουδετερωθεί η ζημία που έχει προκληθεί στην κοινοτική βιομηχανία, σύμφωνα με τη μέθοδο που περιγράφεται στις παραγράφους 79 έως 81 του κανονισμού του προσωρινού δασμού.

(11) Επειδή η αύξηση των τιμών εξαγωγής, που είναι αναγκαία για να εξουδετερωθεί η ζημία που έχει προκληθεί στην κοινοτική βιομηχανία, είναι μεγαλύτερη από το περιθώριο του ντάμπινγκ που έχει διαπιστωθεί, ο οριστικός δασμός που πρέπει να επιβληθεί θα πρέπει να αντιστοιχεί στο περιθώριο του ντάμπινγκ που έχει καθοριστεί, δηλαδή 43,5 %. Το Συμβούλιο επιβεβαιώνει αυτό το επίπεδο του οριστικού δασμού.

ΣΤ. ΕΙΣΠΡΑΞΗ ΤΟΥ ΠΡΟΣΩΡΙΝΟΥ ΔΑΣΜΟΥ

(12) Με βάση το περιθώριο του ντάμπινγκ που έχει καθοριστεί και τη σημαντική ζημία που έχει προκληθεί στην κοινοτική βιομηχανία, κρίνεται ότι θα πρέπει να εισπραχθούν οριστικά τα ποσά που έχουν κατατεθεί ως εγγύηση μέσω του προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

1. Επιβάλλεται οριστικός δασμός αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές μη συνεχών ινών από πολυεστέρες, που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 5503 20 00, καταγωγής Λευκορωσίας.

2. Το ποσοστό του οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ που πρέπει να επιβληθεί, είναι 43,5 % της καθαρής τιμής, ελεύθερο στα σύνορα της Κοινότητας, πριν τον εκτελωνισμό.

3. Εκτός αν άλλως ορίζεται, εφαρμόζονται οι διατάξεις που ισχύουν για τους τελωνειακούς δασμούς.

Άρθρο 2

1. Τα ποσά που έχουν κατατεθεί ως εγγύηση μέσω του προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές στην Κοινότητα μη συνεχών ινών από πολυεστέρες, καταγωγής Λευκορωσίας, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 394/96, εισπράττονται οριστικά.

2. Το άρθρο 1 παράγραφος 3 ισχύει επίσης για την οριστική είσπραξη των ποσών που έχουν κατατεθεί ως εγγύηση μέσω του προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ.

Άρθρο 3

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 23 Ιουλίου 1996.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

I. YATES

(1) ΕΕ αριθ. L 56 της 6. 3. 1996, σ. 1.

(2) ΕΕ αριθ. L 209 της 2. 8. 1988, σ. 1 7 κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 522/94 (ΕΕ αριθ. L 66 της 10. 3. 1994, σ. 10).

(3) ΕΕ αριθ. L 54 της 5. 3. 1996, σ. 10.

(4) ΕΕ αριθ. L 139 της 12. 6. 1996, σ. 16.

Top